Grâce au Groupe Egmont des cellules de renseignement financier.
通过金融情报单位埃格小组。
Grâce au Groupe Egmont des cellules de renseignement financier.
通过金融情报单位埃格小组。
Il assiste également, si possible, à l'assemblée plénière annuelle du Groupe Egmont.
金融情报室还尽可能参(金融情报室)埃格
特小组年度全体会议。
Singapour a récemment demandé son adhésion au Groupe Egmont de cellules de renseignements financiers.
新近争取成为埃格
特金融情报部门小组的成员。
Cette coopération se fait au niveau bilatéral ou dans un cadre multilatéral (« groupe Egmont »).
这方面的援助既有双边的,也有多边的(“埃格特”小组)。
L'adhésion au Groupe d'Egmont est encouragée.
并鼓励参埃格
特小组。
C'est pourquoi le Groupe Egmont a mis au point certains principes concernant les échanges de renseignements.
在这方面,埃格特小组已制订了一些信息交流的原则。
Tous les États doivent être dotés d'une CRF qui réponde aux critères d'appartenance au Groupe Egmont.
所有国家应该建立符合埃格特小组资格标准的金融情报室。
L'Office a par ailleurs organisé plusieurs réunions et ateliers avec le Groupe Egmont des cellules de renseignements financiers.
事处经与金融情报室埃格
特小组合
了若干会议和讲习班。
En témoigne, par exemple, l'achèvement récent des travaux de connexion à la base de données du Groupe d'Egmont.
该项政策的一个例证是近完成了
入埃格
特小组数据库的安排。
Le Groupe d'Egmont a également préconisé la réalisation d'études stratégiques communes sur les faiblesses du blanchiment de l'argent.
埃格特小组还协助推动对洗钱弱点问题的联合战略研究。
Cette coopération prend la forme d'un échange de renseignements financiers sur un réseau informatique sécurisé (site Internet sécurisé Egmont).
此种合包括在安全的计算机网络(埃格
特安全网站)上交换金融情报。
Au niveau des unités du Renseignement financier, l'information pourrait être partagée librement, rapidement et dans le respect des principes d'Egmont.
各国的金融情报部门可按照埃格特原则迅速、不限制地交流这方面的情报。
En tant que membre du Groupe Egmont, le COAF peut également échanger des informations avec d'autres cellules de renseignement financier.
管制会为埃格
特小组成员也可与其他金融情报单位交换情报。
Cette coopération vise également l'échange de renseignement financier sur un réseau informatique sécurisé (le site Web sécurisé du Groupe Egmont).
此合还包括关于安全计算机网络的金融情报交换(埃格
特小组安全网站)。
L'Office de contrôle bancaire (désormais appelé Département chargé du contrôle) a entamé des négociations pour faire partie du Groupe Egmont.
银行监督局(现为监督部)现已开始就入埃格
特小组的事宜进行谈判。
La Cellule est membre du Groupe Egmont et a donc à ce titre accès à un réseau national et international sécurisé.
金融情报股是埃格特小组成员,因此可以进入
密的区域和国际网络。
Il faudrait étudier aussi les possibilités de coopération avec les réseaux et institutions existants, tels que le Groupe Egmont et l'IAACA.
应当探索与埃格特集团和国际反贪联等现有网络和机构的进一步合
。
L'échange d'informations entre les services de renseignement financier se fait de façon souple et informelle, conformément aux règles du Groupe Egmont.
遵照埃格芒特小组规则,金融情报单位之间的资料交流是灵活、非正式的。
Il appuie la création de services de renseignement financier dans le cadre de ses relations de travail avec le Groupe Egmont.
该事处从它与埃格
特小组的工
关系角度支持建立金融情报单位。
Au niveau des unités du renseignement financier (FIU), cette information devrait être partagée librement et de manière diligente conformément aux principes d'Egmont.
这种情报应当在金融情报部门之间免费和迅速地分享,但须符合埃格特原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce au Groupe Egmont des cellules de renseignement financier.
通过金融情报单位埃格小
。
Il assiste également, si possible, à l'assemblée plénière annuelle du Groupe Egmont.
金融情报室尽可能参加(金融情报室)埃格
特小
年度全体会议。
Singapour a récemment demandé son adhésion au Groupe Egmont de cellules de renseignements financiers.
