Arrive le déjeuner, petites langoustes et frites.
午饭,香煎小龙虾配薯条。
Arrive le déjeuner, petites langoustes et frites.
午饭,香煎小龙虾配薯条。
Arrive le déjeuner, petites langoustes et frites. Le prix… 2€ !!!
午饭,香煎小龙虾配薯条。价格嘛,嗯,不过2欧!!!
Je pêche des langoustes.
我捕捉了一些龙虾。
Langoustes pour le dîner ! 6 € le tout.
香煎小龙虾,只要6元(欧元)。
Les principales espèces exploitées sont les sardines, le colin, le maquereau, la langouste et la lotte.
捞的鱼种主要是沙丁鱼、鳕鱼类、马鲭、大螯虾和鮟鱇。
L'Organisation internationale du Travail devrait accorder plus d'attention aux droits syndicaux des pêcheurs de langoustes honduriens.
国际劳工组织(劳工组织)应更加注意洪都拉笼虾渔民组织工会的权利。
La pêche à la langouste est encadrée par un accord de concession exclusive liant l'administration de l'île et une société sud-africaine.
龙虾渔业是根据坦达库尼亚颁发给一家南非公司的专许权来运营的。
Elle produit par an entre 300 et 500 tonnes de poissons, de langoustes et d'écrevisses, dont une partie est exportée vers des îles voisines.
渔业是安圭拉最重要的经济活动之一,每生产300至500吨鱼、龙虾、小龙虾,其中一些出口至邻近岛屿。
La langousterie compte 23 employés permanents et fournit un emploi saisonnier à 110 autres personnes pendant la saison de la pêche, lorsque 20 petits bateaux capturent les langoustes.
龙虾厂23人的长期就业,另外为110人在打鱼
临时就业,有20艘小型岛民渔船捕捞龙虾来加工。
La langousterie compte 23 employés permanents et fournit un emploi saisonnier à 110 autres personnes pendant la saison de la pêche, lorsque 20 petits bateaux capturent les langoustes.
龙虾厂长期雇用23人,鱼汛季节有20艘小型渔船捕捞和加工龙虾,临时加雇110名工人。
Les employeurs des victimes de la pêche de la langouste devraient envisager de les dédommager et les personnes employées à cette activité devraient être mieux protégées.
笼虾渔民的雇主应设法赔偿和从事这种活动的渔民应受到较好的保护。
Le total des prises autorisées (TPA) est établi chaque année pour sept espèces : le pilchard, le merlu, le maquereau, le crabe rouge, la langouste, l'hoplostète orange et la lotte.
每确定下列7个种群的总可捕量:沙丁鱼、无须鳕、竹荚鱼、红蟹和岩龙虾、桔连鳍鲑和安鱼康。
Les projets communs concernent notamment le commerce et les activités de formation, la sélection de races ovines et l'expansion du secteur de la pêche, en particulier l'élevage des poissons, des langoustes et des crevettes.
合办项目包括贸易和训练活动、进行羊的繁殖和扩大渔业工业,别是鱼、龙虾和虾的养殖。
Les projets communs concerneraient notamment le commerce et les activités de formation, le développement de l'élevage des moutons et l'expansion du secteur de la pêche, en particulier l'élevage des poissons, des langoustes et des crevettes.
合办项目将包括贸易和训练活动、养羊和发展渔业工业,别是养鱼、养龙虾和养虾业。
Les revenus provenant de la pêche industrielle commerciale de la langouste et de la vente de timbres-poste, de pièces de monnaie et de souvenirs servent au financement de la santé, de l'éducation et d'autres services publics.
坦-达库尼亚岛商业龙虾产业的收益以及邮费、邮票、硬币和纪念品的销售收入,用于公共卫生、教育和其它政府服务经费。
Dans le cadre de son Protocole relatif aux zones et à la vie sauvage spécialement protégées, le Programme pour l'environnement des Caraïbes a appuyé des initiatives de gestion durable concernant la pêche des strombes roses et des langoustes tropicales.
环境方案通过《受别保护的地区和野生物议定书》,为海螺王和带刺龙虾可持续管理倡议
支助。
L'une des préoccupations principales du Conseil concernant les îles Vierges est de mettre en place un système de repères afin de déterminer s'il y a effectivement surexploitation et, en particulier, si la pêche des strombes roses, des poissons de récifs et des langoustes tropicales peut être maintenue à des niveaux viables.
理事会在维尔京群岛的工作重点是设立基准以确定是否发生了打捞过度的情况,更具体的说,对皇后海螺、暗礁鱼和多剌螃蟹的打捞是否可以加以管理,保持在可持续的水平上。
Cette région est la plaque tournante du narcotrafic vers l'Amérique du Nord, ce qui en fait avec la pêche sous-marine à la langouste et aux mollusques, la seule source de revenus pour ses habitants dont la société bâtie sur le système de famille élargie n'arrive pas à bien faire face aux exigences de ces deux secteurs.
这个地区是毒品运进北美洲的一个中心,毒品贩运,同潜水捕捉龙虾和其它贝类一起,构成莫基托人民的唯一收入来源,这些人民的广泛家族社会无法适当应付这两种产业造成的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Arrive le déjeuner, petites langoustes et frites.
午饭,香虾配薯条。
Arrive le déjeuner, petites langoustes et frites. Le prix… 2€ !!!
午饭,香虾配薯条。价格嘛,嗯,不过2欧!!!
Je pêche des langoustes.
我捕捉了一些虾。
Langoustes pour le dîner ! 6 € le tout.
香虾,只要6元(欧元)。
Les principales espèces exploitées sont les sardines, le colin, le maquereau, la langouste et la lotte.
捞的种主要是
、鳕
类、马鲭、大螯虾和鮟鱇。
L'Organisation internationale du Travail devrait accorder plus d'attention aux droits syndicaux des pêcheurs de langoustes honduriens.
国际劳工组织(劳工组织)应更加注意洪都拉斯笼虾渔民组织工会的权利。
La pêche à la langouste est encadrée par un accord de concession exclusive liant l'administration de l'île et une société sud-africaine.
虾渔业是根据特里斯坦达库尼亚颁发给一家南非公司的专许权来运营的。
Elle produit par an entre 300 et 500 tonnes de poissons, de langoustes et d'écrevisses, dont une partie est exportée vers des îles voisines.
