Nous notons avec intérêt la récente arrestation de M. Germain Katanga.
我们还感兴趣地注意最近逮捕了热尔曼·加丹加先生。
Nous notons avec intérêt la récente arrestation de M. Germain Katanga.
我们还感兴趣地注意最近逮捕了热尔曼·加丹加先生。
Marseille joue contre Paris Saint Germain.
马赛对巴黎圣日耳曼。
Le 18 octobre, le Gouvernement a livré Germain Katanga à la Cour pénale internationale.
10月18日,政府将热尔曼·加丹加移送国际刑事法院。
Pour réaliser ce projet, Germain, le maire du village, doit attirer un médecin dans ce minuscule patelin.
为了实现这个计划,村长日耳曼得吸引医生
这个小地方
。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Jean-Marie Claude Germain, Ministre de l'environnement d'Haïti.
主席(以英语发言):我现在请海地环境部长让-马里·克洛德·热尔曼先生阁下发言。
En juillet, il a rencontré le Président en exercice du Conseil constitutionnel, M. Yanon Yapo Germain, pour discuter des modalités de la validation.
,他会晤了当时的宪法委员会主席Yanon Yapo Germain先生,讨论核证模式。
D'autres ont été prises en otage et conduites à Rethy et soumises au travail forcé dans le camp militaire du commandant Papy Germain.
其他人被扣为人,运
Rethy,在Papy Germain指挥的
个军营里做苦役。
Aidé de tous les villageois, Germain tente de convaincre le docteur Christopher Lewis de Montréal en visite à Sainte-Marie-la-Mauderne, de s'y installer définitivement.
在所有村民的帮助下,日耳曼开始了他的吸引人才之举。他看准了省会蒙特利尔市的医生克里斯朵夫•勒维,邀请他村里
玩,并常驻下
。
Depuis, le FRPI s'est allié au FNI et l'un de ses dirigeants, le commandant Germain, a été nommé chef d'état-major de leur milice commune.
阵线从那时起与民族阵线结盟,其指挥官之
热尔曼还被指定为联合民兵的参谋长。
La CARICOM se félicite en outre de l'arrestation et de la remise de Germain Katanga ce mois-ci et de la mise en état rapide de l'affaire.
加共体还高兴地注意,本月早些时候将热尔曼·加丹加逮捕和移交,而且其案件的预审程序已迅速启动。
Le commandant Dark a informé les membres de l'équipe qu'il était lui-même sous les ordres du commandant Germain Katanga, responsable des opérations militaires au sud de Bunia.
达克指挥官告知工作队,他受主管布尼亚南部军事行动的杰门·卡坦加指挥官指挥。
M. Germain (Haïti) : C'est avec plaisir que je prends la parole dans ce débat sur la thématique « Faire face aux changements climatiques : les Nations Unies et le monde au travail ».
热尔曼先生(海地)(以法语发言):我高兴地在有关“应对气候变化:联合国和全世界共同努力”的专题辩论中发言。
Le premier procès qui va s'ouvrir devant la Cour est celui de l'affaire Le Procureur c. Thomas Lubanga Dyilo et l'audience de première comparution dans l'affaire Le Procureur c. Germain Katanga a déjà eu lieu.
法院即将审判的第个案件是“检察官诉Thomas Lubanga Dyilo”,法院已首次审理了“检察官诉Germain Katanga”案件。
Elle a intensifié son action de sensibilisation et d'information dans les communautés les plus touchées par les crimes, concernant l'affaire Thomas Lubanga Dyilo, dont le procès est en cours, et l'affaire Germain Katanga et Mathieu Ngudjolo Chui, qui est en phase préliminaire.
关于正处于审讯阶段的公诉人诉托马斯·卢班加·迪伊洛案和尚处于预审阶段的公诉人诉热尔曼·加丹加与马蒂厄·恩乔洛案,法院加紧努力,在受这些指控的罪行影响最严重的社区,使人们对司法程序提高认识和增进了解。
La justice pénale internationale, la Cour pénale internationale ou les tribunaux spéciaux ont accompli cette année des progrès essentiels par des actions spectaculaires, notamment à l'encontre de Germain Katanga, de Charles Taylor ou du colonel Mathieu Ngudjolo, entre autres, sous le chef d'inculpation d'utilisation et de recrutement d'enfants de moins de 15 ans.
国际刑事司法——国际刑事法院以及其它特别法庭——今年通过出色的行动,特别是针对杰曼·加丹加、查尔斯·泰勒以及马蒂厄·恩古乔洛上校采取行动,指控他们使用和招募15岁以下儿童兵,取得了至关重要的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous notons avec intérêt la récente arrestation de M. Germain Katanga.
我们还感兴趣地注意到最近逮捕了尔曼·加丹加先生。
Marseille joue contre Paris Saint Germain.
马赛对巴黎圣日耳曼。
Le 18 octobre, le Gouvernement a livré Germain Katanga à la Cour pénale internationale.
10月18日,政府将尔曼·加丹加移送国际刑事法院。
Pour réaliser ce projet, Germain, le maire du village, doit attirer un médecin dans ce minuscule patelin.
为了实现这个计划,村长日耳曼得吸引到一位医生到这个小地方来。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Jean-Marie Claude Germain, Ministre de l'environnement d'Haïti.
主席(以英语发言):我现在请海地环境部长让-马里·洛德·
尔曼先生阁下发言。
En juillet, il a rencontré le Président en exercice du Conseil constitutionnel, M. Yanon Yapo Germain, pour discuter des modalités de la validation.
