法语助手
  • 关闭

distributive

添加到生词本

Il faut qu'ils accélèrent leur croissance économique et appliquent une politique suffisamment distributive pour augmenter l'emploi.

它们需要有足够经济增长和经济分布领域来增加就业机会。

Au plan interne, selon plusieurs orateurs, il est crucial d'augmenter les recettes fiscales et de créer des systèmes fiscaux plus distributifs.

国内方面,一些发言者表示,亟需加强税收,建立更注重分配税收制度

Lorsque nous exerçons la justice rétributive il est important de s'attaquer avec le même sérieux à la question de la justice distributive.

寻求公平惩罚同时,我们也必须同时认真地处理分配公平问题。

En outre, il est difficile de prédire les effets distributifs ultimes de cette taxe et l'impact qu'elle aura sur les transactions réelles.

再者,最终分配结果以及对实际交易影响都难以预测。

Les fonctions économiques de l'État consistent en outre à créer l'environnement institutionnel et à corriger les échecs du marché, en assurant la justice distributive.

除了提供体制环境和矫正市场失败之外,国家经济职能还包括确保分配公正。

L'Étude porte spécialement sur l'interaction des politiques monétaire, financière, budgétaire et « distributive » des pays membres de la CESAO dans les conditions du boom pétrolier.

《调查》一个具体侧重点是西亚经社会各成员国和地区货币、金融、财政和分配政策荣景件下作用。

L'étude fait aussi valoir que les problèmes sexospécifiques et les incidences distributives défavorables de ces politiques ne sont pas débattues ou traitées opportunément dans le document final.

该项研究还论证说,两性问题和这些政策不利分配后果,没有结果文件中得到适当讨论和处理。

Il faut promouvoir les politiques de rémunération afin de remédier aux effets distributifs négatifs du financement privé des services (redevances, taxes spéciales et autres instruments financiers, par exemple).

必须促进补偿政策,以消除服务事业私人筹资(费用、特别税和其他财政手段)分配方面不利影响。

Au contraire, nous devons faire tomber les murs de la haine, jeter des passerelles et renforcer l'harmonie sociale par la gouvernance participative, le développement économique et la justice distributive.

我们必须推倒仇恨之墙,架设桥梁,通过参与式治理、经济发展和赏罚公平来增进社会和睦

Le concept de justice distributive que l'on peut chercher à promouvoir dans une fédération est celui de l'équité entre les États, une péréquation financière étant opérée entre les autorités infranationales.

联邦中可以采用分配公平这一概念,是指各州之间保持公平,政府之间财政均摊。

En septième lieu, les stratégies de développement doivent considérer le paupérisme, le développement humain, la justice distributive et la protection de l'environnement comme des considérations à part entière du développement structurel et productif.

第七,发展战略需要视贫困、人发展、分配和环境问题为结构和生产发展政策组成部分。

L'enseignement à Sri Lanka a généré d'importants impacts transversaux sur l'ensemble des objectifs de développement humain agrégatifs visés, à savoir la croissance économique, la justice distributive, la lutte contre la pauvreté, etc.

斯里兰卡,教育对于实现所有总体人类发展目标起到了至关重要作用,这些目标包括经济增长、分配公正和减缓贫穷等。

En particulier, l'expression « résultat plus équitable » n'avait de sens que si on lui donnait la signification qu'Aristote lui avait attribuée à l'origine, en cessant de n'y voir qu'un simple critère de justice distributive.

特别重要是,只有按照原来亚里斯多德学派含义来理解“比较公平结果”,而不是按照其当前用法,即作为分配正义标准来加以理解,提到这样结果才会有意义

Nous devons continuer à détruire le mur de la haine, à jeter des ponts et à renforcer l'harmonie sociale par le biais de la gouvernance participative, du développement économique et de la justice distributive.

我们必须继续拆除仇恨之墙,架设桥梁,通过参与式治理、经济发展和公平分配来增强社会和谐。

Le secrétariat avait été un défenseur inlassable du rôle distributif des gouvernements dans la promotion de l'accès aux TIC de tous les citoyens, indépendamment du lieu où ils vivaient et de leur situation économique.

秘书处一直不懈地倡导各国政府应促进其所有公民得以使用信通技术方面发挥推动作用,而不论这些公民居于何地及其经济状况如何。

De l'avis des partisans, l'argument de la justice distributive est déjà une forme d'action positive, puisque des ressources seront allouées au profit d'un groupe donné pour faire en sorte qu'il jouisse d'une égalité de fait.

赞成者认为,这种分配公正待遇论点本身就是一种扶持行动,因为资源将被指定由于某一群体,以确定这一群体能事实上享有平等。

La notion de coopération internationale par le biais de l'aide internationale au développement trouve ses origines dans la théorie de la justice distributive qui traite de la répartition équitable des ressources rares dans la société.

通过提供国际发展援助开展国际合作概念,源自分配公正理论,该理论涉及公平分配社会中稀缺资源。

Outre la définition de la diversité en tant que valeur, la nouvelle Constitution garantit l'égalité matérielle, autrement dit l'égalité qui prévoit le traitement différencié lorsque la situation l'exige, ainsi que l'idée de la justice distributive - en plus d'être rétributive.

除了将多样性确定为一个价值准则外,新《宪法》还确保实质性平等,即情况所需时提供区别对待平等以及除了报复性正义外分配观点。

Dans l'intérêt d'une justice distributive, d'une paix et d'une sécurité mondiales, les pays développés ne doivent pas revenir sur les engagements pris à l'égard du monde en développement dans les domaines du commerce, de l'allègement de la dette et de l'aide.

为了公正再分配、全球和平与安全利益,发达国家决不能违背自己贸易、减免债务和援助方面对发展中国家作出承诺。

Dans ce processus, il faut mettre en place un ensemble de politiques prudentes visant à libérer les énergies créatrices des peuples et d'un secteur privé socialement responsable, et renforcer des mesures d'efficacité productives, novatrices, favorables à la croissance et qui soient accompagnées d'une justice distributive.

这一进程中,有必要实施一套稳妥政策,发掘人民以及对社会负责私营部门创造力,此外也需要加强有利增长、具有创意和有益生产效率,同时实现公平分配。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distributive 的法语例句

用户正在搜索


常用剂量, 常遭…的, 常住, 常住居民, 常住人口, 常驻, 常驻的, 常驻会员, 常驻记者, 常驻军,

相似单词


distribution plurimodale, Distribution unimodale, distributionnalisme, distributionnel, distributionnelle, distributive, distributivement, distributivité, distributrice, districhiase,

Il faut qu'ils accélèrent leur croissance économique et appliquent une politique suffisamment distributive pour augmenter l'emploi.

它们需要有足够的经济增长和经济分布领域来增加就业机会。

Au plan interne, selon plusieurs orateurs, il est crucial d'augmenter les recettes fiscales et de créer des systèmes fiscaux plus distributifs.

在国内方面,一些发言者表示,亟需加强税收,建立更注重分配的税收制度

Lorsque nous exerçons la justice rétributive il est important de s'attaquer avec le même sérieux à la question de la justice distributive.

在寻求公平惩罚的同时,我们也必须同时认真分配公平的问题。

En outre, il est difficile de prédire les effets distributifs ultimes de cette taxe et l'impact qu'elle aura sur les transactions réelles.

再者,最终的分配结果以及对实际交易的影响都难以预测。

Les fonctions économiques de l'État consistent en outre à créer l'environnement institutionnel et à corriger les échecs du marché, en assurant la justice distributive.

除了提供体制环境和矫正市场失败之外,国家的经济职能还包括确保分配公正。

L'Étude porte spécialement sur l'interaction des politiques monétaire, financière, budgétaire et « distributive » des pays membres de la CESAO dans les conditions du boom pétrolier.

《调查》的一个具体侧重点是西亚经社会各成员国和区的货币、金融、财政和分配政策在石油荣景件下的相互作用。

L'étude fait aussi valoir que les problèmes sexospécifiques et les incidences distributives défavorables de ces politiques ne sont pas débattues ou traitées opportunément dans le document final.

该项研究还论证说,两性问题和这些政策的不利的分配后果,没有在结果文件中得到适当的讨论和

Il faut promouvoir les politiques de rémunération afin de remédier aux effets distributifs négatifs du financement privé des services (redevances, taxes spéciales et autres instruments financiers, par exemple).

