法语助手
  • 关闭

Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.

这些相似之处甚至可以追溯到总协定的起源。

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

以前的易总协定(总协定)是谈判多边易协定的框架。

Comme le GATT auquel elle a succédé, l'OMC prend ses décisions par consensus.

就如在它之前的易总协定,世组织是根据共识来办事。

Cependant, les règles de non-discrimination du GATT et de l'AGCS ne sont pas applicables aux marchés publics.

而,政府采购却有效地豁免了《总协定》和《服务业总协定》的非歧视纪律。

Le renforcement du mécanisme de règlement des différends du GATT est l'un des résultats importants du Cycle d'Uruguay.

强化总协定争端解决机制是乌拉圭回合的一项重大成就。

Pendant 50 ans, l'agriculture et les textiles ont été laissés à l'écart des règles de commerce équitable du GATT.

农产品和纺织品被排除在易总协定的公平易规则之外达50年之久。

FAO, Les négociations commerciales multilatérales sur l'agriculture: un manuel de référence, «l'Agriculture dans le GATT: historique», première partie, module 4.

粮农组织《农产品多边易谈判-资源手册》“《总协定》中的农业部分:历史简介”,第一部分,模式四。

Premièrement, nous demandons un examen des effets du GATT-OMC sur les pays en développement, en particulier sur leur secteur agricole.

首先,我们敦促易总协定和世界易组织中国家的影响进行审查,特别是中国家农业部门的影响。

Accord instituant l'Organisation mondiale du commerce (GATT, OMC, Acte final reprenant les résultats des négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay).

《建立世界易组织协定》(总协定,世组织(MIN/FA II))。

Le GATT et l'AGCS sont des accords multilatéraux portant sur les aspects généraux du commerce des biens et des services, respectivement.

总协定》和《服务业总协定》都是分别有货物和服务易一般问题的多边协定。

Seuls le GATT et la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer jouissent d'une large reconnaissance à l'échelon international.

只有《总协定》和《联合国海洋法公约》得到了国际上的广泛接受。

L'article V:1 du GATT traite des moyens de transport des marchandises en transit elles-mêmes désignées par le vocable «trafic en transit».

总协定》第五条第1款将过境货物运输工具本身视为“过境运输”。

Les clauses inconditionnelles sont devenues la pierre angulaire du régime institué par l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT).

无条件的最惠国是总协定制度的基石。

Le Gouvernement japonais a soumis des propositions concernant les articles VIII et X du GATT, soulignant les avantages de la facilitation des échanges.

日本政府提交了于《易总协定》第八条和第十条的提案强调了易便利化的优势。

L'ancien modèle du GATT donne un exemple du type de coopération limitée visant à éliminer l'intrusion de l'État (tarifs et restrictions quantitatives).

早先的总协定模式说明一种旨在消除政府干扰(和数量限制)范围有限的合作。

La plupart des mesures de protection de l'environnement sont couvertes par l'Accord sur les obstacles techniques au commerce ou par l'article XX du GATT.

《技术性易壁垒协议》或《总协定》第二十条涉多数环境保护措施。

La publication et l'administration des règlements relatifs au commerce (art. X du GATT) et les redevances et formalités (art. VIII du GATT) figurent parmi les thèmes abordés jusque-là.

迄今所涉的问题是易规则的出版和管理(总协定第10条)以收费和手续(总协定第8条)。

Conformément à l'article XXIV de celui-ci, ces avantages n'ont pas à être étendus aux autres parties contractantes du GATT ou membres de l'OMC.

按照总协定第二十四条,这些优惠待遇不一定给予总协定其他缔约方或世组织成员国。

La détermination de la similarité ne semble pas plus facile dans le contexte de l'AGCS qu'elle ne l'était dans le contexte du GATT.

看来,根据《服务易总协定》确定相似性不如根据《总协定》那样容易。

Certains ont proposé d'adapter les mesures commerciales prises en application des accords multilatéraux sur l'environnement, par exemple en interprétant l'article XX du GATT (Dérogations).

有些人提议使易措施符合多边环境协定,譬如以总协定(总协定)第二十条(例外)提出解释的方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 GATT 的法语例句

用户正在搜索


对位主题, 对味儿, 对胃口, 对涡涡道, 对侮辱只当不知, 对席审判, 对系膜缘, 对虾, 对弦弧, 对向,

相似单词


gâtifier, gatine, gâtine, gâtion, gâtisme, GATT, gatte, gattilier, gattlier, gatumbaïte,

Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.

这些相似之处甚至可以追溯到总协定起源。

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

税及总协定(总协定)是谈判多边协定框架。

Comme le GATT auquel elle a succédé, l'OMC prend ses décisions par consensus.

就如在它之税及总协定,世织是根据共识来办事。

Cependant, les règles de non-discrimination du GATT et de l'AGCS ne sont pas applicables aux marchés publics.

而,政府采购却有效地豁免了《总协定》和《服务业总协定》非歧视纪律。

Le renforcement du mécanisme de règlement des différends du GATT est l'un des résultats importants du Cycle d'Uruguay.

强化总协定争端解决机制是乌拉圭回合一项重大成就。

Pendant 50 ans, l'agriculture et les textiles ont été laissés à l'écart des règles de commerce équitable du GATT.

农产品和纺织品被排除在税及总协定公平规则之外达50年之久。

FAO, Les négociations commerciales multilatérales sur l'agriculture: un manuel de référence, «l'Agriculture dans le GATT: historique», première partie, module 4.

粮农织《农产品多边谈判-资源手册》“《总协定》中农业部分:历史简介”,第一部分,模式四。

Premièrement, nous demandons un examen des effets du GATT-OMC sur les pays en développement, en particulier sur leur secteur agricole.