渔业是安圭拉最重要的经济活动之一,每生产300至500吨
、
虾、
虾,其中一些出口至邻近岛屿。
La langousterie compte 23 employés permanents et fournit un emploi saisonnier à 110 autres personnes pendant la saison de la pêche, lorsque 20 petits bateaux capturent les langoustes.
虾厂提供23人的长期就业,另外为110人在打
日提供临时就业,有20艘
型岛民渔船捕捞
虾来加工。
La langousterie compte 23 employés permanents et fournit un emploi saisonnier à 110 autres personnes pendant la saison de la pêche, lorsque 20 petits bateaux capturent les langoustes.
虾厂长期雇用23人,
汛季节有20艘
型渔船捕捞和加工
虾,临时加雇110名工人。
Les employeurs des victimes de la pêche de la langouste devraient envisager de les dédommager et les personnes employées à cette activité devraient être mieux protégées.
笼虾渔民的雇主应设法提供赔偿和从事这种活动的渔民应受到较好的保护。
Le total des prises autorisées (TPA) est établi chaque année pour sept espèces : le pilchard, le merlu, le maquereau, le crabe rouge, la langouste, l'hoplostète orange et la lotte.
每确定下列7个种群的总可捕量:
、无须鳕、竹荚
、红蟹和岩
虾、桔连鳍鲑和安
康。
Les projets communs concernent notamment le commerce et les activités de formation, la sélection de races ovines et l'expansion du secteur de la pêche, en particulier l'élevage des poissons, des langoustes et des crevettes.
合办项目包括贸易和训练活动、进行羊的繁殖和扩大渔业工业,特别是、
虾和虾的养殖。
Les projets communs concerneraient notamment le commerce et les activités de formation, le développement de l'élevage des moutons et l'expansion du secteur de la pêche, en particulier l'élevage des poissons, des langoustes et des crevettes.
合办项目将包括贸易和训练活动、养羊和发展渔业工业,特别是养、养
虾和养虾业。
Les revenus provenant de la pêche industrielle commerciale de la langouste et de la vente de timbres-poste, de pièces de monnaie et de souvenirs servent au financement de la santé, de l'éducation et d'autres services publics.
特里斯坦-达库尼亚岛商业虾产业的收益以及邮费、邮票、硬币和纪念品的销售收入,用于公共卫生、教育和其它政府服务经费。
Dans le cadre de son Protocole relatif aux zones et à la vie sauvage spécialement protégées, le Programme pour l'environnement des Caraïbes a appuyé des initiatives de gestion durable concernant la pêche des strombes roses et des langoustes tropicales.
环境方案通过《受特别保护的地区和野生物议定书》,为海螺王和带刺虾可持续管理倡议提供支助。
L'une des préoccupations principales du Conseil concernant les îles Vierges est de mettre en place un système de repères afin de déterminer s'il y a effectivement surexploitation et, en particulier, si la pêche des strombes roses, des poissons de récifs et des langoustes tropicales peut être maintenue à des niveaux viables.
理事会在维尔京群岛的工作重点是设立基准以确定是否发生了打捞过度的情况,更具体的说,对皇后海螺、暗礁和多剌螃蟹的打捞是否可以加以管理,保持在可持续的水平上。
Cette région est la plaque tournante du narcotrafic vers l'Amérique du Nord, ce qui en fait avec la pêche sous-marine à la langouste et aux mollusques, la seule source de revenus pour ses habitants dont la société bâtie sur le système de famille élargie n'arrive pas à bien faire face aux exigences de ces deux secteurs.
这个地区是毒品运进北美洲的一个中心,毒品贩运,同潜水捕捉虾和其它贝类一起,构成莫斯基托人民的唯一收入来源,这些人民的广泛家族社会无法适当应付这两种产业造成的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Arrive le déjeuner, petites langoustes et frites.
午饭,香煎小龙配薯条。
Arrive le déjeuner, petites langoustes et frites. Le prix… 2€ !!!
午饭,香煎小龙配薯条。价格嘛,嗯,不过2欧!!!
Je pêche des langoustes.
我捕捉了一些龙。
Langoustes pour le dîner ! 6 € le tout.
香煎小龙,只要6元(欧元)。
Les principales espèces exploitées sont les sardines, le colin, le maquereau, la langouste et la lotte.
的鱼种主要是沙丁鱼、鳕鱼类、马鲭、大螯
鱇。
L'Organisation internationale du Travail devrait accorder plus d'attention aux droits syndicaux des pêcheurs de langoustes honduriens.
国际劳工组织(劳工组织)应更注意洪都拉斯笼
渔民组织工会的权利。
La pêche à la langouste est encadrée par un accord de concession exclusive liant l'administration de l'île et une société sud-africaine.
龙渔业是根据特里斯坦达库尼亚颁发给一家南非公司的专许权来运营的。
Elle produit par an entre 300 et 500 tonnes de poissons, de langoustes et d'écrevisses, dont une partie est exportée vers des îles voisines.
渔业是安圭拉最重要的经济活动之一,每生产300至500吨鱼、龙
、小龙
,其中一些出口至邻近岛屿。
La langousterie compte 23 employés permanents et fournit un emploi saisonnier à 110 autres personnes pendant la saison de la pêche, lorsque 20 petits bateaux capturent les langoustes.
龙厂提供23人的长期就业,另外为110人在打鱼日提供临时就业,有20艘小型岛民渔船捕
龙
来
工。
La langousterie compte 23 employés permanents et fournit un emploi saisonnier à 110 autres personnes pendant la saison de la pêche, lorsque 20 petits bateaux capturent les langoustes.
龙厂长期雇用23人,鱼汛季节有20艘小型渔船捕
工龙
,临时
雇110名工人。
Les employeurs des victimes de la pêche de la langouste devraient envisager de les dédommager et les personnes employées à cette activité devraient être mieux protégées.
笼渔民的雇主应设法提供赔偿
从事这种活动的渔民应受到较好的保护。
Le total des prises autorisées (TPA) est établi chaque année pour sept espèces : le pilchard, le merlu, le maquereau, le crabe rouge, la langouste, l'hoplostète orange et la lotte.
