Il a donc été décidé d'accepter la seule offre d'accueil temporaire, présentée conjointement par les pôles commerciaux de Madrid et de Castille-Manche, en Espagne.
因此,决定接受由西班牙马德里贸亚拉曼查贸
联合提出的关于临时经营现有电子贸
机会系统的唯一建议。
Il a donc été décidé d'accepter la seule offre d'accueil temporaire, présentée conjointement par les pôles commerciaux de Madrid et de Castille-Manche, en Espagne.
因此,决定接受由西班牙马德里贸亚拉曼查贸
联合提出的关于临时经营现有电子贸
机会系统的唯一建议。
Ceci dit, deux des communautés autonomes, la Castille-La Manche et les Baléares, ont adopté des lois qui garantissent une représentation équilibrée des hommes et des femmes dans leur parlement respectif.
然而,利亚-拉曼恰
巴利阿里群岛两个自治区都通过了内部法律,目的是在各自的自治区议会中做
两性平等。
Le secrétariat de la CNUCED a également rédigé les contrats couvrant le transfert du système de la CNUCED à la Fédération et sa gestion par les pôles commerciaux de Madrid et de Castille-Manche au nom de la Fédération.
贸发会议秘书处还提供了关于贸发会议向联合会移交这套系统以及马德里贸亚拉曼查贸
代联合会经营这套系统所需合同的案文。
L'initiative a remporté un tel succès en Estrémadure qu'elle a été reproduite dans d'autres régions d'Espagne comme l'Andalousie, la région de la Castille et de la Manche, la communauté de Madrid, la région cantabrique et la région de Valence.
西班牙其他地区如安达卢西亚、利亚-拉曼恰、马德里区、坎塔布里亚
瓦伦西亚区纷纷效仿埃
特雷马杜拉的经验,它证明埃
特雷马杜拉取得了巨大的成功。
Après avoir soigneusement examiné toutes les propositions et tenu compte du cadre dans lequel le système ETO fonctionnait (participation insuffisante des pôles commerciaux), elle a décidé de prolonger le contrat conclu avec le pôle commercial de Castille-La Manche (Espagne) à condition que celui-ci améliore le système.
在认真考虑了所有提案电子贸
机会系统运行的总体情况后(
目前为止各贸
并没有充分加入该系统),联合会决定继续延长与西班牙
亚拉曼查贸
的合同,但提出了新的条件,包括经营人有义务提升电子贸
机会系统。
Mme Popescu aimerait savoir si la Loi organique sur l'égalité de fait des femmes et des hommes s'applique aux communautés autonomes et, dans ce cas, comment cela s'accorde avec les lois et les politiques relatives à l'égalité adoptées par quelques communautés autonomes comme la Galice, le Pays Basque, la Murcie et la Castille-Leon.
Popescu女士说,她想知道关于男女切实平等的组织法是否扩展至各自治区,如果是,她还想知道它是如何与一些自治区,如加力西亚、巴克地区、穆尔西亚
利亚-莱昂已通过的平等立法
政策相联系的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a donc été décidé d'accepter la seule offre d'accueil temporaire, présentée conjointement par les pôles commerciaux de Madrid et de Castille-Manche, en Espagne.
因此,决定接受由西班牙德里贸易点和卡斯蒂亚
曼查贸易点联合提出的关于临时经营现有电子贸易机会系统的唯一建议。
Ceci dit, deux des communautés autonomes, la Castille-La Manche et les Baléares, ont adopté des lois qui garantissent une représentation équilibrée des hommes et des femmes dans leur parlement respectif.
然而,卡斯蒂利亚-曼恰和巴利阿里群岛两个自治区都通过了内部法律,目的是在各自的自治区议会中做
两性平等。
Le secrétariat de la CNUCED a également rédigé les contrats couvrant le transfert du système de la CNUCED à la Fédération et sa gestion par les pôles commerciaux de Madrid et de Castille-Manche au nom de la Fédération.