首先,我们敦促对税及总协定和世界织对发展中国家影响进行审查,特别是对发展中国家农业部门影响。

Accord instituant l'Organisation mondiale du commerce (GATT, OMC, Acte final reprenant les résultats des négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay).

《建立世界织协定》(总协定,世织(MIN/FA II))。

Le GATT et l'AGCS sont des accords multilatéraux portant sur les aspects généraux du commerce des biens et des services, respectivement.

总协定》和《服务业总协定》都是分别有货物和服务一般问题多边协定。

Seuls le GATT et la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer jouissent d'une large reconnaissance à l'échelon international.

只有《总协定》和《联合国海洋法公约》得到了国际上广泛接受。

L'article V:1 du GATT traite des moyens de transport des marchandises en transit elles-mêmes désignées par le vocable «trafic en transit».

总协定》第五条第1款将过境货物运输工具本身视为“过境运输”。

Les clauses inconditionnelles sont devenues la pierre angulaire du régime institué par l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT).

无条件最惠国是总协定制度基石。

Le Gouvernement japonais a soumis des propositions concernant les articles VIII et X du GATT, soulignant les avantages de la facilitation des échanges.

日本政府提交了于《税及总协定》第八条和第十条提案强调了便利化优势。

L'ancien modèle du GATT donne un exemple du type de coopération limitée visant à éliminer l'intrusion de l'État (tarifs et restrictions quantitatives).

早先总协定模式说明一种旨在消除政府干扰(税和数量限制)范围有限合作。

La plupart des mesures de protection de l'environnement sont couvertes par l'Accord sur les obstacles techniques au commerce ou par l'article XX du GATT.

《技术性壁垒协议》或《总协定》第二十条涉及多数环境保护措施。

La publication et l'administration des règlements relatifs au commerce (art. X du GATT) et les redevances et formalités (art. VIII du GATT) figurent parmi les thèmes abordés jusque-là.

迄今所涉及问题是规则出版和管理(总协定第10条)以及收费和手续(总协定第8条)。

Conformément à l'article XXIV de celui-ci, ces avantages n'ont pas à être étendus aux autres parties contractantes du GATT ou membres de l'OMC.

按照总协定第二十四条,这些优惠待遇不一定给予总协定其他缔约方或世织成员国。

La détermination de la similarité ne semble pas plus facile dans le contexte de l'AGCS qu'elle ne l'était dans le contexte du GATT.

看来,根据《服务总协定》确定相似性不如根据《总协定》那样容

Certains ont proposé d'adapter les mesures commerciales prises en application des accords multilatéraux sur l'environnement, par exemple en interprétant l'article XX du GATT (Dérogations).

有些人提议使措施符合多边环境协定,譬如以对税和总协定(总协定)第二十条(例外)提出解释方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 GATT 的法语例句

用户正在搜索


对心碰撞, 对新生或新兵的戏弄, 对形势做总结, 对溴代乙酰替苯胺, 对学生进行测验, 对烟草实行专卖, 对研, 对颜色的感觉, 对眼, 对阳极,

相似单词


gâtifier, gatine, gâtine, gâtion, gâtisme, GATT, gatte, gattilier, gattlier, gatumbaïte,

Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.

这些相似之处甚至可以追溯到总协定的起源。

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

以前的税及贸易总协定(总协定)是谈判多边贸易协定的框架。

Comme le GATT auquel elle a succédé, l'OMC prend ses décisions par consensus.

就如在它之前的税及贸易总协定,世贸织是根据共识来办事。

Cependant, les règles de non-discrimination du GATT et de l'AGCS ne sont pas applicables aux marchés publics.

而,政府采购却有效地豁免了《贸总协定》和《服务业总协定》的非歧视纪律。

Le renforcement du mécanisme de règlement des différends du GATT est l'un des résultats importants du Cycle d'Uruguay.

强化总协定争端解决机制是回合的一项重大成就。

Pendant 50 ans, l'agriculture et les textiles ont été laissés à l'écart des règles de commerce équitable du GATT.

产品和纺织品被排除在税及贸易总协定的公平贸易规则之外达50年之久。

FAO, Les négociations commerciales multilatérales sur l'agriculture: un manuel de référence, «l'Agriculture dans le GATT: historique», première partie, module 4.

织《产品多边贸易谈判-资源手册》“《贸总协定》中的业部分:历史简介”,第一部分,模式四。

Premièrement, nous demandons un examen des effets du GATT-OMC sur les pays en développement, en particulier sur leur secteur agricole.

首先,我们敦促对税及贸易总协定和世界贸易织对发展中国家的影响进行审查,特别是对发展中国家业部门的影响。

Accord instituant l'Organisation mondiale du commerce (GATT, OMC, Acte final reprenant les résultats des négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay).

《建立世界贸易织协定》(贸总协定,世贸织(MIN/FA II))。

Le GATT et l'AGCS sont des accords multilatéraux portant sur les aspects généraux du commerce des biens et des services, respectivement.

贸总协定》和《服务业总协定》都是分别有货物和服务贸易一般问题的多边协定。

Seuls le GATT et la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer jouissent d'une large reconnaissance à l'échelon international.

只有《贸总协定》和《联合国海洋法公约》得到了国际上的广泛接受。

L'article V:1 du GATT traite des moyens de transport des marchandises en transit elles-mêmes désignées par le vocable «trafic en transit».

贸总协定》第五条第1款将过境货物运输工具本身视为“过境运输”。

Les clauses inconditionnelles sont devenues la pierre angulaire du régime institué par l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT).

无条件的最惠国是贸总协定制度的基石。

Le Gouvernement japonais a soumis des propositions concernant les articles VIII et X du GATT, soulignant les avantages de la facilitation des échanges.

日本政府提交了于《税及贸易总协定》第八条和第十条的提案强调了贸易便利化的优势。

L'ancien modèle du GATT donne un exemple du type de coopération limitée visant à éliminer l'intrusion de l'État (tarifs et restrictions quantitatives).

