法语助手
  • 关闭
动词变位提示:chaloupe可能是动词chalouper变位形式

n.f.
1. 小艇
chaloupe de sauvetage救生艇

2. 〈法语〉划桨的小船
近义词:
baleinière,  canot,  barque,  embarcation
联想词
embarcation小船,小艇;canot小船,艇;barque小船,艇;bateau船,艇;voilier帆船;navire船舶,船,军舰;frégate快速护卫舰,型驱逐舰;corvette护卫舰;ponton浮桥,平底船;cale垫木,楔子,垫块;flottille小舰队,小船队;

Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.

向着那条蒸汽追过去,打开黄灯.该死的!

C’est peut-être beaucoup dire. Mais il n’y a pas beaucoup de chaloupes qui puissent nous distancer.

也许可以这么说。不过这可没有多少让咱们追。

Louer une chaloupe et descendre la rivière sur les traces de l’Aurore.

租条,沿江而下,追之.

Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.

所以我断定这条应该的不远,当然它做了某什么来藏自己。

Holmes eut un sourire de satisfaction en nous voyant rattraper une autre chaloupe et la laisser loin derrière nous.

当我们的船超越了另外一条蒸汽并且把它远远扔在后面的时候,福尔摩斯终于满意的笑了。

La chaloupe ne se trouvait à aucun embarcadère et n’était point retournée à son port d’attache.

那条蒸汽不在任何一个码头也没有回到他自己的码头里。

Chaque traversée en chaloupe dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.

乘坐艇前往,单程约需14小时,这要看天气条件如何。

Ah ! N’est-ce pas cette vieille chaloupe verte, bordée d’une ligne jaune et très large d’assiette ?

对,是一条绿色的蒸汽,有一条黄线,龙骨很,对吧?

La durée de la traversée, qui s'effectue en chaloupe, est d'environ 14 heures, mais varie selon les conditions météorologiques.

乘坐艇前往,单程约需14小时,还要看天气条件如何。

Les navires s'arrêtant à Pitcairn mouillent à une certaine distance du rivage, les visiteurs étant amenés sur l'île en chaloupe.

访问该岛的船抛锚在海岸线一处,然后由长艇将访客送到岛上。

Non. Je crois qu’on peut écarter cette supposition. J’ai pris des renseignements, il y a bien une chaloupe avec ces caractéristiques.

不会.我相信如果这样的话我可以识别出来.我分析了这个消息,肯定有这个样子的存在.

Cette situation préoccupe les habitants de Pitcairn, car il faut quatre hommes pour manoeuvrer les chaloupes utilisées pour débarquer les passagers des paquebots.

岛民对这一事态发展感到关注,因为出海迎接客轮的长船需要四名男子操作。

Les navires à destination de l'île mouillent à une certaine distance du rivage, tandis que les visiteurs sont amenés sur l'île en chaloupe.

访问该岛的船抛锚在海岸线一处,然后由长艇将访客送到岛上。

Pour mener à bien cette opération de sauvetage, qui a duré 12 heures, ils ont dû parcourir 170 kilomètres de haute mer en chaloupe.

救援队乘一艘长艇历时12小时渡越170公里公海完成救援。

Wiggins vient de me faire son rapport.Il dit qu’on n’a pu trouver aucune trace de la chaloupe.C’est un contretemps ennuyeux, car chaque heure est importante.

Wiggins刚才来给了我一分报告.他说他们找不到蒸汽船的任何线索.这是个不幸的意外消息,因为已经过去的很一个小时都非常宝贵.

Les autorités françaises à Saint-Martin s'emploient de plus en plus à réduire le transfert de faibles quantités de drogues à Anguilla par voie de chaloupe.

圣马丁岛上的法国当局已经更积极地采取措施,以减少通过旅客轮渡向安圭拉转运的小量毒品。

Selon la Puissance administrante, trois des hommes qui ont été condamnés à des peines privatives de liberté sont des hommes valides, capables d'aider à manœuvrer les chaloupes.

据管理国报告,被判拘押的其中3人为能够协助操作长艇的精壮男子

L'économie de Pitcairn est fortement tributaire de certains éléments d'infrastructure, notamment la jetée, les chaloupes et le hangar à bateaux, et la route qui relie la jetée à l'agglomération.

皮特凯恩十分依赖某些主要的基础设施,其中包括防波堤、艇、船篷以及从防波堤到主要居住地的公路。

Il se rendait probablement compte du danger qu’il y aurait à renvoyer la chaloupe à son port d’attache où à la garder dans un embarcadère si la police venait à découvrir ses traces.

他一定会认为如果把停在自己家或者其它警察可能去搜查的港口非常危险。

Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'île, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour manœuvrer les chaloupes qui permettent aux passagers des navires de se rendre sur l'île et d'en repartir.

岛民很关注这一情况,因为除其他外,进出皮特凯恩岛所頼的要靠4个男子操作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaloupe 的法语例句

用户正在搜索


电晕电压, 电晕效应, 电熨斗, 电灶, 电造石英, 电渣焊, 电渣精炼, 电闸, 电闸油, 电炸锅,

相似单词


chalmersite, chalocopyrite, chaloir, chalon, Châlonnais, chaloupe, chaloupé, chalouper, chalournéite, chalumeau,
动词变位提示:chaloupe可能是动词chalouper变位形式

n.f.
1. 小艇
chaloupe de sauvetage救生艇

2. 〈加拿法语〉划桨的小
近义词:
baleinière,  canot,  barque,  embarcation
联想词
embarcation,小艇;canot,艇;barque,艇;bateau,艇;voilier;navire舶,;frégate快速护卫型驱逐;corvette护卫;ponton浮桥,平底;cale垫木,楔子,垫块;flottille队,小队;

Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.

向着那条蒸汽追过去,打开黄灯.该死的!