,他会晤了当时的宪法委员会主席Yanon Yapo Germain先生,讨论核证模式。
D'autres ont été prises en otage et conduites à Rethy et soumises au travail forcé dans le camp militaire du commandant Papy Germain.
其他被扣为
,运到Rethy,在Papy Germain
的一个军营里做苦役。
Aidé de tous les villageois, Germain tente de convaincre le docteur Christopher Lewis de Montréal en visite à Sainte-Marie-la-Mauderne, de s'y installer définitivement.
在所有村民的帮助下,日耳曼开始了他的吸引才之举。他看准了省会蒙特利尔市的医生
里斯朵夫•勒维,邀请他到村里来玩,并常驻下来。
Depuis, le FRPI s'est allié au FNI et l'un de ses dirigeants, le commandant Germain, a été nommé chef d'état-major de leur milice commune.
抵抗阵线从那时起与民族阵线结盟,其官之一
尔曼还被
定为联合民兵的参谋长。
La CARICOM se félicite en outre de l'arrestation et de la remise de Germain Katanga ce mois-ci et de la mise en état rapide de l'affaire.
加共体还高兴地注意到,本月早些时候将尔曼·加丹加逮捕和移交,而且其案件的预审程序已迅速启动。
Le commandant Dark a informé les membres de l'équipe qu'il était lui-même sous les ordres du commandant Germain Katanga, responsable des opérations militaires au sud de Bunia.
达官告知工作队,他受主管布尼亚南部军事行动的杰门·卡坦加
官
。
M. Germain (Haïti) : C'est avec plaisir que je prends la parole dans ce débat sur la thématique « Faire face aux changements climatiques : les Nations Unies et le monde au travail ».
尔曼先生(海地)(以法语发言):我高兴地在有关“应对气候变化:联合国和全世界共同努力”的专题辩论中发言。
Le premier procès qui va s'ouvrir devant la Cour est celui de l'affaire Le Procureur c. Thomas Lubanga Dyilo et l'audience de première comparution dans l'affaire Le Procureur c. Germain Katanga a déjà eu lieu.
法院即将审判的第一个案件是“检察官诉Thomas Lubanga Dyilo”,法院已首次审理了“检察官诉Germain Katanga”案件。
Elle a intensifié son action de sensibilisation et d'information dans les communautés les plus touchées par les crimes, concernant l'affaire Thomas Lubanga Dyilo, dont le procès est en cours, et l'affaire Germain Katanga et Mathieu Ngudjolo Chui, qui est en phase préliminaire.
关于正处于审讯阶段的公诉诉托马斯·卢班加·迪伊洛案和尚处于预审阶段的公诉
诉
尔曼·加丹加与马蒂厄·恩乔洛案,法院加紧努力,在受这些
控的罪行影响最严重的社区,使
们对司法程序提高认识和增进了解。
La justice pénale internationale, la Cour pénale internationale ou les tribunaux spéciaux ont accompli cette année des progrès essentiels par des actions spectaculaires, notamment à l'encontre de Germain Katanga, de Charles Taylor ou du colonel Mathieu Ngudjolo, entre autres, sous le chef d'inculpation d'utilisation et de recrutement d'enfants de moins de 15 ans.
国际刑事司法——国际刑事法院以及其它特别法庭——今年通过出色的行动,特别是针对杰曼·加丹加、查尔斯·泰勒以及马蒂厄·恩古乔洛上校采取行动,控他们使用和招募15岁以下儿童兵,取得了至关重要的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Nous notons avec intérêt la récente arrestation de M. Germain Katanga.
我们还感兴趣地注意到最近逮捕了热尔曼·加丹加先生。
Marseille joue contre Paris Saint Germain.
马赛对巴黎圣曼。
Le 18 octobre, le Gouvernement a livré Germain Katanga à la Cour pénale internationale.
10月18,政府将热尔曼·加丹加移送国际刑事法院。
Pour réaliser ce projet, Germain, le maire du village, doit attirer un médecin dans ce minuscule patelin.
为了实现这个计划,村长曼得吸引到一位医生到这个小地方来。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Jean-Marie Claude Germain, Ministre de l'environnement d'Haïti.
主席(以英语发言):我现在请海地环境部长让-马里·克洛德·热尔曼先生阁发言。
En juillet, il a rencontré le Président en exercice du Conseil constitutionnel, M. Yanon Yapo Germain, pour discuter des modalités de la validation.
,他会晤了宪法委员会主席Yanon Yapo Germain先生,讨论核证模式。
D'autres ont été prises en otage et conduites à Rethy et soumises au travail forcé dans le camp militaire du commandant Papy Germain.
其他人被扣为人,运到Rethy,在Papy Germain指挥
一个军营里做苦役。
Aidé de tous les villageois, Germain tente de convaincre le docteur Christopher Lewis de Montréal en visite à Sainte-Marie-la-Mauderne, de s'y installer définitivement.
在所有村民帮助
,
曼开始了他
吸引人才之举。他看准了省会蒙特利尔市
医生克里斯朵夫•勒维,邀请他到村里来玩,并常驻
来。
Depuis, le FRPI s'est allié au FNI et l'un de ses dirigeants, le commandant Germain, a été nommé chef d'état-major de leur milice commune.
抵抗阵线从那起与民族阵线结盟,其指挥官之一热尔曼还被指定为联合民兵
参谋长。
La CARICOM se félicite en outre de l'arrestation et de la remise de Germain Katanga ce mois-ci et de la mise en état rapide de l'affaire.