每确定下列7个种群的总可捕量:沙丁鱼、无须鳕、竹荚鱼、红蟹
岩龙
、桔连鳍鲑
安鱼康。
Les projets communs concernent notamment le commerce et les activités de formation, la sélection de races ovines et l'expansion du secteur de la pêche, en particulier l'élevage des poissons, des langoustes et des crevettes.
合办项目包括贸易训练活动、进行羊的繁殖
扩大渔业工业,特别是鱼、龙
的养殖。
Les projets communs concerneraient notamment le commerce et les activités de formation, le développement de l'élevage des moutons et l'expansion du secteur de la pêche, en particulier l'élevage des poissons, des langoustes et des crevettes.
合办项目将包括贸易训练活动、养羊
发展渔业工业,特别是养鱼、养龙
养
业。
Les revenus provenant de la pêche industrielle commerciale de la langouste et de la vente de timbres-poste, de pièces de monnaie et de souvenirs servent au financement de la santé, de l'éducation et d'autres services publics.
特里斯坦-达库尼亚岛商业龙产业的收益以及邮费、邮票、硬币
纪念品的销售收入,用于公共卫生、教育
其它政府服务经费。
Dans le cadre de son Protocole relatif aux zones et à la vie sauvage spécialement protégées, le Programme pour l'environnement des Caraïbes a appuyé des initiatives de gestion durable concernant la pêche des strombes roses et des langoustes tropicales.
环境方案通过《受特别保护的地区野生物议定书》,为海螺王
带刺龙
可持续管理倡议提供支助。
L'une des préoccupations principales du Conseil concernant les îles Vierges est de mettre en place un système de repères afin de déterminer s'il y a effectivement surexploitation et, en particulier, si la pêche des strombes roses, des poissons de récifs et des langoustes tropicales peut être maintenue à des niveaux viables.
理事会在维尔京群岛的工作重点是设立基准以确定是否发生了打过度的情况,更具体的说,对皇后海螺、暗礁鱼
多剌螃蟹的打
是否可以
以管理,保持在可持续的水平上。
Cette région est la plaque tournante du narcotrafic vers l'Amérique du Nord, ce qui en fait avec la pêche sous-marine à la langouste et aux mollusques, la seule source de revenus pour ses habitants dont la société bâtie sur le système de famille élargie n'arrive pas à bien faire face aux exigences de ces deux secteurs.
这个地区是毒品运进北美洲的一个中心,毒品贩运,同潜水捕捉龙其它贝类一起,构成莫斯基托人民的唯一收入来源,这些人民的广泛家族社会无法适当应付这两种产业造成的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Arrive le déjeuner, petites langoustes et frites.
午饭,香煎小配薯条。
Arrive le déjeuner, petites langoustes et frites. Le prix… 2€ !!!
午饭,香煎小配薯条。价格嘛,嗯,不过2欧!!!
Je pêche des langoustes.
我捕捉了一些。
Langoustes pour le dîner ! 6 € le tout.
香煎小,只要6元(欧元)。
Les principales espèces exploitées sont les sardines, le colin, le maquereau, la langouste et la lotte.
捞的鱼种主要是沙丁鱼、鳕鱼类、马鲭、大螯和鮟鱇。
L'Organisation internationale du Travail devrait accorder plus d'attention aux droits syndicaux des pêcheurs de langoustes honduriens.
国际劳工组织(劳工组织)应更加注意斯笼
渔民组织工会的权利。
La pêche à la langouste est encadrée par un accord de concession exclusive liant l'administration de l'île et une société sud-africaine.
渔业是根据特里斯坦达库尼亚颁发给一家南非公司的专许权来运营的。
Elle produit par an entre 300 et 500 tonnes de poissons, de langoustes et d'écrevisses, dont une partie est exportée vers des îles voisines.
渔业是安圭最重要的经济活动之一,每
生产300至500吨鱼、
、小
,其中一些出口至邻近岛屿。
La langousterie compte 23 employés permanents et fournit un emploi saisonnier à 110 autres personnes pendant la saison de la pêche, lorsque 20 petits bateaux capturent les langoustes.
提供23人的长期就业,另外为110人在打鱼日提供临时就业,有20艘小型岛民渔船捕捞
来加工。
La langousterie compte 23 employés permanents et fournit un emploi saisonnier à 110 autres personnes pendant la saison de la pêche, lorsque 20 petits bateaux capturent les langoustes.
长期雇用23人,鱼汛季节有20艘小型渔船捕捞和加工
,临时加雇110名工人。
Les employeurs des victimes de la pêche de la langouste devraient envisager de les dédommager et les personnes employées à cette activité devraient être mieux protégées.
笼渔民的雇主应设法提供赔偿和从事这种活动的渔民应受到较好的保护。
Le total des prises autorisées (TPA) est établi chaque année pour sept espèces : le pilchard, le merlu, le maquereau, le crabe rouge, la langouste, l'hoplostète orange et la lotte.
每确定下列7个种群的总可捕量:沙丁鱼、无须鳕、竹荚鱼、红蟹和岩
、桔连鳍鲑和安鱼康。
Les projets communs concernent notamment le commerce et les activités de formation, la sélection de races ovines et l'expansion du secteur de la pêche, en particulier l'élevage des poissons, des langoustes et des crevettes.
合办项目包括贸易和训练活动、进行羊的繁殖和扩大渔业工业,特别是鱼、和
的养殖。
Les projets communs concerneraient notamment le commerce et les activités de formation, le développement de l'élevage des moutons et l'expansion du secteur de la pêche, en particulier l'élevage des poissons, des langoustes et des crevettes.
合办项目将包括贸易和训练活动、养羊和发展渔业工业,特别是养鱼、养和养
业。
Les revenus provenant de la pêche industrielle commerciale de la langouste et de la vente de timbres-poste, de pièces de monnaie et de souvenirs servent au financement de la santé, de l'éducation et d'autres services publics.
特里斯坦-达库尼亚岛商业产业的收益以及邮费、邮票、硬币和纪念品的销售收入,用于公共卫生、教育和其它政府服务经费。
Dans le cadre de son Protocole relatif aux zones et à la vie sauvage spécialement protégées, le Programme pour l'environnement des Caraïbes a appuyé des initiatives de gestion durable concernant la pêche des strombes roses et des langoustes tropicales.