C’est peut-être beaucoup dire. Mais il n’y a pas beaucoup de chaloupes qui puissent nous distancer.

也许可以这么说。不过这可没有多少让咱们追。

Louer une chaloupe et descendre la rivière sur les traces de l’Aurore.

租条,沿江而下,追之.

Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.

所以我断定这条应该离的不远,当然它做了某什么来藏自己。

Holmes eut un sourire de satisfaction en nous voyant rattraper une autre chaloupe et la laisser loin derrière nous.

当我们的超越了另外一条蒸汽并且把它远远扔在后面的时候,福尔摩斯终于满意的笑了。

La chaloupe ne se trouvait à aucun embarcadère et n’était point retournée à son port d’attache.

那条蒸汽不在任何一个码头也没有回到他自己的码头里。

Chaque traversée en chaloupe dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.

乘坐艇前往,单程约需14小时,这要看天气条件如何。

Ah ! N’est-ce pas cette vieille chaloupe verte, bordée d’une ligne jaune et très large d’assiette ?

对,是一条绿色的蒸汽,有一条黄线,龙,对吧?

La durée de la traversée, qui s'effectue en chaloupe, est d'environ 14 heures, mais varie selon les conditions météorologiques.

乘坐艇前往,单程约需14小时,还要看天气条件如何。

Les navires s'arrêtant à Pitcairn mouillent à une certaine distance du rivage, les visiteurs étant amenés sur l'île en chaloupe.

访问该岛的抛锚在离海岸线一段距离处,然后由长艇将访客送到岛上。

Non. Je crois qu’on peut écarter cette supposition. J’ai pris des renseignements, il y a bien une chaloupe avec ces caractéristiques.

不会.我相信如果这样的话我可以识别出来.我分析了这个消息,肯定有这个样子的存在.

Cette situation préoccupe les habitants de Pitcairn, car il faut quatre hommes pour manoeuvrer les chaloupes utilisées pour débarquer les passagers des paquebots.

岛民对这一事态发展感到关注,因为出海迎接客轮的需要四名男子操作。

Les navires à destination de l'île mouillent à une certaine distance du rivage, tandis que les visiteurs sont amenés sur l'île en chaloupe.

访问该岛的抛锚在离海岸线一段距离处,然后由长艇将访客送到岛上。

Pour mener à bien cette opération de sauvetage, qui a duré 12 heures, ils ont dû parcourir 170 kilomètres de haute mer en chaloupe.

救援队乘一艘长艇历时12小时渡越170公里公海完成救援。

Wiggins vient de me faire son rapport.Il dit qu’on n’a pu trouver aucune trace de la chaloupe.C’est un contretemps ennuyeux, car chaque heure est importante.

Wiggins刚才来给了我一分报告.他说他们找不到蒸汽的任何线索.这是个不幸的意外消息,因为已经过去的一个小时都非常宝贵.

Les autorités françaises à Saint-Martin s'emploient de plus en plus à réduire le transfert de faibles quantités de drogues à Anguilla par voie de chaloupe.

圣马丁岛上的法国当局已经更加积极地采取措施,以减少通过旅客轮渡向安圭拉转运的小量毒品。

Selon la Puissance administrante, trois des hommes qui ont été condamnés à des peines privatives de liberté sont des hommes valides, capables d'aider à manœuvrer les chaloupes.

据管理国报告,被判拘押的其中3人为能够协助操作长艇的精壮男子

L'économie de Pitcairn est fortement tributaire de certains éléments d'infrastructure, notamment la jetée, les chaloupes et le hangar à bateaux, et la route qui relie la jetée à l'agglomération.

皮特凯恩十分依赖某些主要的基础设施,其中包括防波堤、艇、篷以及从防波堤到主要居住地的公路。

Il se rendait probablement compte du danger qu’il y aurait à renvoyer la chaloupe à son port d’attache où à la garder dans un embarcadère si la police venait à découvrir ses traces.

他一定会认为如果把停在自己家或者其它警察可能去搜查的港口非常危险。

Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'île, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour manœuvrer les chaloupes qui permettent aux passagers des navires de se rendre sur l'île et d'en repartir.

岛民关注这一情况,因为除其他外,进出皮特凯恩岛所頼的要靠4个男子操作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaloupe 的法语例句

用户正在搜索


电子表, 电子表格, 电子成对能, 电子程控, 电子秤, 电子宠物, 电子导电, 电子导纳, 电子的, 电子的轨道,

相似单词


chalmersite, chalocopyrite, chaloir, chalon, Châlonnais, chaloupe, chaloupé, chalouper, chalournéite, chalumeau,
动词变位提示:chaloupe可能是动词chalouper变位形式

n.f.
1. 小艇
chaloupe de sauvetage救生艇

2. 〈加拿法语〉划桨的小船
近义词:
baleinière,  canot,  barque,  embarcation
联想词
embarcation小船,小艇;canot小船,艇;barque小船,艇;bateau船,艇;voilier帆船;navire船舶,船,军;frégate快速护型驱逐;corvette;ponton浮桥,平底船;cale垫木,楔子,垫块;flottille队,小船队;

Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.

向着那蒸汽追过去,打开黄灯.该死的!

C’est peut-être beaucoup dire. Mais il n’y a pas beaucoup de chaloupes qui puissent nous distancer.

也许可以这么说。不过这可没有多少让咱们追。

Louer une chaloupe et descendre la rivière sur les traces de l’Aurore.

,沿江而下,追之.

Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.

所以我断定这应该离的不远,当然它做了某什么来藏自己。

Holmes eut un sourire de satisfaction en nous voyant rattraper une autre chaloupe et la laisser loin derrière nous.

当我们的船超越了另外蒸汽并且把它远远扔在后面的时候,福尔摩斯终于满意的笑了。

La chaloupe ne se trouvait à aucun embarcadère et n’était point retournée à son port d’attache.

蒸汽不在任何个码头也没有回到他自己的码头里。

Chaque traversée en chaloupe dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.