贸发会议秘书处还提供了关于贸发会议向联合会移交这套系统以及德里贸易点和卡斯蒂亚
曼查贸易点代联合会经营这套系统所需合同的案文。
L'initiative a remporté un tel succès en Estrémadure qu'elle a été reproduite dans d'autres régions d'Espagne comme l'Andalousie, la région de la Castille et de la Manche, la communauté de Madrid, la région cantabrique et la région de Valence.
西班牙其他地区如安达卢西亚、卡斯蒂利亚-曼恰、
德里区、坎塔布里亚和瓦伦西亚区纷纷效仿埃斯特雷
的经验,它证明埃斯特雷
取得了巨大的成功。
Après avoir soigneusement examiné toutes les propositions et tenu compte du cadre dans lequel le système ETO fonctionnait (participation insuffisante des pôles commerciaux), elle a décidé de prolonger le contrat conclu avec le pôle commercial de Castille-La Manche (Espagne) à condition que celui-ci améliore le système.
在认真考虑了所有提案和电子贸易机会系统运行的总体情况后(目前为止各贸易点并没有充分加入该系统),联合会决定继续延长与西班牙卡斯蒂亚
曼查贸易点的合同,但提出了新的条件,包括经营
有义务提升电子贸易机会系统。
Mme Popescu aimerait savoir si la Loi organique sur l'égalité de fait des femmes et des hommes s'applique aux communautés autonomes et, dans ce cas, comment cela s'accorde avec les lois et les politiques relatives à l'égalité adoptées par quelques communautés autonomes comme la Galice, le Pays Basque, la Murcie et la Castille-Leon.
Popescu女士说,她想知道关于男女切实平等的组织法是否扩展至各自治区,如果是,她还想知道它是如何与一些自治区,如加力西亚、巴斯克地区、穆尔西亚和卡斯蒂利亚-莱昂已通过的平等立法和政策相联系的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a donc été décidé d'accepter la seule offre d'accueil temporaire, présentée conjointement par les pôles commerciaux de Madrid et de Castille-Manche, en Espagne.
因此,决定接受由西班牙马德里贸易点和卡斯蒂亚拉曼查贸易点联合提出的关于临时经营现有电子贸易机会系统的唯一建议。
Ceci dit, deux des communautés autonomes, la Castille-La Manche et les Baléares, ont adopté des lois qui garantissent une représentation équilibrée des hommes et des femmes dans leur parlement respectif.
然而,卡斯蒂利亚-拉曼恰和巴利阿里群岛两个自治区都通过了内部法律,目的是在各自的自治区议会中做两性平等。
Le secrétariat de la CNUCED a également rédigé les contrats couvrant le transfert du système de la CNUCED à la Fédération et sa gestion par les pôles commerciaux de Madrid et de Castille-Manche au nom de la Fédération.
贸发会议秘书处还提供了关于贸发会议向联合会移交这套系统以及马德里贸易点和卡斯蒂亚拉曼查贸易点代联合会经营这套系统所需合同的案文。
L'initiative a remporté un tel succès en Estrémadure qu'elle a été reproduite dans d'autres régions d'Espagne comme l'Andalousie, la région de la Castille et de la Manche, la communauté de Madrid, la région cantabrique et la région de Valence.
西班牙其他地区如安达卢西亚、卡斯蒂利亚-拉曼恰、马德里区、坎塔布里亚和瓦伦西亚区仿埃斯特雷马杜拉的经验,它证明埃斯特雷马杜拉取得了巨大的成功。
Après avoir soigneusement examiné toutes les propositions et tenu compte du cadre dans lequel le système ETO fonctionnait (participation insuffisante des pôles commerciaux), elle a décidé de prolonger le contrat conclu avec le pôle commercial de Castille-La Manche (Espagne) à condition que celui-ci améliore le système.
在认真考虑了所有提案和电子贸易机会系统运行的总体情况后(目前为止各贸易点并没有充分加入该系统),联合会决定继续延长与西班牙卡斯蒂亚拉曼查贸易点的合同,但提出了新的条件,包括经营人有义务提升电子贸易机会系统。
Mme Popescu aimerait savoir si la Loi organique sur l'égalité de fait des femmes et des hommes s'applique aux communautés autonomes et, dans ce cas, comment cela s'accorde avec les lois et les politiques relatives à l'égalité adoptées par quelques communautés autonomes comme la Galice, le Pays Basque, la Murcie et la Castille-Leon.