环境方案通过《受特别保护的地区和野生物议定书》,为海螺王和带刺可持续管理倡议提供支助。
L'une des préoccupations principales du Conseil concernant les îles Vierges est de mettre en place un système de repères afin de déterminer s'il y a effectivement surexploitation et, en particulier, si la pêche des strombes roses, des poissons de récifs et des langoustes tropicales peut être maintenue à des niveaux viables.
理事会在维尔京群岛的工作重点是设立基准以确定是否发生了打捞过度的情况,更具体的说,对皇后海螺、暗礁鱼和多剌螃蟹的打捞是否可以加以管理,保持在可持续的水平上。
Cette région est la plaque tournante du narcotrafic vers l'Amérique du Nord, ce qui en fait avec la pêche sous-marine à la langouste et aux mollusques, la seule source de revenus pour ses habitants dont la société bâtie sur le système de famille élargie n'arrive pas à bien faire face aux exigences de ces deux secteurs.
这个地区是毒品运进北美洲的一个中心,毒品贩运,同潜水捕捉和其它贝类一起,构成莫斯基托人民的唯一收入来源,这些人民的广泛家族社会无法适当应付这两种产业造成的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Arrive le déjeuner, petites langoustes et frites.
午饭,香煎小配薯条。
Arrive le déjeuner, petites langoustes et frites. Le prix… 2€ !!!
午饭,香煎小配薯条。价格嘛,嗯,不过2欧!!!
Je pêche des langoustes.
我捉了一些
。
Langoustes pour le dîner ! 6 € le tout.
香煎小,只要6元(欧元)。
Les principales espèces exploitées sont les sardines, le colin, le maquereau, la langouste et la lotte.
捞的鱼种主要是沙丁鱼、鳕鱼类、马鲭、大螯和鮟鱇。
L'Organisation internationale du Travail devrait accorder plus d'attention aux droits syndicaux des pêcheurs de langoustes honduriens.
国际劳工组织(劳工组织)应更加注意洪都拉斯笼渔民组织工会的权利。
La pêche à la langouste est encadrée par un accord de concession exclusive liant l'administration de l'île et une société sud-africaine.
渔业是根据特里斯坦达库尼亚颁发给一家南非公司的专许权来运营的。
Elle produit par an entre 300 et 500 tonnes de poissons, de langoustes et d'écrevisses, dont une partie est exportée vers des îles voisines.
渔业是安圭拉最重要的经济活动之一,每生产300至500吨鱼、
、小
,其中一些出口至邻近岛屿。
La langousterie compte 23 employés permanents et fournit un emploi saisonnier à 110 autres personnes pendant la saison de la pêche, lorsque 20 petits bateaux capturent les langoustes.
厂提供23人的长期就业,另外为110人在打鱼日提供临时就业,有20艘小型岛民渔船
捞
来加工。
La langousterie compte 23 employés permanents et fournit un emploi saisonnier à 110 autres personnes pendant la saison de la pêche, lorsque 20 petits bateaux capturent les langoustes.
厂长期雇用23人,鱼汛季节有20艘小型渔船
捞和加工
,临时加雇110名工人。
Les employeurs des victimes de la pêche de la langouste devraient envisager de les dédommager et les personnes employées à cette activité devraient être mieux protégées.
笼渔民的雇主应设法提供赔偿和从事这种活动的渔民应受到较好的保护。
Le total des prises autorisées (TPA) est établi chaque année pour sept espèces : le pilchard, le merlu, le maquereau, le crabe rouge, la langouste, l'hoplostète orange et la lotte.
每确定下列7个种群的总可
量:沙丁鱼、无须鳕、竹荚鱼、红蟹和岩
、
鲑和安鱼康。
Les projets communs concernent notamment le commerce et les activités de formation, la sélection de races ovines et l'expansion du secteur de la pêche, en particulier l'élevage des poissons, des langoustes et des crevettes.
合办项目包括贸易和训练活动、进行羊的繁殖和扩大渔业工业,特别是鱼、和
的养殖。
Les projets communs concerneraient notamment le commerce et les activités de formation, le développement de l'élevage des moutons et l'expansion du secteur de la pêche, en particulier l'élevage des poissons, des langoustes et des crevettes.
合办项目将包括贸易和训练活动、养羊和发展渔业工业,特别是养鱼、养和养
业。
Les revenus provenant de la pêche industrielle commerciale de la langouste et de la vente de timbres-poste, de pièces de monnaie et de souvenirs servent au financement de la santé, de l'éducation et d'autres services publics.
特里斯坦-达库尼亚岛商业产业的收益以及邮费、邮票、硬币和纪念品的销售收入,用于公共卫生、教育和其它政府服务经费。
Dans le cadre de son Protocole relatif aux zones et à la vie sauvage spécialement protégées, le Programme pour l'environnement des Caraïbes a appuyé des initiatives de gestion durable concernant la pêche des strombes roses et des langoustes tropicales.
环境方案通过《受特别保护的地区和野生物议定书》,为海螺王和带刺可持续管理倡议提供支助。
L'une des préoccupations principales du Conseil concernant les îles Vierges est de mettre en place un système de repères afin de déterminer s'il y a effectivement surexploitation et, en particulier, si la pêche des strombes roses, des poissons de récifs et des langoustes tropicales peut être maintenue à des niveaux viables.
理事会在维尔京群岛的工作重点是设立基准以确定是否发生了打捞过度的情况,更具体的说,对皇后海螺、暗礁鱼和多剌螃蟹的打捞是否可以加以管理,保持在可持续的水平上。
Cette région est la plaque tournante du narcotrafic vers l'Amérique du Nord, ce qui en fait avec la pêche sous-marine à la langouste et aux mollusques, la seule source de revenus pour ses habitants dont la société bâtie sur le système de famille élargie n'arrive pas à bien faire face aux exigences de ces deux secteurs.
这个地区是毒品运进北美洲的一个中心,毒品贩运,同潜水捉
和其它贝类一起,构成莫斯基托人民的唯一收入来源,这些人民的广泛家族社会无法适当应付这两种产业造成的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Arrive le déjeuner, petites langoustes et frites.
午饭,香煎小龙虾配薯条。
Arrive le déjeuner, petites langoustes et frites. Le prix… 2€ !!!