乘坐艇前往,单程约需14小时,这要看天气件如何。

Ah ! N’est-ce pas cette vieille chaloupe verte, bordée d’une ligne jaune et très large d’assiette ?

对,是绿色的蒸汽,有黄线,龙骨很,对吧?

La durée de la traversée, qui s'effectue en chaloupe, est d'environ 14 heures, mais varie selon les conditions météorologiques.

乘坐艇前往,单程约需14小时,还要看天气件如何。

Les navires s'arrêtant à Pitcairn mouillent à une certaine distance du rivage, les visiteurs étant amenés sur l'île en chaloupe.

访问该岛的船抛锚在离海岸线段距离处,然后由长艇将访客送到岛上。

Non. Je crois qu’on peut écarter cette supposition. J’ai pris des renseignements, il y a bien une chaloupe avec ces caractéristiques.

不会.我相信如果这样的话我可以识别出来.我分析了这个消息,肯定有这个样子的存在.

Cette situation préoccupe les habitants de Pitcairn, car il faut quatre hommes pour manoeuvrer les chaloupes utilisées pour débarquer les passagers des paquebots.

岛民对这事态发展感到关注,因为出海迎接客轮的长船需要四名男子操作。

Les navires à destination de l'île mouillent à une certaine distance du rivage, tandis que les visiteurs sont amenés sur l'île en chaloupe.

访问该岛的船抛锚在离海岸线段距离处,然后由长艇将访客送到岛上。

Pour mener à bien cette opération de sauvetage, qui a duré 12 heures, ils ont dû parcourir 170 kilomètres de haute mer en chaloupe.

救援队乘艘长艇历时12小时渡越170公里公海完成救援。

Wiggins vient de me faire son rapport.Il dit qu’on n’a pu trouver aucune trace de la chaloupe.C’est un contretemps ennuyeux, car chaque heure est importante.

Wiggins刚才来给了我分报告.他说他们找不到蒸汽船的任何线索.这是个不幸的意外消息,因为已经过去的很个小时都非常宝贵.

Les autorités françaises à Saint-Martin s'emploient de plus en plus à réduire le transfert de faibles quantités de drogues à Anguilla par voie de chaloupe.

圣马丁岛上的法国当局已经更加积极地采取措施,以减少通过旅客轮渡向安圭拉转运的小量毒品。

Selon la Puissance administrante, trois des hommes qui ont été condamnés à des peines privatives de liberté sont des hommes valides, capables d'aider à manœuvrer les chaloupes.

据管理国报告,被判拘押的其中3人为能够协助操作长艇的精壮男子

L'économie de Pitcairn est fortement tributaire de certains éléments d'infrastructure, notamment la jetée, les chaloupes et le hangar à bateaux, et la route qui relie la jetée à l'agglomération.

皮特凯恩十分依赖某些主要的基础设施,其中包括防波堤、艇、船篷以及从防波堤到主要居住地的公路。

Il se rendait probablement compte du danger qu’il y aurait à renvoyer la chaloupe à son port d’attache où à la garder dans un embarcadère si la police venait à découvrir ses traces.

定会认为如果把停在自己家或者其它警察可能去搜查的港口非常危险。

Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'île, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour manœuvrer les chaloupes qui permettent aux passagers des navires de se rendre sur l'île et d'en repartir.

岛民很关注这情况,因为除其他外,进出皮特凯恩岛所頼的要靠4个男子操作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaloupe 的法语例句

用户正在搜索


电子管, 电子管电压表, 电子管放大器, 电子管工人, 电子管整流器, 电子光度计, 电子光学, 电子号, 电子轰击, 电子轰击炉,

相似单词


chalmersite, chalocopyrite, chaloir, chalon, Châlonnais, chaloupe, chaloupé, chalouper, chalournéite, chalumeau,
动词变位提示:chaloupe可能是动词chalouper变位形式

n.f.
1. 小艇
chaloupe de sauvetage救生艇

2. 〈加拿大法语〉划桨的小船
近义词:
baleinière,  canot,  barque,  embarcation
联想词
embarcation小船,小艇;canot小船,艇;barque小船,艇;bateau船,艇;voilier帆船;navire船舶,船,军舰;frégate快速护卫舰,大型驱逐舰;corvette护卫舰;ponton浮桥,平底船;cale垫木,楔子,垫块;flottille小舰队,小船队;

Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.

向着那条蒸汽追过去,打开黄灯.该死的!

C’est peut-être beaucoup dire. Mais il n’y a pas beaucoup de chaloupes qui puissent nous distancer.

也许可以这么说。不过这可没有多少让咱们追。

Louer une chaloupe et descendre la rivière sur les traces de l’Aurore.

租条,沿江而下,追之.

Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.

所以我断定这条应该离的不远,当然它做了某什么来藏自己。

Holmes eut un sourire de satisfaction en nous voyant rattraper une autre chaloupe et la laisser loin derrière nous.

当我们的船超越了另外一条蒸汽并且把它远远扔在后面的时候,福尔摩斯终于满意的笑了。

La chaloupe ne se trouvait à aucun embarcadère et n’était point retournée à son port d’attache.

那条蒸汽不在任何一个码头也没有回到他自己的码头里。

Chaque traversée en chaloupe dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.

乘坐大艇前往,单程约需14小时,这要看天气条件何。

Ah ! N’est-ce pas cette vieille chaloupe verte, bordée d’une ligne jaune et très large d’assiette ?

对,是一条绿色的蒸汽,有一条黄线,龙骨很大,对吧?

La durée de la traversée, qui s'effectue en chaloupe, est d'environ 14 heures, mais varie selon les conditions météorologiques.

乘坐大艇前往,单程约需14小时,还要看天气条件何。

Les navires s'arrêtant à Pitcairn mouillent à une certaine distance du rivage, les visiteurs étant amenés sur l'île en chaloupe.

