H. C. Starck a nié qu'il se procurait du coltan en Afrique centrale.
H.C. Starck在许多场合否认取得原产自中非的钶铁矿石。
H. C. Starck a nié qu'il se procurait du coltan en Afrique centrale.
H.C. Starck在许多场合否认取得原产自中非的钶铁矿石。
Rapport du Conseil économique et social (chap. I à V, chap. VII, sect. A à C et E à H, et chap. IX) (D.12).
经济及社会理事会的报告(一至五
,
,A至C节和E至H节,和
九
)(草12)。
Rapport du Conseil économique et social (chap. I à V, chap. VII, sect. A à C et E à H, et chap. IX) (point 12).
经济及社会理事会的报告(一至
五
,
,A至C节和E至H节,和
九
)(项目12)。
Rapport du Conseil économique et social (chap. I à V, chap. VII, sect. A à C et E à H, et chap. IX) (point 12).
经济及社会理事会的报告(一至
五
,
,A至C节和E至H节,和
九
)(项目12)。
Dans le même communiqué de presse, H. C. Starck a affirmé qu'il obtenait sa colombotantalite auprès de cultivateurs et non de groupes rebelles.
在同一分新闻稿中,H.C. Starck声称,其钶铁矿石来自`农民供应者',而不是来自反叛集团。
H. C. Starck, société basée en Allemagne et filiale de la société transnationale Bayer AG, achète près de 15 % du coltan d'Eagle Wings.
跨国公司Bayer公司总部设在德国的一家子公司H.C. Starck收购了鹰翼公司所生产的15%钶铁矿石。
Rapport du Conseil économique et social (chap. Ier à V, VII (sect. A à C et E à H) et IX) (point 12).
经济及社会理事会的报告[一至五
和
(A至C和E至H节)和
九
](项目12)。
Rapport du Conseil économique et social (chap. Ier à V, chap. VII (sect. A à C et E à H) et chap.
经济及社会理事会的报告(一至五
和
,A至C和E至H节和
九
)(临12)。
La Commission a tenu à remercier tout particulièrement Karl H. F. Hinz et Iain C. Lamont, qui avaient participé à une partie de ses débats en tant qu'experts invités.
委员会希望记录在案,它特别感谢卡尔·欣茨和伊恩·拉蒙特以应邀专家的身份参加了部分程序。
Dans le même temps, avec des experts de renommée en Italie pour faire face à air comprimé SOTRAS entreprises, le lancement réussi du C, T, A, série H .
同时与世界著名的压缩空气处理专家意大利SOTRAS公司合作,成功推出C、T、A、H系列精密过滤。
Ces membres étaient : Alexandre Tagore Medeiros de Albuquerque (Brésil), Lawrence Folajimi Awosika (Nigéria), Galo Carrera Hurtado (Mexique), Peter F. Croker (Irlande), Karl H. F. Hinz (Allemagne), Iain C. Lamont (Nouvelle-Zélande) et Yong-Ahn Park (République de Corée).
委员会成员如下:亚历山大·塔戈雷·梅德罗斯·德阿尔布克尔克(巴西)、劳伦斯·福拉吉米·阿沃西卡(尼日利亚)、加洛·卡雷拉·乌尔塔多(墨西哥)、彼得·克罗克(爱尔兰)、卡尔·欣茨(德国)、伊恩·拉蒙特(新西兰)和朴永安(大韩民国)。
Pour ce qui est du Rwanda, elle se félicite des nouveaux alinéas C), E), G) et H) de l'article 73, qui ont été adoptés à la septième réunion plénière à cet effet.
对于卢旺达问题国际法庭,她欢迎7次全体会议通过新的规则
73条的(C)(E)(G)和(H)四项细则,以限制过多的动议。
Elles sont normalement de deux ans pour les lieux d'affectation des catégories D et E, de trois ans pour les catégories B et C et de quatre ans pour les catégories A et H.
“D”和“E”级工作地点的标准任期通常为两年,“B”和“C”为三年,“A”和“H”级工作地点为四年。
Le Groupe de planification était composé comme suit: M. G. Pambou-Tchivounda (Président), M. E. A. Addo, M. C. I. Chee, M. P. Comissario Afonso, M. R. Daoudi, M. C. P. Economides, Mme P. Escarameia, M. S. Fomba, M. Z. Galicki, M. P. Kabatsi, M. J. L. Kateka, M. F. Kemicha, M. R. A. Kolodkin, M. M. Koskenniemi, M. M. Matheson, M. D. Opertti Badan, M. A. Pellet, Mme H. Xue et M. B. Niehaus (membre de droit).
规划下列委员
成:庞布-齐文达先生(主席)、阿多、池先生、科米萨里奥·阿丰索先生、达乌迪先生、伊科诺米季斯先生、埃斯卡拉梅亚女士、丰巴先生、加利茨基先生、卡巴齐先生、卡特卡先生、卡米沙先生、科洛德金先生、科斯肯涅米先生、马西森先生、奥佩蒂·巴丹先生、佩莱先生、薛女士和尼豪斯先生(当然成员)。
Voir cependant C. H. M. Waldock, General Course on Public International Law, 106 RdADI, 1962-II, p. 198 et 199, expliquant comment la Déclaration a été acceptée comme partie intégrante du « droit de l'Organisation des Nations Unies ».
但是,关于《宣言》如何被接受为“联合国法律”的一部分,见C.H.M. Waldock, General Course on Public International Law, 106 RdADI, 1962-II, pp. 198-199。
M. Capelle (Îles Marshall) (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi que de prendre la parole à la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale au nom de S. E. le Président Kessay H. Note et du peuple marshallais.
卡佩勒先生(马绍尔群岛):我荣幸地代表凯塞H·诺特总统阁下和马绍尔群岛共和国人民在大会五十八届会议发言。
La Commission a aussi décidé d'adresser une lettre de remerciements à tous ses anciens membres, à savoir, Ali Ibrahim Beltagy, Andre Chan Chim Yuk, Kazuchika Hamuro, Karl H. F. Hinz, Iain C. Lamont, Chisengu Le Mdala, Daniel Rio et Krishna-Swami Ramachandran Srinivasan.
委员会还决定向委员会的所有前成员发一封感谢信,即发给阿里·易卜拉欣·贝勒塔吉、安德烈·陈沾育、叶室和亲、卡尔·欣茨、伊恩·拉蒙特、基塞古·莱奥·马达拉、丹尼尔·里奥和克里希纳·斯瓦米·拉马钱德兰·斯里尼瓦桑。
Cependant, la plupart des questions traitées dans les sections C à H valent également dans les cas où le bien grevé n'est pas la propriété intellectuelle elle-même, mais les droits d'un preneur de licence (ou de sous-licence) naissant d'un accord de licence (ou de sous-licence).
但是,C节至H节中讨论的大多数问题对下述情形也很重要:担保资产不是知识产权本身,而是特许(或分许可)协议所产生的被许可使用人(或分许可使用人)的权利。
Il est apparu également que le personnel dans les lieux d'affectation de catégorie C, D et E, situés particulièrement en Afrique, n'a que peu de possibilités d'être choisi pour des postes dans les lieux d'affectation A, B et H ou d'autres bureaux sur le terrain à l'extérieur du bureau pour l'Afrique.
另外,情况似乎表明,在C、D、E类工作地点 (这些地点主要在非洲)任职的工作人员,被选派到A、B、H类工作地点或非洲区域局以外的其他实地办事处任职的机会有限。
Si les grands programmes A, G, H et I ont été relativement peu modifiés, la portée du grand programme B et des grands programmes C à F a par contre été considérablement améliorée par rapport au programme et aux budgets 2006-2007, afin de fournir aux États Membres des services plus adaptés et plus ciblés.
虽然主要方案A、G、H和I中的改动不大,主要方案B和主要方案C中的覆盖面与2006-2007两年期相比有很大的提高。 这些提高是为了向其成员国提供更加相关、焦点更加明确的服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
H. C. Starck a nié qu'il se procurait du coltan en Afrique centrale.
H.C. Starck在许多场合否认取得原产自中非的钶铁矿石。
Rapport du Conseil économique et social (chap. I à V, chap. VII, sect. A à C et E à H, et chap. IX) (D.12).
经济及社会理事会的报告(第一至五章,第七章,A至C节和E至H节,和第九章)(草12)。
Rapport du Conseil économique et social (chap. I à V, chap. VII, sect. A à C et E à H, et chap. IX) (point 12).
经济及社会理事会的报告(第一至第五章,第七章,A至C节和E至H节,和第九章)(项目12)。
Rapport du Conseil économique et social (chap. I à V, chap. VII, sect. A à C et E à H, et chap. IX) (point 12).