午饭,香煎小龙虾配薯条。价格嘛,嗯,不过2欧!!!
Je pêche des langoustes.
我捕捉了龙虾。
Langoustes pour le dîner ! 6 € le tout.
香煎小龙虾,只要6元(欧元)。
Les principales espèces exploitées sont les sardines, le colin, le maquereau, la langouste et la lotte.
捞的鱼种主要是沙丁鱼、鳕鱼类、马鲭、大螯虾和鮟鱇。
L'Organisation internationale du Travail devrait accorder plus d'attention aux droits syndicaux des pêcheurs de langoustes honduriens.
国际劳工组织(劳工组织)应更加注意洪都斯笼虾渔民组织工会的权利。
La pêche à la langouste est encadrée par un accord de concession exclusive liant l'administration de l'île et une société sud-africaine.
龙虾渔业是根据特里斯坦达库尼亚颁发给家南非公司的专许权来运营的。
Elle produit par an entre 300 et 500 tonnes de poissons, de langoustes et d'écrevisses, dont une partie est exportée vers des îles voisines.
渔业是最重要的经济活动之
,每
生产300至500吨鱼、龙虾、小龙虾,其
出口至邻近岛屿。
La langousterie compte 23 employés permanents et fournit un emploi saisonnier à 110 autres personnes pendant la saison de la pêche, lorsque 20 petits bateaux capturent les langoustes.
龙虾厂提供23人的长期就业,另外为110人在打鱼日提供临时就业,有20艘小型岛民渔船捕捞龙虾来加工。
La langousterie compte 23 employés permanents et fournit un emploi saisonnier à 110 autres personnes pendant la saison de la pêche, lorsque 20 petits bateaux capturent les langoustes.
龙虾厂长期雇用23人,鱼汛季节有20艘小型渔船捕捞和加工龙虾,临时加雇110名工人。
Les employeurs des victimes de la pêche de la langouste devraient envisager de les dédommager et les personnes employées à cette activité devraient être mieux protégées.
笼虾渔民的雇主应设法提供赔偿和从事这种活动的渔民应受到较好的保护。
Le total des prises autorisées (TPA) est établi chaque année pour sept espèces : le pilchard, le merlu, le maquereau, le crabe rouge, la langouste, l'hoplostète orange et la lotte.
每确定下列7个种群的总可捕量:沙丁鱼、无须鳕、竹荚鱼、红蟹和岩龙虾、桔连鳍鲑和
鱼康。
Les projets communs concernent notamment le commerce et les activités de formation, la sélection de races ovines et l'expansion du secteur de la pêche, en particulier l'élevage des poissons, des langoustes et des crevettes.
合办项目包括贸易和训练活动、进行羊的繁殖和扩大渔业工业,特别是鱼、龙虾和虾的养殖。
Les projets communs concerneraient notamment le commerce et les activités de formation, le développement de l'élevage des moutons et l'expansion du secteur de la pêche, en particulier l'élevage des poissons, des langoustes et des crevettes.
合办项目将包括贸易和训练活动、养羊和发展渔业工业,特别是养鱼、养龙虾和养虾业。
Les revenus provenant de la pêche industrielle commerciale de la langouste et de la vente de timbres-poste, de pièces de monnaie et de souvenirs servent au financement de la santé, de l'éducation et d'autres services publics.
特里斯坦-达库尼亚岛商业龙虾产业的收益以及邮费、邮票、硬币和纪念品的销售收入,用于公共卫生、教育和其它政府服务经费。
Dans le cadre de son Protocole relatif aux zones et à la vie sauvage spécialement protégées, le Programme pour l'environnement des Caraïbes a appuyé des initiatives de gestion durable concernant la pêche des strombes roses et des langoustes tropicales.
环境方案通过《受特别保护的地区和野生物议定书》,为海螺王和带刺龙虾可持续管理倡议提供支助。
L'une des préoccupations principales du Conseil concernant les îles Vierges est de mettre en place un système de repères afin de déterminer s'il y a effectivement surexploitation et, en particulier, si la pêche des strombes roses, des poissons de récifs et des langoustes tropicales peut être maintenue à des niveaux viables.
理事会在维尔京群岛的工作重点是设立基准以确定是否发生了打捞过度的情况,更具体的说,对皇后海螺、暗礁鱼和多剌螃蟹的打捞是否可以加以管理,保持在可持续的水平上。
Cette région est la plaque tournante du narcotrafic vers l'Amérique du Nord, ce qui en fait avec la pêche sous-marine à la langouste et aux mollusques, la seule source de revenus pour ses habitants dont la société bâtie sur le système de famille élargie n'arrive pas à bien faire face aux exigences de ces deux secteurs.
这个地区是毒品运进北美洲的个
心,毒品贩运,同潜水捕捉龙虾和其它贝类
起,构成莫斯基托人民的唯
收入来源,这
人民的广泛家族社会无法适当应付这两种产业造成的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Arrive le déjeuner, petites langoustes et frites.
午饭,香煎小龙虾配薯条。
Arrive le déjeuner, petites langoustes et frites. Le prix… 2€ !!!
午饭,香煎小龙虾配薯条。价格嘛,嗯,不过2欧!!!
Je pêche des langoustes.
我捕捉了些龙虾。
Langoustes pour le dîner ! 6 € le tout.
香煎小龙虾,只要6元(欧元)。
Les principales espèces exploitées sont les sardines, le colin, le maquereau, la langouste et la lotte.
捞的鱼种主要是沙丁鱼、鳕鱼类、马鲭、大螯虾和鮟鱇。
L'Organisation internationale du Travail devrait accorder plus d'attention aux droits syndicaux des pêcheurs de langoustes honduriens.
国际劳工组织(劳工组织)应更加注意洪都拉斯笼虾渔民组织工会的权利。
La pêche à la langouste est encadrée par un accord de concession exclusive liant l'administration de l'île et une société sud-africaine.
龙虾渔业是根据特里斯坦达库尼亚颁家南非公司的专许权来运营的。
Elle produit par an entre 300 et 500 tonnes de poissons, de langoustes et d'écrevisses, dont une partie est exportée vers des îles voisines.