加共体还高兴地注意到,本月早些候将热尔曼·加丹加逮捕和移交,而且其案件
预审程序已迅速启动。
Le commandant Dark a informé les membres de l'équipe qu'il était lui-même sous les ordres du commandant Germain Katanga, responsable des opérations militaires au sud de Bunia.
达克指挥官告知工作队,他受主管布尼亚南部军事行动杰门·卡坦加指挥官指挥。
M. Germain (Haïti) : C'est avec plaisir que je prends la parole dans ce débat sur la thématique « Faire face aux changements climatiques : les Nations Unies et le monde au travail ».
热尔曼先生(海地)(以法语发言):我高兴地在有关“应对气候变化:联合国和全世界共同努力”专题辩论中发言。
Le premier procès qui va s'ouvrir devant la Cour est celui de l'affaire Le Procureur c. Thomas Lubanga Dyilo et l'audience de première comparution dans l'affaire Le Procureur c. Germain Katanga a déjà eu lieu.
法院即将审判第一个案件是“检察官诉Thomas Lubanga Dyilo”,法院已首次审理了“检察官诉Germain Katanga”案件。
Elle a intensifié son action de sensibilisation et d'information dans les communautés les plus touchées par les crimes, concernant l'affaire Thomas Lubanga Dyilo, dont le procès est en cours, et l'affaire Germain Katanga et Mathieu Ngudjolo Chui, qui est en phase préliminaire.
关于正处于审讯阶段公诉人诉托马斯·卢班加·迪伊洛案和尚处于预审阶段
公诉人诉热尔曼·加丹加与马蒂厄·恩乔洛案,法院加紧努力,在受这些指控
罪行影响最严重
社区,使人们对司法程序提高认识和增进了解。
La justice pénale internationale, la Cour pénale internationale ou les tribunaux spéciaux ont accompli cette année des progrès essentiels par des actions spectaculaires, notamment à l'encontre de Germain Katanga, de Charles Taylor ou du colonel Mathieu Ngudjolo, entre autres, sous le chef d'inculpation d'utilisation et de recrutement d'enfants de moins de 15 ans.
国际刑事司法——国际刑事法院以及其它特别法庭——今年通过出色行动,特别是针对杰曼·加丹加、查尔斯·泰勒以及马蒂厄·恩古乔洛上校采取行动,指控他们使用和招募15岁以
儿童兵,取得了至关重要
进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous notons avec intérêt la récente arrestation de M. Germain Katanga.
我们还感兴趣地注意到最近逮捕了热曼·加丹加先生。
Marseille joue contre Paris Saint Germain.
马赛对巴黎圣日耳曼。
Le 18 octobre, le Gouvernement a livré Germain Katanga à la Cour pénale internationale.
10月18日,政府将热曼·加丹加移送国际刑事法院。
Pour réaliser ce projet, Germain, le maire du village, doit attirer un médecin dans ce minuscule patelin.
为了实现这个计划,村长日耳曼得吸引到一位医生到这个小地方来。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Jean-Marie Claude Germain, Ministre de l'environnement d'Haïti.
主席(以英语发言):我现在请海地环境部长让-马里·克洛德·热曼先生阁下发言。
En juillet, il a rencontré le Président en exercice du Conseil constitutionnel, M. Yanon Yapo Germain, pour discuter des modalités de la validation.
,他会晤了当时的宪法委员会主席Yanon Yapo Germain先生,讨论核证模式。
D'autres ont été prises en otage et conduites à Rethy et soumises au travail forcé dans le camp militaire du commandant Papy Germain.
其他人被扣为人,运到Rethy,在Papy Germain指挥的一个军营里做苦役。
Aidé de tous les villageois, Germain tente de convaincre le docteur Christopher Lewis de Montréal en visite à Sainte-Marie-la-Mauderne, de s'y installer définitivement.
在所有村民的帮助下,日耳曼开始了他的吸引人才之举。他看准了省会蒙特利市的医生克里斯朵夫•勒维,邀请他到村里来玩,并常驻下来。
Depuis, le FRPI s'est allié au FNI et l'un de ses dirigeants, le commandant Germain, a été nommé chef d'état-major de leur milice commune.
抵抗阵线从那时起与民族阵线结盟,其指挥官之一热曼还被指定为联合民兵的参谋长。
La CARICOM se félicite en outre de l'arrestation et de la remise de Germain Katanga ce mois-ci et de la mise en état rapide de l'affaire.
加共体还高兴地注意到,本月早些时候将热曼·加丹加逮捕和移交,而且其案件的预审程序已迅速
。
Le commandant Dark a informé les membres de l'équipe qu'il était lui-même sous les ordres du commandant Germain Katanga, responsable des opérations militaires au sud de Bunia.
克指挥官告知工作队,他受主管布尼亚南部军事行
的杰门·卡坦加指挥官指挥。
M. Germain (Haïti) : C'est avec plaisir que je prends la parole dans ce débat sur la thématique « Faire face aux changements climatiques : les Nations Unies et le monde au travail ».
热曼先生(海地)(以法语发言):我高兴地在有关“应对气候变化:联合国和全世界共同努力”的专题辩论中发言。
Le premier procès qui va s'ouvrir devant la Cour est celui de l'affaire Le Procureur c. Thomas Lubanga Dyilo et l'audience de première comparution dans l'affaire Le Procureur c. Germain Katanga a déjà eu lieu.