必须促进补偿政策,以消除服务事业私人筹资(费用、特别税和其他财政手段)在分配方面的不利影响。

Au contraire, nous devons faire tomber les murs de la haine, jeter des passerelles et renforcer l'harmonie sociale par la gouvernance participative, le développement économique et la justice distributive.

我们必须推倒仇恨之墙,架设过参与式治、经济发展和赏罚的公平来增进社会和睦

Le concept de justice distributive que l'on peut chercher à promouvoir dans une fédération est celui de l'équité entre les États, une péréquation financière étant opérée entre les autorités infranationales.

联邦中可以采用的分配公平这一概念,是指各州之间保持公平,政府之间财政均摊。

En septième lieu, les stratégies de développement doivent considérer le paupérisme, le développement humain, la justice distributive et la protection de l'environnement comme des considérations à part entière du développement structurel et productif.

第七,发展战略需要视贫困、人的发展、分配和环境问题为结构和生产发展政策的组成部分。

L'enseignement à Sri Lanka a généré d'importants impacts transversaux sur l'ensemble des objectifs de développement humain agrégatifs visés, à savoir la croissance économique, la justice distributive, la lutte contre la pauvreté, etc.

在斯里兰卡,教育对于实现所有的总体人类发展目标起到了至关重要的作用,这些目标包括经济增长、分配公正和减缓贫穷等。

En particulier, l'expression « résultat plus équitable » n'avait de sens que si on lui donnait la signification qu'Aristote lui avait attribuée à l'origine, en cessant de n'y voir qu'un simple critère de justice distributive.

特别重要的是,只有按照原来的亚里斯多德学派的含义来解“比较公平的结果”,而不是按照其当前的用法,即作为分配正义的标准来加以解,提到这样的结果才会有意义

Nous devons continuer à détruire le mur de la haine, à jeter des ponts et à renforcer l'harmonie sociale par le biais de la gouvernance participative, du développement économique et de la justice distributive.

我们必须继续拆除仇恨之墙,架设过参与式治、经济发展和公平分配来增强社会和谐。

Le secrétariat avait été un défenseur inlassable du rôle distributif des gouvernements dans la promotion de l'accès aux TIC de tous les citoyens, indépendamment du lieu où ils vivaient et de leur situation économique.

秘书一直在不懈倡导各国政府应在促进其所有公民得以使用信技术方面发挥推动作用,而不论这些公民居于何及其经济状况如何。

De l'avis des partisans, l'argument de la justice distributive est déjà une forme d'action positive, puisque des ressources seront allouées au profit d'un groupe donné pour faire en sorte qu'il jouisse d'une égalité de fait.

赞成者认为,这种分配公正待遇论点本身就是一种扶持行动,因为资源将被指定由于某一群体,以确定这一群体能在事实上享有平等。

La notion de coopération internationale par le biais de l'aide internationale au développement trouve ses origines dans la théorie de la justice distributive qui traite de la répartition équitable des ressources rares dans la société.

过提供国际发展援助开展国际合作的概念,源自分配公正论,该论涉及公平分配社会中稀缺的资源。

Outre la définition de la diversité en tant que valeur, la nouvelle Constitution garantit l'égalité matérielle, autrement dit l'égalité qui prévoit le traitement différencié lorsque la situation l'exige, ainsi que l'idée de la justice distributive - en plus d'être rétributive.

除了将多样性确定为一个价值准则外,新《宪法》还确保实质性平等,即在情况所需时提供区别对待的平等以及除了报复性正义外的分配观点。

Dans l'intérêt d'une justice distributive, d'une paix et d'une sécurité mondiales, les pays développés ne doivent pas revenir sur les engagements pris à l'égard du monde en développement dans les domaines du commerce, de l'allègement de la dette et de l'aide.

为了公正再分配、全球和平与安全的利益,发达国家决不能违背自己在贸易、减免债务和援助方面对发展中国家作出的承诺。

Dans ce processus, il faut mettre en place un ensemble de politiques prudentes visant à libérer les énergies créatrices des peuples et d'un secteur privé socialement responsable, et renforcer des mesures d'efficacité productives, novatrices, favorables à la croissance et qui soient accompagnées d'une justice distributive.

在这一进程中,有必要实施一套稳妥的政策,发掘人民以及对社会负责的私营部门的创造力,此外也需要加强有利增长、具有创意和有益生产的效率,同时实现公平的分配。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distributive 的法语例句

用户正在搜索


厂标, 厂方直销商店, 厂房, 厂规, 厂纪, 厂际运输, 厂家, 厂家的零件代销商, 厂家商品的代销商, 厂价,

相似单词


distribution plurimodale, Distribution unimodale, distributionnalisme, distributionnel, distributionnelle, distributive, distributivement, distributivité, distributrice, districhiase,

Il faut qu'ils accélèrent leur croissance économique et appliquent une politique suffisamment distributive pour augmenter l'emploi.

它们需要有足够的经济增长和经济分布领域来增加就业机会。

Au plan interne, selon plusieurs orateurs, il est crucial d'augmenter les recettes fiscales et de créer des systèmes fiscaux plus distributifs.

在国内方面,一些发言者表示,亟需加强税收,建立分配的税收制度

Lorsque nous exerçons la justice rétributive il est important de s'attaquer avec le même sérieux à la question de la justice distributive.

在寻求公平惩罚的同时,我们也必须同时认真地处理分配公平的问题。

En outre, il est difficile de prédire les effets distributifs ultimes de cette taxe et l'impact qu'elle aura sur les transactions réelles.

再者,最终的分配结果及对实际交易的影响都难预测。

Les fonctions économiques de l'État consistent en outre à créer l'environnement institutionnel et à corriger les échecs du marché, en assurant la justice distributive.

除了提供体制环境和矫正市场失败之外,国家的经济职能还包括确保分配公正。

L'Étude porte spécialement sur l'interaction des politiques monétaire, financière, budgétaire et « distributive » des pays membres de la CESAO dans les conditions du boom pétrolier.

《调查》的一个具体侧点是西亚经社会各成员国和地区的货币、金融、财政和分配政策在石油荣景件下的相互作用。

L'étude fait aussi valoir que les problèmes sexospécifiques et les incidences distributives défavorables de ces politiques ne sont pas débattues ou traitées opportunément dans le document final.

该项研究还论证说,两性问题和这些政策的不利的分配后果,没有在结果文件中得到适当的讨论和处理。

Il faut promouvoir les politiques de rémunération afin de remédier aux effets distributifs négatifs du financement privé des services (redevances, taxes spéciales et autres instruments financiers, par exemple).

必须促进补偿政策,消除服务事业私人筹资(费用、特别税和其他财政手段)在分配方面的不利影响。

Au contraire, nous devons faire tomber les murs de la haine, jeter des passerelles et renforcer l'harmonie sociale par la gouvernance participative, le développement économique et la justice distributive.

我们必须推倒仇恨之墙,架设桥梁,通过参与式治理、经济发展和赏罚的公平来增进社会和睦

Le concept de justice distributive que l'on peut chercher à promouvoir dans une fédération est celui de l'équité entre les États, une péréquation financière étant opérée entre les autorités infranationales.

联邦中用的分配公平这一概念,是指各州之间保持公平,政府之间财政均摊。

En septième lieu, les stratégies de développement doivent considérer le paupérisme, le développement humain, la justice distributive et la protection de l'environnement comme des considérations à part entière du développement structurel et productif.

第七,发展战略需要视贫困、人的发展、分配和环境问题为结构和生产发展政策的组成部分。

L'enseignement à Sri Lanka a généré d'importants impacts transversaux sur l'ensemble des objectifs de développement humain agrégatifs visés, à savoir la croissance économique, la justice distributive, la lutte contre la pauvreté, etc.

在斯里兰卡,教育对于实现所有的总体人类发展目标起到了至关要的作用,这些目标包括经济增长、分配公正和减缓贫穷等。

En particulier, l'expression « résultat plus équitable » n'avait de sens que si on lui donnait la signification qu'Aristote lui avait attribuée à l'origine, en cessant de n'y voir qu'un simple critère de justice distributive.