Popescu女士说,她想知道关于男女切实平等的组织法是否扩展至各自治区,如果是,她还想知道它是如何与一些自治区,如加力西亚、巴斯克地区、穆尔西亚和卡斯蒂利亚-莱昂已通过的平等立法和政策相联系的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a donc été décidé d'accepter la seule offre d'accueil temporaire, présentée conjointement par les pôles commerciaux de Madrid et de Castille-Manche, en Espagne.
因此,决定接受由西班牙马德里贸易点和卡斯蒂亚拉曼查贸易点提出的关于临时经营现有电子贸易机会系统的唯一建议。
Ceci dit, deux des communautés autonomes, la Castille-La Manche et les Baléares, ont adopté des lois qui garantissent une représentation équilibrée des hommes et des femmes dans leur parlement respectif.
然而,卡斯蒂利亚-拉曼恰和巴利阿里群岛两个自通过了内部法律,目的是在各自的自
议会中做
两性平等。
Le secrétariat de la CNUCED a également rédigé les contrats couvrant le transfert du système de la CNUCED à la Fédération et sa gestion par les pôles commerciaux de Madrid et de Castille-Manche au nom de la Fédération.
贸发会议秘书处还提供了关于贸发会议会移交这套系统以及马德里贸易点和卡斯蒂亚拉曼查贸易点代
会经营这套系统所需
同的案文。
L'initiative a remporté un tel succès en Estrémadure qu'elle a été reproduite dans d'autres régions d'Espagne comme l'Andalousie, la région de la Castille et de la Manche, la communauté de Madrid, la région cantabrique et la région de Valence.
西班牙其他地如安达卢西亚、卡斯蒂利亚-拉曼恰、马德里
、坎塔布里亚和瓦伦西亚
纷纷效仿埃斯特雷马杜拉的经验,它证明埃斯特雷马杜拉取得了巨大的成功。
Après avoir soigneusement examiné toutes les propositions et tenu compte du cadre dans lequel le système ETO fonctionnait (participation insuffisante des pôles commerciaux), elle a décidé de prolonger le contrat conclu avec le pôle commercial de Castille-La Manche (Espagne) à condition que celui-ci améliore le système.
在认真考虑了所有提案和电子贸易机会系统运行的总体情况后(目前为止各贸易点并没有充分加入该系统),
会决定继续延长与西班牙卡斯蒂亚拉曼查贸易点的
同,但提出了新的条件,包括经营人有义务提升电子贸易机会系统。
Mme Popescu aimerait savoir si la Loi organique sur l'égalité de fait des femmes et des hommes s'applique aux communautés autonomes et, dans ce cas, comment cela s'accorde avec les lois et les politiques relatives à l'égalité adoptées par quelques communautés autonomes comme la Galice, le Pays Basque, la Murcie et la Castille-Leon.
Popescu女士说,她想知道关于男女切实平等的组织法是否扩展至各自,如果是,她还想知道它是如何与一些自
,如加力西亚、巴斯克地
、穆尔西亚和卡斯蒂利亚-莱昂已通过的平等立法和政策相
系的。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Il a donc été décidé d'accepter la seule offre d'accueil temporaire, présentée conjointement par les pôles commerciaux de Madrid et de Castille-Manche, en Espagne.
因此,决定接受由西班牙马德里贸易点和卡斯蒂亚拉曼查贸易点联合提出的关于临时经营现有电子贸易机系统的唯一建
。
Ceci dit, deux des communautés autonomes, la Castille-La Manche et les Baléares, ont adopté des lois qui garantissent une représentation équilibrée des hommes et des femmes dans leur parlement respectif.