法院即将审判的第一个案件是“检察官诉Thomas Lubanga Dyilo”,法院已首次审理了“检察官诉Germain Katanga”案件。
Elle a intensifié son action de sensibilisation et d'information dans les communautés les plus touchées par les crimes, concernant l'affaire Thomas Lubanga Dyilo, dont le procès est en cours, et l'affaire Germain Katanga et Mathieu Ngudjolo Chui, qui est en phase préliminaire.
关于正处于审讯阶段的公诉人诉托马斯·卢班加·迪伊洛案和尚处于预审阶段的公诉人诉热曼·加丹加与马蒂厄·恩乔洛案,法院加紧努力,在受这些指控的罪行影响最严重的社区,使人们对司法程序提高认识和增进了解。
La justice pénale internationale, la Cour pénale internationale ou les tribunaux spéciaux ont accompli cette année des progrès essentiels par des actions spectaculaires, notamment à l'encontre de Germain Katanga, de Charles Taylor ou du colonel Mathieu Ngudjolo, entre autres, sous le chef d'inculpation d'utilisation et de recrutement d'enfants de moins de 15 ans.
国际刑事司法——国际刑事法院以及其它特别法庭——今年通过出色的行,特别是针对杰曼·加丹加、查
斯·泰勒以及马蒂厄·恩古乔洛上校采取行
,指控他们使用和招募15岁以下儿童兵,取得了至关重要的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous notons avec intérêt la récente arrestation de M. Germain Katanga.
我们还感兴趣地注意到最近逮捕了热尔曼·加丹加先生。
Marseille joue contre Paris Saint Germain.
马赛对巴黎圣日耳曼。
Le 18 octobre, le Gouvernement a livré Germain Katanga à la Cour pénale internationale.
10月18日,政府将热尔曼·加丹加移送国际刑事法院。
Pour réaliser ce projet, Germain, le maire du village, doit attirer un médecin dans ce minuscule patelin.
为了实现这个计划,村长日耳曼得吸引到一位医生到这个小地方来。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Jean-Marie Claude Germain, Ministre de l'environnement d'Haïti.
主席(以英语发言):我现在请海地环境部长让-马·克洛德·热尔曼先生阁下发言。
En juillet, il a rencontré le Président en exercice du Conseil constitutionnel, M. Yanon Yapo Germain, pour discuter des modalités de la validation.
,他会晤了当时的宪法委员会主席Yanon Yapo Germain先生,讨论式。
D'autres ont été prises en otage et conduites à Rethy et soumises au travail forcé dans le camp militaire du commandant Papy Germain.
其他人被扣为人,运到Rethy,在Papy Germain指挥的一个
做苦役。
Aidé de tous les villageois, Germain tente de convaincre le docteur Christopher Lewis de Montréal en visite à Sainte-Marie-la-Mauderne, de s'y installer définitivement.
在所有村民的帮助下,日耳曼开始了他的吸引人才之举。他看准了省会蒙特利尔市的医生克斯朵夫•勒维,邀请他到村
来玩,并常驻下来。
Depuis, le FRPI s'est allié au FNI et l'un de ses dirigeants, le commandant Germain, a été nommé chef d'état-major de leur milice commune.
抵抗阵线从那时起与民族阵线结盟,其指挥官之一热尔曼还被指定为联合民兵的参谋长。
La CARICOM se félicite en outre de l'arrestation et de la remise de Germain Katanga ce mois-ci et de la mise en état rapide de l'affaire.
加共体还高兴地注意到,本月早些时候将热尔曼·加丹加逮捕和移交,而且其案件的预审程序已迅速启动。
Le commandant Dark a informé les membres de l'équipe qu'il était lui-même sous les ordres du commandant Germain Katanga, responsable des opérations militaires au sud de Bunia.
达克指挥官告知工作队,他受主管布尼亚南部事行动的杰门·卡坦加指挥官指挥。
M. Germain (Haïti) : C'est avec plaisir que je prends la parole dans ce débat sur la thématique « Faire face aux changements climatiques : les Nations Unies et le monde au travail ».
热尔曼先生(海地)(以法语发言):我高兴地在有关“应对气候变化:联合国和全世界共同努力”的专题辩论中发言。
Le premier procès qui va s'ouvrir devant la Cour est celui de l'affaire Le Procureur c. Thomas Lubanga Dyilo et l'audience de première comparution dans l'affaire Le Procureur c. Germain Katanga a déjà eu lieu.
法院即将审判的第一个案件是“检察官诉Thomas Lubanga Dyilo”,法院已首次审理了“检察官诉Germain Katanga”案件。
Elle a intensifié son action de sensibilisation et d'information dans les communautés les plus touchées par les crimes, concernant l'affaire Thomas Lubanga Dyilo, dont le procès est en cours, et l'affaire Germain Katanga et Mathieu Ngudjolo Chui, qui est en phase préliminaire.
关于正处于审讯阶段的公诉人诉托马斯·卢班加·迪伊洛案和尚处于预审阶段的公诉人诉热尔曼·加丹加与马蒂厄·恩乔洛案,法院加紧努力,在受这些指控的罪行影响最严重的社区,使人们对司法程序提高认识和增进了解。
La justice pénale internationale, la Cour pénale internationale ou les tribunaux spéciaux ont accompli cette année des progrès essentiels par des actions spectaculaires, notamment à l'encontre de Germain Katanga, de Charles Taylor ou du colonel Mathieu Ngudjolo, entre autres, sous le chef d'inculpation d'utilisation et de recrutement d'enfants de moins de 15 ans.