新加坡最近争取成为埃格特金融情报部门小
的成员。
Cette coopération se fait au niveau bilatéral ou dans un cadre multilatéral (« groupe Egmont »).
这方面的援助既有双边的,也有多边的(“埃格特”小
)。
L'adhésion au Groupe d'Egmont est encouragée.
并鼓励参加埃格特小
。
C'est pourquoi le Groupe Egmont a mis au point certains principes concernant les échanges de renseignements.
在这方面,埃格特小
已制订了一些信息交流的原则。
Tous les États doivent être dotés d'une CRF qui réponde aux critères d'appartenance au Groupe Egmont.
所有国家应该建立符合埃格特小
资格标准的金融情报室。
L'Office a par ailleurs organisé plusieurs réunions et ateliers avec le Groupe Egmont des cellules de renseignements financiers.
办事处经与金融情报室埃格特小
合作举办了若干会议和讲习班。
En témoigne, par exemple, l'achèvement récent des travaux de connexion à la base de données du Groupe d'Egmont.
该项政策的一个证是最近完成了加入埃格
特小
数据库的安排。
Le Groupe d'Egmont a également préconisé la réalisation d'études stratégiques communes sur les faiblesses du blanchiment de l'argent.
埃格特小
助推动对洗钱弱点问题的联合战略研究。
Cette coopération prend la forme d'un échange de renseignements financiers sur un réseau informatique sécurisé (site Internet sécurisé Egmont).
此种合作包括在安全的计算机网络(埃格特安全网站)上交换金融情报。
Au niveau des unités du Renseignement financier, l'information pourrait être partagée librement, rapidement et dans le respect des principes d'Egmont.
各国的金融情报部门可按照埃格特原则迅速、不限制地交流这方面的情报。
En tant que membre du Groupe Egmont, le COAF peut également échanger des informations avec d'autres cellules de renseignement financier.
管制会作为埃格特小
成员也可与其他金融情报单位交换情报。
Cette coopération vise également l'échange de renseignement financier sur un réseau informatique sécurisé (le site Web sécurisé du Groupe Egmont).
此合作包括关于安全计算机网络的金融情报交换(埃格
特小
安全网站)。
L'Office de contrôle bancaire (désormais appelé Département chargé du contrôle) a entamé des négociations pour faire partie du Groupe Egmont.
银行监督局(现为监督部)现已开始就加入埃格特小
的事宜进行谈判。
La Cellule est membre du Groupe Egmont et a donc à ce titre accès à un réseau national et international sécurisé.
金融情报股是埃格特小
成员,因此可以进入加密的区域和国际网络。
Il faudrait étudier aussi les possibilités de coopération avec les réseaux et institutions existants, tels que le Groupe Egmont et l'IAACA.
应当探索与埃格特集团和国际反贪联等现有网络和机构的进一步合作。
L'échange d'informations entre les services de renseignement financier se fait de façon souple et informelle, conformément aux règles du Groupe Egmont.
遵照埃格芒特小规则,金融情报单位之间的资料交流是灵活、非正式的。
Il appuie la création de services de renseignement financier dans le cadre de ses relations de travail avec le Groupe Egmont.
该办事处从它与埃格特小
的工作关系角度支持建立金融情报单位。
Au niveau des unités du renseignement financier (FIU), cette information devrait être partagée librement et de manière diligente conformément aux principes d'Egmont.
这种情报应当在金融情报部门之间免费和迅速地分享,但须符合埃格特原则。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce au Groupe Egmont des cellules de renseignement financier.
通过金融情报单位小
。
Il assiste également, si possible, à l'assemblée plénière annuelle du Groupe Egmont.
金融情报室还尽可能参加(金融情报室)特小
年度全体会议。
Singapour a récemment demandé son adhésion au Groupe Egmont de cellules de renseignements financiers.
新加坡最近争取成为特金融情报部门小
的成员。
Cette coopération se fait au niveau bilatéral ou dans un cadre multilatéral (« groupe Egmont »).
这方面的援助既有双边的,也有多边的(“特”小
)。
L'adhésion au Groupe d'Egmont est encouragée.