渔业是安圭拉最重要的经济活动之,每
生产300至500吨鱼、龙虾、小龙虾,其中
些出口至邻近岛屿。
La langousterie compte 23 employés permanents et fournit un emploi saisonnier à 110 autres personnes pendant la saison de la pêche, lorsque 20 petits bateaux capturent les langoustes.
龙虾厂提供23人的长期业,
外为110人在打鱼日提供临时
业,有20艘小型岛民渔船捕捞龙虾来加工。
La langousterie compte 23 employés permanents et fournit un emploi saisonnier à 110 autres personnes pendant la saison de la pêche, lorsque 20 petits bateaux capturent les langoustes.
龙虾厂长期雇用23人,鱼汛季节有20艘小型渔船捕捞和加工龙虾,临时加雇110名工人。
Les employeurs des victimes de la pêche de la langouste devraient envisager de les dédommager et les personnes employées à cette activité devraient être mieux protégées.
笼虾渔民的雇主应设法提供赔偿和从事这种活动的渔民应受到较好的保护。
Le total des prises autorisées (TPA) est établi chaque année pour sept espèces : le pilchard, le merlu, le maquereau, le crabe rouge, la langouste, l'hoplostète orange et la lotte.
每确定下列7个种群的总可捕量:沙丁鱼、无须鳕、竹荚鱼、红蟹和岩龙虾、桔连鳍鲑和安鱼康。
Les projets communs concernent notamment le commerce et les activités de formation, la sélection de races ovines et l'expansion du secteur de la pêche, en particulier l'élevage des poissons, des langoustes et des crevettes.
合办项目包括贸易和训练活动、进行羊的繁殖和扩大渔业工业,特别是鱼、龙虾和虾的养殖。
Les projets communs concerneraient notamment le commerce et les activités de formation, le développement de l'élevage des moutons et l'expansion du secteur de la pêche, en particulier l'élevage des poissons, des langoustes et des crevettes.
合办项目将包括贸易和训练活动、养羊和展渔业工业,特别是养鱼、养龙虾和养虾业。
Les revenus provenant de la pêche industrielle commerciale de la langouste et de la vente de timbres-poste, de pièces de monnaie et de souvenirs servent au financement de la santé, de l'éducation et d'autres services publics.
特里斯坦-达库尼亚岛商业龙虾产业的收益以及邮费、邮票、硬币和纪念品的销售收入,用于公共卫生、教育和其它政府服务经费。
Dans le cadre de son Protocole relatif aux zones et à la vie sauvage spécialement protégées, le Programme pour l'environnement des Caraïbes a appuyé des initiatives de gestion durable concernant la pêche des strombes roses et des langoustes tropicales.
环境方案通过《受特别保护的地区和野生物议定书》,为海螺王和带刺龙虾可持续管理倡议提供支助。
L'une des préoccupations principales du Conseil concernant les îles Vierges est de mettre en place un système de repères afin de déterminer s'il y a effectivement surexploitation et, en particulier, si la pêche des strombes roses, des poissons de récifs et des langoustes tropicales peut être maintenue à des niveaux viables.
理事会在维尔京群岛的工作重点是设立基准以确定是否生了打捞过度的情况,更具体的说,对皇后海螺、暗礁鱼和多剌螃蟹的打捞是否可以加以管理,保持在可持续的水平上。
Cette région est la plaque tournante du narcotrafic vers l'Amérique du Nord, ce qui en fait avec la pêche sous-marine à la langouste et aux mollusques, la seule source de revenus pour ses habitants dont la société bâtie sur le système de famille élargie n'arrive pas à bien faire face aux exigences de ces deux secteurs.
这个地区是毒品运进北美洲的个中心,毒品贩运,同潜水捕捉龙虾和其它贝类
起,构成莫斯基托人民的唯
收入来源,这些人民的广泛家族社会无法适当应付这两种产业造成的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Arrive le déjeuner, petites langoustes et frites.
午饭,香煎小龙虾配薯条。
Arrive le déjeuner, petites langoustes et frites. Le prix… 2€ !!!
午饭,香煎小龙虾配薯条。,嗯,不过2欧!!!
Je pêche des langoustes.
我捕捉了一些龙虾。
Langoustes pour le dîner ! 6 € le tout.
香煎小龙虾,只要6元(欧元)。
Les principales espèces exploitées sont les sardines, le colin, le maquereau, la langouste et la lotte.
捞鱼种主要是沙丁鱼、鳕鱼类、马鲭、大螯虾和鮟鱇。
L'Organisation internationale du Travail devrait accorder plus d'attention aux droits syndicaux des pêcheurs de langoustes honduriens.
国际劳工组织(劳工组织)应更加注意洪都拉斯笼虾渔民组织工会权利。
La pêche à la langouste est encadrée par un accord de concession exclusive liant l'administration de l'île et une société sud-africaine.
龙虾渔业是根据特里斯坦达库尼亚颁发给一家南非公司专许权来运营
。
Elle produit par an entre 300 et 500 tonnes de poissons, de langoustes et d'écrevisses, dont une partie est exportée vers des îles voisines.
渔业是安圭拉最重要经济活动之一,每
生产300至500吨鱼、龙虾、小龙虾,其中一些出口至邻近岛屿。
La langousterie compte 23 employés permanents et fournit un emploi saisonnier à 110 autres personnes pendant la saison de la pêche, lorsque 20 petits bateaux capturent les langoustes.
龙虾厂提供23人长期就业,另外为110人在打鱼日提供临时就业,有20艘小型岛民渔船捕捞龙虾来加工。
La langousterie compte 23 employés permanents et fournit un emploi saisonnier à 110 autres personnes pendant la saison de la pêche, lorsque 20 petits bateaux capturent les langoustes.
龙虾厂长期雇用23人,鱼汛季节有20艘小型渔船捕捞和加工龙虾,临时加雇110名工人。
Les employeurs des victimes de la pêche de la langouste devraient envisager de les dédommager et les personnes employées à cette activité devraient être mieux protégées.
笼虾渔民雇主应设法提供赔偿和从事这种活动
渔民应受到较好
。
Le total des prises autorisées (TPA) est établi chaque année pour sept espèces : le pilchard, le merlu, le maquereau, le crabe rouge, la langouste, l'hoplostète orange et la lotte.