经济及社会理事会的报告(第一至第五章,第七章,A至C节和E至H节,和第九章)(项目12)。
Dans le même communiqué de presse, H. C. Starck a affirmé qu'il obtenait sa colombotantalite auprès de cultivateurs et non de groupes rebelles.
在同一分新闻稿中,H.C. Starck声称,其钶铁矿石来自`农民供应者',而不是来自反叛集团。
H. C. Starck, société basée en Allemagne et filiale de la société transnationale Bayer AG, achète près de 15 % du coltan d'Eagle Wings.
跨国公司Bayer公司总部设在德国的一家子公司H.C. Starck收购了鹰翼公司所生产的15%钶铁矿石。
Rapport du Conseil économique et social (chap. Ier à V, VII (sect. A à C et E à H) et IX) (point 12).
经济及社会理事会的报告[第一至五章和第七章(A至C和E至H节)和第九章](项目12)。
Rapport du Conseil économique et social (chap. Ier à V, chap. VII (sect. A à C et E à H) et chap.
经济及社会理事会的报告(第一至五章和第七章,A至C和E至H节和第九章)(临12)。
La Commission a tenu à remercier tout particulièrement Karl H. F. Hinz et Iain C. Lamont, qui avaient participé à une partie de ses débats en tant qu'experts invités.
委员会希望记录在案,它特别感谢尔·欣茨和伊恩·拉蒙特以应邀专家的身份参加了部分程序。
Dans le même temps, avec des experts de renommée en Italie pour faire face à air comprimé SOTRAS entreprises, le lancement réussi du C, T, A, série H .
同时与世界著名的压缩空气处理专家意大利SOTRAS公司合作,成功推出C、T、A、H系列精密过滤器。
Ces membres étaient : Alexandre Tagore Medeiros de Albuquerque (Brésil), Lawrence Folajimi Awosika (Nigéria), Galo Carrera Hurtado (Mexique), Peter F. Croker (Irlande), Karl H. F. Hinz (Allemagne), Iain C. Lamont (Nouvelle-Zélande) et Yong-Ahn Park (République de Corée).
小组委员会成员如下:亚历山大·塔戈·梅德罗斯·德阿尔布克尔克(巴西)、劳伦斯·福拉吉米·阿沃西
(尼日利亚)、加
·
拉·乌尔塔多(墨西哥)、彼得·克罗克(爱尔兰)、
尔·欣茨(德国)、伊恩·拉蒙特(新西兰)和朴永安(大韩民国)。
Pour ce qui est du Rwanda, elle se félicite des nouveaux alinéas C), E), G) et H) de l'article 73, qui ont été adoptés à la septième réunion plénière à cet effet.
对于卢旺达问题国际法庭,她欢迎第7次全体会议通过新的规则第73条的(C)(E)(G)和(H)四项细则,以限制过多的动议。
Elles sont normalement de deux ans pour les lieux d'affectation des catégories D et E, de trois ans pour les catégories B et C et de quatre ans pour les catégories A et H.
“D”和“E”级工作地点的标准任期通常为两年,“B”和“C”为三年,“A”和“H”级工作地点为四年。
Le Groupe de planification était composé comme suit: M. G. Pambou-Tchivounda (Président), M. E. A. Addo, M. C. I. Chee, M. P. Comissario Afonso, M. R. Daoudi, M. C. P. Economides, Mme P. Escarameia, M. S. Fomba, M. Z. Galicki, M. P. Kabatsi, M. J. L. Kateka, M. F. Kemicha, M. R. A. Kolodkin, M. M. Koskenniemi, M. M. Matheson, M. D. Opertti Badan, M. A. Pellet, Mme H. Xue et M. B. Niehaus (membre de droit).
规划小组下列委员组成:庞布-齐文达先生(主席)、阿多、池先生、科米萨里奥·阿丰索先生、达乌迪先生、伊科诺米季斯先生、埃斯拉梅亚女士、丰巴先生、加利茨基先生、
巴齐先生、
特
先生、
米沙先生、科
德金先生、科斯肯涅米先生、马西森先生、奥佩蒂·巴丹先生、佩莱先生、薛女士和尼豪斯先生(当然成员)。
Voir cependant C. H. M. Waldock, General Course on Public International Law, 106 RdADI, 1962-II, p. 198 et 199, expliquant comment la Déclaration a été acceptée comme partie intégrante du « droit de l'Organisation des Nations Unies ».
但是,关于《宣言》如何被接受为“联合国法律”的一部分,见C.H.M. Waldock, General Course on Public International Law, 106 RdADI, 1962-II, pp. 198-199。
M. Capelle (Îles Marshall) (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi que de prendre la parole à la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale au nom de S. E. le Président Kessay H. Note et du peuple marshallais.
佩勒先生(马绍尔群岛):我荣幸地代表凯塞H·诺特总统阁下和马绍尔群岛共和国人民在大会第五十八届会议发言。
La Commission a aussi décidé d'adresser une lettre de remerciements à tous ses anciens membres, à savoir, Ali Ibrahim Beltagy, Andre Chan Chim Yuk, Kazuchika Hamuro, Karl H. F. Hinz, Iain C. Lamont, Chisengu Le Mdala, Daniel Rio et Krishna-Swami Ramachandran Srinivasan.
委员会还决定向委员会的所有前成员发一封感谢信,即发给阿里·易卜拉欣·贝勒塔吉、安德烈·陈沾育、叶室和亲、尔·欣茨、伊恩·拉蒙特、基塞古·莱奥·马达拉、丹尼尔·里奥和克里希纳·斯瓦米·拉马钱德兰·斯里尼瓦桑。
Cependant, la plupart des questions traitées dans les sections C à H valent également dans les cas où le bien grevé n'est pas la propriété intellectuelle elle-même, mais les droits d'un preneur de licence (ou de sous-licence) naissant d'un accord de licence (ou de sous-licence).
但是,C节至H节中讨论的大多数问题对下述情形也很重要:担保资产不是知识产权本身,而是特许(或分许可)协议所产生的被许可使用人(或分许可使用人)的权利。
Il est apparu également que le personnel dans les lieux d'affectation de catégorie C, D et E, situés particulièrement en Afrique, n'a que peu de possibilités d'être choisi pour des postes dans les lieux d'affectation A, B et H ou d'autres bureaux sur le terrain à l'extérieur du bureau pour l'Afrique.
另外,情况似乎表明,在C、D、E类工作地点 (这些地点主要在非洲)任职的工作人员,被选派到A、B、H类工作地点或非洲区域局以外的其他实地办事处任职的机会有限。
Si les grands programmes A, G, H et I ont été relativement peu modifiés, la portée du grand programme B et des grands programmes C à F a par contre été considérablement améliorée par rapport au programme et aux budgets 2006-2007, afin de fournir aux États Membres des services plus adaptés et plus ciblés.
虽然主要方案A、G、H和I中的改动不大,主要方案B和主要方案C中的覆盖面与2006-2007两年期相比有很大的提高。 这些提高是为了向其成员国提供更加相关、焦点更加明确的服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
H. C. Starck a nié qu'il se procurait du coltan en Afrique centrale.
H.C. Starck在许多场合否认取得原产自中非钶
铁矿石。
Rapport du Conseil économique et social (chap. I à V, chap. VII, sect. A à C et E à H, et chap. IX) (D.12).
经济及社会理事会报告(
一至
,
七
,A至C节和E至H节,和
九
)(草12)。
Rapport du Conseil économique et social (chap. I à V, chap. VII, sect. A à C et E à H, et chap. IX) (point 12).
经济及社会理事会报告(
一至
,
七
,A至C节和E至H节,和
九
)(项目12)。
Rapport du Conseil économique et social (chap. I à V, chap. VII, sect. A à C et E à H, et chap. IX) (point 12).
经济及社会理事会报告(
一至
,
七
,A至C节和E至H节,和
九
)(项目12)。
Dans le même communiqué de presse, H. C. Starck a affirmé qu'il obtenait sa colombotantalite auprès de cultivateurs et non de groupes rebelles.
在同一分新闻稿中,H.C. Starck声称,其钶铁矿石来自`农民供应者',而不是来自反叛集团。
H. C. Starck, société basée en Allemagne et filiale de la société transnationale Bayer AG, achète près de 15 % du coltan d'Eagle Wings.
跨国公司Bayer公司总部设在德国一家子公司H.C. Starck收购了鹰翼公司所生产
15%钶
铁矿石。
Rapport du Conseil économique et social (chap. Ier à V, VII (sect. A à C et E à H) et IX) (point 12).
经济及社会理事会报告[
一至
和
七
(A至C和E至H节)和
九
](项目12)。
Rapport du Conseil économique et social (chap. Ier à V, chap. VII (sect. A à C et E à H) et chap.