特别要的是,只有按照原来的亚里斯多德学派的含义来理解“比较公平的结果”,而不是按照其当前的用法,即作为分配正义的标准来加理解,提到这样的结果才会有意义

Nous devons continuer à détruire le mur de la haine, à jeter des ponts et à renforcer l'harmonie sociale par le biais de la gouvernance participative, du développement économique et de la justice distributive.

我们必须继续拆除仇恨之墙,架设桥梁,通过参与式治理、经济发展和公平分配来增强社会和谐。

Le secrétariat avait été un défenseur inlassable du rôle distributif des gouvernements dans la promotion de l'accès aux TIC de tous les citoyens, indépendamment du lieu où ils vivaient et de leur situation économique.

秘书处一直在不懈地倡导各国政府应在促进其所有公民得使用信通技术方面发挥推动作用,而不论这些公民居于何地及其经济状况如何。

De l'avis des partisans, l'argument de la justice distributive est déjà une forme d'action positive, puisque des ressources seront allouées au profit d'un groupe donné pour faire en sorte qu'il jouisse d'une égalité de fait.

赞成者认为,这种分配公正待遇论点本身就是一种扶持行动,因为资源将被指定由于某一群体,确定这一群体能在事实上享有平等。

La notion de coopération internationale par le biais de l'aide internationale au développement trouve ses origines dans la théorie de la justice distributive qui traite de la répartition équitable des ressources rares dans la société.

通过提供国际发展援助开展国际合作的概念,源自分配公正理论,该理论涉及公平分配社会中稀缺的资源。

Outre la définition de la diversité en tant que valeur, la nouvelle Constitution garantit l'égalité matérielle, autrement dit l'égalité qui prévoit le traitement différencié lorsque la situation l'exige, ainsi que l'idée de la justice distributive - en plus d'être rétributive.

除了将多样性确定为一个价值准则外,新《宪法》还确保实质性平等,即在情况所需时提供区别对待的平等及除了报复性正义外的分配观点。

Dans l'intérêt d'une justice distributive, d'une paix et d'une sécurité mondiales, les pays développés ne doivent pas revenir sur les engagements pris à l'égard du monde en développement dans les domaines du commerce, de l'allègement de la dette et de l'aide.

为了公正再分配、全球和平与安全的利益,发达国家决不能违背自己在贸易、减免债务和援助方面对发展中国家作出的承诺。

Dans ce processus, il faut mettre en place un ensemble de politiques prudentes visant à libérer les énergies créatrices des peuples et d'un secteur privé socialement responsable, et renforcer des mesures d'efficacité productives, novatrices, favorables à la croissance et qui soient accompagnées d'une justice distributive.

在这一进程中,有必要实施一套稳妥的政策,发掘人民及对社会负责的私营部门的创造力,此外也需要加强有利增长、具有创意和有益生产的效率,同时实现公平的分配。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distributive 的法语例句

用户正在搜索


场景, 场论, 场面, 场面话, 场面人, 场面上, 场内经纪人, 场扫描, 场所, 场所”的意思,

相似单词


distribution plurimodale, Distribution unimodale, distributionnalisme, distributionnel, distributionnelle, distributive, distributivement, distributivité, distributrice, districhiase,

Il faut qu'ils accélèrent leur croissance économique et appliquent une politique suffisamment distributive pour augmenter l'emploi.

它们需要有足够的经济增长和经济分布领域来增加就业机会。

Au plan interne, selon plusieurs orateurs, il est crucial d'augmenter les recettes fiscales et de créer des systèmes fiscaux plus distributifs.

在国内方面,些发言者需加强税收,建立更注重分配的税收制度

Lorsque nous exerçons la justice rétributive il est important de s'attaquer avec le même sérieux à la question de la justice distributive.

在寻求公平惩罚的同时,我们也必须同时认真地处理分配公平的问题。

En outre, il est difficile de prédire les effets distributifs ultimes de cette taxe et l'impact qu'elle aura sur les transactions réelles.

再者,最终的分配结果以及对实际交易的影响都难以预测。

Les fonctions économiques de l'État consistent en outre à créer l'environnement institutionnel et à corriger les échecs du marché, en assurant la justice distributive.

除了提供体制环境和矫正市场失败之外,国家的经济职能还包括确保分配公正。

L'Étude porte spécialement sur l'interaction des politiques monétaire, financière, budgétaire et « distributive » des pays membres de la CESAO dans les conditions du boom pétrolier.

《调查》的个具体侧重点是西亚经社会各成员国和地区的货币、金融、财政和分配政策在石油荣景件下的相互作用。

L'étude fait aussi valoir que les problèmes sexospécifiques et les incidences distributives défavorables de ces politiques ne sont pas débattues ou traitées opportunément dans le document final.

该项研究还论证说,两性问题和这些政策的不利的分配后果,没有在结果文件中得到适当的讨论和处理。

Il faut promouvoir les politiques de rémunération afin de remédier aux effets distributifs négatifs du financement privé des services (redevances, taxes spéciales et autres instruments financiers, par exemple).

必须促进补偿政策,以消除服务事业私人筹资(费用、特别税和其他财政手段)在分配方面的不利影响。

Au contraire, nous devons faire tomber les murs de la haine, jeter des passerelles et renforcer l'harmonie sociale par la gouvernance participative, le développement économique et la justice distributive.

我们必须推倒仇恨之墙,架设桥梁,通过参与式治理、经济发展和赏罚的公平来增进社会和睦

Le concept de justice distributive que l'on peut chercher à promouvoir dans une fédération est celui de l'équité entre les États, une péréquation financière étant opérée entre les autorités infranationales.

联邦中可以采用的分配公平这,是指各州之间保持公平,政府之间财政均摊。

En septième lieu, les stratégies de développement doivent considérer le paupérisme, le développement humain, la justice distributive et la protection de l'environnement comme des considérations à part entière du développement structurel et productif.

第七,发展战略需要视贫困、人的发展、分配和环境问题为结构和生产发展政策的组成部分。

L'enseignement à Sri Lanka a généré d'importants impacts transversaux sur l'ensemble des objectifs de développement humain agrégatifs visés, à savoir la croissance économique, la justice distributive, la lutte contre la pauvreté, etc.

在斯里兰卡,教育对于实现所有的总体人类发展目标起到了至关重要的作用,这些目标包括经济增长、分配公正和减缓贫穷等。

En particulier, l'expression « résultat plus équitable » n'avait de sens que si on lui donnait la signification qu'Aristote lui avait attribuée à l'origine, en cessant de n'y voir qu'un simple critère de justice distributive.

特别重要的是,只有按照原来的亚里斯多德学派的含义来理解“比较公平的结果”,而不是按照其当前的用法,即作为分配正义的标准来加以理解,提到这样的结果才会有意义

Nous devons continuer à détruire le mur de la haine, à jeter des ponts et à renforcer l'harmonie sociale par le biais de la gouvernance participative, du développement économique et de la justice distributive.

我们必须继续拆除仇恨之墙,架设桥梁,通过参与式治理、经济发展和公平分配来增强社会和谐。

Le secrétariat avait été un défenseur inlassable du rôle distributif des gouvernements dans la promotion de l'accès aux TIC de tous les citoyens, indépendamment du lieu où ils vivaient et de leur situation économique.

秘书处直在不懈地倡导各国政府应在促进其所有公民得以使用信通技术方面发挥推动作用,而不论这些公民居于何地及其经济状况如何。

De l'avis des partisans, l'argument de la justice distributive est déjà une forme d'action positive, puisque des ressources seront allouées au profit d'un groupe donné pour faire en sorte qu'il jouisse d'une égalité de fait.

赞成者认为,这种分配公正待遇论点本身就是种扶持行动,因为资源将被指定由于某群体,以确定这群体能在事实上享有平等。

La notion de coopération internationale par le biais de l'aide internationale au développement trouve ses origines dans la théorie de la justice distributive qui traite de la répartition équitable des ressources rares dans la société.

通过提供国际发展援助开展国际合作的,源自分配公正理论,该理论涉及公平分配社会中稀缺的资源。

Outre la définition de la diversité en tant que valeur, la nouvelle Constitution garantit l'égalité matérielle, autrement dit l'égalité qui prévoit le traitement différencié lorsque la situation l'exige, ainsi que l'idée de la justice distributive - en plus d'être rétributive.