并鼓励参加特小
。
C'est pourquoi le Groupe Egmont a mis au point certains principes concernant les échanges de renseignements.
在这方面,特小
已制订了一些信息交流的原则。
Tous les États doivent être dotés d'une CRF qui réponde aux critères d'appartenance au Groupe Egmont.
所有国家应该建立符合特小
资
标准的金融情报室。
L'Office a par ailleurs organisé plusieurs réunions et ateliers avec le Groupe Egmont des cellules de renseignements financiers.
办事处经与金融情报室特小
合作举办了若干会议和讲习班。
En témoigne, par exemple, l'achèvement récent des travaux de connexion à la base de données du Groupe d'Egmont.
该项政策的一个例证是最近完成了加入特小
库的安排。
Le Groupe d'Egmont a également préconisé la réalisation d'études stratégiques communes sur les faiblesses du blanchiment de l'argent.
特小
还协助推动对洗钱弱点问题的联合战略研究。
Cette coopération prend la forme d'un échange de renseignements financiers sur un réseau informatique sécurisé (site Internet sécurisé Egmont).
此种合作包括在安全的计算机网络(特安全网站)上交换金融情报。
Au niveau des unités du Renseignement financier, l'information pourrait être partagée librement, rapidement et dans le respect des principes d'Egmont.
各国的金融情报部门可按照特原则迅速、不限制地交流这方面的情报。
En tant que membre du Groupe Egmont, le COAF peut également échanger des informations avec d'autres cellules de renseignement financier.
管制会作为特小
成员也可与其他金融情报单位交换情报。
Cette coopération vise également l'échange de renseignement financier sur un réseau informatique sécurisé (le site Web sécurisé du Groupe Egmont).
此合作还包括关于安全计算机网络的金融情报交换(特小
安全网站)。
L'Office de contrôle bancaire (désormais appelé Département chargé du contrôle) a entamé des négociations pour faire partie du Groupe Egmont.
银行监督局(现为监督部)现已开始就加入特小
的事宜进行谈判。
La Cellule est membre du Groupe Egmont et a donc à ce titre accès à un réseau national et international sécurisé.
金融情报股是特小
成员,因此可以进入加密的区域和国际网络。
Il faudrait étudier aussi les possibilités de coopération avec les réseaux et institutions existants, tels que le Groupe Egmont et l'IAACA.
应当探索与特集团和国际反贪联等现有网络和机构的进一步合作。
L'échange d'informations entre les services de renseignement financier se fait de façon souple et informelle, conformément aux règles du Groupe Egmont.
遵照芒特小
规则,金融情报单位之间的资料交流是灵活、非正式的。
Il appuie la création de services de renseignement financier dans le cadre de ses relations de travail avec le Groupe Egmont.
该办事处从它与特小
的工作关系角度支持建立金融情报单位。
Au niveau des unités du renseignement financier (FIU), cette information devrait être partagée librement et de manière diligente conformément aux principes d'Egmont.
这种情报应当在金融情报部门之间免费和迅速地分享,但须符合特原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce au Groupe Egmont des cellules de renseignement financier.
通过金融情报单位小组。
Il assiste également, si possible, à l'assemblée plénière annuelle du Groupe Egmont.
金融情报室还尽可能参加(金融情报室)特小组年度全体会议。
Singapour a récemment demandé son adhésion au Groupe Egmont de cellules de renseignements financiers.
新加坡最近争取成为特金融情报部门小组的成员。
Cette coopération se fait au niveau bilatéral ou dans un cadre multilatéral (« groupe Egmont »).
这方面的援助既有双边的,有
边的(“
特”小组)。
L'adhésion au Groupe d'Egmont est encouragée.
并鼓励参加特小组。
C'est pourquoi le Groupe Egmont a mis au point certains principes concernant les échanges de renseignements.
在这方面,特小组已制订了一些信息交流的原则。
Tous les États doivent être dotés d'une CRF qui réponde aux critères d'appartenance au Groupe Egmont.
所有国家应该建立符特小组资
标准的金融情报室。
L'Office a par ailleurs organisé plusieurs réunions et ateliers avec le Groupe Egmont des cellules de renseignements financiers.