经济及社会理事会报告(
一至
和
七
,A至C和E至H节和
九
)(临12)。
La Commission a tenu à remercier tout particulièrement Karl H. F. Hinz et Iain C. Lamont, qui avaient participé à une partie de ses débats en tant qu'experts invités.
委员会希望记录在案,它特别感谢卡尔·欣茨和伊恩·拉蒙特以应邀专家身份参加了部分程序。
Dans le même temps, avec des experts de renommée en Italie pour faire face à air comprimé SOTRAS entreprises, le lancement réussi du C, T, A, série H .
同时与世界压缩空气处理专家意大利SOTRAS公司合作,成功推出C、T、A、H系列精密过滤器。
Ces membres étaient : Alexandre Tagore Medeiros de Albuquerque (Brésil), Lawrence Folajimi Awosika (Nigéria), Galo Carrera Hurtado (Mexique), Peter F. Croker (Irlande), Karl H. F. Hinz (Allemagne), Iain C. Lamont (Nouvelle-Zélande) et Yong-Ahn Park (République de Corée).
小组委员会成员如下:亚历山大·塔戈雷·梅德罗斯·德阿尔布克尔克(巴西)、劳伦斯·福拉吉米·阿沃西卡(尼日利亚)、加洛·卡雷拉·乌尔塔多(墨西哥)、彼得·克罗克(爱尔兰)、卡尔·欣茨(德国)、伊恩·拉蒙特(新西兰)和朴永安(大韩民国)。
Pour ce qui est du Rwanda, elle se félicite des nouveaux alinéas C), E), G) et H) de l'article 73, qui ont été adoptés à la septième réunion plénière à cet effet.
对于卢旺达问题国际法庭,她欢迎7次全体会议通过新
规则
73条
(C)(E)(G)和(H)四项细则,以限制过多
动议。
Elles sont normalement de deux ans pour les lieux d'affectation des catégories D et E, de trois ans pour les catégories B et C et de quatre ans pour les catégories A et H.
“D”和“E”级工作地点标准任期通常为两年,“B”和“C”为三年,“A”和“H”级工作地点为四年。
Le Groupe de planification était composé comme suit: M. G. Pambou-Tchivounda (Président), M. E. A. Addo, M. C. I. Chee, M. P. Comissario Afonso, M. R. Daoudi, M. C. P. Economides, Mme P. Escarameia, M. S. Fomba, M. Z. Galicki, M. P. Kabatsi, M. J. L. Kateka, M. F. Kemicha, M. R. A. Kolodkin, M. M. Koskenniemi, M. M. Matheson, M. D. Opertti Badan, M. A. Pellet, Mme H. Xue et M. B. Niehaus (membre de droit).
规划小组下列委员组成:庞布-齐文达先生(主席)、阿多、池先生、科米萨里奥·阿丰索先生、达乌迪先生、伊科诺米季斯先生、埃斯卡拉梅亚女士、丰巴先生、加利茨基先生、卡巴齐先生、卡特卡先生、卡米沙先生、科洛德金先生、科斯肯涅米先生、马西森先生、奥佩蒂·巴丹先生、佩莱先生、薛女士和尼豪斯先生(当然成员)。
Voir cependant C. H. M. Waldock, General Course on Public International Law, 106 RdADI, 1962-II, p. 198 et 199, expliquant comment la Déclaration a été acceptée comme partie intégrante du « droit de l'Organisation des Nations Unies ».
但是,关于《宣言》如何被接受为“联合国法律”一部分,见C.H.M. Waldock, General Course on Public International Law, 106 RdADI, 1962-II, pp. 198-199。
M. Capelle (Îles Marshall) (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi que de prendre la parole à la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale au nom de S. E. le Président Kessay H. Note et du peuple marshallais.
卡佩勒先生(马绍尔群岛):我荣幸地代表凯塞H·诺特总统阁下和马绍尔群岛共和国人民在大会十八届会议发言。
La Commission a aussi décidé d'adresser une lettre de remerciements à tous ses anciens membres, à savoir, Ali Ibrahim Beltagy, Andre Chan Chim Yuk, Kazuchika Hamuro, Karl H. F. Hinz, Iain C. Lamont, Chisengu Le Mdala, Daniel Rio et Krishna-Swami Ramachandran Srinivasan.
委员会还决定向委员会所有前成员发一封感谢信,即发给阿里·易卜拉欣·贝勒塔吉、安德烈·陈沾育、叶室和亲、卡尔·欣茨、伊恩·拉蒙特、基塞古·莱奥·马达拉、丹尼尔·里奥和克里希纳·斯瓦米·拉马钱德兰·斯里尼瓦桑。
Cependant, la plupart des questions traitées dans les sections C à H valent également dans les cas où le bien grevé n'est pas la propriété intellectuelle elle-même, mais les droits d'un preneur de licence (ou de sous-licence) naissant d'un accord de licence (ou de sous-licence).
但是,C节至H节中讨论大多数问题对下述情形也很重要:担保资产不是知识产权本身,而是特许(或分许可)协议所产生
被许可使用人(或分许可使用人)
权利。
Il est apparu également que le personnel dans les lieux d'affectation de catégorie C, D et E, situés particulièrement en Afrique, n'a que peu de possibilités d'être choisi pour des postes dans les lieux d'affectation A, B et H ou d'autres bureaux sur le terrain à l'extérieur du bureau pour l'Afrique.
另外,情况似乎表明,在C、D、E类工作地点 (这些地点主要在非洲)任职工作人员,被选派到A、B、H类工作地点或非洲区域局以外
其他实地办事处任职
机会有限。
Si les grands programmes A, G, H et I ont été relativement peu modifiés, la portée du grand programme B et des grands programmes C à F a par contre été considérablement améliorée par rapport au programme et aux budgets 2006-2007, afin de fournir aux États Membres des services plus adaptés et plus ciblés.
虽然主要方案A、G、H和I中改动不大,主要方案B和主要方案C中
覆盖面与2006-2007两年期相比有很大
提高。 这些提高是为了向其成员国提供更加相关、焦点更加明确
服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
H. C. Starck a nié qu'il se procurait du coltan en Afrique centrale.
H.C. Starck在许多场合否认取得原产自中非的钶铁矿石。
Rapport du Conseil économique et social (chap. I à V, chap. VII, sect. A à C et E à H, et chap. IX) (D.12).
经济及社会理事会的报告(至五章,
七章,A至C节
E至H节,
章)(草12)。
Rapport du Conseil économique et social (chap. I à V, chap. VII, sect. A à C et E à H, et chap. IX) (point 12).
经济及社会理事会的报告(至
五章,
七章,A至C节
E至H节,
章)(项目12)。
Rapport du Conseil économique et social (chap. I à V, chap. VII, sect. A à C et E à H, et chap. IX) (point 12).
经济及社会理事会的报告(至
五章,
七章,A至C节
E至H节,
章)(项目12)。
Dans le même communiqué de presse, H. C. Starck a affirmé qu'il obtenait sa colombotantalite auprès de cultivateurs et non de groupes rebelles.
在同闻稿中,H.C. Starck声称,其钶
铁矿石来自`农民供应者',而不是来自反叛集团。
H. C. Starck, société basée en Allemagne et filiale de la société transnationale Bayer AG, achète près de 15 % du coltan d'Eagle Wings.
跨国公司Bayer公司总部设在德国的家子公司H.C. Starck收购了鹰翼公司所生产的15%钶
铁矿石。
Rapport du Conseil économique et social (chap. Ier à V, VII (sect. A à C et E à H) et IX) (point 12).
经济及社会理事会的报告[至五章
七章(A至C
E至H节)
章](项目12)。
Rapport du Conseil économique et social (chap. Ier à V, chap. VII (sect. A à C et E à H) et chap.
经济及社会理事会的报告(至五章
七章,A至C
E至H节
章)(临12)。
La Commission a tenu à remercier tout particulièrement Karl H. F. Hinz et Iain C. Lamont, qui avaient participé à une partie de ses débats en tant qu'experts invités.
委员会希望记录在案,它特别感谢卡尔·欣茨伊恩·拉蒙特以应邀专家的身份参加了部
程序。
Dans le même temps, avec des experts de renommée en Italie pour faire face à air comprimé SOTRAS entreprises, le lancement réussi du C, T, A, série H .
同时与世界著名的压缩空气处理专家意大利SOTRAS公司合作,成功推出C、T、A、H系列精密过滤器。
Ces membres étaient : Alexandre Tagore Medeiros de Albuquerque (Brésil), Lawrence Folajimi Awosika (Nigéria), Galo Carrera Hurtado (Mexique), Peter F. Croker (Irlande), Karl H. F. Hinz (Allemagne), Iain C. Lamont (Nouvelle-Zélande) et Yong-Ahn Park (République de Corée).