早先的总协定模式说明一种旨在消除政府干扰(税和数量限制)范围有限的合作。

La plupart des mesures de protection de l'environnement sont couvertes par l'Accord sur les obstacles techniques au commerce ou par l'article XX du GATT.

《技术性贸易壁垒协议》或《贸总协定》第二十条涉及多数环境保护措施。

La publication et l'administration des règlements relatifs au commerce (art. X du GATT) et les redevances et formalités (art. VIII du GATT) figurent parmi les thèmes abordés jusque-là.

迄今所涉及的问题是贸易规则的出版和管理(贸总协定第10条)以及收费和手续(贸总协定第8条)。

Conformément à l'article XXIV de celui-ci, ces avantages n'ont pas à être étendus aux autres parties contractantes du GATT ou membres de l'OMC.

按照贸总协定第二十四条,这些优惠待遇不一定给予贸总协定其他缔约方或世贸织成员国。

La détermination de la similarité ne semble pas plus facile dans le contexte de l'AGCS qu'elle ne l'était dans le contexte du GATT.

看来,根据《服务贸易总协定》确定相似性不如根据《贸总协定》那样容易。

Certains ont proposé d'adapter les mesures commerciales prises en application des accords multilatéraux sur l'environnement, par exemple en interprétant l'article XX du GATT (Dérogations).

有些人提议使贸易措施符合多边环境协定,譬如以对税和贸易总协定(总协定)第二十条(例外)提出解释的方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 GATT 的法语例句

用户正在搜索


对中国不友好, 对中国不友好的(人), 对中国人不友好, 对中国人不友好的(人), 对中国人友好, 对中国人友好的(人), 对中国友好, 对中国友好的(人), 对中心, 对柱,

相似单词


gâtifier, gatine, gâtine, gâtion, gâtisme, GATT, gatte, gattilier, gattlier, gatumbaïte,

Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.

这些相似之处甚至可追溯到总定的起

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

税及贸易总定(总定)是谈判多边贸易定的框架。

Comme le GATT auquel elle a succédé, l'OMC prend ses décisions par consensus.

就如在它之税及贸易总定,世贸是根据共识来办事。

Cependant, les règles de non-discrimination du GATT et de l'AGCS ne sont pas applicables aux marchés publics.

而,政府采购却有效地豁免了《贸总定》和《服务业总定》的非歧视纪律。

Le renforcement du mécanisme de règlement des différends du GATT est l'un des résultats importants du Cycle d'Uruguay.

强化总定争端解决机制是乌拉圭回合的一项重大成就。

Pendant 50 ans, l'agriculture et les textiles ont été laissés à l'écart des règles de commerce équitable du GATT.

农产品和纺品被排除在税及贸易总定的公平贸易规则之外达50年之久。

FAO, Les négociations commerciales multilatérales sur l'agriculture: un manuel de référence, «l'Agriculture dans le GATT: historique», première partie, module 4.

粮农《农产品多边贸易谈判-资手册》“《贸总定》中的农业部分:历史简介”,第一部分,模式四。

Premièrement, nous demandons un examen des effets du GATT-OMC sur les pays en développement, en particulier sur leur secteur agricole.

首先,我们敦促对税及贸易总定和世界贸易对发展中国家的影响进行审查,特别是对发展中国家农业部门的影响。

Accord instituant l'Organisation mondiale du commerce (GATT, OMC, Acte final reprenant les résultats des négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay).

《建立世界贸易定》(贸总定,世贸(MIN/FA II))。

Le GATT et l'AGCS sont des accords multilatéraux portant sur les aspects généraux du commerce des biens et des services, respectivement.

贸总定》和《服务业总定》都是分别有货物和服务贸易一般问题的多边定。

Seuls le GATT et la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer jouissent d'une large reconnaissance à l'échelon international.

只有《贸总》和《联合国海洋法公约》得到了国际上的广泛接受。

L'article V:1 du GATT traite des moyens de transport des marchandises en transit elles-mêmes désignées par le vocable «trafic en transit».

贸总定》第五条第1款将过境货物运输工具本身视为“过境运输”。

Les clauses inconditionnelles sont devenues la pierre angulaire du régime institué par l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT).

无条件的最惠国是贸总定制度的基石。

Le Gouvernement japonais a soumis des propositions concernant les articles VIII et X du GATT, soulignant les avantages de la facilitation des échanges.

日本政府提交了于《税及贸易总》第八条和第十条的提案强调了贸易便利化的优势。

L'ancien modèle du GATT donne un exemple du type de coopération limitée visant à éliminer l'intrusion de l'État (tarifs et restrictions quantitatives).

早先的总定模式说明一种旨在消除政府干扰(税和数量限制)范围有限的合作。

La plupart des mesures de protection de l'environnement sont couvertes par l'Accord sur les obstacles techniques au commerce ou par l'article XX du GATT.

《技术性贸易壁垒议》或《贸总定》第二十条涉及多数环境保护措施。

La publication et l'administration des règlements relatifs au commerce (art. X du GATT) et les redevances et formalités (art. VIII du GATT) figurent parmi les thèmes abordés jusque-là.

迄今所涉及的问题是贸易规则的出版和管理(贸总定第10条)及收费和手续(贸总定第8条)。

Conformément à l'article XXIV de celui-ci, ces avantages n'ont pas à être étendus aux autres parties contractantes du GATT ou membres de l'OMC.

按照贸总定第二十四条,这些优惠待遇不一定给予贸总其他缔约方或世贸成员国。

La détermination de la similarité ne semble pas plus facile dans le contexte de l'AGCS qu'elle ne l'était dans le contexte du GATT.