办事处经与金融情报室特小组
作举办了若干会议和讲习班。
En témoigne, par exemple, l'achèvement récent des travaux de connexion à la base de données du Groupe d'Egmont.
该项政策的一个例证是最近完成了加入特小组数据库的安排。
Le Groupe d'Egmont a également préconisé la réalisation d'études stratégiques communes sur les faiblesses du blanchiment de l'argent.
特小组还协助推动对洗钱弱点问题的联
战略研究。
Cette coopération prend la forme d'un échange de renseignements financiers sur un réseau informatique sécurisé (site Internet sécurisé Egmont).
此种作包括在安全的计算机网络(
特安全网站)上交换金融情报。
Au niveau des unités du Renseignement financier, l'information pourrait être partagée librement, rapidement et dans le respect des principes d'Egmont.
各国的金融情报部门可按照特原则迅速、不限制地交流这方面的情报。
En tant que membre du Groupe Egmont, le COAF peut également échanger des informations avec d'autres cellules de renseignement financier.
管制会作为特小组成员
可与其他金融情报单位交换情报。
Cette coopération vise également l'échange de renseignement financier sur un réseau informatique sécurisé (le site Web sécurisé du Groupe Egmont).
此作还包括关于安全计算机网络的金融情报交换(
特小组安全网站)。
L'Office de contrôle bancaire (désormais appelé Département chargé du contrôle) a entamé des négociations pour faire partie du Groupe Egmont.
银行监督局(现为监督部)现已开始就加入特小组的事宜进行谈判。
La Cellule est membre du Groupe Egmont et a donc à ce titre accès à un réseau national et international sécurisé.
金融情报股是特小组成员,因此可以进入加密的区域和国际网络。
Il faudrait étudier aussi les possibilités de coopération avec les réseaux et institutions existants, tels que le Groupe Egmont et l'IAACA.
应当探索与特集团和国际反贪联等现有网络和机构的进一步
作。
L'échange d'informations entre les services de renseignement financier se fait de façon souple et informelle, conformément aux règles du Groupe Egmont.
遵照芒特小组规则,金融情报单位之间的资料交流是灵活、非正式的。
Il appuie la création de services de renseignement financier dans le cadre de ses relations de travail avec le Groupe Egmont.
该办事处从它与特小组的工作关系角度支持建立金融情报单位。
Au niveau des unités du renseignement financier (FIU), cette information devrait être partagée librement et de manière diligente conformément aux principes d'Egmont.
这种情报应当在金融情报部门之间免费和迅速地分享,但须符特原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce au Groupe Egmont des cellules de renseignement financier.
通过金融情报单位埃格小组。
Il assiste également, si possible, à l'assemblée plénière annuelle du Groupe Egmont.
金融情报室还尽可能参加(金融情报室)埃格特小组年度全体会议。
Singapour a récemment demandé son adhésion au Groupe Egmont de cellules de renseignements financiers.
新加坡最近争取成为埃格特金融情报部门小组的成员。
Cette coopération se fait au niveau bilatéral ou dans un cadre multilatéral (« groupe Egmont »).
这方面的援助既有双边的,也有多边的(“埃格特”小组)。
L'adhésion au Groupe d'Egmont est encouragée.
并鼓励参加埃格特小组。
C'est pourquoi le Groupe Egmont a mis au point certains principes concernant les échanges de renseignements.
在这方面,埃格特小组已制订了一些信息交流的原则。
Tous les États doivent être dotés d'une CRF qui réponde aux critères d'appartenance au Groupe Egmont.
所有国家应该建立符合埃格特小组资格标准的金融情报室。
L'Office a par ailleurs organisé plusieurs réunions et ateliers avec le Groupe Egmont des cellules de renseignements financiers.
办事处经与金融情报室埃格特小组合作举办了若干会议和讲习班。
En témoigne, par exemple, l'achèvement récent des travaux de connexion à la base de données du Groupe d'Egmont.
该项政策的一个例证是最近完成了加入埃格特小组数据库的安排。
Le Groupe d'Egmont a également préconisé la réalisation d'études stratégiques communes sur les faiblesses du blanchiment de l'argent.
埃格特小组还
助
动对洗钱弱点问题的联合战略研究。
Cette coopération prend la forme d'un échange de renseignements financiers sur un réseau informatique sécurisé (site Internet sécurisé Egmont).