然而,卡斯蒂利亚-拉曼恰和巴利阿里群岛两个自治区都通过了内部法律,目的是在各自的自治区做
两
。
Le secrétariat de la CNUCED a également rédigé les contrats couvrant le transfert du système de la CNUCED à la Fédération et sa gestion par les pôles commerciaux de Madrid et de Castille-Manche au nom de la Fédération.
贸发秘书处还提供了关于贸发
向联合
移交这套系统以及马德里贸易点和卡斯蒂亚拉曼查贸易点代联合
经营这套系统所需合同的案文。
L'initiative a remporté un tel succès en Estrémadure qu'elle a été reproduite dans d'autres régions d'Espagne comme l'Andalousie, la région de la Castille et de la Manche, la communauté de Madrid, la région cantabrique et la région de Valence.
西班牙其他地区如安达卢西亚、卡斯蒂利亚-拉曼恰、马德里区、坎塔布里亚和瓦伦西亚区纷纷效仿埃斯特雷马杜拉的经验,它证明埃斯特雷马杜拉取得了巨大的成功。
Après avoir soigneusement examiné toutes les propositions et tenu compte du cadre dans lequel le système ETO fonctionnait (participation insuffisante des pôles commerciaux), elle a décidé de prolonger le contrat conclu avec le pôle commercial de Castille-La Manche (Espagne) à condition que celui-ci améliore le système.
在认真考虑了所有提案和电子贸易机系统运行的总体情况后(
目前为止各贸易点并没有充分加入该系统),联合
决定继续延长与西班牙卡斯蒂亚拉曼查贸易点的合同,但提出了新的条件,包括经营人有义务提升电子贸易机
系统。
Mme Popescu aimerait savoir si la Loi organique sur l'égalité de fait des femmes et des hommes s'applique aux communautés autonomes et, dans ce cas, comment cela s'accorde avec les lois et les politiques relatives à l'égalité adoptées par quelques communautés autonomes comme la Galice, le Pays Basque, la Murcie et la Castille-Leon.
Popescu女士说,她想知道关于男女切实的组织法是否扩展至各自治区,如果是,她还想知道它是如何与一些自治区,如加力西亚、巴斯克地区、穆尔西亚和卡斯蒂利亚-莱昂已通过的
立法和政策相联系的。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a donc été décidé d'accepter la seule offre d'accueil temporaire, présentée conjointement par les pôles commerciaux de Madrid et de Castille-Manche, en Espagne.
因此,决定接受由西班牙德里贸易点和
斯蒂亚拉曼查贸易点联合提出的关于临时经营现有电子贸易机会系统的唯一建议。
Ceci dit, deux des communautés autonomes, la Castille-La Manche et les Baléares, ont adopté des lois qui garantissent une représentation équilibrée des hommes et des femmes dans leur parlement respectif.
然而,斯蒂利亚-拉曼恰和巴利阿里群岛两个自治区都通过了内部法律,目的是在各自的自治区议会中做
两性平等。
Le secrétariat de la CNUCED a également rédigé les contrats couvrant le transfert du système de la CNUCED à la Fédération et sa gestion par les pôles commerciaux de Madrid et de Castille-Manche au nom de la Fédération.
贸发会议秘书处还提供了关于贸发会议向联合会移交这套系统以及德里贸易点和
斯蒂亚拉曼查贸易点代联合会经营这套系统所需合同的案文。
L'initiative a remporté un tel succès en Estrémadure qu'elle a été reproduite dans d'autres régions d'Espagne comme l'Andalousie, la région de la Castille et de la Manche, la communauté de Madrid, la région cantabrique et la région de Valence.
西班牙其他地区如安达卢西亚、斯蒂利亚-拉曼恰、
德里区、坎塔布里亚和瓦伦西亚区纷纷效仿埃斯
杜拉的经验,它证明埃斯
杜拉取得了巨大的成功。
Après avoir soigneusement examiné toutes les propositions et tenu compte du cadre dans lequel le système ETO fonctionnait (participation insuffisante des pôles commerciaux), elle a décidé de prolonger le contrat conclu avec le pôle commercial de Castille-La Manche (Espagne) à condition que celui-ci améliore le système.