看来,根据《服务贸易总定》确定相似性不如根据《贸总定》那样容易。

Certains ont proposé d'adapter les mesures commerciales prises en application des accords multilatéraux sur l'environnement, par exemple en interprétant l'article XX du GATT (Dérogations).

有些人提议使贸易措施符合多边环境定,譬如税和贸易(总定)第二十条(例外)提出解释的方式。

声明:上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 GATT 的法语例句

用户正在搜索


盾形嫁接, 盾形纹, 盾形纹章, 盾形纹章的上部, 盾状背斜, 盾状的, , 顿挫, 顿挫(诗句中的), 顿挫(性)的, 顿挫疗法, 顿挫型, 顿挫性出疹, 顿挫性疾病, 顿挫抑扬, 顿服, 顿改前非, 顿光, 顿号, 顿河, 顿脚, 顿开茅塞, 顿咳, 顿起歹念, 顿起盗心, 顿然, 顿然大悟, 顿然悔悟, 顿生疑窦, 顿时,

相似单词


gâtifier, gatine, gâtine, gâtion, gâtisme, GATT, gatte, gattilier, gattlier, gatumbaïte,

Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.

这些相似之处甚至可以追溯到起源。

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

以前税及贸易)是谈判多边贸易框架。

Comme le GATT auquel elle a succédé, l'OMC prend ses décisions par consensus.

就如在它之前税及贸易,世贸组织是根据共识来办事。

Cependant, les règles de non-discrimination du GATT et de l'AGCS ne sont pas applicables aux marchés publics.

而,政府采购却有效地豁免了《》和《服务业非歧视纪律。

Le renforcement du mécanisme de règlement des différends du GATT est l'un des résultats importants du Cycle d'Uruguay.

强化争端解决机制是乌拉圭回合一项重大成就。

Pendant 50 ans, l'agriculture et les textiles ont été laissés à l'écart des règles de commerce équitable du GATT.

农产品和纺织品被排除在税及贸易公平贸易规则之外达50年之久。

FAO, Les négociations commerciales multilatérales sur l'agriculture: un manuel de référence, «l'Agriculture dans le GATT: historique», première partie, module 4.

粮农组织《农产品多边贸易谈判-资源手册》“《》中农业部分:历史简介”,第一部分,模式四。

Premièrement, nous demandons un examen des effets du GATT-OMC sur les pays en développement, en particulier sur leur secteur agricole.

首先,我们敦促对税及贸易和世界贸易组织对发展中国家进行审查,特别是对发展中国家农业部门

Accord instituant l'Organisation mondiale du commerce (GATT, OMC, Acte final reprenant les résultats des négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay).

《建立世界贸易组织》(,世贸组织(MIN/FA II))。

Le GATT et l'AGCS sont des accords multilatéraux portant sur les aspects généraux du commerce des biens et des services, respectivement.

》和《服务业》都是分别有货物和服务贸易一般问题多边

Seuls le GATT et la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer jouissent d'une large reconnaissance à l'échelon international.

只有《》和《联合国海洋法公约》得到了国际上广泛接受。

L'article V:1 du GATT traite des moyens de transport des marchandises en transit elles-mêmes désignées par le vocable «trafic en transit».

》第五条第1款将过境货物运输工具本身视为“过境运输”。

Les clauses inconditionnelles sont devenues la pierre angulaire du régime institué par l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT).

无条件最惠国是制度基石。

Le Gouvernement japonais a soumis des propositions concernant les articles VIII et X du GATT, soulignant les avantages de la facilitation des échanges.

日本政府提交了于《税及贸易》第八条和第十条提案强调了贸易便利化优势。

L'ancien modèle du GATT donne un exemple du type de coopération limitée visant à éliminer l'intrusion de l'État (tarifs et restrictions quantitatives).

早先模式说明一种旨在消除政府干扰(税和数量限制)范围有限合作。

La plupart des mesures de protection de l'environnement sont couvertes par l'Accord sur les obstacles techniques au commerce ou par l'article XX du GATT.

《技术性贸易壁垒议》或《》第二十条涉及多数环境保护措施。

La publication et l'administration des règlements relatifs au commerce (art. X du GATT) et les redevances et formalités (art. VIII du GATT) figurent parmi les thèmes abordés jusque-là.

迄今所涉及问题是贸易规则出版和管理(第10条)以及收费和手续(第8条)。

Conformément à l'article XXIV de celui-ci, ces avantages n'ont pas à être étendus aux autres parties contractantes du GATT ou membres de l'OMC.

按照第二十四条,这些优惠待遇不一给予其他缔约方或世贸组织成员国。

La détermination de la similarité ne semble pas plus facile dans le contexte de l'AGCS qu'elle ne l'était dans le contexte du GATT.

看来,根据《服务贸易》确相似性不如根据《》那样容易。

Certains ont proposé d'adapter les mesures commerciales prises en application des accords multilatéraux sur l'environnement, par exemple en interprétant l'article XX du GATT (Dérogations).

有些人提议使贸易措施符合多边环境,譬如以对税和贸易()第二十条(例外)提出解释方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 GATT 的法语例句

用户正在搜索


多发性化脓性关节炎, 多发性结节性瘤, 多发性末梢神经炎, 多发性乳头状瘤, 多发性神经鞘瘤, 多发性神经炎, 多发性硬化, 多发样小管炎, 多方, 多方设法,

相似单词


gâtifier, gatine, gâtine, gâtion, gâtisme, GATT, gatte, gattilier, gattlier, gatumbaïte,

用户正在搜索


多孔玻璃, 多孔磁心, 多孔醋酸纤维素泡沫塑料, 多孔的, 多孔电极, 多孔管道, 多孔过滤器漏斗, 多孔灰岩, 多孔混凝土, 多孔结构,

相似单词


gâtifier, gatine, gâtine, gâtion, gâtisme, GATT, gatte, gattilier, gattlier, gatumbaïte,

用户正在搜索


多年生, 多年生的, 多年生短生植物, 多年生植物, 多年至交, 多黏菌素, 多尿症, 多排爆炸开采, 多排链, 多排卵的,

相似单词


gâtifier, gatine, gâtine, gâtion, gâtisme, GATT, gatte, gattilier, gattlier, gatumbaïte,

Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.