访问该岛的船抛锚在离海岸线一段距离处,然后由长艇将访客送到岛上。

Non. Je crois qu’on peut écarter cette supposition. J’ai pris des renseignements, il y a bien une chaloupe avec ces caractéristiques.

不会.我果这样的话我可以识别出来.我分析了这个消息,肯定有这个样子的存在.

Cette situation préoccupe les habitants de Pitcairn, car il faut quatre hommes pour manoeuvrer les chaloupes utilisées pour débarquer les passagers des paquebots.

岛民对这一事态发展感到关注,因为出海迎接客轮的长船需要四名男子操作。

Les navires à destination de l'île mouillent à une certaine distance du rivage, tandis que les visiteurs sont amenés sur l'île en chaloupe.

访问该岛的船抛锚在离海岸线一段距离处,然后由长艇将访客送到岛上。

Pour mener à bien cette opération de sauvetage, qui a duré 12 heures, ils ont dû parcourir 170 kilomètres de haute mer en chaloupe.

救援队乘一艘长艇历时12小时渡越170公里公海完成救援。

Wiggins vient de me faire son rapport.Il dit qu’on n’a pu trouver aucune trace de la chaloupe.C’est un contretemps ennuyeux, car chaque heure est importante.

Wiggins刚才来给了我一分报告.他说他们找不到蒸汽船的任何线索.这是个不幸的意外消息,因为已经过去的很一个小时都非常宝贵.

Les autorités françaises à Saint-Martin s'emploient de plus en plus à réduire le transfert de faibles quantités de drogues à Anguilla par voie de chaloupe.

圣马丁岛上的法国当局已经更加积极地采取措施,以减少通过旅客轮渡向安圭拉转运的小量毒品。

Selon la Puissance administrante, trois des hommes qui ont été condamnés à des peines privatives de liberté sont des hommes valides, capables d'aider à manœuvrer les chaloupes.

据管理国报告,被判拘押的其中3人为能够协助操作长艇的精壮男子

L'économie de Pitcairn est fortement tributaire de certains éléments d'infrastructure, notamment la jetée, les chaloupes et le hangar à bateaux, et la route qui relie la jetée à l'agglomération.

皮特凯恩十分依赖某些主要的基础设施,其中包括防波堤、大艇、船篷以及从防波堤到主要居住地的公路。

Il se rendait probablement compte du danger qu’il y aurait à renvoyer la chaloupe à son port d’attache où à la garder dans un embarcadère si la police venait à découvrir ses traces.

他一定会认为果把停在自己家或者其它警察可能去搜查的港口非常危险。

Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'île, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour manœuvrer les chaloupes qui permettent aux passagers des navires de se rendre sur l'île et d'en repartir.

岛民很关注这一情况,因为除其他外,进出皮特凯恩岛所頼的要靠4个男子操作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaloupe 的法语例句

用户正在搜索


电子加速器, 电子价, 电子监控, 电子节拍器, 电子聚集, 电子空穴, 电子垃圾, 电子量规, 电子疗法, 电子领域,

相似单词


chalmersite, chalocopyrite, chaloir, chalon, Châlonnais, chaloupe, chaloupé, chalouper, chalournéite, chalumeau,
动词变位提示:chaloupe可能是动词chalouper变位形式

n.f.
1. 小艇
chaloupe de sauvetage救生艇

2. 〈加拿大法语〉划桨的小船
近义词:
baleinière,  canot,  barque,  embarcation
联想词
embarcation小船,小艇;canot小船,艇;barque小船,艇;bateau船,艇;voilier帆船;navire船舶,船,军舰;frégate快速护卫舰,大型驱逐舰;corvette护卫舰;ponton浮桥,平底船;cale垫木,楔子,垫块;flottille小舰队,小船队;

Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.

向着那条蒸汽追过去,打.该死的!

C’est peut-être beaucoup dire. Mais il n’y a pas beaucoup de chaloupes qui puissent nous distancer.

许可以这么说。不过这可有多少让咱们追。

Louer une chaloupe et descendre la rivière sur les traces de l’Aurore.

租条,沿江而下,追之.

Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.

所以我断定这条应该离的不远,当然它做了某什么来藏自己。

Holmes eut un sourire de satisfaction en nous voyant rattraper une autre chaloupe et la laisser loin derrière nous.

当我们的船超越了另外一条蒸汽并且把它远远扔在后面的时候,福尔摩斯终于满意的笑了。

La chaloupe ne se trouvait à aucun embarcadère et n’était point retournée à son port d’attache.

那条蒸汽不在任何一个码头有回到他自己的码头里。

Chaque traversée en chaloupe dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.

乘坐大艇前往,单程约需14小时,这要看天气条件如何。

Ah ! N’est-ce pas cette vieille chaloupe verte, bordée d’une ligne jaune et très large d’assiette ?

对,是一条绿色的蒸汽,有一条线,龙骨很大,对吧?

La durée de la traversée, qui s'effectue en chaloupe, est d'environ 14 heures, mais varie selon les conditions météorologiques.

乘坐大艇前往,单程约需14小时,还要看天气条件如何。

Les navires s'arrêtant à Pitcairn mouillent à une certaine distance du rivage, les visiteurs étant amenés sur l'île en chaloupe.

访问该岛的船抛锚在离海岸线一段距离处,然后由长艇将访客送到岛上。

Non. Je crois qu’on peut écarter cette supposition. J’ai pris des renseignements, il y a bien une chaloupe avec ces caractéristiques.

不会.我相信如果这样的话我可以识别出来.我分析了这个消息,肯定有这个样子的存在.

Cette situation préoccupe les habitants de Pitcairn, car il faut quatre hommes pour manoeuvrer les chaloupes utilisées pour débarquer les passagers des paquebots.