国际刑事司法——国际刑事法院以及其它特别法庭——今年通过出色的行动,特别是针对杰曼·加丹加、查尔斯·泰勒以及马蒂厄·恩古乔洛上校采取行动,指控他们使用和招募15岁以下儿童兵,取得了至关重要的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous notons avec intérêt la récente arrestation de M. Germain Katanga.
我们还感兴趣地注意到最近逮捕热尔曼·加丹加先生。
Marseille joue contre Paris Saint Germain.
马赛对巴黎圣日耳曼。
Le 18 octobre, le Gouvernement a livré Germain Katanga à la Cour pénale internationale.
10月18日,政府将热尔曼·加丹加移送国际刑事法院。
Pour réaliser ce projet, Germain, le maire du village, doit attirer un médecin dans ce minuscule patelin.
现这个计划,村长日耳曼得吸引到一位医生到这个小地方来。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Jean-Marie Claude Germain, Ministre de l'environnement d'Haïti.
主席(以英语发言):我现在请海地环境部长让-马里·克洛德·热尔曼先生阁下发言。
En juillet, il a rencontré le Président en exercice du Conseil constitutionnel, M. Yanon Yapo Germain, pour discuter des modalités de la validation.
,他会晤当时的宪法委员会主席Yanon Yapo Germain先生,讨论核证模式。
D'autres ont été prises en otage et conduites à Rethy et soumises au travail forcé dans le camp militaire du commandant Papy Germain.
他人被扣
人
,运到Rethy,在Papy Germain
的一个军营里做苦役。
Aidé de tous les villageois, Germain tente de convaincre le docteur Christopher Lewis de Montréal en visite à Sainte-Marie-la-Mauderne, de s'y installer définitivement.
在所有村民的帮助下,日耳曼开始他的吸引人才之举。他看准
省会蒙特利尔市的医生克里斯朵夫•勒维,邀请他到村里来玩,并常驻下来。
Depuis, le FRPI s'est allié au FNI et l'un de ses dirigeants, le commandant Germain, a été nommé chef d'état-major de leur milice commune.
抵抗阵线从那时起与民族阵线结盟,官之一热尔曼还被
定
联合民兵的参谋长。
La CARICOM se félicite en outre de l'arrestation et de la remise de Germain Katanga ce mois-ci et de la mise en état rapide de l'affaire.
加共体还高兴地注意到,本月早些时候将热尔曼·加丹加逮捕和移交,而且案件的预审程序已迅速启动。
Le commandant Dark a informé les membres de l'équipe qu'il était lui-même sous les ordres du commandant Germain Katanga, responsable des opérations militaires au sud de Bunia.
达克官告知工作队,他受主管布尼亚南部军事行动的杰门·卡坦加
官
。
M. Germain (Haïti) : C'est avec plaisir que je prends la parole dans ce débat sur la thématique « Faire face aux changements climatiques : les Nations Unies et le monde au travail ».
热尔曼先生(海地)(以法语发言):我高兴地在有关“应对气候变化:联合国和全世界共同努力”的专题辩论中发言。
Le premier procès qui va s'ouvrir devant la Cour est celui de l'affaire Le Procureur c. Thomas Lubanga Dyilo et l'audience de première comparution dans l'affaire Le Procureur c. Germain Katanga a déjà eu lieu.
法院即将审判的第一个案件是“检察官诉Thomas Lubanga Dyilo”,法院已首次审理“检察官诉Germain Katanga”案件。
Elle a intensifié son action de sensibilisation et d'information dans les communautés les plus touchées par les crimes, concernant l'affaire Thomas Lubanga Dyilo, dont le procès est en cours, et l'affaire Germain Katanga et Mathieu Ngudjolo Chui, qui est en phase préliminaire.
关于正处于审讯阶段的公诉人诉托马斯·卢班加·迪伊洛案和尚处于预审阶段的公诉人诉热尔曼·加丹加与马蒂厄·恩乔洛案,法院加紧努力,在受这些控的罪行影响最严重的社区,使人们对司法程序提高认识和增进
解。
La justice pénale internationale, la Cour pénale internationale ou les tribunaux spéciaux ont accompli cette année des progrès essentiels par des actions spectaculaires, notamment à l'encontre de Germain Katanga, de Charles Taylor ou du colonel Mathieu Ngudjolo, entre autres, sous le chef d'inculpation d'utilisation et de recrutement d'enfants de moins de 15 ans.
国际刑事司法——国际刑事法院以及它特别法庭——今年通过出色的行动,特别是针对杰曼·加丹加、查尔斯·泰勒以及马蒂厄·恩古乔洛上校采取行动,
控他们使用和招募15岁以下儿童兵,取得
至关重要的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Nous notons avec intérêt la récente arrestation de M. Germain Katanga.
我们还感兴趣地注意到最近逮捕了热尔曼·加丹加先生。
Marseille joue contre Paris Saint Germain.
马赛对巴黎圣日耳曼。
Le 18 octobre, le Gouvernement a livré Germain Katanga à la Cour pénale internationale.
10月18日,政府将热尔曼·加丹加移送国际刑事法院。
Pour réaliser ce projet, Germain, le maire du village, doit attirer un médecin dans ce minuscule patelin.
为了实计划,村长日耳曼得吸引到一位医生到
小地方来。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Jean-Marie Claude Germain, Ministre de l'environnement d'Haïti.
主席(以英语发言):我在请海地环境部长让-马里·克洛德·热尔曼先生阁下发言。
En juillet, il a rencontré le Président en exercice du Conseil constitutionnel, M. Yanon Yapo Germain, pour discuter des modalités de la validation.