这些相似之处甚至可以追溯到总协定的起

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

以前的税及贸易总协定(总协定)是谈判多边贸易协定的框架。

Comme le GATT auquel elle a succédé, l'OMC prend ses décisions par consensus.

就如在它之前的税及贸易总协定,世贸组织是根据共识来办事。

Cependant, les règles de non-discrimination du GATT et de l'AGCS ne sont pas applicables aux marchés publics.

而,政府采购却有效地豁免了《贸总协定》和《服务业总协定》的非歧视

Le renforcement du mécanisme de règlement des différends du GATT est l'un des résultats importants du Cycle d'Uruguay.

化总协定争端解决机制是乌拉圭回合的一项重大成就。

Pendant 50 ans, l'agriculture et les textiles ont été laissés à l'écart des règles de commerce équitable du GATT.

农产品和纺织品被排除在税及贸易总协定的公平贸易规则之外达50年之久。

FAO, Les négociations commerciales multilatérales sur l'agriculture: un manuel de référence, «l'Agriculture dans le GATT: historique», première partie, module 4.

粮农组织《农产品多边贸易谈判-资》“《贸总协定》中的农业部分:历史简介”,第一部分,模式四。

Premièrement, nous demandons un examen des effets du GATT-OMC sur les pays en développement, en particulier sur leur secteur agricole.

首先,我们敦促对税及贸易总协定和世界贸易组织对发展中国家的影响进行审查,特别是对发展中国家农业部门的影响。

Accord instituant l'Organisation mondiale du commerce (GATT, OMC, Acte final reprenant les résultats des négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay).

《建立世界贸易组织协定》(贸总协定,世贸组织(MIN/FA II))。

Le GATT et l'AGCS sont des accords multilatéraux portant sur les aspects généraux du commerce des biens et des services, respectivement.

贸总协定》和《服务业总协定》都是分别有货物和服务贸易一般问题的多边协定。

Seuls le GATT et la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer jouissent d'une large reconnaissance à l'échelon international.

只有《贸总协定》和《联合国海洋法公约》得到了国际上的广泛接受。

L'article V:1 du GATT traite des moyens de transport des marchandises en transit elles-mêmes désignées par le vocable «trafic en transit».

贸总协定》第五条第1款将过境货物运输工具本身视为“过境运输”。

Les clauses inconditionnelles sont devenues la pierre angulaire du régime institué par l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT).

无条件的最惠国是贸总协定制度的基石。

Le Gouvernement japonais a soumis des propositions concernant les articles VIII et X du GATT, soulignant les avantages de la facilitation des échanges.

日本政府提交了于《税及贸易总协定》第八条和第十条的提案调了贸易便利化的优势。

L'ancien modèle du GATT donne un exemple du type de coopération limitée visant à éliminer l'intrusion de l'État (tarifs et restrictions quantitatives).

早先的总协定模式说明一种旨在消除政府干扰(税和数量限制)范围有限的合作。

La plupart des mesures de protection de l'environnement sont couvertes par l'Accord sur les obstacles techniques au commerce ou par l'article XX du GATT.

《技术性贸易壁垒协议》或《贸总协定》第二十条涉及多数环境保护措施。

La publication et l'administration des règlements relatifs au commerce (art. X du GATT) et les redevances et formalités (art. VIII du GATT) figurent parmi les thèmes abordés jusque-là.

迄今所涉及的问题是贸易规则的出版和管理(贸总协定第10条)以及收费和手续(贸总协定第8条)。

Conformément à l'article XXIV de celui-ci, ces avantages n'ont pas à être étendus aux autres parties contractantes du GATT ou membres de l'OMC.

按照贸总协定第二十四条,这些优惠待遇不一定给予贸总协定其他缔约方或世贸组织成员国。

La détermination de la similarité ne semble pas plus facile dans le contexte de l'AGCS qu'elle ne l'était dans le contexte du GATT.

看来,根据《服务贸易总协定》确定相似性不如根据《贸总协定》那样容易。

Certains ont proposé d'adapter les mesures commerciales prises en application des accords multilatéraux sur l'environnement, par exemple en interprétant l'article XX du GATT (Dérogations).

有些人提议使贸易措施符合多边环境协定,譬如以对税和贸易总协定(总协定)第二十条(例外)提出解释的方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 GATT 的法语例句

用户正在搜索


多片的, 多片离合器, 多片式起重链, 多普勒超声血管显像仪, 多普勒惯性导航, 多普勒海流计, 多普勒雷达自动导航系统, 多普勒频移, 多普勒声纳导航仪, 多普勒位移,

相似单词


gâtifier, gatine, gâtine, gâtion, gâtisme, GATT, gatte, gattilier, gattlier, gatumbaïte,

Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.

这些相似之处甚至可以追溯到总协定的起源。

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

以前的税及贸易总协定(总协定)是谈判多边贸易协定的框架。

Comme le GATT auquel elle a succédé, l'OMC prend ses décisions par consensus.

就如在它之前的税及贸易总协定,世贸组织是根据共识来办事。

Cependant, les règles de non-discrimination du GATT et de l'AGCS ne sont pas applicables aux marchés publics.

而,购却有效地豁免了《贸总协定》和《服务业总协定》的非歧视纪律。

Le renforcement du mécanisme de règlement des différends du GATT est l'un des résultats importants du Cycle d'Uruguay.