在认真考虑了所有提案和电子贸易机会系统运行的总体情况后(目前为止各贸易点并没有充分加入该系统),联合会决定继续延长与西班牙
斯蒂亚拉曼查贸易点的合同,但提出了新的条件,包括经营
有义务提升电子贸易机会系统。
Mme Popescu aimerait savoir si la Loi organique sur l'égalité de fait des femmes et des hommes s'applique aux communautés autonomes et, dans ce cas, comment cela s'accorde avec les lois et les politiques relatives à l'égalité adoptées par quelques communautés autonomes comme la Galice, le Pays Basque, la Murcie et la Castille-Leon.
Popescu女士说,她想知道关于男女切实平等的组织法是否扩展至各自治区,如果是,她还想知道它是如何与一些自治区,如加力西亚、巴斯克地区、穆尔西亚和斯蒂利亚-莱昂已通过的平等立法和政策相联系的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a donc été décidé d'accepter la seule offre d'accueil temporaire, présentée conjointement par les pôles commerciaux de Madrid et de Castille-Manche, en Espagne.
因此,决定接受由西班牙马德里贸易点和卡斯蒂亚拉曼查贸易点联合提出的关于临时经营有
子贸易机会
统的唯一建议。
Ceci dit, deux des communautés autonomes, la Castille-La Manche et les Baléares, ont adopté des lois qui garantissent une représentation équilibrée des hommes et des femmes dans leur parlement respectif.
然而,卡斯蒂利亚-拉曼恰和巴利阿里群岛两个自治区都通过了内部法律,目的是在各自的自治区议会中做两性平等。
Le secrétariat de la CNUCED a également rédigé les contrats couvrant le transfert du système de la CNUCED à la Fédération et sa gestion par les pôles commerciaux de Madrid et de Castille-Manche au nom de la Fédération.
贸发会议秘书处还提供了关于贸发会议向联合会移交统以及马德里贸易点和卡斯蒂亚拉曼查贸易点代联合会经营
统所需合同的案文。
L'initiative a remporté un tel succès en Estrémadure qu'elle a été reproduite dans d'autres régions d'Espagne comme l'Andalousie, la région de la Castille et de la Manche, la communauté de Madrid, la région cantabrique et la région de Valence.
西班牙其他地区如安达卢西亚、卡斯蒂利亚-拉曼恰、马德里区、坎塔布里亚和瓦伦西亚区纷纷效仿埃斯特雷马杜拉的经验,它证明埃斯特雷马杜拉取得了巨大的成功。
Après avoir soigneusement examiné toutes les propositions et tenu compte du cadre dans lequel le système ETO fonctionnait (participation insuffisante des pôles commerciaux), elle a décidé de prolonger le contrat conclu avec le pôle commercial de Castille-La Manche (Espagne) à condition que celui-ci améliore le système.
在认真考虑了所有提案和子贸易机会
统运行的总体情况后(
目前为止各贸易点并没有充分加入该
统),联合会决定继续延长与西班牙卡斯蒂亚拉曼查贸易点的合同,但提出了新的条件,包括经营人有义务提升
子贸易机会
统。
Mme Popescu aimerait savoir si la Loi organique sur l'égalité de fait des femmes et des hommes s'applique aux communautés autonomes et, dans ce cas, comment cela s'accorde avec les lois et les politiques relatives à l'égalité adoptées par quelques communautés autonomes comme la Galice, le Pays Basque, la Murcie et la Castille-Leon.
Popescu女士说,她想知道关于男女切实平等的组织法是否扩展至各自治区,如果是,她还想知道它是如何与一些自治区,如加力西亚、巴斯克地区、穆尔西亚和卡斯蒂利亚-莱昂已通过的平等立法和政策相联的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Il a donc été décidé d'accepter la seule offre d'accueil temporaire, présentée conjointement par les pôles commerciaux de Madrid et de Castille-Manche, en Espagne.