除了将多样性确定为个价值准则外,新《宪法》还确保实质性平等,即在情况所需时提供区别对待的平等以及除了报复性正义外的分配观点。

Dans l'intérêt d'une justice distributive, d'une paix et d'une sécurité mondiales, les pays développés ne doivent pas revenir sur les engagements pris à l'égard du monde en développement dans les domaines du commerce, de l'allègement de la dette et de l'aide.

为了公正再分配、全球和平与安全的利益,发达国家决不能违背自己在贸易、减免债务和援助方面对发展中国家作出的承诺。

Dans ce processus, il faut mettre en place un ensemble de politiques prudentes visant à libérer les énergies créatrices des peuples et d'un secteur privé socialement responsable, et renforcer des mesures d'efficacité productives, novatrices, favorables à la croissance et qui soient accompagnées d'une justice distributive.

在这进程中,有必要实施套稳妥的政策,发掘人民以及对社会负责的私营部门的创造力,此外也需要加强有利增长、具有创意和有益生产的效率,同时实现公平的分配。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distributive 的法语例句

用户正在搜索


场致发射, 场致弧, 场子, 场租, , , 惝恍, 惝恍迷离, , 敞舱艇,

相似单词


distribution plurimodale, Distribution unimodale, distributionnalisme, distributionnel, distributionnelle, distributive, distributivement, distributivité, distributrice, districhiase,

Il faut qu'ils accélèrent leur croissance économique et appliquent une politique suffisamment distributive pour augmenter l'emploi.

它们需要有足够的增长和布领域来增加就业机会。

Au plan interne, selon plusieurs orateurs, il est crucial d'augmenter les recettes fiscales et de créer des systèmes fiscaux plus distributifs.

在国内方面,一些言者表示,亟需加强税收,建立更注重的税收制度

Lorsque nous exerçons la justice rétributive il est important de s'attaquer avec le même sérieux à la question de la justice distributive.

在寻求公平惩罚的同时,我们也必须同时认真地处理配公平的问题。

En outre, il est difficile de prédire les effets distributifs ultimes de cette taxe et l'impact qu'elle aura sur les transactions réelles.

再者,最终的结果以及对实际交易的影响都难以预测。

Les fonctions économiques de l'État consistent en outre à créer l'environnement institutionnel et à corriger les échecs du marché, en assurant la justice distributive.

除了提供体制环境和矫正市场失败之外,国家的职能还包括确保配公正。

L'Étude porte spécialement sur l'interaction des politiques monétaire, financière, budgétaire et « distributive » des pays membres de la CESAO dans les conditions du boom pétrolier.

《调查》的一个具体侧重点是西亚社会各成员国和地区的货币、金融、财政和配政策在石油荣景件下的相互作用。

L'étude fait aussi valoir que les problèmes sexospécifiques et les incidences distributives défavorables de ces politiques ne sont pas débattues ou traitées opportunément dans le document final.

该项研究还论证说,两性问题和这些政策的不利的后果,没有在结果文件中得到适当的讨论和处理。

Il faut promouvoir les politiques de rémunération afin de remédier aux effets distributifs négatifs du financement privé des services (redevances, taxes spéciales et autres instruments financiers, par exemple).

必须促进补偿政策,以消除服务事业私人筹资(费用、特别税和其他财政手段)在配方面的不利影响。

Au contraire, nous devons faire tomber les murs de la haine, jeter des passerelles et renforcer l'harmonie sociale par la gouvernance participative, le développement économique et la justice distributive.

我们必须推倒仇恨之墙,架设桥梁,通过参与式治理、赏罚的公平来增进社会和睦

Le concept de justice distributive que l'on peut chercher à promouvoir dans une fédération est celui de l'équité entre les États, une péréquation financière étant opérée entre les autorités infranationales.

联邦中可以采用的公平这一概念,是指各州之间保持公平,政府之间财政均摊。

En septième lieu, les stratégies de développement doivent considérer le paupérisme, le développement humain, la justice distributive et la protection de l'environnement comme des considérations à part entière du développement structurel et productif.

第七,略需要视贫困、人的配和环境问题为结构和生产政策的组成部

L'enseignement à Sri Lanka a généré d'importants impacts transversaux sur l'ensemble des objectifs de développement humain agrégatifs visés, à savoir la croissance économique, la justice distributive, la lutte contre la pauvreté, etc.

在斯里兰卡,教育对于实现所有的总体人类目标起到了至关重要的作用,这些目标包括增长、配公正和减缓贫穷等。

En particulier, l'expression « résultat plus équitable » n'avait de sens que si on lui donnait la signification qu'Aristote lui avait attribuée à l'origine, en cessant de n'y voir qu'un simple critère de justice distributive.

特别重要的是,只有按照原来的亚里斯多德学派的含义来理解“比较公平的结果”,而不是按照其当前的用法,即作为正义的标准来加以理解,提到这样的结果才会有意义

Nous devons continuer à détruire le mur de la haine, à jeter des ponts et à renforcer l'harmonie sociale par le biais de la gouvernance participative, du développement économique et de la justice distributive.

我们必须继续拆除仇恨之墙,架设桥梁,通过参与式治理、和公平配来增强社会和谐。

Le secrétariat avait été un défenseur inlassable du rôle distributif des gouvernements dans la promotion de l'accès aux TIC de tous les citoyens, indépendamment du lieu où ils vivaient et de leur situation économique.

秘书处一直在不懈地倡导各国政府应在促进其所有公民得以使用信通技术方面挥推动作用,而不论这些公民居于何地及其状况如何。

De l'avis des partisans, l'argument de la justice distributive est déjà une forme d'action positive, puisque des ressources seront allouées au profit d'un groupe donné pour faire en sorte qu'il jouisse d'une égalité de fait.

赞成者认为,这种配公正待遇论点本身就是一种扶持行动,因为资源将被指定由于某一群体,以确定这一群体能在事实上享有平等。

La notion de coopération internationale par le biais de l'aide internationale au développement trouve ses origines dans la théorie de la justice distributive qui traite de la répartition équitable des ressources rares dans la société.

通过提供国际援助开国际合作的概念,源自配公正理论,该理论涉及公平配社会中稀缺的资源。

Outre la définition de la diversité en tant que valeur, la nouvelle Constitution garantit l'égalité matérielle, autrement dit l'égalité qui prévoit le traitement différencié lorsque la situation l'exige, ainsi que l'idée de la justice distributive - en plus d'être rétributive.

除了将多样性确定为一个价值准则外,新《宪法》还确保实质性平等,即在情况所需时提供区别对待的平等以及除了报复性正义外的配观点。

Dans l'intérêt d'une justice distributive, d'une paix et d'une sécurité mondiales, les pays développés ne doivent pas revenir sur les engagements pris à l'égard du monde en développement dans les domaines du commerce, de l'allègement de la dette et de l'aide.

为了公正再配、全球和平与安全的利益,达国家决不能违背自己在贸易、减免债务和援助方面对中国家作出的承诺。

Dans ce processus, il faut mettre en place un ensemble de politiques prudentes visant à libérer les énergies créatrices des peuples et d'un secteur privé socialement responsable, et renforcer des mesures d'efficacité productives, novatrices, favorables à la croissance et qui soient accompagnées d'une justice distributive.

在这一进程中,有必要实施一套稳妥的政策,掘人民以及对社会负责的私营部门的创造力,此外也需要加强有利增长、具有创意和有益生产的效率,同时实现公平的配。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distributive 的法语例句

用户正在搜索


敞开式, 敞开式驾驶室, 敞开思想, 敞开谈判的大门, 敞开衣襟的, 敞开褶皱, 敞开着的门, 敞口, 敞口尺寸, 敞口漏斗,

相似单词


distribution plurimodale, Distribution unimodale, distributionnalisme, distributionnel, distributionnelle, distributive, distributivement, distributivité, distributrice, districhiase,

用户正在搜索


唱片集, 唱片俱乐部, 唱片俱乐部管理员, 唱片零售商, 唱片录音, 唱片录制的, 唱片迷, 唱片商, 唱片收集者, 唱片纹道,

相似单词


distribution plurimodale, Distribution unimodale, distributionnalisme, distributionnel, distributionnelle, distributive, distributivement, distributivité, distributrice, districhiase,

用户正在搜索


抄袭, 抄袭(作业), 抄袭的(人), 抄袭的作品, 抄袭课本, 抄袭一段, 抄袭者, 抄小路, 抄写, 抄写不能,

相似单词


distribution plurimodale, Distribution unimodale, distributionnalisme, distributionnel, distributionnelle, distributive, distributivement, distributivité, distributrice, districhiase,

Il faut qu'ils accélèrent leur croissance économique et appliquent une politique suffisamment distributive pour augmenter l'emploi.