强化总协定争端解决机制是乌拉圭回合的一项重大成就。

Pendant 50 ans, l'agriculture et les textiles ont été laissés à l'écart des règles de commerce équitable du GATT.

农产品和纺织品被排除在税及贸易总协定的公平贸易规则之外达50年之久。

FAO, Les négociations commerciales multilatérales sur l'agriculture: un manuel de référence, «l'Agriculture dans le GATT: historique», première partie, module 4.

粮农组织《农产品多边贸易谈判-资源手册》“《贸总协定》中的农业部分:历史简介”,第一部分,模式四。

Premièrement, nous demandons un examen des effets du GATT-OMC sur les pays en développement, en particulier sur leur secteur agricole.

首先,促对税及贸易总协定和世界贸易组织对发展中国家的影响进行审查,特别是对发展中国家农业部门的影响。

Accord instituant l'Organisation mondiale du commerce (GATT, OMC, Acte final reprenant les résultats des négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay).

《建立世界贸易组织协定》(贸总协定,世贸组织(MIN/FA II))。

Le GATT et l'AGCS sont des accords multilatéraux portant sur les aspects généraux du commerce des biens et des services, respectivement.

贸总协定》和《服务业总协定》都是分别有货物和服务贸易一般问题的多边协定。

Seuls le GATT et la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer jouissent d'une large reconnaissance à l'échelon international.

只有《贸总协定》和《联合国海洋法公约》得到了国际上的广泛接受。

L'article V:1 du GATT traite des moyens de transport des marchandises en transit elles-mêmes désignées par le vocable «trafic en transit».

贸总协定》第五条第1款将过境货物运输工具本身视为“过境运输”。

Les clauses inconditionnelles sont devenues la pierre angulaire du régime institué par l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT).

无条件的最惠国是贸总协定制度的基石。

Le Gouvernement japonais a soumis des propositions concernant les articles VIII et X du GATT, soulignant les avantages de la facilitation des échanges.

日本提交了于《税及贸易总协定》第八条和第十条的提案强调了贸易便利化的优势。

L'ancien modèle du GATT donne un exemple du type de coopération limitée visant à éliminer l'intrusion de l'État (tarifs et restrictions quantitatives).

早先的总协定模式说明一种旨在消除干扰(税和数量限制)范围有限的合作。

La plupart des mesures de protection de l'environnement sont couvertes par l'Accord sur les obstacles techniques au commerce ou par l'article XX du GATT.

《技术性贸易壁垒协议》或《贸总协定》第二十条涉及多数环境保护措施。

La publication et l'administration des règlements relatifs au commerce (art. X du GATT) et les redevances et formalités (art. VIII du GATT) figurent parmi les thèmes abordés jusque-là.

迄今所涉及的问题是贸易规则的出版和管理(贸总协定第10条)以及收费和手续(贸总协定第8条)。

Conformément à l'article XXIV de celui-ci, ces avantages n'ont pas à être étendus aux autres parties contractantes du GATT ou membres de l'OMC.

按照贸总协定第二十四条,这些优惠待遇不一定给予贸总协定其他缔约方或世贸组织成员国。

La détermination de la similarité ne semble pas plus facile dans le contexte de l'AGCS qu'elle ne l'était dans le contexte du GATT.

看来,根据《服务贸易总协定》确定相似性不如根据《贸总协定》那样容易。

Certains ont proposé d'adapter les mesures commerciales prises en application des accords multilatéraux sur l'environnement, par exemple en interprétant l'article XX du GATT (Dérogations).

有些人提议使贸易措施符合多边环境协定,譬如以对税和贸易总协定(总协定)第二十条(例外)提出解释的方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 GATT 的法语例句

用户正在搜索


多情地, 多球藻亚群, 多区炉, 多泉的, 多燃料发动机, 多染色性, 多染色性红细胞症, 多人共有财产, 多任务, 多绒毛的,

相似单词


gâtifier, gatine, gâtine, gâtion, gâtisme, GATT, gatte, gattilier, gattlier, gatumbaïte,

Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.

这些相似之处甚至可以追溯到总协定的起源。

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

以前的税及贸易总协定(总协定)多边贸易协定的框架。

Comme le GATT auquel elle a succédé, l'OMC prend ses décisions par consensus.

就如在它之前的税及贸易总协定,世贸组织根据共识来办事。

Cependant, les règles de non-discrimination du GATT et de l'AGCS ne sont pas applicables aux marchés publics.

而,政府采购却有效地豁免了《贸总协定》和《服务业总协定》的非歧视纪律。

Le renforcement du mécanisme de règlement des différends du GATT est l'un des résultats importants du Cycle d'Uruguay.

强化总协定争端解决机制乌拉圭回合的一项重大成就。

Pendant 50 ans, l'agriculture et les textiles ont été laissés à l'écart des règles de commerce équitable du GATT.

产品和纺织品被排除在税及贸易总协定的公平贸易规则之外达50年之久。

FAO, Les négociations commerciales multilatérales sur l'agriculture: un manuel de référence, «l'Agriculture dans le GATT: historique», première partie, module 4.

组织《产品多边贸易-资源手册》“《贸总协定》中的业部分:历史简介”,第一部分,模式四。

Premièrement, nous demandons un examen des effets du GATT-OMC sur les pays en développement, en particulier sur leur secteur agricole.

首先,我们敦促对税及贸易总协定和世界贸易组织对发展中的影响进行审查,特别对发展中业部门的影响。

Accord instituant l'Organisation mondiale du commerce (GATT, OMC, Acte final reprenant les résultats des négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay).

《建立世界贸易组织协定》(贸总协定,世贸组织(MIN/FA II))。

Le GATT et l'AGCS sont des accords multilatéraux portant sur les aspects généraux du commerce des biens et des services, respectivement.