岛民对这一事态发展感到关注,因为出海迎接客轮的长船需要四名男子操作。

Les navires à destination de l'île mouillent à une certaine distance du rivage, tandis que les visiteurs sont amenés sur l'île en chaloupe.

访问该岛的船抛锚在离海岸线一段距离处,然后由长艇将访客送到岛上。

Pour mener à bien cette opération de sauvetage, qui a duré 12 heures, ils ont dû parcourir 170 kilomètres de haute mer en chaloupe.

救援队乘一艘长艇历时12小时渡越170公里公海完成救援。

Wiggins vient de me faire son rapport.Il dit qu’on n’a pu trouver aucune trace de la chaloupe.C’est un contretemps ennuyeux, car chaque heure est importante.

Wiggins刚才来给了我一分报告.他说他们找不到蒸汽船的任何线索.这是个不幸的意外消息,因为已经过去的很一个小时都非常宝贵.

Les autorités françaises à Saint-Martin s'emploient de plus en plus à réduire le transfert de faibles quantités de drogues à Anguilla par voie de chaloupe.

圣马丁岛上的法国当局已经更加积极地采取措施,以减少通过旅客轮渡向安圭拉转运的小量毒品。

Selon la Puissance administrante, trois des hommes qui ont été condamnés à des peines privatives de liberté sont des hommes valides, capables d'aider à manœuvrer les chaloupes.

据管理国报告,被判拘押的其中3人为能够协助操作长艇的精壮男子

L'économie de Pitcairn est fortement tributaire de certains éléments d'infrastructure, notamment la jetée, les chaloupes et le hangar à bateaux, et la route qui relie la jetée à l'agglomération.

皮特凯恩十分依赖某些主要的基础设施,其中包括防波堤、大艇、船篷以及从防波堤到主要居住地的公路。

Il se rendait probablement compte du danger qu’il y aurait à renvoyer la chaloupe à son port d’attache où à la garder dans un embarcadère si la police venait à découvrir ses traces.

他一定会认为如果把停在自己家或者其它警察可能去搜查的港口非常危险。

Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'île, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour manœuvrer les chaloupes qui permettent aux passagers des navires de se rendre sur l'île et d'en repartir.

岛民很关注这一情况,因为除其他外,进出皮特凯恩岛所頼的要靠4个男子操作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaloupe 的法语例句

用户正在搜索


电子枪, 电子琴, 电子驱蚊器, 电子认证, 电子扫描显微镜, 电子商务, 电子设备可靠性谘询组, 电子摄谱仪, 电子施主原子, 电子收集脉冲电离室,

相似单词


chalmersite, chalocopyrite, chaloir, chalon, Châlonnais, chaloupe, chaloupé, chalouper, chalournéite, chalumeau,

用户正在搜索


奠定, 奠定…的基础, 奠定基础, 奠都, 奠基, 奠基典礼, 奠基人, 奠基性文本, 奠酒, 奠仪,

相似单词


chalmersite, chalocopyrite, chaloir, chalon, Châlonnais, chaloupe, chaloupé, chalouper, chalournéite, chalumeau,
动词变位提示:chaloupe可能是动词chalouper变位形式

n.f.
1. 小艇
chaloupe de sauvetage救生艇

2. 〈加拿大法语〉划桨的小
近义词:
baleinière,  canot,  barque,  embarcation
联想词
embarcation,小艇;canot,艇;barque,艇;bateau,艇;voilier;navire舶,,军舰;frégate快速护卫舰,大型驱逐舰;corvette护卫舰;ponton浮桥,平底;cale垫木,楔子,垫块;flottille小舰队,小队;

Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.

向着那条追过去,打开黄灯.该死的!

C’est peut-être beaucoup dire. Mais il n’y a pas beaucoup de chaloupes qui puissent nous distancer.

也许可以这过这可没有多少让咱们追。

Louer une chaloupe et descendre la rivière sur les traces de l’Aurore.

租条,沿江而下,追之.

Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.

所以我断定这条应该离的远,当然它做了某什藏自己。

Holmes eut un sourire de satisfaction en nous voyant rattraper une autre chaloupe et la laisser loin derrière nous.

当我们的超越了另外一条并且把它远远扔在后面的时候,福尔摩斯终于满意的笑了。

La chaloupe ne se trouvait à aucun embarcadère et n’était point retournée à son port d’attache.

那条在任何一个码头也没有回到他自己的码头里。

Chaque traversée en chaloupe dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.

乘坐大艇前往,单程约需14小时,这要看天气条件如何。

Ah ! N’est-ce pas cette vieille chaloupe verte, bordée d’une ligne jaune et très large d’assiette ?

对,是一条绿色的,有一条黄线,龙骨很大,对吧?

La durée de la traversée, qui s'effectue en chaloupe, est d'environ 14 heures, mais varie selon les conditions météorologiques.

乘坐大艇前往,单程约需14小时,还要看天气条件如何。

Les navires s'arrêtant à Pitcairn mouillent à une certaine distance du rivage, les visiteurs étant amenés sur l'île en chaloupe.

访问该岛的抛锚在离海岸线一段距离处,然后由长艇将访客送到岛上。

Non. Je crois qu’on peut écarter cette supposition. J’ai pris des renseignements, il y a bien une chaloupe avec ces caractéristiques.

会.我相信如果这样的话我可以识别出来.我分析了这个消息,肯定有这个样子的存在.

Cette situation préoccupe les habitants de Pitcairn, car il faut quatre hommes pour manoeuvrer les chaloupes utilisées pour débarquer les passagers des paquebots.

岛民对这一事态发展感到关注,因为出海迎接客轮的需要四名男子操作。

Les navires à destination de l'île mouillent à une certaine distance du rivage, tandis que les visiteurs sont amenés sur l'île en chaloupe.

访问该岛的抛锚在离海岸线一段距离处,然后由长艇将访客送到岛上。

Pour mener à bien cette opération de sauvetage, qui a duré 12 heures, ils ont dû parcourir 170 kilomètres de haute mer en chaloupe.