小组委员会成员如下:亚历山大·塔戈雷·梅德罗斯·德阿尔布克尔克(巴西)、劳伦斯·福拉吉米·阿沃西卡(尼日利亚)、加洛·卡雷拉·乌尔塔多(墨西哥)、彼得·克罗克(爱尔兰)、卡尔·欣茨(德国)、伊恩·拉蒙特(西兰)
朴永安(大韩民国)。
Pour ce qui est du Rwanda, elle se félicite des nouveaux alinéas C), E), G) et H) de l'article 73, qui ont été adoptés à la septième réunion plénière à cet effet.
对于卢旺达问题国际法庭,她欢迎7次全体会议通过
的规则
73条的(C)(E)(G)
(H)四项细则,以限制过多的动议。
Elles sont normalement de deux ans pour les lieux d'affectation des catégories D et E, de trois ans pour les catégories B et C et de quatre ans pour les catégories A et H.
“D”“E”级工作地点的标准任期通常为两年,“B”
“C”为三年,“A”
“H”级工作地点为四年。
Le Groupe de planification était composé comme suit: M. G. Pambou-Tchivounda (Président), M. E. A. Addo, M. C. I. Chee, M. P. Comissario Afonso, M. R. Daoudi, M. C. P. Economides, Mme P. Escarameia, M. S. Fomba, M. Z. Galicki, M. P. Kabatsi, M. J. L. Kateka, M. F. Kemicha, M. R. A. Kolodkin, M. M. Koskenniemi, M. M. Matheson, M. D. Opertti Badan, M. A. Pellet, Mme H. Xue et M. B. Niehaus (membre de droit).
规划小组下列委员组成:庞布-齐文达先生(主席)、阿多、池先生、科米萨里奥·阿丰索先生、达乌迪先生、伊科诺米季斯先生、埃斯卡拉梅亚女士、丰巴先生、加利茨基先生、卡巴齐先生、卡特卡先生、卡米沙先生、科洛德金先生、科斯肯涅米先生、马西森先生、奥佩蒂·巴丹先生、佩莱先生、薛女士尼豪斯先生(当然成员)。
Voir cependant C. H. M. Waldock, General Course on Public International Law, 106 RdADI, 1962-II, p. 198 et 199, expliquant comment la Déclaration a été acceptée comme partie intégrante du « droit de l'Organisation des Nations Unies ».
但是,关于《宣言》如何被接受为“联合国法律”的部
,见C.H.M. Waldock, General Course on Public International Law, 106 RdADI, 1962-II, pp. 198-199。
M. Capelle (Îles Marshall) (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi que de prendre la parole à la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale au nom de S. E. le Président Kessay H. Note et du peuple marshallais.
卡佩勒先生(马绍尔群岛):我荣幸地代表凯塞H·诺特总统阁下马绍尔群岛共
国人民在大会
五十八届会议发言。
La Commission a aussi décidé d'adresser une lettre de remerciements à tous ses anciens membres, à savoir, Ali Ibrahim Beltagy, Andre Chan Chim Yuk, Kazuchika Hamuro, Karl H. F. Hinz, Iain C. Lamont, Chisengu Le Mdala, Daniel Rio et Krishna-Swami Ramachandran Srinivasan.
委员会还决定向委员会的所有前成员发封感谢信,即发给阿里·易卜拉欣·贝勒塔吉、安德烈·陈沾育、叶室
亲、卡尔·欣茨、伊恩·拉蒙特、基塞古·莱奥·马达拉、丹尼尔·里奥
克里希纳·斯瓦米·拉马钱德兰·斯里尼瓦桑。
Cependant, la plupart des questions traitées dans les sections C à H valent également dans les cas où le bien grevé n'est pas la propriété intellectuelle elle-même, mais les droits d'un preneur de licence (ou de sous-licence) naissant d'un accord de licence (ou de sous-licence).
但是,C节至H节中讨论的大多数问题对下述情形也很重要:担保资产不是知识产权本身,而是特许(或许可)协议所产生的被许可使用人(或
许可使用人)的权利。
Il est apparu également que le personnel dans les lieux d'affectation de catégorie C, D et E, situés particulièrement en Afrique, n'a que peu de possibilités d'être choisi pour des postes dans les lieux d'affectation A, B et H ou d'autres bureaux sur le terrain à l'extérieur du bureau pour l'Afrique.
另外,情况似乎表明,在C、D、E类工作地点 (这些地点主要在非洲)任职的工作人员,被选派到A、B、H类工作地点或非洲区域局以外的其他实地办事处任职的机会有限。
Si les grands programmes A, G, H et I ont été relativement peu modifiés, la portée du grand programme B et des grands programmes C à F a par contre été considérablement améliorée par rapport au programme et aux budgets 2006-2007, afin de fournir aux États Membres des services plus adaptés et plus ciblés.
虽然主要方案A、G、HI中的改动不大,主要方案B
主要方案C中的覆盖面与2006-2007两年期相比有很大的提高。 这些提高是为了向其成员国提供更加相关、焦点更加明确的服务。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
H. C. Starck a nié qu'il se procurait du coltan en Afrique centrale.
H.C. Starck在许多场合否认取得原产自中非的钶铁
。
Rapport du Conseil économique et social (chap. I à V, chap. VII, sect. A à C et E à H, et chap. IX) (D.12).
济及社会理事会的报告(第一至五章,第七章,A至C节和E至H节,和第九章)(草12)。
Rapport du Conseil économique et social (chap. I à V, chap. VII, sect. A à C et E à H, et chap. IX) (point 12).
济及社会理事会的报告(第一至第五章,第七章,A至C节和E至H节,和第九章)(项目12)。
Rapport du Conseil économique et social (chap. I à V, chap. VII, sect. A à C et E à H, et chap. IX) (point 12).
济及社会理事会的报告(第一至第五章,第七章,A至C节和E至H节,和第九章)(项目12)。
Dans le même communiqué de presse, H. C. Starck a affirmé qu'il obtenait sa colombotantalite auprès de cultivateurs et non de groupes rebelles.
在同一分新闻稿中,H.C. Starck声称,其钶铁
来自`农民供应者',而不是来自反叛集团。
H. C. Starck, société basée en Allemagne et filiale de la société transnationale Bayer AG, achète près de 15 % du coltan d'Eagle Wings.
跨国公司Bayer公司总部设在德国的一家子公司H.C. Starck收购了鹰翼公司所生产的15%钶铁
。
Rapport du Conseil économique et social (chap. Ier à V, VII (sect. A à C et E à H) et IX) (point 12).
济及社会理事会的报告[第一至五章和第七章(A至C和E至H节)和第九章](项目12)。
Rapport du Conseil économique et social (chap. Ier à V, chap. VII (sect. A à C et E à H) et chap.
济及社会理事会的报告(第一至五章和第七章,A至C和E至H节和第九章)(临12)。
La Commission a tenu à remercier tout particulièrement Karl H. F. Hinz et Iain C. Lamont, qui avaient participé à une partie de ses débats en tant qu'experts invités.
委员会希望记录在案,它特别感谢卡尔·欣茨和伊恩·拉蒙特以应邀专家的身份参加了部分程序。
Dans le même temps, avec des experts de renommée en Italie pour faire face à air comprimé SOTRAS entreprises, le lancement réussi du C, T, A, série H .
同时与世界著名的压缩空气处理专家意大利SOTRAS公司合作,成功推出C、T、A、H系列精密过滤器。
Ces membres étaient : Alexandre Tagore Medeiros de Albuquerque (Brésil), Lawrence Folajimi Awosika (Nigéria), Galo Carrera Hurtado (Mexique), Peter F. Croker (Irlande), Karl H. F. Hinz (Allemagne), Iain C. Lamont (Nouvelle-Zélande) et Yong-Ahn Park (République de Corée).
小组委员会成员如下:亚历山大·塔戈雷·梅德·德阿尔布克尔克(巴西)、劳伦
·福拉吉米·阿沃西卡(尼日利亚)、加洛·卡雷拉·乌尔塔多(墨西哥)、彼得·克
克(爱尔兰)、卡尔·欣茨(德国)、伊恩·拉蒙特(新西兰)和朴永安(大韩民国)。
Pour ce qui est du Rwanda, elle se félicite des nouveaux alinéas C), E), G) et H) de l'article 73, qui ont été adoptés à la septième réunion plénière à cet effet.
对于卢旺达问题国际法庭,她欢迎第7次全体会议通过新的规则第73条的(C)(E)(G)和(H)四项细则,以限制过多的动议。
Elles sont normalement de deux ans pour les lieux d'affectation des catégories D et E, de trois ans pour les catégories B et C et de quatre ans pour les catégories A et H.