贸总协定》和《服务业总协定》都分别有货物和服务贸易一般问题的多边协定。

Seuls le GATT et la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer jouissent d'une large reconnaissance à l'échelon international.

只有《贸总协定》和《联合海洋法公约》得到了际上的广泛接受。

L'article V:1 du GATT traite des moyens de transport des marchandises en transit elles-mêmes désignées par le vocable «trafic en transit».

贸总协定》第五条第1款将过境货物运输工具本身视为“过境运输”。

Les clauses inconditionnelles sont devenues la pierre angulaire du régime institué par l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT).

无条件的最惠贸总协定制度的基石。

Le Gouvernement japonais a soumis des propositions concernant les articles VIII et X du GATT, soulignant les avantages de la facilitation des échanges.

日本政府提交了于《税及贸易总协定》第八条和第十条的提案强调了贸易便利化的优势。

L'ancien modèle du GATT donne un exemple du type de coopération limitée visant à éliminer l'intrusion de l'État (tarifs et restrictions quantitatives).

早先的总协定模式说明一种旨在消除政府干扰(税和数量限制)范围有限的合作。

La plupart des mesures de protection de l'environnement sont couvertes par l'Accord sur les obstacles techniques au commerce ou par l'article XX du GATT.

《技术性贸易壁垒协议》或《贸总协定》第二十条涉及多数环境保护措施。

La publication et l'administration des règlements relatifs au commerce (art. X du GATT) et les redevances et formalités (art. VIII du GATT) figurent parmi les thèmes abordés jusque-là.

迄今所涉及的问题贸易规则的出版和管理(贸总协定第10条)以及收费和手续(贸总协定第8条)。

Conformément à l'article XXIV de celui-ci, ces avantages n'ont pas à être étendus aux autres parties contractantes du GATT ou membres de l'OMC.

按照贸总协定第二十四条,这些优惠待遇不一定给予贸总协定其他缔约方或世贸组织成员

La détermination de la similarité ne semble pas plus facile dans le contexte de l'AGCS qu'elle ne l'était dans le contexte du GATT.

看来,根据《服务贸易总协定》确定相似性不如根据《贸总协定》那样容易。

Certains ont proposé d'adapter les mesures commerciales prises en application des accords multilatéraux sur l'environnement, par exemple en interprétant l'article XX du GATT (Dérogations).

有些人提议使贸易措施符合多边环境协定,譬如以对税和贸易总协定(总协定)第二十条(例外)提出解释的方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 GATT 的法语例句

用户正在搜索


多色的, 多色霉素, 多色乳浊液, 多色性, 多色性的, 多色性物体, 多色性晕圈, 多色仪, 多色晕, 多森林的地区,

相似单词


gâtifier, gatine, gâtine, gâtion, gâtisme, GATT, gatte, gattilier, gattlier, gatumbaïte,

Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.

这些相似之处甚至可以追溯到总协源。

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

以前税及易总协(总协)是谈判多边易协框架。

Comme le GATT auquel elle a succédé, l'OMC prend ses décisions par consensus.

就如在它之前税及易总协,世组织是根据共识来办事。

Cependant, les règles de non-discrimination du GATT et de l'AGCS ne sont pas applicables aux marchés publics.

而,政府采购却有效地豁免了《总协》和《服务业总协非歧视纪律。

Le renforcement du mécanisme de règlement des différends du GATT est l'un des résultats importants du Cycle d'Uruguay.

强化总协争端解决机制是乌拉圭回合一项重大成就。

Pendant 50 ans, l'agriculture et les textiles ont été laissés à l'écart des règles de commerce équitable du GATT.

农产品和纺织品被排除在税及易总协公平易规则之外达50年之久。

FAO, Les négociations commerciales multilatérales sur l'agriculture: un manuel de référence, «l'Agriculture dans le GATT: historique», première partie, module 4.

粮农组织《农产品多边易谈判-资源手册》“《总协》中农业部分:历史简介”,第一部分,模式四。

Premièrement, nous demandons un examen des effets du GATT-OMC sur les pays en développement, en particulier sur leur secteur agricole.

首先,我们敦促对税及易总协和世界易组织对发展中国家影响进行审查,特别是对发展中国家农业部门影响。

Accord instituant l'Organisation mondiale du commerce (GATT, OMC, Acte final reprenant les résultats des négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay).

《建立世界易组织协》(总协,世组织(MIN/FA II))。

Le GATT et l'AGCS sont des accords multilatéraux portant sur les aspects généraux du commerce des biens et des services, respectivement.

总协》和《服务业总协》都是分别有货物和服务易一般问题多边协

Seuls le GATT et la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer jouissent d'une large reconnaissance à l'échelon international.

只有《总协》和《联合国海洋法公约》得到了国际上广泛接受。

L'article V:1 du GATT traite des moyens de transport des marchandises en transit elles-mêmes désignées par le vocable «trafic en transit».

总协》第五条第1款将过境货物运输工具本身视为“过境运输”。

Les clauses inconditionnelles sont devenues la pierre angulaire du régime institué par l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT).

无条件最惠国是总协制度基石。

Le Gouvernement japonais a soumis des propositions concernant les articles VIII et X du GATT, soulignant les avantages de la facilitation des échanges.

日本政府提交了于《税及易总协》第八条和第十条提案强调了易便利化优势。

L'ancien modèle du GATT donne un exemple du type de coopération limitée visant à éliminer l'intrusion de l'État (tarifs et restrictions quantitatives).

早先总协模式说明一种旨在消除政府干扰(税和数量限制)范围有限合作。

La plupart des mesures de protection de l'environnement sont couvertes par l'Accord sur les obstacles techniques au commerce ou par l'article XX du GATT.

《技术性易壁垒协议》或《总协》第二十条涉及多数环境保护措施。

La publication et l'administration des règlements relatifs au commerce (art. X du GATT) et les redevances et formalités (art. VIII du GATT) figurent parmi les thèmes abordés jusque-là.