此种合作包括在安全的计算机网络(埃格特安全网站)上交换金融情报。
Au niveau des unités du Renseignement financier, l'information pourrait être partagée librement, rapidement et dans le respect des principes d'Egmont.
各国的金融情报部门可按照埃格特原则迅速、不限制地交流这方面的情报。
En tant que membre du Groupe Egmont, le COAF peut également échanger des informations avec d'autres cellules de renseignement financier.
管制会作为埃格特小组成员也可与其他金融情报单位交换情报。
Cette coopération vise également l'échange de renseignement financier sur un réseau informatique sécurisé (le site Web sécurisé du Groupe Egmont).
此合作还包括关于安全计算机网络的金融情报交换(埃格特小组安全网站)。
L'Office de contrôle bancaire (désormais appelé Département chargé du contrôle) a entamé des négociations pour faire partie du Groupe Egmont.
银行监督局(现为监督部)现已开始就加入埃格特小组的事宜进行谈判。
La Cellule est membre du Groupe Egmont et a donc à ce titre accès à un réseau national et international sécurisé.
金融情报股是埃格特小组成员,因此可以进入加密的区域和国际网络。
Il faudrait étudier aussi les possibilités de coopération avec les réseaux et institutions existants, tels que le Groupe Egmont et l'IAACA.
应当探索与埃格特集团和国际反贪联等现有网络和机构的进一步合作。
L'échange d'informations entre les services de renseignement financier se fait de façon souple et informelle, conformément aux règles du Groupe Egmont.
遵照埃格芒特小组规则,金融情报单位之间的资料交流是灵活、非正式的。
Il appuie la création de services de renseignement financier dans le cadre de ses relations de travail avec le Groupe Egmont.
该办事处从它与埃格特小组的工作关系角度支持建立金融情报单位。
Au niveau des unités du renseignement financier (FIU), cette information devrait être partagée librement et de manière diligente conformément aux principes d'Egmont.
这种情报应当在金融情报部门之间免费和迅速地分享,但须符合埃格特原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce au Groupe Egmont des cellules de renseignement financier.
通过金融情报单位埃。
Il assiste également, si possible, à l'assemblée plénière annuelle du Groupe Egmont.
金融情报室还尽可能参加(金融情报室)埃特
年度全体会议。
Singapour a récemment demandé son adhésion au Groupe Egmont de cellules de renseignements financiers.
新加坡最近争取成为埃特金融情报部门
的成员。
Cette coopération se fait au niveau bilatéral ou dans un cadre multilatéral (« groupe Egmont »).
这方面的援助既有双边的,也有多边的(“埃特”
)。
L'adhésion au Groupe d'Egmont est encouragée.
并鼓励参加埃特
。
C'est pourquoi le Groupe Egmont a mis au point certains principes concernant les échanges de renseignements.
在这方面,埃特
已制订了一些信息交流的原则。
Tous les États doivent être dotés d'une CRF qui réponde aux critères d'appartenance au Groupe Egmont.
所有国家应该建立符合埃特
资
标准的金融情报室。
L'Office a par ailleurs organisé plusieurs réunions et ateliers avec le Groupe Egmont des cellules de renseignements financiers.
办事处经与金融情报室埃特
合作举办了若干会议和讲习班。
En témoigne, par exemple, l'achèvement récent des travaux de connexion à la base de données du Groupe d'Egmont.
该项政策的一个例证是最近完成了加入埃特
据库的安排。
Le Groupe d'Egmont a également préconisé la réalisation d'études stratégiques communes sur les faiblesses du blanchiment de l'argent.
埃特
还协助推动对洗钱弱点问题的联合战略研究。
Cette coopération prend la forme d'un échange de renseignements financiers sur un réseau informatique sécurisé (site Internet sécurisé Egmont).
此种合作包括在安全的计算机网络(埃特安全网站)上交换金融情报。
Au niveau des unités du Renseignement financier, l'information pourrait être partagée librement, rapidement et dans le respect des principes d'Egmont.
各国的金融情报部门可按照埃特原则迅速、不限制地交流这方面的情报。
En tant que membre du Groupe Egmont, le COAF peut également échanger des informations avec d'autres cellules de renseignement financier.