每确定下列7个种群
总可捕量:沙丁鱼、无须鳕、竹荚鱼、红蟹和岩龙虾、桔连鳍鲑和安鱼康。
Les projets communs concernent notamment le commerce et les activités de formation, la sélection de races ovines et l'expansion du secteur de la pêche, en particulier l'élevage des poissons, des langoustes et des crevettes.
合办项目包括贸易和训练活动、进行羊繁殖和扩大渔业工业,特别是鱼、龙虾和虾
养殖。
Les projets communs concerneraient notamment le commerce et les activités de formation, le développement de l'élevage des moutons et l'expansion du secteur de la pêche, en particulier l'élevage des poissons, des langoustes et des crevettes.
合办项目将包括贸易和训练活动、养羊和发展渔业工业,特别是养鱼、养龙虾和养虾业。
Les revenus provenant de la pêche industrielle commerciale de la langouste et de la vente de timbres-poste, de pièces de monnaie et de souvenirs servent au financement de la santé, de l'éducation et d'autres services publics.
特里斯坦-达库尼亚岛商业龙虾产业收益以及邮费、邮票、硬币和纪念品
销售收入,用于公共卫生、教育和其它政府服务经费。
Dans le cadre de son Protocole relatif aux zones et à la vie sauvage spécialement protégées, le Programme pour l'environnement des Caraïbes a appuyé des initiatives de gestion durable concernant la pêche des strombes roses et des langoustes tropicales.
环境方案通过《受特别地区和野生物议定书》,为海螺王和带刺龙虾可持续管理倡议提供支助。
L'une des préoccupations principales du Conseil concernant les îles Vierges est de mettre en place un système de repères afin de déterminer s'il y a effectivement surexploitation et, en particulier, si la pêche des strombes roses, des poissons de récifs et des langoustes tropicales peut être maintenue à des niveaux viables.
理事会在维尔京群岛工作重点是设立基准以确定是否发生了打捞过度
情况,更具体
说,对皇后海螺、暗礁鱼和多剌螃蟹
打捞是否可以加以管理,
持在可持续
水平上。
Cette région est la plaque tournante du narcotrafic vers l'Amérique du Nord, ce qui en fait avec la pêche sous-marine à la langouste et aux mollusques, la seule source de revenus pour ses habitants dont la société bâtie sur le système de famille élargie n'arrive pas à bien faire face aux exigences de ces deux secteurs.
这个地区是毒品运进北美洲一个中心,毒品贩运,同潜水捕捉龙虾和其它贝类一起,构成莫斯基托人民
唯一收入来源,这些人民
广泛家族社会无法适当应付这两种产业造成
需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Arrive le déjeuner, petites langoustes et frites.
午饭,香煎小龙虾配薯条。
Arrive le déjeuner, petites langoustes et frites. Le prix… 2€ !!!
午饭,香煎小龙虾配薯条。价格嘛,嗯,不过2欧!!!
Je pêche des langoustes.
我捕捉了一些龙虾。
Langoustes pour le dîner ! 6 € le tout.
香煎小龙虾,只要6元(欧元)。
Les principales espèces exploitées sont les sardines, le colin, le maquereau, la langouste et la lotte.
捞的种主要是沙丁
、
类、马鲭、大螯虾和鮟鱇。
L'Organisation internationale du Travail devrait accorder plus d'attention aux droits syndicaux des pêcheurs de langoustes honduriens.
国际劳工组织(劳工组织)应更注意洪都拉斯笼虾渔民组织工会的权利。
La pêche à la langouste est encadrée par un accord de concession exclusive liant l'administration de l'île et une société sud-africaine.
龙虾渔业是根据特里斯坦达库尼亚颁发给一家南非公司的专许权来运营的。
Elle produit par an entre 300 et 500 tonnes de poissons, de langoustes et d'écrevisses, dont une partie est exportée vers des îles voisines.
渔业是安圭拉最重要的经济活动之一,每生产300至500吨
、龙虾、小龙虾,其中一些出口至邻近岛屿。
La langousterie compte 23 employés permanents et fournit un emploi saisonnier à 110 autres personnes pendant la saison de la pêche, lorsque 20 petits bateaux capturent les langoustes.
龙虾厂提供23人的长期就业,另外为110人在打日提供临时就业,有20艘小型岛民渔船捕捞龙虾来
工。
La langousterie compte 23 employés permanents et fournit un emploi saisonnier à 110 autres personnes pendant la saison de la pêche, lorsque 20 petits bateaux capturent les langoustes.
龙虾厂长期用23人,
汛季节有20艘小型渔船捕捞和
工龙虾,临时
110
工人。
Les employeurs des victimes de la pêche de la langouste devraient envisager de les dédommager et les personnes employées à cette activité devraient être mieux protégées.
笼虾渔民的主应设法提供赔偿和从事这种活动的渔民应受到较好的保护。
Le total des prises autorisées (TPA) est établi chaque année pour sept espèces : le pilchard, le merlu, le maquereau, le crabe rouge, la langouste, l'hoplostète orange et la lotte.
每确定下列7个种群的总可捕量:沙丁
、无须
、竹荚
、红蟹和岩龙虾、桔连鳍鲑和安
康。
Les projets communs concernent notamment le commerce et les activités de formation, la sélection de races ovines et l'expansion du secteur de la pêche, en particulier l'élevage des poissons, des langoustes et des crevettes.
合办项目包括贸易和训练活动、进行羊的繁殖和扩大渔业工业,特别是、龙虾和虾的养殖。
Les projets communs concerneraient notamment le commerce et les activités de formation, le développement de l'élevage des moutons et l'expansion du secteur de la pêche, en particulier l'élevage des poissons, des langoustes et des crevettes.
合办项目将包括贸易和训练活动、养羊和发展渔业工业,特别是养、养龙虾和养虾业。
Les revenus provenant de la pêche industrielle commerciale de la langouste et de la vente de timbres-poste, de pièces de monnaie et de souvenirs servent au financement de la santé, de l'éducation et d'autres services publics.
特里斯坦-达库尼亚岛商业龙虾产业的收益以及邮费、邮票、硬币和纪念品的销售收入,用于公共卫生、教育和其它政府服务经费。
Dans le cadre de son Protocole relatif aux zones et à la vie sauvage spécialement protégées, le Programme pour l'environnement des Caraïbes a appuyé des initiatives de gestion durable concernant la pêche des strombes roses et des langoustes tropicales.