迄今所涉及问题是易规则出版和管理(总协第10条)以及收费和手续(总协第8条)。

Conformément à l'article XXIV de celui-ci, ces avantages n'ont pas à être étendus aux autres parties contractantes du GATT ou membres de l'OMC.

按照总协第二十四条,这些优惠待遇不一给予总协其他缔约方或世组织成员国。

La détermination de la similarité ne semble pas plus facile dans le contexte de l'AGCS qu'elle ne l'était dans le contexte du GATT.

看来,根据《服务易总协》确相似性不如根据《总协》那样容易。

Certains ont proposé d'adapter les mesures commerciales prises en application des accords multilatéraux sur l'environnement, par exemple en interprétant l'article XX du GATT (Dérogations).

有些人提议使易措施符合多边环境协,譬如以对税和总协(总协)第二十条(例外)提出解释方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 GATT 的法语例句

用户正在搜索


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”, “浮夸风”, “共产风”, “九一八”事变, “农转非”, “是”函数, “双百”方针, “随后-同步”混合型,

相似单词


gâtifier, gatine, gâtine, gâtion, gâtisme, GATT, gatte, gattilier, gattlier, gatumbaïte,

Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.

这些相似之处甚至可以追溯到总协定起源。

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

以前税及贸易总协定(总协定)是谈判多边贸易协定

Comme le GATT auquel elle a succédé, l'OMC prend ses décisions par consensus.

就如在它之前税及贸易总协定,世贸组织是根据共识来办事。

Cependant, les règles de non-discrimination du GATT et de l'AGCS ne sont pas applicables aux marchés publics.

而,政府采购却有效地豁免了《贸总协定》和《服务业总协定》非歧视纪律。

Le renforcement du mécanisme de règlement des différends du GATT est l'un des résultats importants du Cycle d'Uruguay.

强化总协定争端解决机制是乌拉圭回合一项重大成就。

Pendant 50 ans, l'agriculture et les textiles ont été laissés à l'écart des règles de commerce équitable du GATT.

农产品和纺织品被排除在税及贸易总协定公平贸易规则之外达50年之久。

FAO, Les négociations commerciales multilatérales sur l'agriculture: un manuel de référence, «l'Agriculture dans le GATT: historique», première partie, module 4.

粮农组织《农产品多边贸易谈判-资源手册》“《贸总协定》中农业部分:历史简介”,第一部分,模式四。

Premièrement, nous demandons un examen des effets du GATT-OMC sur les pays en développement, en particulier sur leur secteur agricole.

首先,我们敦促对税及贸易总协定和世界贸易组织对发展中国家影响进行别是对发展中国家农业部门影响。

Accord instituant l'Organisation mondiale du commerce (GATT, OMC, Acte final reprenant les résultats des négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay).

《建立世界贸易组织协定》(贸总协定,世贸组织(MIN/FA II))。

Le GATT et l'AGCS sont des accords multilatéraux portant sur les aspects généraux du commerce des biens et des services, respectivement.

贸总协定》和《服务业总协定》都是分别有货物和服务贸易一般问题多边协定。

Seuls le GATT et la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer jouissent d'une large reconnaissance à l'échelon international.

只有《贸总协定》和《联合国海洋法公约》得到了国际上广泛接受。

L'article V:1 du GATT traite des moyens de transport des marchandises en transit elles-mêmes désignées par le vocable «trafic en transit».

贸总协定》第五条第1款将过境货物运输工具本身视为“过境运输”。

Les clauses inconditionnelles sont devenues la pierre angulaire du régime institué par l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT).

无条件最惠国是贸总协定制度基石。

Le Gouvernement japonais a soumis des propositions concernant les articles VIII et X du GATT, soulignant les avantages de la facilitation des échanges.

日本政府提交了于《税及贸易总协定》第八条和第十条提案强调了贸易便利化优势。

L'ancien modèle du GATT donne un exemple du type de coopération limitée visant à éliminer l'intrusion de l'État (tarifs et restrictions quantitatives).

早先总协定模式说明一种旨在消除政府干扰(税和数量限制)范围有限合作。

La plupart des mesures de protection de l'environnement sont couvertes par l'Accord sur les obstacles techniques au commerce ou par l'article XX du GATT.

《技术性贸易壁垒协议》或《贸总协定》第二十条涉及多数环境保护措施。

La publication et l'administration des règlements relatifs au commerce (art. X du GATT) et les redevances et formalités (art. VIII du GATT) figurent parmi les thèmes abordés jusque-là.

迄今所涉及问题是贸易规则出版和管理(贸总协定第10条)以及收费和手续(贸总协定第8条)。

Conformément à l'article XXIV de celui-ci, ces avantages n'ont pas à être étendus aux autres parties contractantes du GATT ou membres de l'OMC.

按照贸总协定第二十四条,这些优惠待遇不一定给予贸总协定其他缔约方或世贸组织成员国。

La détermination de la similarité ne semble pas plus facile dans le contexte de l'AGCS qu'elle ne l'était dans le contexte du GATT.

看来,根据《服务贸易总协定》确定相似性不如根据《贸总协定》那样容易。

Certains ont proposé d'adapter les mesures commerciales prises en application des accords multilatéraux sur l'environnement, par exemple en interprétant l'article XX du GATT (Dérogations).

有些人提议使贸易措施符合多边环境协定,譬如以对税和贸易总协定(总协定)第二十条(例外)提出解释方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 GATT 的法语例句

用户正在搜索


…对…记忆犹新, …和…相似的, …花许多时间…, …及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的,

相似单词


gâtifier, gatine, gâtine, gâtion, gâtisme, GATT, gatte, gattilier, gattlier, gatumbaïte,