管制会作为埃特
成员也可与其他金融情报单位交换情报。
Cette coopération vise également l'échange de renseignement financier sur un réseau informatique sécurisé (le site Web sécurisé du Groupe Egmont).
此合作还包括关于安全计算机网络的金融情报交换(埃特
安全网站)。
L'Office de contrôle bancaire (désormais appelé Département chargé du contrôle) a entamé des négociations pour faire partie du Groupe Egmont.
银行监督局(现为监督部)现已开始就加入埃特
的事宜进行谈判。
La Cellule est membre du Groupe Egmont et a donc à ce titre accès à un réseau national et international sécurisé.
金融情报股是埃特
成员,因此可以进入加密的区域和国际网络。
Il faudrait étudier aussi les possibilités de coopération avec les réseaux et institutions existants, tels que le Groupe Egmont et l'IAACA.
应当探索与埃特集团和国际反贪联等现有网络和机构的进一步合作。
L'échange d'informations entre les services de renseignement financier se fait de façon souple et informelle, conformément aux règles du Groupe Egmont.
遵照埃芒特
规则,金融情报单位之间的资料交流是灵活、非正式的。
Il appuie la création de services de renseignement financier dans le cadre de ses relations de travail avec le Groupe Egmont.
该办事处从它与埃特
的工作关系角度支持建立金融情报单位。
Au niveau des unités du renseignement financier (FIU), cette information devrait être partagée librement et de manière diligente conformément aux principes d'Egmont.
这种情报应当在金融情报部门之间免费和迅速地分享,但须符合埃特原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce au Groupe Egmont des cellules de renseignement financier.
通过金融情报单位埃格。
Il assiste également, si possible, à l'assemblée plénière annuelle du Groupe Egmont.
金融情报室还尽可能参加(金融情报室)埃格特
度全体会议。
Singapour a récemment demandé son adhésion au Groupe Egmont de cellules de renseignements financiers.
新加坡最近争取成为埃格特金融情报部门
的成员。
Cette coopération se fait au niveau bilatéral ou dans un cadre multilatéral (« groupe Egmont »).
这方面的援助既有双边的,也有多边的(“埃格特”
)。
L'adhésion au Groupe d'Egmont est encouragée.
并鼓励参加埃格特
。
C'est pourquoi le Groupe Egmont a mis au point certains principes concernant les échanges de renseignements.
在这方面,埃格特
已制订了一些信息交流的原则。
Tous les États doivent être dotés d'une CRF qui réponde aux critères d'appartenance au Groupe Egmont.
所有国家应该建立符合埃格特
资格标准的金融情报室。
L'Office a par ailleurs organisé plusieurs réunions et ateliers avec le Groupe Egmont des cellules de renseignements financiers.
办事处经与金融情报室埃格特
合作举办了若干会议和
。
En témoigne, par exemple, l'achèvement récent des travaux de connexion à la base de données du Groupe d'Egmont.
该项政策的一个例证是最近完成了加入埃格特
数据库的安排。
Le Groupe d'Egmont a également préconisé la réalisation d'études stratégiques communes sur les faiblesses du blanchiment de l'argent.
埃格特
还协助推动对洗钱弱点问题的联合战略研究。
Cette coopération prend la forme d'un échange de renseignements financiers sur un réseau informatique sécurisé (site Internet sécurisé Egmont).
此种合作包括在安全的计算机网络(埃格特安全网站)上交换金融情报。
Au niveau des unités du Renseignement financier, l'information pourrait être partagée librement, rapidement et dans le respect des principes d'Egmont.
各国的金融情报部门可按照埃格特原则迅速、不限制地交流这方面的情报。
En tant que membre du Groupe Egmont, le COAF peut également échanger des informations avec d'autres cellules de renseignement financier.
管制会作为埃格特
成员也可与其他金融情报单位交换情报。
Cette coopération vise également l'échange de renseignement financier sur un réseau informatique sécurisé (le site Web sécurisé du Groupe Egmont).
此合作还包括关于安全计算机网络的金融情报交换(埃格特
安全网站)。
L'Office de contrôle bancaire (désormais appelé Département chargé du contrôle) a entamé des négociations pour faire partie du Groupe Egmont.