“D”和“E”级工作地点的标准任期通常为两年,“B”和“C”为三年,“A”和“H”级工作地点为四年。
Le Groupe de planification était composé comme suit: M. G. Pambou-Tchivounda (Président), M. E. A. Addo, M. C. I. Chee, M. P. Comissario Afonso, M. R. Daoudi, M. C. P. Economides, Mme P. Escarameia, M. S. Fomba, M. Z. Galicki, M. P. Kabatsi, M. J. L. Kateka, M. F. Kemicha, M. R. A. Kolodkin, M. M. Koskenniemi, M. M. Matheson, M. D. Opertti Badan, M. A. Pellet, Mme H. Xue et M. B. Niehaus (membre de droit).
规划小组下列委员组成:庞布-齐文达先生(主席)、阿多、池先生、科米萨里奥·阿丰索先生、达乌迪先生、伊科诺米季先生、埃
卡拉梅亚女士、丰巴先生、加利茨基先生、卡巴齐先生、卡特卡先生、卡米沙先生、科洛德金先生、科
肯涅米先生、马西森先生、奥佩蒂·巴丹先生、佩莱先生、薛女士和尼豪
先生(当然成员)。
Voir cependant C. H. M. Waldock, General Course on Public International Law, 106 RdADI, 1962-II, p. 198 et 199, expliquant comment la Déclaration a été acceptée comme partie intégrante du « droit de l'Organisation des Nations Unies ».
但是,关于《宣言》如何被接受为“联合国法律”的一部分,见C.H.M. Waldock, General Course on Public International Law, 106 RdADI, 1962-II, pp. 198-199。
M. Capelle (Îles Marshall) (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi que de prendre la parole à la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale au nom de S. E. le Président Kessay H. Note et du peuple marshallais.
卡佩勒先生(马绍尔群岛):我荣幸地代表凯塞H·诺特总统阁下和马绍尔群岛共和国人民在大会第五十八届会议发言。
La Commission a aussi décidé d'adresser une lettre de remerciements à tous ses anciens membres, à savoir, Ali Ibrahim Beltagy, Andre Chan Chim Yuk, Kazuchika Hamuro, Karl H. F. Hinz, Iain C. Lamont, Chisengu Le Mdala, Daniel Rio et Krishna-Swami Ramachandran Srinivasan.
委员会还决定向委员会的所有前成员发一封感谢信,即发给阿里·易卜拉欣·贝勒塔吉、安德烈·陈沾育、叶室和亲、卡尔·欣茨、伊恩·拉蒙特、基塞古·莱奥·马达拉、丹尼尔·里奥和克里希纳·瓦米·拉马钱德兰·
里尼瓦桑。
Cependant, la plupart des questions traitées dans les sections C à H valent également dans les cas où le bien grevé n'est pas la propriété intellectuelle elle-même, mais les droits d'un preneur de licence (ou de sous-licence) naissant d'un accord de licence (ou de sous-licence).
但是,C节至H节中讨论的大多数问题对下述情形也很重要:担保资产不是知识产权本身,而是特许(或分许可)协议所产生的被许可使用人(或分许可使用人)的权利。
Il est apparu également que le personnel dans les lieux d'affectation de catégorie C, D et E, situés particulièrement en Afrique, n'a que peu de possibilités d'être choisi pour des postes dans les lieux d'affectation A, B et H ou d'autres bureaux sur le terrain à l'extérieur du bureau pour l'Afrique.
另外,情况似乎表明,在C、D、E类工作地点 (这些地点主要在非洲)任职的工作人员,被选派到A、B、H类工作地点或非洲区域局以外的其他实地办事处任职的机会有限。
Si les grands programmes A, G, H et I ont été relativement peu modifiés, la portée du grand programme B et des grands programmes C à F a par contre été considérablement améliorée par rapport au programme et aux budgets 2006-2007, afin de fournir aux États Membres des services plus adaptés et plus ciblés.
虽然主要方案A、G、H和I中的改动不大,主要方案B和主要方案C中的覆盖面与2006-2007两年期相比有很大的提高。 这些提高是为了向其成员国提供更加相关、焦点更加明确的服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
H. C. Starck a nié qu'il se procurait du coltan en Afrique centrale.
H.C. Starck在许多场合否认取得原产自中非钶
铁矿石。
Rapport du Conseil économique et social (chap. I à V, chap. VII, sect. A à C et E à H, et chap. IX) (D.12).
经济及社会理事会报告(第
,第七
,A
C节和E
H节,和第九
)(草12)。
Rapport du Conseil économique et social (chap. I à V, chap. VII, sect. A à C et E à H, et chap. IX) (point 12).
经济及社会理事会报告(第
第
,第七
,A
C节和E
H节,和第九
)(项目12)。
Rapport du Conseil économique et social (chap. I à V, chap. VII, sect. A à C et E à H, et chap. IX) (point 12).
经济及社会理事会报告(第
第
,第七
,A
C节和E
H节,和第九
)(项目12)。
Dans le même communiqué de presse, H. C. Starck a affirmé qu'il obtenait sa colombotantalite auprès de cultivateurs et non de groupes rebelles.
在同分新闻稿中,H.C. Starck声称,其钶
铁矿石来自`农民供应者',而不是来自反叛集团。
H. C. Starck, société basée en Allemagne et filiale de la société transnationale Bayer AG, achète près de 15 % du coltan d'Eagle Wings.
跨公司Bayer公司总部设在德
家子公司H.C. Starck收购了鹰翼公司所生产
15%钶
铁矿石。
Rapport du Conseil économique et social (chap. Ier à V, VII (sect. A à C et E à H) et IX) (point 12).
经济及社会理事会报告[第
和第七
(A
C和E
H节)和第九
](项目12)。
Rapport du Conseil économique et social (chap. Ier à V, chap. VII (sect. A à C et E à H) et chap.
经济及社会理事会报告(第
和第七
,A
C和E
H节和第九
)(临12)。
La Commission a tenu à remercier tout particulièrement Karl H. F. Hinz et Iain C. Lamont, qui avaient participé à une partie de ses débats en tant qu'experts invités.
委员会希望记录在案,它特别感谢卡尔·欣茨和伊恩·拉蒙特以应邀专家身份参加了部分程序。
Dans le même temps, avec des experts de renommée en Italie pour faire face à air comprimé SOTRAS entreprises, le lancement réussi du C, T, A, série H .
同时与世界著名压缩空气处理专家意大利SOTRAS公司合作,成功推出C、T、A、H系列精密过滤器。
Ces membres étaient : Alexandre Tagore Medeiros de Albuquerque (Brésil), Lawrence Folajimi Awosika (Nigéria), Galo Carrera Hurtado (Mexique), Peter F. Croker (Irlande), Karl H. F. Hinz (Allemagne), Iain C. Lamont (Nouvelle-Zélande) et Yong-Ahn Park (République de Corée).
小组委员会成员如下:亚历山大·塔戈雷·梅德罗斯·德阿尔布克尔克(巴西)、劳伦斯·福拉吉米·阿沃西卡(尼日利亚)、加洛·卡雷拉·乌尔塔多(墨西哥)、彼得·克罗克(爱尔兰)、卡尔·欣茨(德)、伊恩·拉蒙特(新西兰)和朴永安(大韩民
)。
Pour ce qui est du Rwanda, elle se félicite des nouveaux alinéas C), E), G) et H) de l'article 73, qui ont été adoptés à la septième réunion plénière à cet effet.
对于卢旺达问题际法庭,她欢迎第7次全体会议通过新
规则第73条
(C)(E)(G)和(H)四项细则,以限制过多
动议。
Elles sont normalement de deux ans pour les lieux d'affectation des catégories D et E, de trois ans pour les catégories B et C et de quatre ans pour les catégories A et H.
“D”和“E”级工作地点标准任期通常为两年,“B”和“C”为三年,“A”和“H”级工作地点为四年。
Le Groupe de planification était composé comme suit: M. G. Pambou-Tchivounda (Président), M. E. A. Addo, M. C. I. Chee, M. P. Comissario Afonso, M. R. Daoudi, M. C. P. Economides, Mme P. Escarameia, M. S. Fomba, M. Z. Galicki, M. P. Kabatsi, M. J. L. Kateka, M. F. Kemicha, M. R. A. Kolodkin, M. M. Koskenniemi, M. M. Matheson, M. D. Opertti Badan, M. A. Pellet, Mme H. Xue et M. B. Niehaus (membre de droit).
规划小组下列委员组成:庞布-齐文达先生(主席)、阿多、池先生、科米萨里奥·阿丰索先生、达乌迪先生、伊科诺米季斯先生、埃斯卡拉梅亚女士、丰巴先生、加利茨基先生、卡巴齐先生、卡特卡先生、卡米沙先生、科洛德金先生、科斯肯涅米先生、马西森先生、奥佩蒂·巴丹先生、佩莱先生、薛女士和尼豪斯先生(当然成员)。
Voir cependant C. H. M. Waldock, General Course on Public International Law, 106 RdADI, 1962-II, p. 198 et 199, expliquant comment la Déclaration a été acceptée comme partie intégrante du « droit de l'Organisation des Nations Unies ».