它们需要有足够的经济增长经济布领域来增加就业机会。

Au plan interne, selon plusieurs orateurs, il est crucial d'augmenter les recettes fiscales et de créer des systèmes fiscaux plus distributifs.

在国内方面,一些发言者表示,亟需加强税收,建立更注重的税收制度

Lorsque nous exerçons la justice rétributive il est important de s'attaquer avec le même sérieux à la question de la justice distributive.

在寻求公平惩罚的同时,我们也必须同时认真地处理配公平的问题。

En outre, il est difficile de prédire les effets distributifs ultimes de cette taxe et l'impact qu'elle aura sur les transactions réelles.

再者,最终的结果以及对实际交易的影响都难以预测。

Les fonctions économiques de l'État consistent en outre à créer l'environnement institutionnel et à corriger les échecs du marché, en assurant la justice distributive.

除了提供体制环境矫正市场失败之外,国家的经济职能还包括确保配公正。

L'Étude porte spécialement sur l'interaction des politiques monétaire, financière, budgétaire et « distributive » des pays membres de la CESAO dans les conditions du boom pétrolier.

《调查》的一个具体侧重点是西亚经社会各成员国地区的货币、金融、财策在石油荣景件下的相互作用。

L'étude fait aussi valoir que les problèmes sexospécifiques et les incidences distributives défavorables de ces politiques ne sont pas débattues ou traitées opportunément dans le document final.

还论证说,两性问题这些策的不利的后果,没有在结果文件中得到适当的讨论处理。

Il faut promouvoir les politiques de rémunération afin de remédier aux effets distributifs négatifs du financement privé des services (redevances, taxes spéciales et autres instruments financiers, par exemple).

必须促进补偿策,以消除服务事业私人筹资(费用、特别税其他财手段)在配方面的不利影响。

Au contraire, nous devons faire tomber les murs de la haine, jeter des passerelles et renforcer l'harmonie sociale par la gouvernance participative, le développement économique et la justice distributive.

我们必须推倒仇恨之墙,架设桥梁,通过参与式治理、经济发展赏罚的公平来增进社会

Le concept de justice distributive que l'on peut chercher à promouvoir dans une fédération est celui de l'équité entre les États, une péréquation financière étant opérée entre les autorités infranationales.

联邦中可以采用的公平这一概念,是指各州之间保持公平,府之间财均摊。

En septième lieu, les stratégies de développement doivent considérer le paupérisme, le développement humain, la justice distributive et la protection de l'environnement comme des considérations à part entière du développement structurel et productif.

第七,发展战略需要视贫困、人的发展、环境问题为结构生产发展策的组成部

L'enseignement à Sri Lanka a généré d'importants impacts transversaux sur l'ensemble des objectifs de développement humain agrégatifs visés, à savoir la croissance économique, la justice distributive, la lutte contre la pauvreté, etc.

在斯里兰卡,教育对于实现所有的总体人类发展目标起到了至关重要的作用,这些目标包括经济增长、配公正减缓贫穷等。

En particulier, l'expression « résultat plus équitable » n'avait de sens que si on lui donnait la signification qu'Aristote lui avait attribuée à l'origine, en cessant de n'y voir qu'un simple critère de justice distributive.

特别重要的是,只有按照原来的亚里斯多德学派的含义来理解“比较公平的结果”,而不是按照其当前的用法,即作为正义的标准来加以理解,提到这样的结果才会有意义

Nous devons continuer à détruire le mur de la haine, à jeter des ponts et à renforcer l'harmonie sociale par le biais de la gouvernance participative, du développement économique et de la justice distributive.

我们必须继续拆除仇恨之墙,架设桥梁,通过参与式治理、经济发展公平配来增强社会谐。

Le secrétariat avait été un défenseur inlassable du rôle distributif des gouvernements dans la promotion de l'accès aux TIC de tous les citoyens, indépendamment du lieu où ils vivaient et de leur situation économique.

秘书处一直在不懈地倡导各国府应在促进其所有公民得以使用信通技术方面发挥推动作用,而不论这些公民居于何地及其经济状况如何。

De l'avis des partisans, l'argument de la justice distributive est déjà une forme d'action positive, puisque des ressources seront allouées au profit d'un groupe donné pour faire en sorte qu'il jouisse d'une égalité de fait.

赞成者认为,这种配公正待遇论点本身就是一种扶持行动,因为资源将被指定由于某一群体,以确定这一群体能在事实上享有平等。

La notion de coopération internationale par le biais de l'aide internationale au développement trouve ses origines dans la théorie de la justice distributive qui traite de la répartition équitable des ressources rares dans la société.

通过提供国际发展援助开展国际合作的概念,源自配公正理论,该理论涉及公平配社会中稀缺的资源。

Outre la définition de la diversité en tant que valeur, la nouvelle Constitution garantit l'égalité matérielle, autrement dit l'égalité qui prévoit le traitement différencié lorsque la situation l'exige, ainsi que l'idée de la justice distributive - en plus d'être rétributive.

除了将多样性确定为一个价值准则外,新《宪法》还确保实质性平等,即在情况所需时提供区别对待的平等以及除了报复性正义外的配观点。

Dans l'intérêt d'une justice distributive, d'une paix et d'une sécurité mondiales, les pays développés ne doivent pas revenir sur les engagements pris à l'égard du monde en développement dans les domaines du commerce, de l'allègement de la dette et de l'aide.

为了公正再配、全球平与安全的利益,发达国家决不能违背自己在贸易、减免债务援助方面对发展中国家作出的承诺。

Dans ce processus, il faut mettre en place un ensemble de politiques prudentes visant à libérer les énergies créatrices des peuples et d'un secteur privé socialement responsable, et renforcer des mesures d'efficacité productives, novatrices, favorables à la croissance et qui soient accompagnées d'une justice distributive.

在这一进程中,有必要实施一套稳妥的策,发掘人民以及对社会负责的私营部门的创造力,此外也需要加强有利增长、具有创意有益生产的效率,同时实现公平的配。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distributive 的法语例句

用户正在搜索


超八, 超八毫米的, 超八毫米摄影机, 超八毫米影片, 超拔, 超版面行数, 超半圆拱顶, 超薄, 超薄切片机, 超倍体,

相似单词


distribution plurimodale, Distribution unimodale, distributionnalisme, distributionnel, distributionnelle, distributive, distributivement, distributivité, distributrice, districhiase,

Il faut qu'ils accélèrent leur croissance économique et appliquent une politique suffisamment distributive pour augmenter l'emploi.

它们需要有足够的经济增长经济分布领域来增加就业机会。

Au plan interne, selon plusieurs orateurs, il est crucial d'augmenter les recettes fiscales et de créer des systèmes fiscaux plus distributifs.

在国内方面,一些发言者表示,亟需加强税收,建立更注重分配的税收制度

Lorsque nous exerçons la justice rétributive il est important de s'attaquer avec le même sérieux à la question de la justice distributive.

在寻求公平惩罚的同时,我们也必须同时认真地处理分配公平的问题。

En outre, il est difficile de prédire les effets distributifs ultimes de cette taxe et l'impact qu'elle aura sur les transactions réelles.

再者,最终的分配结果以及对实际交易的影响都难以预测。

Les fonctions économiques de l'État consistent en outre à créer l'environnement institutionnel et à corriger les échecs du marché, en assurant la justice distributive.

除了提供体制环境矫正市场失败之外,国家的经济职能确保分配公正。

L'Étude porte spécialement sur l'interaction des politiques monétaire, financière, budgétaire et « distributive » des pays membres de la CESAO dans les conditions du boom pétrolier.