,他会晤了当时的宪法委员会主席Yanon Yapo Germain先生,讨论核证模式。
D'autres ont été prises en otage et conduites à Rethy et soumises au travail forcé dans le camp militaire du commandant Papy Germain.
其他人被扣为人,运到Rethy,在Papy Germain指挥的一
军营里做苦役。
Aidé de tous les villageois, Germain tente de convaincre le docteur Christopher Lewis de Montréal en visite à Sainte-Marie-la-Mauderne, de s'y installer définitivement.
在所有村民的帮助下,日耳曼开始了他的吸引人才之举。他看准了省会蒙特利尔市的医生克里斯朵夫•勒维,邀请他到村里来玩,并常驻下来。
Depuis, le FRPI s'est allié au FNI et l'un de ses dirigeants, le commandant Germain, a été nommé chef d'état-major de leur milice commune.
抵抗阵从那时起与民族阵
,其指挥官之一热尔曼还被指定为联合民兵的参谋长。
La CARICOM se félicite en outre de l'arrestation et de la remise de Germain Katanga ce mois-ci et de la mise en état rapide de l'affaire.
加共体还高兴地注意到,本月早些时候将热尔曼·加丹加逮捕和移交,而且其案件的预审程序已迅速启动。
Le commandant Dark a informé les membres de l'équipe qu'il était lui-même sous les ordres du commandant Germain Katanga, responsable des opérations militaires au sud de Bunia.
达克指挥官告知工作队,他受主管布尼亚南部军事行动的杰门·卡坦加指挥官指挥。
M. Germain (Haïti) : C'est avec plaisir que je prends la parole dans ce débat sur la thématique « Faire face aux changements climatiques : les Nations Unies et le monde au travail ».
热尔曼先生(海地)(以法语发言):我高兴地在有关“应对气候变化:联合国和全世界共同努力”的专题辩论中发言。
Le premier procès qui va s'ouvrir devant la Cour est celui de l'affaire Le Procureur c. Thomas Lubanga Dyilo et l'audience de première comparution dans l'affaire Le Procureur c. Germain Katanga a déjà eu lieu.
法院即将审判的第一案件是“检察官诉Thomas Lubanga Dyilo”,法院已首次审理了“检察官诉Germain Katanga”案件。
Elle a intensifié son action de sensibilisation et d'information dans les communautés les plus touchées par les crimes, concernant l'affaire Thomas Lubanga Dyilo, dont le procès est en cours, et l'affaire Germain Katanga et Mathieu Ngudjolo Chui, qui est en phase préliminaire.
关于正处于审讯阶段的公诉人诉托马斯·卢班加·迪伊洛案和尚处于预审阶段的公诉人诉热尔曼·加丹加与马蒂厄·恩乔洛案,法院加紧努力,在受些指控的罪行影响最严重的社区,使人们对司法程序提高认识和增进了解。
La justice pénale internationale, la Cour pénale internationale ou les tribunaux spéciaux ont accompli cette année des progrès essentiels par des actions spectaculaires, notamment à l'encontre de Germain Katanga, de Charles Taylor ou du colonel Mathieu Ngudjolo, entre autres, sous le chef d'inculpation d'utilisation et de recrutement d'enfants de moins de 15 ans.
国际刑事司法——国际刑事法院以及其它特别法庭——今年通过出色的行动,特别是针对杰曼·加丹加、查尔斯·泰勒以及马蒂厄·恩古乔洛上校采取行动,指控他们使用和招募15岁以下儿童兵,取得了至关重要的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Nous notons avec intérêt la récente arrestation de M. Germain Katanga.
我们还感兴趣地注意到最近逮捕了热尔曼·加丹加先生。
Marseille joue contre Paris Saint Germain.
马赛对巴黎圣日耳曼。
Le 18 octobre, le Gouvernement a livré Germain Katanga à la Cour pénale internationale.
10月18日,政府将热尔曼·加丹加移送国际刑事法院。
Pour réaliser ce projet, Germain, le maire du village, doit attirer un médecin dans ce minuscule patelin.
为了实现这个计划,村长日耳曼得吸引到一位医生到这个小地方来。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Jean-Marie Claude Germain, Ministre de l'environnement d'Haïti.
主席(以英语发言):我现在请海地环境部长让-马里·克洛德·热尔曼先生阁下发言。
En juillet, il a rencontré le Président en exercice du Conseil constitutionnel, M. Yanon Yapo Germain, pour discuter des modalités de la validation.
,他会晤了当时的宪法委员会主席Yanon Yapo Germain先生,讨论核证模式。
D'autres ont été prises en otage et conduites à Rethy et soumises au travail forcé dans le camp militaire du commandant Papy Germain.
其他被扣为
,运到Rethy,在Papy Germain
的一个军营里做苦役。
Aidé de tous les villageois, Germain tente de convaincre le docteur Christopher Lewis de Montréal en visite à Sainte-Marie-la-Mauderne, de s'y installer définitivement.
在所有村民的帮助下,日耳曼开始了他的吸引才之举。他看准了省会蒙特利尔市的医生克里斯朵夫•勒维,邀请他到村里来玩,并常驻下来。
Depuis, le FRPI s'est allié au FNI et l'un de ses dirigeants, le commandant Germain, a été nommé chef d'état-major de leur milice commune.
抵抗阵线从那时起与民族阵线结盟,其之一热尔曼还被
定为联合民兵的参谋长。
La CARICOM se félicite en outre de l'arrestation et de la remise de Germain Katanga ce mois-ci et de la mise en état rapide de l'affaire.