但是,关于《宣言》如何被接受为“联合法律”
部分,见C.H.M. Waldock, General Course on Public International Law, 106 RdADI, 1962-II, pp. 198-199。
M. Capelle (Îles Marshall) (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi que de prendre la parole à la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale au nom de S. E. le Président Kessay H. Note et du peuple marshallais.
卡佩勒先生(马绍尔群岛):我荣幸地代表凯塞H·诺特总统阁下和马绍尔群岛共和人民在大会第
十八届会议发言。
La Commission a aussi décidé d'adresser une lettre de remerciements à tous ses anciens membres, à savoir, Ali Ibrahim Beltagy, Andre Chan Chim Yuk, Kazuchika Hamuro, Karl H. F. Hinz, Iain C. Lamont, Chisengu Le Mdala, Daniel Rio et Krishna-Swami Ramachandran Srinivasan.
委员会还决定向委员会所有前成员发
封感谢信,即发给阿里·易卜拉欣·贝勒塔吉、安德烈·陈沾育、叶室和亲、卡尔·欣茨、伊恩·拉蒙特、基塞古·莱奥·马达拉、丹尼尔·里奥和克里希纳·斯瓦米·拉马钱德兰·斯里尼瓦桑。
Cependant, la plupart des questions traitées dans les sections C à H valent également dans les cas où le bien grevé n'est pas la propriété intellectuelle elle-même, mais les droits d'un preneur de licence (ou de sous-licence) naissant d'un accord de licence (ou de sous-licence).
但是,C节H节中讨论
大多数问题对下述情形也很重要:担保资产不是知识产权本身,而是特许(或分许可)协议所产生
被许可使用人(或分许可使用人)
权利。
Il est apparu également que le personnel dans les lieux d'affectation de catégorie C, D et E, situés particulièrement en Afrique, n'a que peu de possibilités d'être choisi pour des postes dans les lieux d'affectation A, B et H ou d'autres bureaux sur le terrain à l'extérieur du bureau pour l'Afrique.
另外,情况似乎表明,在C、D、E类工作地点 (这些地点主要在非洲)任职工作人员,被选派到A、B、H类工作地点或非洲区域局以外
其他实地办事处任职
机会有限。
Si les grands programmes A, G, H et I ont été relativement peu modifiés, la portée du grand programme B et des grands programmes C à F a par contre été considérablement améliorée par rapport au programme et aux budgets 2006-2007, afin de fournir aux États Membres des services plus adaptés et plus ciblés.
虽然主要方案A、G、H和I中改动不大,主要方案B和主要方案C中
覆盖面与2006-2007两年期相比有很大
提高。 这些提高是为了向其成员
提供更加相关、焦点更加明确
服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
H. C. Starck a nié qu'il se procurait du coltan en Afrique centrale.
H.C. Starck在许多场合否认取得原产自中非的钶铁矿石。
Rapport du Conseil économique et social (chap. I à V, chap. VII, sect. A à C et E à H, et chap. IX) (D.12).
经济及事
的报告(第一至五章,第七章,A至C节和E至H节,和第九章)(草12)。
Rapport du Conseil économique et social (chap. I à V, chap. VII, sect. A à C et E à H, et chap. IX) (point 12).
经济及事
的报告(第一至第五章,第七章,A至C节和E至H节,和第九章)(项目12)。
Rapport du Conseil économique et social (chap. I à V, chap. VII, sect. A à C et E à H, et chap. IX) (point 12).
经济及事
的报告(第一至第五章,第七章,A至C节和E至H节,和第九章)(项目12)。
Dans le même communiqué de presse, H. C. Starck a affirmé qu'il obtenait sa colombotantalite auprès de cultivateurs et non de groupes rebelles.
在同一分新闻稿中,H.C. Starck声称,其钶铁矿石来自`农民供应者',
来自反叛集团。
H. C. Starck, société basée en Allemagne et filiale de la société transnationale Bayer AG, achète près de 15 % du coltan d'Eagle Wings.
跨国公司Bayer公司总部设在德国的一家子公司H.C. Starck收购了鹰翼公司所生产的15%钶铁矿石。
Rapport du Conseil économique et social (chap. Ier à V, VII (sect. A à C et E à H) et IX) (point 12).
经济及事
的报告[第一至五章和第七章(A至C和E至H节)和第九章](项目12)。
Rapport du Conseil économique et social (chap. Ier à V, chap. VII (sect. A à C et E à H) et chap.
经济及事
的报告(第一至五章和第七章,A至C和E至H节和第九章)(临12)。
La Commission a tenu à remercier tout particulièrement Karl H. F. Hinz et Iain C. Lamont, qui avaient participé à une partie de ses débats en tant qu'experts invités.
委员希望记录在案,它特别感谢卡尔·欣茨和伊恩·拉蒙特以应邀专家的身份参加了部分程序。
Dans le même temps, avec des experts de renommée en Italie pour faire face à air comprimé SOTRAS entreprises, le lancement réussi du C, T, A, série H .
同时与世界著名的压缩空气处专家意大利SOTRAS公司合作,成功推出C、T、A、H系列精密过滤器。
Ces membres étaient : Alexandre Tagore Medeiros de Albuquerque (Brésil), Lawrence Folajimi Awosika (Nigéria), Galo Carrera Hurtado (Mexique), Peter F. Croker (Irlande), Karl H. F. Hinz (Allemagne), Iain C. Lamont (Nouvelle-Zélande) et Yong-Ahn Park (République de Corée).
小组委员成员如下:亚历山大·塔戈雷·梅德罗斯·德阿尔布克尔克(巴西)、劳伦斯·福拉吉米·阿沃西卡(尼日利亚)、加洛·卡雷拉·乌尔塔多(墨西哥)、彼得·克罗克(爱尔兰)、卡尔·欣茨(德国)、伊恩·拉蒙特(新西兰)和朴永安(大韩民国)。
Pour ce qui est du Rwanda, elle se félicite des nouveaux alinéas C), E), G) et H) de l'article 73, qui ont été adoptés à la septième réunion plénière à cet effet.
对于卢旺达问题国际法庭,她欢迎第7次全体议通过新的规则第73条的(C)(E)(G)和(H)四项细则,以限制过多的动议。
Elles sont normalement de deux ans pour les lieux d'affectation des catégories D et E, de trois ans pour les catégories B et C et de quatre ans pour les catégories A et H.
“D”和“E”级工作地点的标准任期通常为两年,“B”和“C”为三年,“A”和“H”级工作地点为四年。
Le Groupe de planification était composé comme suit: M. G. Pambou-Tchivounda (Président), M. E. A. Addo, M. C. I. Chee, M. P. Comissario Afonso, M. R. Daoudi, M. C. P. Economides, Mme P. Escarameia, M. S. Fomba, M. Z. Galicki, M. P. Kabatsi, M. J. L. Kateka, M. F. Kemicha, M. R. A. Kolodkin, M. M. Koskenniemi, M. M. Matheson, M. D. Opertti Badan, M. A. Pellet, Mme H. Xue et M. B. Niehaus (membre de droit).
规划小组下列委员组成:庞布-齐文达先生(主席)、阿多、池先生、科米萨里奥·阿丰索先生、达乌迪先生、伊科诺米季斯先生、埃斯卡拉梅亚女士、丰巴先生、加利茨基先生、卡巴齐先生、卡特卡先生、卡米沙先生、科洛德金先生、科斯肯涅米先生、马西森先生、奥佩蒂·巴丹先生、佩莱先生、薛女士和尼豪斯先生(当然成员)。
Voir cependant C. H. M. Waldock, General Course on Public International Law, 106 RdADI, 1962-II, p. 198 et 199, expliquant comment la Déclaration a été acceptée comme partie intégrante du « droit de l'Organisation des Nations Unies ».
但,关于《宣言》如何被接受为“联合国法律”的一部分,见C.H.M. Waldock, General Course on Public International Law, 106 RdADI, 1962-II, pp. 198-199。
M. Capelle (Îles Marshall) (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi que de prendre la parole à la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale au nom de S. E. le Président Kessay H. Note et du peuple marshallais.
卡佩勒先生(马绍尔群岛):我荣幸地代表凯塞H·诺特总统阁下和马绍尔群岛共和国人民在大第五十八届
议发言。
La Commission a aussi décidé d'adresser une lettre de remerciements à tous ses anciens membres, à savoir, Ali Ibrahim Beltagy, Andre Chan Chim Yuk, Kazuchika Hamuro, Karl H. F. Hinz, Iain C. Lamont, Chisengu Le Mdala, Daniel Rio et Krishna-Swami Ramachandran Srinivasan.