环境方案通过《受特别保护的地区和野生物议定书》,为海螺王和带刺龙虾可持续管理倡议提供支助。
L'une des préoccupations principales du Conseil concernant les îles Vierges est de mettre en place un système de repères afin de déterminer s'il y a effectivement surexploitation et, en particulier, si la pêche des strombes roses, des poissons de récifs et des langoustes tropicales peut être maintenue à des niveaux viables.
理事会在维尔京群岛的工作重点是设立基准以确定是否发生了打捞过度的情况,更具体的说,对皇后海螺、暗礁和多剌螃蟹的打捞是否可以
以管理,保持在可持续的水平上。
Cette région est la plaque tournante du narcotrafic vers l'Amérique du Nord, ce qui en fait avec la pêche sous-marine à la langouste et aux mollusques, la seule source de revenus pour ses habitants dont la société bâtie sur le système de famille élargie n'arrive pas à bien faire face aux exigences de ces deux secteurs.
这个地区是毒品运进北美洲的一个中心,毒品贩运,同潜水捕捉龙虾和其它贝类一起,构成莫斯基托人民的唯一收入来源,这些人民的广泛家族社会无法适当应付这两种产业造成的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Arrive le déjeuner, petites langoustes et frites.
午饭,香煎小龙虾配薯条。
Arrive le déjeuner, petites langoustes et frites. Le prix… 2€ !!!
午饭,香煎小龙虾配薯条。价格嘛,嗯,不过2欧!!!
Je pêche des langoustes.
我捕捉了一些龙虾。
Langoustes pour le dîner ! 6 € le tout.
香煎小龙虾,只要6元(欧元)。
Les principales espèces exploitées sont les sardines, le colin, le maquereau, la langouste et la lotte.
捞主要是沙丁
、鳕
类、马鲭、大螯虾和鮟鱇。
L'Organisation internationale du Travail devrait accorder plus d'attention aux droits syndicaux des pêcheurs de langoustes honduriens.
国际劳工组织(劳工组织)应更加注意洪都拉斯笼虾渔组织工会
权利。
La pêche à la langouste est encadrée par un accord de concession exclusive liant l'administration de l'île et une société sud-africaine.
龙虾渔业是根据特里斯坦达库尼亚颁发给一家南非公司专许权来运营
。
Elle produit par an entre 300 et 500 tonnes de poissons, de langoustes et d'écrevisses, dont une partie est exportée vers des îles voisines.
渔业是安圭拉最重要经济活动之一,每
生产300至500吨
、龙虾、小龙虾,其中一些出口至邻近岛屿。
La langousterie compte 23 employés permanents et fournit un emploi saisonnier à 110 autres personnes pendant la saison de la pêche, lorsque 20 petits bateaux capturent les langoustes.
龙虾厂提供23人长期就业,另外为110人在打
日提供临时就业,有20艘小型岛
渔船捕捞龙虾来加工。
La langousterie compte 23 employés permanents et fournit un emploi saisonnier à 110 autres personnes pendant la saison de la pêche, lorsque 20 petits bateaux capturent les langoustes.
龙虾厂长期用23人,
汛季节有20艘小型渔船捕捞和加工龙虾,临时加
110名工人。
Les employeurs des victimes de la pêche de la langouste devraient envisager de les dédommager et les personnes employées à cette activité devraient être mieux protégées.
笼虾渔主应设法提供赔偿和从事这
活动
渔
应受到较好
保护。
Le total des prises autorisées (TPA) est établi chaque année pour sept espèces : le pilchard, le merlu, le maquereau, le crabe rouge, la langouste, l'hoplostète orange et la lotte.
每确定下列7个
群
总可捕量:沙丁
、无须鳕、竹荚
、红蟹和岩龙虾、桔连鳍鲑和安
康。
Les projets communs concernent notamment le commerce et les activités de formation, la sélection de races ovines et l'expansion du secteur de la pêche, en particulier l'élevage des poissons, des langoustes et des crevettes.
合办项目包括贸易和训练活动、进行羊繁殖和扩大渔业工业,特别是
、龙虾和虾
养殖。
Les projets communs concerneraient notamment le commerce et les activités de formation, le développement de l'élevage des moutons et l'expansion du secteur de la pêche, en particulier l'élevage des poissons, des langoustes et des crevettes.
合办项目将包括贸易和训练活动、养羊和发展渔业工业,特别是养、养龙虾和养虾业。
Les revenus provenant de la pêche industrielle commerciale de la langouste et de la vente de timbres-poste, de pièces de monnaie et de souvenirs servent au financement de la santé, de l'éducation et d'autres services publics.
特里斯坦-达库尼亚岛商业龙虾产业收益以及邮费、邮票、硬币和纪念品
销售收入,用于公共卫生、教育和其它政府服务经费。
Dans le cadre de son Protocole relatif aux zones et à la vie sauvage spécialement protégées, le Programme pour l'environnement des Caraïbes a appuyé des initiatives de gestion durable concernant la pêche des strombes roses et des langoustes tropicales.
环境方案通过《受特别保护地区和野生物议定书》,为海螺王和带刺龙虾可持续管理倡议提供支助。
L'une des préoccupations principales du Conseil concernant les îles Vierges est de mettre en place un système de repères afin de déterminer s'il y a effectivement surexploitation et, en particulier, si la pêche des strombes roses, des poissons de récifs et des langoustes tropicales peut être maintenue à des niveaux viables.
理事会在维尔京群岛工作重点是设立基准以确定是否发生了打捞过度
情况,更具体
说,对皇后海螺、暗礁
和多剌螃蟹
打捞是否可以加以管理,保持在可持续
水平上。
Cette région est la plaque tournante du narcotrafic vers l'Amérique du Nord, ce qui en fait avec la pêche sous-marine à la langouste et aux mollusques, la seule source de revenus pour ses habitants dont la société bâtie sur le système de famille élargie n'arrive pas à bien faire face aux exigences de ces deux secteurs.
这个地区是毒品运进北美洲一个中心,毒品贩运,同潜水捕捉龙虾和其它贝类一起,构成莫斯基托人
唯一收入来源,这些人
广泛家族社会无法适当应付这两
产业造成
需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。