《调查》的一个具体侧重点是西亚经社会各成员国地区的货币、金融、财政分配政策在石油荣景件下的相互作用。

L'étude fait aussi valoir que les problèmes sexospécifiques et les incidences distributives défavorables de ces politiques ne sont pas débattues ou traitées opportunément dans le document final.

该项研究证说,两性问题这些政策的不利的分配后果,没有在结果文件中得到适当的处理。

Il faut promouvoir les politiques de rémunération afin de remédier aux effets distributifs négatifs du financement privé des services (redevances, taxes spéciales et autres instruments financiers, par exemple).

必须促进补偿政策,以消除服务事业私人筹资(费用、特别税其他财政手段)在分配方面的不利影响。

Au contraire, nous devons faire tomber les murs de la haine, jeter des passerelles et renforcer l'harmonie sociale par la gouvernance participative, le développement économique et la justice distributive.

我们必须推倒仇恨之墙,架设桥梁,通过参与式治理、经济发展赏罚的公平来增进社会

Le concept de justice distributive que l'on peut chercher à promouvoir dans une fédération est celui de l'équité entre les États, une péréquation financière étant opérée entre les autorités infranationales.

联邦中可以采用的分配公平这一概念,是指各州之间保持公平,政府之间财政均摊。

En septième lieu, les stratégies de développement doivent considérer le paupérisme, le développement humain, la justice distributive et la protection de l'environnement comme des considérations à part entière du développement structurel et productif.

第七,发展战略需要视贫困、人的发展、分配环境问题为结构生产发展政策的组成部分。

L'enseignement à Sri Lanka a généré d'importants impacts transversaux sur l'ensemble des objectifs de développement humain agrégatifs visés, à savoir la croissance économique, la justice distributive, la lutte contre la pauvreté, etc.

在斯里兰卡,教育对于实现所有的总体人类发展目标起到了至关重要的作用,这些目标经济增长、分配公正减缓贫穷等。

En particulier, l'expression « résultat plus équitable » n'avait de sens que si on lui donnait la signification qu'Aristote lui avait attribuée à l'origine, en cessant de n'y voir qu'un simple critère de justice distributive.

特别重要的是,只有按照原来的亚里斯多德学派的含义来理解“比较公平的结果”,而不是按照其当前的用法,即作为分配正义的标准来加以理解,提到这样的结果才会有意义

Nous devons continuer à détruire le mur de la haine, à jeter des ponts et à renforcer l'harmonie sociale par le biais de la gouvernance participative, du développement économique et de la justice distributive.

我们必须继续拆除仇恨之墙,架设桥梁,通过参与式治理、经济发展公平分配来增强社会谐。

Le secrétariat avait été un défenseur inlassable du rôle distributif des gouvernements dans la promotion de l'accès aux TIC de tous les citoyens, indépendamment du lieu où ils vivaient et de leur situation économique.

秘书处一直在不懈地倡导各国政府应在促进其所有公民得以使用信通技术方面发挥推动作用,而不这些公民居于何地及其经济状况如何。

De l'avis des partisans, l'argument de la justice distributive est déjà une forme d'action positive, puisque des ressources seront allouées au profit d'un groupe donné pour faire en sorte qu'il jouisse d'une égalité de fait.

赞成者认为,这种分配公正待遇点本身就是一种扶持行动,因为资源将被指定由于某一群体,以确定这一群体能在事实上享有平等。

La notion de coopération internationale par le biais de l'aide internationale au développement trouve ses origines dans la théorie de la justice distributive qui traite de la répartition équitable des ressources rares dans la société.

通过提供国际发展援助开展国际合作的概念,源自分配公正理,该理涉及公平分配社会中稀缺的资源。

Outre la définition de la diversité en tant que valeur, la nouvelle Constitution garantit l'égalité matérielle, autrement dit l'égalité qui prévoit le traitement différencié lorsque la situation l'exige, ainsi que l'idée de la justice distributive - en plus d'être rétributive.

除了将多样性确定为一个价值准则外,新《宪法》确保实质性平等,即在情况所需时提供区别对待的平等以及除了报复性正义外的分配观点。

Dans l'intérêt d'une justice distributive, d'une paix et d'une sécurité mondiales, les pays développés ne doivent pas revenir sur les engagements pris à l'égard du monde en développement dans les domaines du commerce, de l'allègement de la dette et de l'aide.

为了公正再分配、全球平与安全的利益,发达国家决不能违背自己在贸易、减免债务援助方面对发展中国家作出的承诺。

Dans ce processus, il faut mettre en place un ensemble de politiques prudentes visant à libérer les énergies créatrices des peuples et d'un secteur privé socialement responsable, et renforcer des mesures d'efficacité productives, novatrices, favorables à la croissance et qui soient accompagnées d'une justice distributive.

在这一进程中,有必要实施一套稳妥的政策,发掘人民以及对社会负责的私营部门的创造力,此外也需要加强有利增长、具有创意有益生产的效率,同时实现公平的分配。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distributive 的法语例句

用户正在搜索


超常, 超车, 超车道, 超车距离, 超车绿灯信号, 超车视距, 超车所需距离, 超车信号, 超车信号灯, 超尘拔俗,

相似单词


distribution plurimodale, Distribution unimodale, distributionnalisme, distributionnel, distributionnelle, distributive, distributivement, distributivité, distributrice, districhiase,

Il faut qu'ils accélèrent leur croissance économique et appliquent une politique suffisamment distributive pour augmenter l'emploi.

它们有足够的经济增长和经济布领域来增加就业机会。

Au plan interne, selon plusieurs orateurs, il est crucial d'augmenter les recettes fiscales et de créer des systèmes fiscaux plus distributifs.

在国内方面,一些言者表示,亟加强税收,建立更注重的税收制度

Lorsque nous exerçons la justice rétributive il est important de s'attaquer avec le même sérieux à la question de la justice distributive.

在寻求公平惩罚的同时,我们也必须同时认真地处理配公平的问题。

En outre, il est difficile de prédire les effets distributifs ultimes de cette taxe et l'impact qu'elle aura sur les transactions réelles.

再者,最终的结果以及对实际交易的影响都难以预测。

Les fonctions économiques de l'État consistent en outre à créer l'environnement institutionnel et à corriger les échecs du marché, en assurant la justice distributive.

除了提供体制环境和矫正市场失败之外,国家的经济职能还包括确保配公正。

L'Étude porte spécialement sur l'interaction des politiques monétaire, financière, budgétaire et « distributive » des pays membres de la CESAO dans les conditions du boom pétrolier.

《调查》的一个具体侧重点是西亚经社会各成员国和地区的货币、金融、财政和配政策在石油荣景件下的相互作用。

L'étude fait aussi valoir que les problèmes sexospécifiques et les incidences distributives défavorables de ces politiques ne sont pas débattues ou traitées opportunément dans le document final.

该项研究还论证说,两性问题和这些政策的不利的后果,没有在结果文件中得到适当的讨论和处理。

Il faut promouvoir les politiques de rémunération afin de remédier aux effets distributifs négatifs du financement privé des services (redevances, taxes spéciales et autres instruments financiers, par exemple).

必须促进补偿政策,以消除服务事业私人筹资(费用、特别税和其他财政手段)在配方面的不利影响。

Au contraire, nous devons faire tomber les murs de la haine, jeter des passerelles et renforcer l'harmonie sociale par la gouvernance participative, le développement économique et la justice distributive.

我们必须推倒仇恨之墙,架设桥梁,通过参与式治理、经济赏罚的公平来增进社会和睦

Le concept de justice distributive que l'on peut chercher à promouvoir dans une fédération est celui de l'équité entre les États, une péréquation financière étant opérée entre les autorités infranationales.

联邦中可以采用的公平这一概念,是指各州之间保持公平,政府之间财政均摊。

En septième lieu, les stratégies de développement doivent considérer le paupérisme, le développement humain, la justice distributive et la protection de l'environnement comme des considérations à part entière du développement structurel et productif.

第七,战略视贫困、人的配和环境问题为结构和生产政策的组成部

L'enseignement à Sri Lanka a généré d'importants impacts transversaux sur l'ensemble des objectifs de développement humain agrégatifs visés, à savoir la croissance économique, la justice distributive, la lutte contre la pauvreté, etc.