委员还决定向委员
的所有前成员发一封感谢信,即发给阿里·易卜拉欣·贝勒塔吉、安德烈·陈沾育、叶室和亲、卡尔·欣茨、伊恩·拉蒙特、基塞古·莱奥·马达拉、丹尼尔·里奥和克里希纳·斯瓦米·拉马钱德兰·斯里尼瓦桑。
Cependant, la plupart des questions traitées dans les sections C à H valent également dans les cas où le bien grevé n'est pas la propriété intellectuelle elle-même, mais les droits d'un preneur de licence (ou de sous-licence) naissant d'un accord de licence (ou de sous-licence).
但,C节至H节中讨论的大多数问题对下述情形也很重要:担保资产
知识产权本身,
特许(或分许可)协议所产生的被许可使用人(或分许可使用人)的权利。
Il est apparu également que le personnel dans les lieux d'affectation de catégorie C, D et E, situés particulièrement en Afrique, n'a que peu de possibilités d'être choisi pour des postes dans les lieux d'affectation A, B et H ou d'autres bureaux sur le terrain à l'extérieur du bureau pour l'Afrique.
另外,情况似乎表明,在C、D、E类工作地点 (这些地点主要在非洲)任职的工作人员,被选派到A、B、H类工作地点或非洲区域局以外的其他实地办事处任职的机有限。
Si les grands programmes A, G, H et I ont été relativement peu modifiés, la portée du grand programme B et des grands programmes C à F a par contre été considérablement améliorée par rapport au programme et aux budgets 2006-2007, afin de fournir aux États Membres des services plus adaptés et plus ciblés.
虽然主要方案A、G、H和I中的改动大,主要方案B和主要方案C中的覆盖面与2006-2007两年期相比有很大的提高。 这些提高
为了向其成员国提供更加相关、焦点更加明确的服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
H. C. Starck a nié qu'il se procurait du coltan en Afrique centrale.
H.C. Starck在许多场合否认取得原产自中非的钶铁矿石。
Rapport du Conseil économique et social (chap. I à V, chap. VII, sect. A à C et E à H, et chap. IX) (D.12).
经济及社会事会的
(
一至五章,
七章,A至C节和E至H节,和
九章)(草12)。
Rapport du Conseil économique et social (chap. I à V, chap. VII, sect. A à C et E à H, et chap. IX) (point 12).
经济及社会事会的
(
一至
五章,
七章,A至C节和E至H节,和
九章)(项目12)。
Rapport du Conseil économique et social (chap. I à V, chap. VII, sect. A à C et E à H, et chap. IX) (point 12).
经济及社会事会的
(
一至
五章,
七章,A至C节和E至H节,和
九章)(项目12)。
Dans le même communiqué de presse, H. C. Starck a affirmé qu'il obtenait sa colombotantalite auprès de cultivateurs et non de groupes rebelles.
在同一分新闻稿中,H.C. Starck声称,其钶铁矿石来自`农民供应者',而不是来自反叛集团。
H. C. Starck, société basée en Allemagne et filiale de la société transnationale Bayer AG, achète près de 15 % du coltan d'Eagle Wings.
跨国公司Bayer公司总部设在德国的一家子公司H.C. Starck收购了鹰翼公司所生产的15%钶铁矿石。
Rapport du Conseil économique et social (chap. Ier à V, VII (sect. A à C et E à H) et IX) (point 12).
经济及社会事会的
[
一至五章和
七章(A至C和E至H节)和
九章](项目12)。
Rapport du Conseil économique et social (chap. Ier à V, chap. VII (sect. A à C et E à H) et chap.
经济及社会事会的
(
一至五章和
七章,A至C和E至H节和
九章)(临12)。
La Commission a tenu à remercier tout particulièrement Karl H. F. Hinz et Iain C. Lamont, qui avaient participé à une partie de ses débats en tant qu'experts invités.
委员会希望记录在案,它特别感谢卡尔·欣茨和伊恩·拉蒙特以应邀专家的身份参加了部分程序。
Dans le même temps, avec des experts de renommée en Italie pour faire face à air comprimé SOTRAS entreprises, le lancement réussi du C, T, A, série H .
同时与世界著名的压缩空专家意大利SOTRAS公司合作,成功推出C、T、A、H系列精密过滤器。
Ces membres étaient : Alexandre Tagore Medeiros de Albuquerque (Brésil), Lawrence Folajimi Awosika (Nigéria), Galo Carrera Hurtado (Mexique), Peter F. Croker (Irlande), Karl H. F. Hinz (Allemagne), Iain C. Lamont (Nouvelle-Zélande) et Yong-Ahn Park (République de Corée).
小组委员会成员如下:亚历山大·塔戈雷·梅德罗斯·德阿尔布克尔克(巴西)、劳伦斯·福拉吉米·阿沃西卡(尼日利亚)、加洛·卡雷拉·乌尔塔多(墨西哥)、彼得·克罗克(爱尔兰)、卡尔·欣茨(德国)、伊恩·拉蒙特(新西兰)和朴永安(大韩民国)。
Pour ce qui est du Rwanda, elle se félicite des nouveaux alinéas C), E), G) et H) de l'article 73, qui ont été adoptés à la septième réunion plénière à cet effet.
对于卢旺达问题国际法庭,她欢迎7次全体会议通过新的规则
73条的(C)(E)(G)和(H)四项细则,以限制过多的动议。
Elles sont normalement de deux ans pour les lieux d'affectation des catégories D et E, de trois ans pour les catégories B et C et de quatre ans pour les catégories A et H.
“D”和“E”级工作地点的标准任期通常为两年,“B”和“C”为三年,“A”和“H”级工作地点为四年。
Le Groupe de planification était composé comme suit: M. G. Pambou-Tchivounda (Président), M. E. A. Addo, M. C. I. Chee, M. P. Comissario Afonso, M. R. Daoudi, M. C. P. Economides, Mme P. Escarameia, M. S. Fomba, M. Z. Galicki, M. P. Kabatsi, M. J. L. Kateka, M. F. Kemicha, M. R. A. Kolodkin, M. M. Koskenniemi, M. M. Matheson, M. D. Opertti Badan, M. A. Pellet, Mme H. Xue et M. B. Niehaus (membre de droit).
规划小组下列委员组成:庞布-齐文达先生(主席)、阿多、池先生、科米萨里奥·阿丰索先生、达乌迪先生、伊科诺米季斯先生、埃斯卡拉梅亚女士、丰巴先生、加利茨基先生、卡巴齐先生、卡特卡先生、卡米沙先生、科洛德金先生、科斯肯涅米先生、马西森先生、奥佩蒂·巴丹先生、佩莱先生、薛女士和尼豪斯先生(当然成员)。
Voir cependant C. H. M. Waldock, General Course on Public International Law, 106 RdADI, 1962-II, p. 198 et 199, expliquant comment la Déclaration a été acceptée comme partie intégrante du « droit de l'Organisation des Nations Unies ».
但是,关于《宣言》如何被接受为“联合国法律”的一部分,见C.H.M. Waldock, General Course on Public International Law, 106 RdADI, 1962-II, pp. 198-199。
M. Capelle (Îles Marshall) (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi que de prendre la parole à la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale au nom de S. E. le Président Kessay H. Note et du peuple marshallais.
卡佩勒先生(马绍尔群岛):我荣幸地代表凯塞H·诺特总统阁下和马绍尔群岛共和国人民在大会五十八届会议发言。
La Commission a aussi décidé d'adresser une lettre de remerciements à tous ses anciens membres, à savoir, Ali Ibrahim Beltagy, Andre Chan Chim Yuk, Kazuchika Hamuro, Karl H. F. Hinz, Iain C. Lamont, Chisengu Le Mdala, Daniel Rio et Krishna-Swami Ramachandran Srinivasan.
委员会还决定向委员会的所有前成员发一封感谢信,即发给阿里·易卜拉欣·贝勒塔吉、安德烈·陈沾育、叶室和亲、卡尔·欣茨、伊恩·拉蒙特、基塞古·莱奥·马达拉、丹尼尔·里奥和克里希纳·斯瓦米·拉马钱德兰·斯里尼瓦桑。
Cependant, la plupart des questions traitées dans les sections C à H valent également dans les cas où le bien grevé n'est pas la propriété intellectuelle elle-même, mais les droits d'un preneur de licence (ou de sous-licence) naissant d'un accord de licence (ou de sous-licence).