救援队乘一艘长艇历时12小时渡越170公里公海完成救援。

Wiggins vient de me faire son rapport.Il dit qu’on n’a pu trouver aucune trace de la chaloupe.C’est un contretemps ennuyeux, car chaque heure est importante.

Wiggins刚才来给了我一分报告.他他们找的任何线索.这是个幸的意外消息,因为已经过去的很一个小时都非常宝贵.

Les autorités françaises à Saint-Martin s'emploient de plus en plus à réduire le transfert de faibles quantités de drogues à Anguilla par voie de chaloupe.

圣马丁岛上的法国当局已经更加积极地采取措施,以减少通过旅客轮渡向安圭拉转运的小量毒品。

Selon la Puissance administrante, trois des hommes qui ont été condamnés à des peines privatives de liberté sont des hommes valides, capables d'aider à manœuvrer les chaloupes.

据管理国报告,被判拘押的其中3人为能够协助操作长艇的精壮男子

L'économie de Pitcairn est fortement tributaire de certains éléments d'infrastructure, notamment la jetée, les chaloupes et le hangar à bateaux, et la route qui relie la jetée à l'agglomération.

皮特凯恩十分依赖某些主要的基础设施,其中包括防波堤、大艇、篷以及从防波堤到主要居住地的公路。

Il se rendait probablement compte du danger qu’il y aurait à renvoyer la chaloupe à son port d’attache où à la garder dans un embarcadère si la police venait à découvrir ses traces.

他一定会认为如果把停在自己家或者其它警察可能去搜查的港口非常危险。

Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'île, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour manœuvrer les chaloupes qui permettent aux passagers des navires de se rendre sur l'île et d'en repartir.

岛民很关注这一情况,因为除其他外,进出皮特凯恩岛所頼的要靠4个男子操作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaloupe 的法语例句

用户正在搜索


, 靛白, 靛吩咛反应, 靛酚, 靛红, 靛红基, 靛红原, 靛黄, 靛颏儿, 靛蓝,

相似单词


chalmersite, chalocopyrite, chaloir, chalon, Châlonnais, chaloupe, chaloupé, chalouper, chalournéite, chalumeau,
动词变位提示:chaloupe可能是动词chalouper变位形式

n.f.
1. 小艇
chaloupe de sauvetage救生艇

2. 〈加拿法语〉划桨的小船
近义词:
baleinière,  canot,  barque,  embarcation
联想词
embarcation小船,小艇;canot小船,艇;barque小船,艇;bateau船,艇;voilier帆船;navire船舶,船,军;frégate快速护型驱逐;corvette;ponton浮桥,平底船;cale垫木,楔子,垫块;flottille队,小船队;

Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.

向着那蒸汽追过去,打开黄灯.该死的!

C’est peut-être beaucoup dire. Mais il n’y a pas beaucoup de chaloupes qui puissent nous distancer.

也许可以这么说。不过这可没有多少让咱们追。

Louer une chaloupe et descendre la rivière sur les traces de l’Aurore.

,沿江而下,追之.

Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.

所以我断定这应该离的不远,当然它做了某什么来藏自己。

Holmes eut un sourire de satisfaction en nous voyant rattraper une autre chaloupe et la laisser loin derrière nous.

当我们的船超越了另外蒸汽并且把它远远扔在后面的时候,福尔摩斯终于满意的笑了。

La chaloupe ne se trouvait à aucun embarcadère et n’était point retournée à son port d’attache.

蒸汽不在任何个码头也没有回到他自己的码头里。

Chaque traversée en chaloupe dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.

乘坐艇前往,单程约需14小时,这要看天气件如何。

Ah ! N’est-ce pas cette vieille chaloupe verte, bordée d’une ligne jaune et très large d’assiette ?

对,是绿色的蒸汽,有黄线,龙骨很,对吧?

La durée de la traversée, qui s'effectue en chaloupe, est d'environ 14 heures, mais varie selon les conditions météorologiques.

乘坐艇前往,单程约需14小时,还要看天气件如何。

Les navires s'arrêtant à Pitcairn mouillent à une certaine distance du rivage, les visiteurs étant amenés sur l'île en chaloupe.

访问该岛的船抛锚在离海岸线段距离处,然后由长艇将访客送到岛上。

Non. Je crois qu’on peut écarter cette supposition. J’ai pris des renseignements, il y a bien une chaloupe avec ces caractéristiques.

不会.我相信如果这样的话我可以识别出来.我分析了这个消息,肯定有这个样子的存在.

Cette situation préoccupe les habitants de Pitcairn, car il faut quatre hommes pour manoeuvrer les chaloupes utilisées pour débarquer les passagers des paquebots.

岛民对这事态发展感到关注,因为出海迎接客轮的长船需要四名男子操作。

Les navires à destination de l'île mouillent à une certaine distance du rivage, tandis que les visiteurs sont amenés sur l'île en chaloupe.

访问该岛的船抛锚在离海岸线段距离处,然后由长艇将访客送到岛上。

Pour mener à bien cette opération de sauvetage, qui a duré 12 heures, ils ont dû parcourir 170 kilomètres de haute mer en chaloupe.

救援队乘艘长艇历时12小时渡越170公里公海完成救援。

Wiggins vient de me faire son rapport.Il dit qu’on n’a pu trouver aucune trace de la chaloupe.C’est un contretemps ennuyeux, car chaque heure est importante.

Wiggins刚才来给了我分报告.他说他们找不到蒸汽船的任何线索.这是个不幸的意外消息,因为已经过去的很个小时都非常宝贵.

Les autorités françaises à Saint-Martin s'emploient de plus en plus à réduire le transfert de faibles quantités de drogues à Anguilla par voie de chaloupe.