因此,决定接受由西班牙马德里贸亚拉曼查贸
联合提出的关于临时经营现有电子贸
机会系统的唯一建议。
Ceci dit, deux des communautés autonomes, la Castille-La Manche et les Baléares, ont adopté des lois qui garantissent une représentation équilibrée des hommes et des femmes dans leur parlement respectif.
然而,利亚-拉曼恰
巴利阿里群岛两个自治区都通过了内部法律,目的是在各自的自治区议会中做
两性平等。
Le secrétariat de la CNUCED a également rédigé les contrats couvrant le transfert du système de la CNUCED à la Fédération et sa gestion par les pôles commerciaux de Madrid et de Castille-Manche au nom de la Fédération.
贸发会议秘书处还提供了关于贸发会议向联合会移交这套系统以及马德里贸亚拉曼查贸
代联合会经营这套系统所需合同的案文。
L'initiative a remporté un tel succès en Estrémadure qu'elle a été reproduite dans d'autres régions d'Espagne comme l'Andalousie, la région de la Castille et de la Manche, la communauté de Madrid, la région cantabrique et la région de Valence.
西班牙其他地区如安达卢西亚、利亚-拉曼恰、马德里区、坎塔布里亚
瓦伦西亚区纷纷效仿埃
特雷马杜拉的经验,它证明埃
特雷马杜拉取得了巨大的成功。
Après avoir soigneusement examiné toutes les propositions et tenu compte du cadre dans lequel le système ETO fonctionnait (participation insuffisante des pôles commerciaux), elle a décidé de prolonger le contrat conclu avec le pôle commercial de Castille-La Manche (Espagne) à condition que celui-ci améliore le système.
在认真考虑了所有提案电子贸
机会系统运行的总体情况后(
目前为止各贸
并没有充分加入该系统),联合会决定继续延长与西班牙
亚拉曼查贸
的合同,但提出了新的条件,包括经营人有义务提升电子贸
机会系统。
Mme Popescu aimerait savoir si la Loi organique sur l'égalité de fait des femmes et des hommes s'applique aux communautés autonomes et, dans ce cas, comment cela s'accorde avec les lois et les politiques relatives à l'égalité adoptées par quelques communautés autonomes comme la Galice, le Pays Basque, la Murcie et la Castille-Leon.
Popescu女士说,她想知道关于男女切实平等的组织法是否扩展至各自治区,如果是,她还想知道它是如何与一些自治区,如加力西亚、巴克地区、穆尔西亚
利亚-莱昂已通过的平等立法
政策相联系的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a donc été décidé d'accepter la seule offre d'accueil temporaire, présentée conjointement par les pôles commerciaux de Madrid et de Castille-Manche, en Espagne.
因此,决定接受由西班牙马德里易点和卡斯蒂亚拉曼查
易点联合提出的关
临时经营现有电子
易机会系统的唯一建议。
Ceci dit, deux des communautés autonomes, la Castille-La Manche et les Baléares, ont adopté des lois qui garantissent une représentation équilibrée des hommes et des femmes dans leur parlement respectif.
然而,卡斯蒂利亚-拉曼恰和巴利阿里群岛两个自治区都通过法律,目的是在各自的自治区议会中做
两性平等。
Le secrétariat de la CNUCED a également rédigé les contrats couvrant le transfert du système de la CNUCED à la Fédération et sa gestion par les pôles commerciaux de Madrid et de Castille-Manche au nom de la Fédération.
会议秘书处还提供
关
会议向联合会移交这套系统以及马德里
易点和卡斯蒂亚拉曼查
易点代联合会经营这套系统所需合同的案文。
L'initiative a remporté un tel succès en Estrémadure qu'elle a été reproduite dans d'autres régions d'Espagne comme l'Andalousie, la région de la Castille et de la Manche, la communauté de Madrid, la région cantabrique et la région de Valence.