银行监督局(现为监督部)现已开始就加入埃格特
的事宜进行谈判。
La Cellule est membre du Groupe Egmont et a donc à ce titre accès à un réseau national et international sécurisé.
金融情报股是埃格特
成员,因此可以进入加密的区域和国际网络。
Il faudrait étudier aussi les possibilités de coopération avec les réseaux et institutions existants, tels que le Groupe Egmont et l'IAACA.
应当探索与埃格特集团和国际反贪联等现有网络和机构的进一步合作。
L'échange d'informations entre les services de renseignement financier se fait de façon souple et informelle, conformément aux règles du Groupe Egmont.
遵照埃格芒特规则,金融情报单位之间的资料交流是灵活、非正式的。
Il appuie la création de services de renseignement financier dans le cadre de ses relations de travail avec le Groupe Egmont.
该办事处从它与埃格特
的工作关系角度支持建立金融情报单位。
Au niveau des unités du renseignement financier (FIU), cette information devrait être partagée librement et de manière diligente conformément aux principes d'Egmont.
这种情报应当在金融情报部门之间免费和迅速地分享,但须符合埃格特原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce au Groupe Egmont des cellules de renseignement financier.
通过金融情报单位。
Il assiste également, si possible, à l'assemblée plénière annuelle du Groupe Egmont.
金融情报室还尽可能参加(金融情报室)年度全体会议。
Singapour a récemment demandé son adhésion au Groupe Egmont de cellules de renseignements financiers.
新加坡最近争取成为金融情报部门
的成员。
Cette coopération se fait au niveau bilatéral ou dans un cadre multilatéral (« groupe Egmont »).
这方的援助既有双边的,也有多边的(“
”
)。
L'adhésion au Groupe d'Egmont est encouragée.
并鼓励参加。
C'est pourquoi le Groupe Egmont a mis au point certains principes concernant les échanges de renseignements.
在这方,
已制订了一些信息交流的原则。
Tous les États doivent être dotés d'une CRF qui réponde aux critères d'appartenance au Groupe Egmont.
所有国家应该建立符合资
标准的金融情报室。
L'Office a par ailleurs organisé plusieurs réunions et ateliers avec le Groupe Egmont des cellules de renseignements financiers.
办事处经与金融情报室合作举办了若干会议和讲习班。
En témoigne, par exemple, l'achèvement récent des travaux de connexion à la base de données du Groupe d'Egmont.
该项政策的一个例证是最近完成了加入数据库的安排。
Le Groupe d'Egmont a également préconisé la réalisation d'études stratégiques communes sur les faiblesses du blanchiment de l'argent.
还协助推动对洗钱弱点问题的联合战略研究。
Cette coopération prend la forme d'un échange de renseignements financiers sur un réseau informatique sécurisé (site Internet sécurisé Egmont).
此种合作包括在安全的计算机网络(安全网站)上交换金融情报。
Au niveau des unités du Renseignement financier, l'information pourrait être partagée librement, rapidement et dans le respect des principes d'Egmont.
各国的金融情报部门可按照原则迅速、不限制地交流这方
的情报。
En tant que membre du Groupe Egmont, le COAF peut également échanger des informations avec d'autres cellules de renseignement financier.
管制会作为成员也可与其他金融情报单位交换情报。
Cette coopération vise également l'échange de renseignement financier sur un réseau informatique sécurisé (le site Web sécurisé du Groupe Egmont).
此合作还包括关于安全计算机网络的金融情报交换(安全网站)。
L'Office de contrôle bancaire (désormais appelé Département chargé du contrôle) a entamé des négociations pour faire partie du Groupe Egmont.
银行监督局(现为监督部)现已开始就加入的事宜进行谈判。
La Cellule est membre du Groupe Egmont et a donc à ce titre accès à un réseau national et international sécurisé.
金融情报股是成员,因此可以进入加密的区域和国际网络。
Il faudrait étudier aussi les possibilités de coopération avec les réseaux et institutions existants, tels que le Groupe Egmont et l'IAACA.
应当探索与集团和国际反贪联等现有网络和机构的进一步合作。
L'échange d'informations entre les services de renseignement financier se fait de façon souple et informelle, conformément aux règles du Groupe Egmont.