但是,C节至H节中讨论的大多数问题对下述情形也很重要:担保资产不是知识产权本身,而是特许(或分许可)协议所产生的被许可使用人(或分许可使用人)的权利。
Il est apparu également que le personnel dans les lieux d'affectation de catégorie C, D et E, situés particulièrement en Afrique, n'a que peu de possibilités d'être choisi pour des postes dans les lieux d'affectation A, B et H ou d'autres bureaux sur le terrain à l'extérieur du bureau pour l'Afrique.
另外,情况似乎表明,在C、D、E类工作地点 (这些地点主要在非洲)任职的工作人员,被选派到A、B、H类工作地点或非洲区域局以外的其他实地办事任职的机会有限。
Si les grands programmes A, G, H et I ont été relativement peu modifiés, la portée du grand programme B et des grands programmes C à F a par contre été considérablement améliorée par rapport au programme et aux budgets 2006-2007, afin de fournir aux États Membres des services plus adaptés et plus ciblés.
虽然主要方案A、G、H和I中的改动不大,主要方案B和主要方案C中的覆盖面与2006-2007两年期相比有很大的提高。 这些提高是为了向其成员国提供更加相关、焦点更加明确的服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
H. C. Starck a nié qu'il se procurait du coltan en Afrique centrale.
H.C. Starck在许多场合否认取得原自中非的钶
铁矿
。
Rapport du Conseil économique et social (chap. I à V, chap. VII, sect. A à C et E à H, et chap. IX) (D.12).
及社会理事会的报告(第一至五章,第七章,A至C节和E至H节,和第九章)(草12)。
Rapport du Conseil économique et social (chap. I à V, chap. VII, sect. A à C et E à H, et chap. IX) (point 12).
及社会理事会的报告(第一至第五章,第七章,A至C节和E至H节,和第九章)(项目12)。
Rapport du Conseil économique et social (chap. I à V, chap. VII, sect. A à C et E à H, et chap. IX) (point 12).
及社会理事会的报告(第一至第五章,第七章,A至C节和E至H节,和第九章)(项目12)。
Dans le même communiqué de presse, H. C. Starck a affirmé qu'il obtenait sa colombotantalite auprès de cultivateurs et non de groupes rebelles.
在同一分新闻稿中,H.C. Starck声称,其钶铁矿
来自`农民供应者',而不是来自反叛集团。
H. C. Starck, société basée en Allemagne et filiale de la société transnationale Bayer AG, achète près de 15 % du coltan d'Eagle Wings.
跨国公司Bayer公司总部设在德国的一家子公司H.C. Starck收购了鹰翼公司所的15%钶
铁矿
。
Rapport du Conseil économique et social (chap. Ier à V, VII (sect. A à C et E à H) et IX) (point 12).
及社会理事会的报告[第一至五章和第七章(A至C和E至H节)和第九章](项目12)。
Rapport du Conseil économique et social (chap. Ier à V, chap. VII (sect. A à C et E à H) et chap.
及社会理事会的报告(第一至五章和第七章,A至C和E至H节和第九章)(临12)。
La Commission a tenu à remercier tout particulièrement Karl H. F. Hinz et Iain C. Lamont, qui avaient participé à une partie de ses débats en tant qu'experts invités.
委员会希望记录在案,它特别感谢卡尔·欣茨和伊恩·拉蒙特以应邀专家的身份参加了部分程序。
Dans le même temps, avec des experts de renommée en Italie pour faire face à air comprimé SOTRAS entreprises, le lancement réussi du C, T, A, série H .
同时与世界著名的压缩空气处理专家意大利SOTRAS公司合作,成功推出C、T、A、H系列精密过滤器。
Ces membres étaient : Alexandre Tagore Medeiros de Albuquerque (Brésil), Lawrence Folajimi Awosika (Nigéria), Galo Carrera Hurtado (Mexique), Peter F. Croker (Irlande), Karl H. F. Hinz (Allemagne), Iain C. Lamont (Nouvelle-Zélande) et Yong-Ahn Park (République de Corée).
小组委员会成员如下:亚历山大·塔戈雷·梅德罗斯·德阿尔布克尔克(巴西)、劳伦斯·福拉吉米·阿沃西卡(尼日利亚)、加洛·卡雷拉·乌尔塔多(墨西哥)、彼得·克罗克(爱尔兰)、卡尔·欣茨(德国)、伊恩·拉蒙特(新西兰)和朴永安(大韩民国)。
Pour ce qui est du Rwanda, elle se félicite des nouveaux alinéas C), E), G) et H) de l'article 73, qui ont été adoptés à la septième réunion plénière à cet effet.
对于卢旺达问题国际法庭,她欢迎第7次全体会议通过新的规则第73条的(C)(E)(G)和(H)四项细则,以限制过多的动议。
Elles sont normalement de deux ans pour les lieux d'affectation des catégories D et E, de trois ans pour les catégories B et C et de quatre ans pour les catégories A et H.
“D”和“E”级工作地点的标准任期通常为两年,“B”和“C”为三年,“A”和“H”级工作地点为四年。
Le Groupe de planification était composé comme suit: M. G. Pambou-Tchivounda (Président), M. E. A. Addo, M. C. I. Chee, M. P. Comissario Afonso, M. R. Daoudi, M. C. P. Economides, Mme P. Escarameia, M. S. Fomba, M. Z. Galicki, M. P. Kabatsi, M. J. L. Kateka, M. F. Kemicha, M. R. A. Kolodkin, M. M. Koskenniemi, M. M. Matheson, M. D. Opertti Badan, M. A. Pellet, Mme H. Xue et M. B. Niehaus (membre de droit).
规划小组下列委员组成:庞布-齐文达先(主席)、阿多、池先
、科米萨里奥·阿丰索先
、达乌迪先
、伊科诺米季斯先
、埃斯卡拉梅亚女士、丰巴先
、加利茨基先
、卡巴齐先
、卡特卡先
、卡米沙先
、科洛德金先
、科斯肯涅米先
、马西森先
、奥佩蒂·巴丹先
、佩莱先
、薛女士和尼豪斯先
(当然成员)。
Voir cependant C. H. M. Waldock, General Course on Public International Law, 106 RdADI, 1962-II, p. 198 et 199, expliquant comment la Déclaration a été acceptée comme partie intégrante du « droit de l'Organisation des Nations Unies ».
但是,关于《宣言》如何被接受为“联合国法律”的一部分,见C.H.M. Waldock, General Course on Public International Law, 106 RdADI, 1962-II, pp. 198-199。
M. Capelle (Îles Marshall) (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi que de prendre la parole à la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale au nom de S. E. le Président Kessay H. Note et du peuple marshallais.
卡佩勒先(马绍尔群岛):我荣幸地代表凯塞H·诺特总统阁下和马绍尔群岛共和国人民在大会第五十八届会议发言。
La Commission a aussi décidé d'adresser une lettre de remerciements à tous ses anciens membres, à savoir, Ali Ibrahim Beltagy, Andre Chan Chim Yuk, Kazuchika Hamuro, Karl H. F. Hinz, Iain C. Lamont, Chisengu Le Mdala, Daniel Rio et Krishna-Swami Ramachandran Srinivasan.
委员会还决定向委员会的所有前成员发一封感谢信,即发给阿里·易卜拉欣·贝勒塔吉、安德烈·陈沾育、叶室和亲、卡尔·欣茨、伊恩·拉蒙特、基塞古·莱奥·马达拉、丹尼尔·里奥和克里希纳·斯瓦米·拉马钱德兰·斯里尼瓦桑。
Cependant, la plupart des questions traitées dans les sections C à H valent également dans les cas où le bien grevé n'est pas la propriété intellectuelle elle-même, mais les droits d'un preneur de licence (ou de sous-licence) naissant d'un accord de licence (ou de sous-licence).
但是,C节至H节中讨论的大多数问题对下述情形也很重要:担保资不是知识
权本身,而是特许(或分许可)协议所
的被许可使用人(或分许可使用人)的权利。
Il est apparu également que le personnel dans les lieux d'affectation de catégorie C, D et E, situés particulièrement en Afrique, n'a que peu de possibilités d'être choisi pour des postes dans les lieux d'affectation A, B et H ou d'autres bureaux sur le terrain à l'extérieur du bureau pour l'Afrique.
另外,情况似乎表明,在C、D、E类工作地点 (这些地点主要在非洲)任职的工作人员,被选派到A、B、H类工作地点或非洲区域局以外的其他实地办事处任职的机会有限。
Si les grands programmes A, G, H et I ont été relativement peu modifiés, la portée du grand programme B et des grands programmes C à F a par contre été considérablement améliorée par rapport au programme et aux budgets 2006-2007, afin de fournir aux États Membres des services plus adaptés et plus ciblés.
虽然主要方案A、G、H和I中的改动不大,主要方案B和主要方案C中的覆盖面与2006-2007两年期相比有很大的提高。 这些提高是为了向其成员国提供更加相关、焦点更加明确的服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。