西班牙其他地区如安达卢西亚、卡斯蒂利亚-拉曼恰、马德里区、坎塔布里亚和瓦伦西亚区纷纷效仿埃斯特雷马杜拉的经验,它证明埃斯特雷马杜拉取得巨大的成功。
Après avoir soigneusement examiné toutes les propositions et tenu compte du cadre dans lequel le système ETO fonctionnait (participation insuffisante des pôles commerciaux), elle a décidé de prolonger le contrat conclu avec le pôle commercial de Castille-La Manche (Espagne) à condition que celui-ci améliore le système.
在认真考虑所有提案和电子
易机会系统运行的总体情况后(
目前为止各
易点并没有充分加入该系统),联合会决定继续延长与西班牙卡斯蒂亚拉曼查
易点的合同,但提出
新的条件,包括经营人有义务提升电子
易机会系统。
Mme Popescu aimerait savoir si la Loi organique sur l'égalité de fait des femmes et des hommes s'applique aux communautés autonomes et, dans ce cas, comment cela s'accorde avec les lois et les politiques relatives à l'égalité adoptées par quelques communautés autonomes comme la Galice, le Pays Basque, la Murcie et la Castille-Leon.
Popescu女士说,她想知道关男女切实平等的组织法是否扩展至各自治区,如果是,她还想知道它是如何与一些自治区,如加力西亚、巴斯克地区、穆尔西亚和卡斯蒂利亚-莱昂已通过的平等立法和政策相联系的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Il a donc été décidé d'accepter la seule offre d'accueil temporaire, présentée conjointement par les pôles commerciaux de Madrid et de Castille-Manche, en Espagne.
因此,决定接受由西班牙马德里贸易点和卡斯蒂亚拉曼查贸易点联合出
关于临时经营现有电子贸易机会系统
唯一建议。
Ceci dit, deux des communautés autonomes, la Castille-La Manche et les Baléares, ont adopté des lois qui garantissent une représentation équilibrée des hommes et des femmes dans leur parlement respectif.
然而,卡斯蒂利亚-拉曼恰和巴利阿里群岛两个自治区都通过了内部法律,在各自
自治区议会中做
两性平等。
Le secrétariat de la CNUCED a également rédigé les contrats couvrant le transfert du système de la CNUCED à la Fédération et sa gestion par les pôles commerciaux de Madrid et de Castille-Manche au nom de la Fédération.
贸发会议秘书处了关于贸发会议向联合会移交这套系统以及马德里贸易点和卡斯蒂亚拉曼查贸易点代联合会经营这套系统所需合同
案文。
L'initiative a remporté un tel succès en Estrémadure qu'elle a été reproduite dans d'autres régions d'Espagne comme l'Andalousie, la région de la Castille et de la Manche, la communauté de Madrid, la région cantabrique et la région de Valence.
西班牙其他地区如安达卢西亚、卡斯蒂利亚-拉曼恰、马德里区、坎塔布里亚和瓦伦西亚区纷纷效仿埃斯特雷马杜拉经验,它证明埃斯特雷马杜拉取得了巨大
成功。
Après avoir soigneusement examiné toutes les propositions et tenu compte du cadre dans lequel le système ETO fonctionnait (participation insuffisante des pôles commerciaux), elle a décidé de prolonger le contrat conclu avec le pôle commercial de Castille-La Manche (Espagne) à condition que celui-ci améliore le système.
在认真考虑了所有案和电子贸易机会系统运行
总体情况后(
前为止各贸易点并没有充分加入该系统),联合会决定继续延长与西班牙卡斯蒂亚拉曼查贸易点
合同,但
出了新
条件,包括经营人有义务
升电子贸易机会系统。
Mme Popescu aimerait savoir si la Loi organique sur l'égalité de fait des femmes et des hommes s'applique aux communautés autonomes et, dans ce cas, comment cela s'accorde avec les lois et les politiques relatives à l'égalité adoptées par quelques communautés autonomes comme la Galice, le Pays Basque, la Murcie et la Castille-Leon.
Popescu女士说,她想知道关于男女切实平等组织法
否扩展至各自治区,如果
,她
想知道它
如何与一些自治区,如加力西亚、巴斯克地区、穆尔西亚和卡斯蒂利亚-莱昂已通过
平等立法和政策相联系
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。