遵照芒
规则,金融情报单位之间的资料交流是灵活、非正式的。
Il appuie la création de services de renseignement financier dans le cadre de ses relations de travail avec le Groupe Egmont.
该办事处从它与的工作关系角度支持建立金融情报单位。
Au niveau des unités du renseignement financier (FIU), cette information devrait être partagée librement et de manière diligente conformément aux principes d'Egmont.
这种情报应当在金融情报部门之间免费和迅速地分享,但须符合原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce au Groupe Egmont des cellules de renseignement financier.
通过金融单位
格
小组。
Il assiste également, si possible, à l'assemblée plénière annuelle du Groupe Egmont.
金融还尽可能参
(金融
)
格
特小组年度全体会议。
Singapour a récemment demandé son adhésion au Groupe Egmont de cellules de renseignements financiers.
新坡最近争取成为
格
特金融
部门小组的成员。
Cette coopération se fait au niveau bilatéral ou dans un cadre multilatéral (« groupe Egmont »).
这方面的援助既有双边的,也有多边的(“格
特”小组)。
L'adhésion au Groupe d'Egmont est encouragée.
并鼓励参格
特小组。
C'est pourquoi le Groupe Egmont a mis au point certains principes concernant les échanges de renseignements.
在这方面,格
特小组已制订了一些信息交流的原则。
Tous les États doivent être dotés d'une CRF qui réponde aux critères d'appartenance au Groupe Egmont.
所有国家应该建立符合格
特小组资格标准的金融
。
L'Office a par ailleurs organisé plusieurs réunions et ateliers avec le Groupe Egmont des cellules de renseignements financiers.
办事处经与金融格
特小组合作举办了若干会议和讲习班。
En témoigne, par exemple, l'achèvement récent des travaux de connexion à la base de données du Groupe d'Egmont.
该项政策的一个例证是最近完成了格
特小组数据库的安排。
Le Groupe d'Egmont a également préconisé la réalisation d'études stratégiques communes sur les faiblesses du blanchiment de l'argent.
格
特小组还协助推动对洗钱弱点问题的联合战略研究。
Cette coopération prend la forme d'un échange de renseignements financiers sur un réseau informatique sécurisé (site Internet sécurisé Egmont).
此种合作包括在安全的计算机网络(格
特安全网站)上交换金融
。
Au niveau des unités du Renseignement financier, l'information pourrait être partagée librement, rapidement et dans le respect des principes d'Egmont.
各国的金融部门可按照
格
特原则迅速、不限制地交流这方面的
。
En tant que membre du Groupe Egmont, le COAF peut également échanger des informations avec d'autres cellules de renseignement financier.
管制会作为格
特小组成员也可与其他金融
单位交换
。
Cette coopération vise également l'échange de renseignement financier sur un réseau informatique sécurisé (le site Web sécurisé du Groupe Egmont).
此合作还包括关于安全计算机网络的金融交换(
格
特小组安全网站)。
L'Office de contrôle bancaire (désormais appelé Département chargé du contrôle) a entamé des négociations pour faire partie du Groupe Egmont.
银行监督局(现为监督部)现已开始就格
特小组的事宜进行谈判。
La Cellule est membre du Groupe Egmont et a donc à ce titre accès à un réseau national et international sécurisé.
金融股是
格
特小组成员,因此可以进
密的区域和国际网络。
Il faudrait étudier aussi les possibilités de coopération avec les réseaux et institutions existants, tels que le Groupe Egmont et l'IAACA.
应当探索与格
特集团和国际反贪联等现有网络和机构的进一步合作。
L'échange d'informations entre les services de renseignement financier se fait de façon souple et informelle, conformément aux règles du Groupe Egmont.
遵照格芒特小组规则,金融
单位之间的资料交流是灵活、非正式的。
Il appuie la création de services de renseignement financier dans le cadre de ses relations de travail avec le Groupe Egmont.
该办事处从它与格
特小组的工作关系角度支持建立金融
单位。
Au niveau des unités du renseignement financier (FIU), cette information devrait être partagée librement et de manière diligente conformément aux principes d'Egmont.
这种应当在金融
部门之间免费和迅速地分享,但须符合
格
特原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。