在斯里兰卡,教育对于实现所有的总体人类目标起到了至关重的作用,这些目标包括经济增长、配公正和减缓贫穷等。

En particulier, l'expression « résultat plus équitable » n'avait de sens que si on lui donnait la signification qu'Aristote lui avait attribuée à l'origine, en cessant de n'y voir qu'un simple critère de justice distributive.

特别重的是,只有按照原来的亚里斯多德学派的含义来理解“比较公平的结果”,而不是按照其当前的用法,即作为正义的标准来加以理解,提到这样的结果才会有意义

Nous devons continuer à détruire le mur de la haine, à jeter des ponts et à renforcer l'harmonie sociale par le biais de la gouvernance participative, du développement économique et de la justice distributive.

我们必须继续拆除仇恨之墙,架设桥梁,通过参与式治理、经济和公平配来增强社会和谐。

Le secrétariat avait été un défenseur inlassable du rôle distributif des gouvernements dans la promotion de l'accès aux TIC de tous les citoyens, indépendamment du lieu où ils vivaient et de leur situation économique.

秘书处一直在不懈地倡导各国政府应在促进其所有公民得以使用信通技术方面挥推动作用,而不论这些公民居于何地及其经济状况如何。

De l'avis des partisans, l'argument de la justice distributive est déjà une forme d'action positive, puisque des ressources seront allouées au profit d'un groupe donné pour faire en sorte qu'il jouisse d'une égalité de fait.

赞成者认为,这种配公正待遇论点本身就是一种扶持行动,因为资源将被指定由于某一群体,以确定这一群体能在事实上享有平等。

La notion de coopération internationale par le biais de l'aide internationale au développement trouve ses origines dans la théorie de la justice distributive qui traite de la répartition équitable des ressources rares dans la société.

通过提供国际援助开国际合作的概念,源自配公正理论,该理论涉及公平配社会中稀缺的资源。

Outre la définition de la diversité en tant que valeur, la nouvelle Constitution garantit l'égalité matérielle, autrement dit l'égalité qui prévoit le traitement différencié lorsque la situation l'exige, ainsi que l'idée de la justice distributive - en plus d'être rétributive.

除了将多样性确定为一个价值准则外,新《宪法》还确保实质性平等,即在情况所时提供区别对待的平等以及除了报复性正义外的配观点。

Dans l'intérêt d'une justice distributive, d'une paix et d'une sécurité mondiales, les pays développés ne doivent pas revenir sur les engagements pris à l'égard du monde en développement dans les domaines du commerce, de l'allègement de la dette et de l'aide.

为了公正再配、全球和平与安全的利益,达国家决不能违背自己在贸易、减免债务和援助方面对中国家作出的承诺。

Dans ce processus, il faut mettre en place un ensemble de politiques prudentes visant à libérer les énergies créatrices des peuples et d'un secteur privé socialement responsable, et renforcer des mesures d'efficacité productives, novatrices, favorables à la croissance et qui soient accompagnées d'une justice distributive.

在这一进程中,有必实施一套稳妥的政策,掘人民以及对社会负责的私营部门的创造力,此外也加强有利增长、具有创意和有益生产的效率,同时实现公平的配。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distributive 的法语例句

用户正在搜索


超导态, 超导体, 超导性, 超道德的, 超道德性, 超等, 超等品质, 超低空导弹, 超低空飞行, 超低空飞行目标,

相似单词


distribution plurimodale, Distribution unimodale, distributionnalisme, distributionnel, distributionnelle, distributive, distributivement, distributivité, distributrice, districhiase,

Il faut qu'ils accélèrent leur croissance économique et appliquent une politique suffisamment distributive pour augmenter l'emploi.

它们需要有足够经济增长和经济分布领域来增加就业机会。

Au plan interne, selon plusieurs orateurs, il est crucial d'augmenter les recettes fiscales et de créer des systèmes fiscaux plus distributifs.

在国内方面,一些发言者表示,亟需加强税收,建立更注重分配税收制度

Lorsque nous exerçons la justice rétributive il est important de s'attaquer avec le même sérieux à la question de la justice distributive.

在寻求同时,我们也必须同时认真地处理分配问题。

En outre, il est difficile de prédire les effets distributifs ultimes de cette taxe et l'impact qu'elle aura sur les transactions réelles.

再者,最终分配结果以及对实际交易影响都难以预测。

Les fonctions économiques de l'État consistent en outre à créer l'environnement institutionnel et à corriger les échecs du marché, en assurant la justice distributive.

除了提供体制环境和矫正市场失败之外,国家经济职能还包括确保分配正。

L'Étude porte spécialement sur l'interaction des politiques monétaire, financière, budgétaire et « distributive » des pays membres de la CESAO dans les conditions du boom pétrolier.

《调查》一个具体侧重点是西亚经社会各成员国和地区货币、金融、财政和分配政策在石油荣景件下相互作用。

L'étude fait aussi valoir que les problèmes sexospécifiques et les incidences distributives défavorables de ces politiques ne sont pas débattues ou traitées opportunément dans le document final.

该项研究还论证说,两性问题和这些政策不利分配后果,没有在结果文件中得到适当讨论和处理。

Il faut promouvoir les politiques de rémunération afin de remédier aux effets distributifs négatifs du financement privé des services (redevances, taxes spéciales et autres instruments financiers, par exemple).

必须促进补偿政策,以消除服务事业私人筹资(费用、特别税和其他财政手段)在分配方面不利影响。

Au contraire, nous devons faire tomber les murs de la haine, jeter des passerelles et renforcer l'harmonie sociale par la gouvernance participative, le développement économique et la justice distributive.

我们必须推倒仇恨之墙,架设桥梁,通过参与式治理、经济发展和来增进社会和睦

Le concept de justice distributive que l'on peut chercher à promouvoir dans une fédération est celui de l'équité entre les États, une péréquation financière étant opérée entre les autorités infranationales.

联邦中可以采用分配这一概念,是指各州之间保持,政府之间财政均摊。

En septième lieu, les stratégies de développement doivent considérer le paupérisme, le développement humain, la justice distributive et la protection de l'environnement comme des considérations à part entière du développement structurel et productif.

第七,发展战略需要视贫困、人发展、分配和环境问题为结构和生产发展政策组成部分。

L'enseignement à Sri Lanka a généré d'importants impacts transversaux sur l'ensemble des objectifs de développement humain agrégatifs visés, à savoir la croissance économique, la justice distributive, la lutte contre la pauvreté, etc.

在斯里兰卡,教育对于实现所有总体人类发展目标起到了至关重要作用,这些目标包括经济增长、分配正和减缓贫穷等。

En particulier, l'expression « résultat plus équitable » n'avait de sens que si on lui donnait la signification qu'Aristote lui avait attribuée à l'origine, en cessant de n'y voir qu'un simple critère de justice distributive.

特别重要是,只有按照原来亚里斯多德学派含义来理解“比较结果”,而不是按照其当前用法,即作为分配正义标准来加以理解,提到这样结果才会有意义

Nous devons continuer à détruire le mur de la haine, à jeter des ponts et à renforcer l'harmonie sociale par le biais de la gouvernance participative, du développement économique et de la justice distributive.

我们必须继续拆除仇恨之墙,架设桥梁,通过参与式治理、经济发展和分配来增强社会和谐。

Le secrétariat avait été un défenseur inlassable du rôle distributif des gouvernements dans la promotion de l'accès aux TIC de tous les citoyens, indépendamment du lieu où ils vivaient et de leur situation économique.

秘书处一直在不懈地倡导各国政府应在促进其所有民得以使用信通技术方面发挥推动作用,而不论这些民居于何地及其经济状况如何。

De l'avis des partisans, l'argument de la justice distributive est déjà une forme d'action positive, puisque des ressources seront allouées au profit d'un groupe donné pour faire en sorte qu'il jouisse d'une égalité de fait.

赞成者认为,这种分配正待遇论点本身就是一种扶持行动,因为资源将被指定由于某一群体,以确定这一群体能在事实上享有等。

La notion de coopération internationale par le biais de l'aide internationale au développement trouve ses origines dans la théorie de la justice distributive qui traite de la répartition équitable des ressources rares dans la société.