加共体还高兴地注意到,本月早些时候将热尔曼·加丹加逮捕和移交,而且其案件的预审程序已迅速启动。
Le commandant Dark a informé les membres de l'équipe qu'il était lui-même sous les ordres du commandant Germain Katanga, responsable des opérations militaires au sud de Bunia.
达克告知工作队,他受主管布尼亚南部军事行动的杰门·卡坦加
。
M. Germain (Haïti) : C'est avec plaisir que je prends la parole dans ce débat sur la thématique « Faire face aux changements climatiques : les Nations Unies et le monde au travail ».
热尔曼先生(海地)(以法语发言):我高兴地在有关“应对气候变化:联合国和全世界共同努力”的专题辩论中发言。
Le premier procès qui va s'ouvrir devant la Cour est celui de l'affaire Le Procureur c. Thomas Lubanga Dyilo et l'audience de première comparution dans l'affaire Le Procureur c. Germain Katanga a déjà eu lieu.
法院即将审判的第一个案件是“检察诉Thomas Lubanga Dyilo”,法院已首次审理了“检察
诉Germain Katanga”案件。
Elle a intensifié son action de sensibilisation et d'information dans les communautés les plus touchées par les crimes, concernant l'affaire Thomas Lubanga Dyilo, dont le procès est en cours, et l'affaire Germain Katanga et Mathieu Ngudjolo Chui, qui est en phase préliminaire.
关于正处于审讯阶段的公诉诉托马斯·卢班加·迪伊洛案和尚处于预审阶段的公诉
诉热尔曼·加丹加与马蒂厄·恩乔洛案,法院加紧努力,在受这些
控的罪行影响最严重的社区,使
们对司法程序提高认识和增进了解。
La justice pénale internationale, la Cour pénale internationale ou les tribunaux spéciaux ont accompli cette année des progrès essentiels par des actions spectaculaires, notamment à l'encontre de Germain Katanga, de Charles Taylor ou du colonel Mathieu Ngudjolo, entre autres, sous le chef d'inculpation d'utilisation et de recrutement d'enfants de moins de 15 ans.
国际刑事司法——国际刑事法院以及其它特别法庭——今年通过出色的行动,特别是针对杰曼·加丹加、查尔斯·泰勒以及马蒂厄·恩古乔洛上校采取行动,控他们使用和招募15岁以下儿童兵,取得了至关重要的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Nous notons avec intérêt la récente arrestation de M. Germain Katanga.
我们还感兴趣地注意到最近逮捕了热尔·
先生。
Marseille joue contre Paris Saint Germain.
马赛对巴黎圣日耳。
Le 18 octobre, le Gouvernement a livré Germain Katanga à la Cour pénale internationale.
10月18日,政府将热尔·
移送国际刑事法院。
Pour réaliser ce projet, Germain, le maire du village, doit attirer un médecin dans ce minuscule patelin.
为了实现这个计划,村长日耳得吸引到一位医生到这个小地方来。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Jean-Marie Claude Germain, Ministre de l'environnement d'Haïti.
主席(以英语发言):我现在请海地环境部长让-马里·克洛德·热尔先生阁下发言。
En juillet, il a rencontré le Président en exercice du Conseil constitutionnel, M. Yanon Yapo Germain, pour discuter des modalités de la validation.
,他会晤了当的宪法委员会主席Yanon Yapo Germain先生,讨论核证模式。
D'autres ont été prises en otage et conduites à Rethy et soumises au travail forcé dans le camp militaire du commandant Papy Germain.
其他人被扣为人,运到Rethy,在Papy Germain指挥的一个军营里做苦役。
Aidé de tous les villageois, Germain tente de convaincre le docteur Christopher Lewis de Montréal en visite à Sainte-Marie-la-Mauderne, de s'y installer définitivement.
在所有村民的帮助下,日耳开始了他的吸引人才之举。他看准了省会蒙特利尔市的医生克里斯朵夫•勒维,邀请他到村里来玩,并常驻下来。
Depuis, le FRPI s'est allié au FNI et l'un de ses dirigeants, le commandant Germain, a été nommé chef d'état-major de leur milice commune.
抵抗阵线从那起与民族阵线结盟,其指挥官之一热尔
还被指定为联合民兵的参谋长。
La CARICOM se félicite en outre de l'arrestation et de la remise de Germain Katanga ce mois-ci et de la mise en état rapide de l'affaire.
共体还高兴地注意到,本月
候将热尔
·
逮捕和移交,而且其案件的预审程序已迅速启动。
Le commandant Dark a informé les membres de l'équipe qu'il était lui-même sous les ordres du commandant Germain Katanga, responsable des opérations militaires au sud de Bunia.
达克指挥官告知工作队,他受主管布尼亚南部军事行动的杰门·卡坦指挥官指挥。
M. Germain (Haïti) : C'est avec plaisir que je prends la parole dans ce débat sur la thématique « Faire face aux changements climatiques : les Nations Unies et le monde au travail ».
热尔先生(海地)(以法语发言):我高兴地在有关“应对气候变化:联合国和全世界共同努力”的专题辩论中发言。
Le premier procès qui va s'ouvrir devant la Cour est celui de l'affaire Le Procureur c. Thomas Lubanga Dyilo et l'audience de première comparution dans l'affaire Le Procureur c. Germain Katanga a déjà eu lieu.
法院即将审判的第一个案件是“检察官诉Thomas Lubanga Dyilo”,法院已首次审理了“检察官诉Germain Katanga”案件。
Elle a intensifié son action de sensibilisation et d'information dans les communautés les plus touchées par les crimes, concernant l'affaire Thomas Lubanga Dyilo, dont le procès est en cours, et l'affaire Germain Katanga et Mathieu Ngudjolo Chui, qui est en phase préliminaire.