圣马丁岛上的法国当局已经更加积极地采取措施,以减少通过旅客轮渡向安圭拉转运的小量毒品。

Selon la Puissance administrante, trois des hommes qui ont été condamnés à des peines privatives de liberté sont des hommes valides, capables d'aider à manœuvrer les chaloupes.

据管理国报告,被判拘押的其中3人为能够协助操作长艇的精壮男子

L'économie de Pitcairn est fortement tributaire de certains éléments d'infrastructure, notamment la jetée, les chaloupes et le hangar à bateaux, et la route qui relie la jetée à l'agglomération.

皮特凯恩十分依赖某些主要的基础设施,其中包括防波堤、艇、船篷以及从防波堤到主要居住地的公路。

Il se rendait probablement compte du danger qu’il y aurait à renvoyer la chaloupe à son port d’attache où à la garder dans un embarcadère si la police venait à découvrir ses traces.

定会认为如果把停在自己家或者其它警察可能去搜查的港口非常危险。

Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'île, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour manœuvrer les chaloupes qui permettent aux passagers des navires de se rendre sur l'île et d'en repartir.

岛民很关注这情况,因为除其他外,进出皮特凯恩岛所頼的要靠4个男子操作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaloupe 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 刁恶, 刁妇, 刁悍, 刁滑, 刁滑之徒, 刁蛮,

相似单词


chalmersite, chalocopyrite, chaloir, chalon, Châlonnais, chaloupe, chaloupé, chalouper, chalournéite, chalumeau,
动词变位提示:chaloupe可能是动词chalouper变位形式

n.f.
1. 小
chaloupe de sauvetage救生

2. 〈加拿法语〉划桨的小
近义词:
baleinière,  canot,  barque,  embarcation
联想词
embarcation,小;canot;barque;bateau;voilier;navire舶,,军舰;frégate快速护卫舰,型驱逐舰;corvette护卫舰;ponton浮桥,平底;cale垫木,楔子,垫块;flottille小舰队,小队;

Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.

向着那条蒸汽追过去,打开黄灯.该死的!

C’est peut-être beaucoup dire. Mais il n’y a pas beaucoup de chaloupes qui puissent nous distancer.

也许可以这么说。不过这可没有多少让咱们追。

Louer une chaloupe et descendre la rivière sur les traces de l’Aurore.

租条,沿江而下,追之.

Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.

所以我断定这条应该离的不远,当然它做了某什么来藏自己。

Holmes eut un sourire de satisfaction en nous voyant rattraper une autre chaloupe et la laisser loin derrière nous.

当我们的超越了另外一条蒸汽并且把它远远扔在后面的时候,福尔摩斯终于满意的笑了。

La chaloupe ne se trouvait à aucun embarcadère et n’était point retournée à son port d’attache.

那条蒸汽不在任何一个码头也没有回到他自己的码头里。

Chaque traversée en chaloupe dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.

乘坐往,单程约需14小时,这要看天气条件如何。

Ah ! N’est-ce pas cette vieille chaloupe verte, bordée d’une ligne jaune et très large d’assiette ?

对,是一条绿色的蒸汽,有一条黄线,龙骨很,对吧?

La durée de la traversée, qui s'effectue en chaloupe, est d'environ 14 heures, mais varie selon les conditions météorologiques.

乘坐往,单程约需14小时,还要看天气条件如何。

Les navires s'arrêtant à Pitcairn mouillent à une certaine distance du rivage, les visiteurs étant amenés sur l'île en chaloupe.

访问该岛的抛锚在离海岸线一段距离处,然后由长将访客送到岛上。

Non. Je crois qu’on peut écarter cette supposition. J’ai pris des renseignements, il y a bien une chaloupe avec ces caractéristiques.

不会.我相信如果这样的话我可以识别出来.我分析了这个消息,肯定有这个样子的存在.

Cette situation préoccupe les habitants de Pitcairn, car il faut quatre hommes pour manoeuvrer les chaloupes utilisées pour débarquer les passagers des paquebots.

岛民对这一事态发展感到关注,因为出海迎接客轮的需要四名男子操作。

Les navires à destination de l'île mouillent à une certaine distance du rivage, tandis que les visiteurs sont amenés sur l'île en chaloupe.

访问该岛的抛锚在离海岸线一段距离处,然后由长将访客送到岛上。

Pour mener à bien cette opération de sauvetage, qui a duré 12 heures, ils ont dû parcourir 170 kilomètres de haute mer en chaloupe.

救援队乘一艘长历时12小时渡越170公里公海完成救援。

Wiggins vient de me faire son rapport.Il dit qu’on n’a pu trouver aucune trace de la chaloupe.C’est un contretemps ennuyeux, car chaque heure est importante.

Wiggins刚才来给了我一分报告.他说他们找不到蒸汽的任何线索.这是个不幸的意外消息,因为已经过去的很一个小时都非常宝贵.

Les autorités françaises à Saint-Martin s'emploient de plus en plus à réduire le transfert de faibles quantités de drogues à Anguilla par voie de chaloupe.

圣马丁岛上的法国当局已经更加积极地采取措施,以减少通过旅客轮渡向安圭拉转运的小量毒品。

Selon la Puissance administrante, trois des hommes qui ont été condamnés à des peines privatives de liberté sont des hommes valides, capables d'aider à manœuvrer les chaloupes.

据管理国报告,被判拘押的其中3人为能够协助操作的精壮男子

L'économie de Pitcairn est fortement tributaire de certains éléments d'infrastructure, notamment la jetée, les chaloupes et le hangar à bateaux, et la route qui relie la jetée à l'agglomération.

皮特凯恩十分依赖某些主要的基础设施,其中包括防波堤、篷以及从防波堤到主要居住地的公路。

Il se rendait probablement compte du danger qu’il y aurait à renvoyer la chaloupe à son port d’attache où à la garder dans un embarcadère si la police venait à découvrir ses traces.