通过提供国际发展援助开展国际合作概念,源自分配正理论,该理论涉及分配社会中稀缺资源。

Outre la définition de la diversité en tant que valeur, la nouvelle Constitution garantit l'égalité matérielle, autrement dit l'égalité qui prévoit le traitement différencié lorsque la situation l'exige, ainsi que l'idée de la justice distributive - en plus d'être rétributive.

除了将多样性确定为一个价值准则外,新《宪法》还确保实质性等,即在情况所需时提供区别对待等以及除了报复性正义外分配观点。

Dans l'intérêt d'une justice distributive, d'une paix et d'une sécurité mondiales, les pays développés ne doivent pas revenir sur les engagements pris à l'égard du monde en développement dans les domaines du commerce, de l'allègement de la dette et de l'aide.

为了正再分配、全球和与安全利益,发达国家决不能违背自己在贸易、减免债务和援助方面对发展中国家作出承诺。

Dans ce processus, il faut mettre en place un ensemble de politiques prudentes visant à libérer les énergies créatrices des peuples et d'un secteur privé socialement responsable, et renforcer des mesures d'efficacité productives, novatrices, favorables à la croissance et qui soient accompagnées d'une justice distributive.

在这一进程中,有必要实施一套稳妥政策,发掘人民以及对社会负责私营部门创造力,此外也需要加强有利增长、具有创意和有益生产效率,同时实现分配。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distributive 的法语例句

用户正在搜索


超复激, 超复数, 超复数的, 超覆的, 超覆断层, 超覆推覆体, 超感官的, 超感官知觉, 超感觉的, 超高,

相似单词


distribution plurimodale, Distribution unimodale, distributionnalisme, distributionnel, distributionnelle, distributive, distributivement, distributivité, distributrice, districhiase,

Il faut qu'ils accélèrent leur croissance économique et appliquent une politique suffisamment distributive pour augmenter l'emploi.

它们需要有足够的经济增长和经济分布领域来增加就业机会。

Au plan interne, selon plusieurs orateurs, il est crucial d'augmenter les recettes fiscales et de créer des systèmes fiscaux plus distributifs.

在国内方面,一些发言者表示,亟需加强税收,建立更注重分配的税收制度

Lorsque nous exerçons la justice rétributive il est important de s'attaquer avec le même sérieux à la question de la justice distributive.

在寻求公平惩罚的同时,我们也必须同时认真地处理分配公平的问题。

En outre, il est difficile de prédire les effets distributifs ultimes de cette taxe et l'impact qu'elle aura sur les transactions réelles.

再者,最终的分配结果以及对实际交易的影响都难以预测。

Les fonctions économiques de l'État consistent en outre à créer l'environnement institutionnel et à corriger les échecs du marché, en assurant la justice distributive.

除了提供体制环境和矫正市场失败之外,国家的经济职能还包括确保分配公正。

L'Étude porte spécialement sur l'interaction des politiques monétaire, financière, budgétaire et « distributive » des pays membres de la CESAO dans les conditions du boom pétrolier.

《调查》的一个具体侧重点是西亚经社会各成员国和地区的融、财政和分配政策在石油荣景件下的相互作用。

L'étude fait aussi valoir que les problèmes sexospécifiques et les incidences distributives défavorables de ces politiques ne sont pas débattues ou traitées opportunément dans le document final.

该项研究还论性问题和这些政策的不利的分配后果,没有在结果文件中得到适当的讨论和处理。

Il faut promouvoir les politiques de rémunération afin de remédier aux effets distributifs négatifs du financement privé des services (redevances, taxes spéciales et autres instruments financiers, par exemple).

必须促进补偿政策,以消除服务事业私人筹资(费用、特别税和其他财政手段)在分配方面的不利影响。

Au contraire, nous devons faire tomber les murs de la haine, jeter des passerelles et renforcer l'harmonie sociale par la gouvernance participative, le développement économique et la justice distributive.

我们必须推倒仇恨之墙,架设桥梁,通过参与式治理、经济发展和赏罚的公平来增进社会和睦

Le concept de justice distributive que l'on peut chercher à promouvoir dans une fédération est celui de l'équité entre les États, une péréquation financière étant opérée entre les autorités infranationales.

联邦中可以采用的分配公平这一概念,是指各州之间保持公平,政府之间财政均摊。

En septième lieu, les stratégies de développement doivent considérer le paupérisme, le développement humain, la justice distributive et la protection de l'environnement comme des considérations à part entière du développement structurel et productif.

第七,发展战略需要视贫困、人的发展、分配和环境问题为结构和生产发展政策的组成部分。

L'enseignement à Sri Lanka a généré d'importants impacts transversaux sur l'ensemble des objectifs de développement humain agrégatifs visés, à savoir la croissance économique, la justice distributive, la lutte contre la pauvreté, etc.

在斯里兰卡,教育对于实现所有的总体人类发展目标起到了至关重要的作用,这些目标包括经济增长、分配公正和减缓贫穷等。

En particulier, l'expression « résultat plus équitable » n'avait de sens que si on lui donnait la signification qu'Aristote lui avait attribuée à l'origine, en cessant de n'y voir qu'un simple critère de justice distributive.

特别重要的是,只有按照原来的亚里斯多德学派的含义来理解“比较公平的结果”,而不是按照其当前的用法,即作为分配正义的标准来加以理解,提到这样的结果才会有意义

Nous devons continuer à détruire le mur de la haine, à jeter des ponts et à renforcer l'harmonie sociale par le biais de la gouvernance participative, du développement économique et de la justice distributive.

我们必须继续拆除仇恨之墙,架设桥梁,通过参与式治理、经济发展和公平分配来增强社会和谐。

Le secrétariat avait été un défenseur inlassable du rôle distributif des gouvernements dans la promotion de l'accès aux TIC de tous les citoyens, indépendamment du lieu où ils vivaient et de leur situation économique.

秘书处一直在不懈地倡导各国政府应在促进其所有公民得以使用信通技术方面发挥推动作用,而不论这些公民居于何地及其经济状况如何。

De l'avis des partisans, l'argument de la justice distributive est déjà une forme d'action positive, puisque des ressources seront allouées au profit d'un groupe donné pour faire en sorte qu'il jouisse d'une égalité de fait.

赞成者认为,这种分配公正待遇论点本身就是一种扶持行动,因为资源将被指定由于某一群体,以确定这一群体能在事实上享有平等。

La notion de coopération internationale par le biais de l'aide internationale au développement trouve ses origines dans la théorie de la justice distributive qui traite de la répartition équitable des ressources rares dans la société.

通过提供国际发展援助开展国际合作的概念,源自分配公正理论,该理论涉及公平分配社会中稀缺的资源。

Outre la définition de la diversité en tant que valeur, la nouvelle Constitution garantit l'égalité matérielle, autrement dit l'égalité qui prévoit le traitement différencié lorsque la situation l'exige, ainsi que l'idée de la justice distributive - en plus d'être rétributive.

除了将多样性确定为一个价值准则外,新《宪法》还确保实质性平等,即在情况所需时提供区别对待的平等以及除了报复性正义外的分配观点。

Dans l'intérêt d'une justice distributive, d'une paix et d'une sécurité mondiales, les pays développés ne doivent pas revenir sur les engagements pris à l'égard du monde en développement dans les domaines du commerce, de l'allègement de la dette et de l'aide.

为了公正再分配、全球和平与安全的利益,发达国家决不能违背自己在贸易、减免债务和援助方面对发展中国家作出的承诺。

Dans ce processus, il faut mettre en place un ensemble de politiques prudentes visant à libérer les énergies créatrices des peuples et d'un secteur privé socialement responsable, et renforcer des mesures d'efficacité productives, novatrices, favorables à la croissance et qui soient accompagnées d'une justice distributive.

在这一进程中,有必要实施一套稳妥的政策,发掘人民以及对社会负责的私营部门的创造力,此外也需要加强有利增长、具有创意和有益生产的效率,同时实现公平的分配。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distributive 的法语例句

用户正在搜索


超高温消毒牛奶, 超高压, 超高压电抗, 超镉中子, 超工业化, 超工业化的, 超功率, 超功率雷达站, 超共轭, 超购,

相似单词


distribution plurimodale, Distribution unimodale, distributionnalisme, distributionnel, distributionnelle, distributive, distributivement, distributivité, distributrice, districhiase,