关于正处于审讯阶段的公诉人诉托马斯·卢班·迪伊洛案和尚处于预审阶段的公诉人诉热尔
·
与马蒂厄·恩乔洛案,法院
紧努力,在受这
指控的罪行影响最严重的社区,使人们对司法程序提高认识和增进了解。
La justice pénale internationale, la Cour pénale internationale ou les tribunaux spéciaux ont accompli cette année des progrès essentiels par des actions spectaculaires, notamment à l'encontre de Germain Katanga, de Charles Taylor ou du colonel Mathieu Ngudjolo, entre autres, sous le chef d'inculpation d'utilisation et de recrutement d'enfants de moins de 15 ans.
国际刑事司法——国际刑事法院以及其它特别法庭——今年通过出色的行动,特别是针对杰·
、查尔斯·泰勒以及马蒂厄·恩古乔洛上校采取行动,指控他们使用和招募15岁以下儿童兵,取得了至关重要的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous notons avec intérêt la récente arrestation de M. Germain Katanga.
我们还感兴趣注意到最近逮捕了热尔曼·加丹加先生。
Marseille joue contre Paris Saint Germain.
马赛对巴黎圣日耳曼。
Le 18 octobre, le Gouvernement a livré Germain Katanga à la Cour pénale internationale.
10月18日,政府将热尔曼·加丹加移送国际刑事法院。
Pour réaliser ce projet, Germain, le maire du village, doit attirer un médecin dans ce minuscule patelin.
为了实现这个计划,村长日耳曼得吸引到一位生到这个小
方来。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Jean-Marie Claude Germain, Ministre de l'environnement d'Haïti.
主席(以英语发言):我现在请境部长让-马里·克洛德·热尔曼先生阁下发言。
En juillet, il a rencontré le Président en exercice du Conseil constitutionnel, M. Yanon Yapo Germain, pour discuter des modalités de la validation.
,他会晤了当时宪法委员会主席Yanon Yapo Germain先生,讨论核证模式。
D'autres ont été prises en otage et conduites à Rethy et soumises au travail forcé dans le camp militaire du commandant Papy Germain.
其他人被扣为人,运到Rethy,在Papy Germain指挥
一个军营里做苦役。
Aidé de tous les villageois, Germain tente de convaincre le docteur Christopher Lewis de Montréal en visite à Sainte-Marie-la-Mauderne, de s'y installer définitivement.
在所有村民帮助下,日耳曼开始了他
吸引人才之举。他看准了省会蒙特利尔
生克里斯朵夫•勒维,邀请他到村里来玩,并常驻下来。
Depuis, le FRPI s'est allié au FNI et l'un de ses dirigeants, le commandant Germain, a été nommé chef d'état-major de leur milice commune.
抵抗阵线从那时起与民族阵线结盟,其指挥官之一热尔曼还被指定为联合民兵参谋长。
La CARICOM se félicite en outre de l'arrestation et de la remise de Germain Katanga ce mois-ci et de la mise en état rapide de l'affaire.
加共体还高兴注意到,本月早些时候将热尔曼·加丹加逮捕和移交,而且其案件
预审程序已迅速启动。
Le commandant Dark a informé les membres de l'équipe qu'il était lui-même sous les ordres du commandant Germain Katanga, responsable des opérations militaires au sud de Bunia.
达克指挥官告知工作队,他受主管布尼亚南部军事行动杰门·卡坦加指挥官指挥。
M. Germain (Haïti) : C'est avec plaisir que je prends la parole dans ce débat sur la thématique « Faire face aux changements climatiques : les Nations Unies et le monde au travail ».
热尔曼先生()(以法语发言):我高兴
在有关“应对气候变化:联合国和全世界共同努力”
专题辩论中发言。
Le premier procès qui va s'ouvrir devant la Cour est celui de l'affaire Le Procureur c. Thomas Lubanga Dyilo et l'audience de première comparution dans l'affaire Le Procureur c. Germain Katanga a déjà eu lieu.
法院即将审判第一个案件是“检察官诉Thomas Lubanga Dyilo”,法院已首次审理了“检察官诉Germain Katanga”案件。
Elle a intensifié son action de sensibilisation et d'information dans les communautés les plus touchées par les crimes, concernant l'affaire Thomas Lubanga Dyilo, dont le procès est en cours, et l'affaire Germain Katanga et Mathieu Ngudjolo Chui, qui est en phase préliminaire.
关于正处于审讯阶段公诉人诉托马斯·卢班加·迪伊洛案和尚处于预审阶段
公诉人诉热尔曼·加丹加与马蒂厄·恩乔洛案,法院加紧努力,在受这些指控
罪行影响最严重
社区,使人们对司法程序提高认识和增进了解。
La justice pénale internationale, la Cour pénale internationale ou les tribunaux spéciaux ont accompli cette année des progrès essentiels par des actions spectaculaires, notamment à l'encontre de Germain Katanga, de Charles Taylor ou du colonel Mathieu Ngudjolo, entre autres, sous le chef d'inculpation d'utilisation et de recrutement d'enfants de moins de 15 ans.
国际刑事司法——国际刑事法院以及其它特别法庭——今年通过出色行动,特别是针对杰曼·加丹加、查尔斯·泰勒以及马蒂厄·恩古乔洛上校采取行动,指控他们使用和招募15岁以下儿童兵,取得了至关重要
进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。