他一定会认为如果把停在自己家或者其它警察可能去搜查的港口非常危险。

Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'île, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour manœuvrer les chaloupes qui permettent aux passagers des navires de se rendre sur l'île et d'en repartir.

岛民很关注这一情况,因为除其他外,进出皮特凯恩岛所頼的要靠4个男子操作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaloupe 的法语例句

用户正在搜索


凋败, 凋敝, 凋残, 凋零, 凋零的, 凋落, 凋毛藻属, 凋萎, 凋萎现象, 凋谢,

相似单词


chalmersite, chalocopyrite, chaloir, chalon, Châlonnais, chaloupe, chaloupé, chalouper, chalournéite, chalumeau,
动词变位提示:chaloupe能是动词chalouper变位形式

n.f.
1. 小艇
chaloupe de sauvetage救生艇

2. 〈加拿大法语〉划桨小船
近义词:
baleinière,  canot,  barque,  embarcation
联想词
embarcation小船,小艇;canot小船,艇;barque小船,艇;bateau船,艇;voilier帆船;navire船舶,船,军舰;frégate快速护卫舰,大型驱逐舰;corvette护卫舰;ponton浮桥,平底船;cale垫木,楔子,垫块;flottille小舰队,小船队;

Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.

向着那条蒸汽追过去,打开黄灯.该死!

C’est peut-être beaucoup dire. Mais il n’y a pas beaucoup de chaloupes qui puissent nous distancer.

也许以这么说。不过这有多少让咱们追。

Louer une chaloupe et descendre la rivière sur les traces de l’Aurore.

租条,沿江而下,追之.

Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.

所以我断定这条应该离不远,当然它做某什么来藏自己。

Holmes eut un sourire de satisfaction en nous voyant rattraper une autre chaloupe et la laisser loin derrière nous.

当我们船超越另外一条蒸汽并且把它远远扔在后面时候,福尔摩斯终于满意

La chaloupe ne se trouvait à aucun embarcadère et n’était point retournée à son port d’attache.

那条蒸汽不在任何一个码头也有回到他自己码头里。

Chaque traversée en chaloupe dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.

乘坐大艇前往,单程约需14小时,这要看天气条件如何。

Ah ! N’est-ce pas cette vieille chaloupe verte, bordée d’une ligne jaune et très large d’assiette ?

对,是一条绿色蒸汽,有一条黄线,龙骨很大,对吧?

La durée de la traversée, qui s'effectue en chaloupe, est d'environ 14 heures, mais varie selon les conditions météorologiques.

乘坐大艇前往,单程约需14小时,还要看天气条件如何。

Les navires s'arrêtant à Pitcairn mouillent à une certaine distance du rivage, les visiteurs étant amenés sur l'île en chaloupe.

访问该岛船抛锚在离海岸线一段距离处,然后由长艇将访客送到岛上。

Non. Je crois qu’on peut écarter cette supposition. J’ai pris des renseignements, il y a bien une chaloupe avec ces caractéristiques.

不会.我相信如果这样话我以识别出来.我分析这个消息,肯定有这个样子存在.

Cette situation préoccupe les habitants de Pitcairn, car il faut quatre hommes pour manoeuvrer les chaloupes utilisées pour débarquer les passagers des paquebots.

岛民对这一事态发展感到关注,因为出海迎接客轮长船需要四名男子操作。

Les navires à destination de l'île mouillent à une certaine distance du rivage, tandis que les visiteurs sont amenés sur l'île en chaloupe.

访问该岛船抛锚在离海岸线一段距离处,然后由长艇将访客送到岛上。

Pour mener à bien cette opération de sauvetage, qui a duré 12 heures, ils ont dû parcourir 170 kilomètres de haute mer en chaloupe.

救援队乘一艘长艇历时12小时渡越170公里公海完成救援。

Wiggins vient de me faire son rapport.Il dit qu’on n’a pu trouver aucune trace de la chaloupe.C’est un contretemps ennuyeux, car chaque heure est importante.

Wiggins刚才来给我一分报告.他说他们找不到蒸汽船任何线索.这是个不幸意外消息,因为已经过去很一个小时都非常宝贵.

Les autorités françaises à Saint-Martin s'emploient de plus en plus à réduire le transfert de faibles quantités de drogues à Anguilla par voie de chaloupe.

圣马丁岛上法国当局已经更加积极地采取措施,以减少通过旅客轮渡向安圭拉转运小量毒品。

Selon la Puissance administrante, trois des hommes qui ont été condamnés à des peines privatives de liberté sont des hommes valides, capables d'aider à manœuvrer les chaloupes.

据管理国报告,被判拘押其中3人为能够协助操作长艇精壮男子

L'économie de Pitcairn est fortement tributaire de certains éléments d'infrastructure, notamment la jetée, les chaloupes et le hangar à bateaux, et la route qui relie la jetée à l'agglomération.

皮特凯恩十分依赖某些主要基础设施,其中包括防波堤、大艇、船篷以及从防波堤到主要居住地公路。

Il se rendait probablement compte du danger qu’il y aurait à renvoyer la chaloupe à son port d’attache où à la garder dans un embarcadère si la police venait à découvrir ses traces.

他一定会认为如果把停在自己家或者其它警察能去搜查港口非常危险。

Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'île, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour manœuvrer les chaloupes qui permettent aux passagers des navires de se rendre sur l'île et d'en repartir.

岛民很关注这一情况,因为除其他外,进出皮特凯恩岛所頼要靠4个男子操作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaloupe 的法语例句

用户正在搜索


雕笔石属, 雕虫小技, 雕虫篆, 雕刀, 雕弓, 雕红漆, 雕花, 雕花玻璃, 雕花的, 雕花的颜色,

相似单词


chalmersite, chalocopyrite, chaloir, chalon, Châlonnais, chaloupe, chaloupé, chalouper, chalournéite, chalumeau,