Léon le chaton est un personnage qui a environ 7 ans.Il vit chez ses parents.
这只小猫Léon已经七岁了,和爸爸妈妈住在一起。
Léon le chaton est un personnage qui a environ 7 ans.Il vit chez ses parents.
这只小猫Léon已经七岁了,和爸爸妈妈住在一起。
Il faut reconnaître toutefois que dans divers États, les lois discriminatoires et sexistes continuent de prévaloir, comme notamment dans le cas des articles du Code civil d'Aguascalientes, Campeche, Chiapas, Jalisco, Nuevo Léon et Puebla qui interdisent encore à la femme de se remarier dans les 300 jours qui suivent la dissolution des liens du mariage précédent.
尽管此,必须承认,有些州仍然存在着排斥妇女的歧视性法
,
阿瓜斯卡连特斯、坎佩切、恰帕斯、哈利斯科、新
和普埃布拉的《民法典》的条款,其中仍然禁止妇女在前一个婚姻结束300天之内再次结婚。
En effet, il y a une relation étroite entre Léon et cette plante.
而事实上,在里与这株植物之间存在着一种密切的关联。
Léon considère cette plante comme son unique amie.
里便把这株植物看作了他唯一的朋友。
Léon le chaton est un personnage qui a environ 7 ans.
小猫Léon已经七岁了。
Ils ont eu un fils, prénommé Léon, né le 3 décembre 2008.
他们有一个儿子,叫雷恩,生于2008年12月3日。
A Léon Werth, Je demande pardon aux enfants d'avoir dédié ce livre à une grande personne.
献给列翁·维尔特 我请孩子们原谅我把这本书献给了一个大人。
Le lendemain, le Président du CEP, Léon Manus, a précipitamment quitté le pays.
第二天,临时选举委员会主席·马努斯逃离海地。
Ses trois frères, Léon, Jacques et Mathieu, ont créé un comité pour la révision de son procès.
他的三个兄弟、雅克和马蒂厄成立了个行动委员会,要求重新审理德雷福斯一案。
Qui n'a pas lu Léon Uris?
谁没有读过列·尤利斯呢?
Léon BERTRAND souligne que Maison de la France a ouvert un bureau à Pékin dès le printemps 2002.
特朗先生强调,法国旅游局已经于2002年春在北京设立了办事处。
Léon (l'air méditatif) : Je pense qu'il faut appeler le dentiste. Lui, il connait mieux les problèmes de dents.
龙(沉思良久): 我看还是给牙医打电话吧。他比较了解牙齿方面的问题。
Le Président, M. Léon Charles (Grenade), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et aux observateurs.
特设工作组主席Leon Charles先生(格林纳达)宣布会议开幕,并欢迎与会的各缔约方和观察员。
Dans ce bâtiment datant de 1881, à l’angle entre les rue Cardinet et Léon Cogniet, se trouve la boulangerie A la gerbe d’or.
在这条建于1881年的楼里,在卡朗第内街和恩高捏街的拐角处,坐落这一个面包店名叫金光束。
Le premier est associé aux 13 de la rue Léon Cogniet, le second au 14 de la rue Cardinet dans le 17ème arrondissement.
第一个是恩高捏街的13号,第二个是17区卡尔第内街的14号。
M. Léon Kojen, coordonnateur de l'Équipe de négociation, a exposé la proposition serbe visant à doter le Kosovo d'une large autonomie sous supervision internationale.
谈判小组协调员·科延先生概要介绍了塞尔维亚提出的在国际监督下实现广泛高度自治的提案。
Le Président par intérim : Je donne la parole à S. E. M. Léon-Alfred Opimbat, Ministre de la santé, de la solidarité et de l'action humanitaire du Congo.
代理主席(以法语发言):我现在请刚果卫生、团结和人道主义行动部部长列·阿尔弗雷德·奥皮姆巴特先生阁下发言。
Le Président du Groupe de travail spécial, M. Léon Charles (Grenade), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et aux observateurs.
特设工作组主席Leon Charles先生(格林纳达)主持了会议开幕,并欢迎所有缔约方和观察员。
Je pense qu'un des intervenants dans ce débat a mentionné plusieurs antonymes : guerre et paix, une allusion à Léon Tolstoï; coercition et coopération; et terrorisme et tolérance.
我记得,这次辩论中有一位发言者提到了许多反义词:战争与和平——使人想起列夫·托尔斯泰;胁迫与合作;恐怖主义和宽容。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Léon le chaton est un personnage qui a environ 7 ans.Il vit chez ses parents.
这只小猫Léon已经七岁了,和爸爸妈妈住在一起。
Il faut reconnaître toutefois que dans divers États, les lois discriminatoires et sexistes continuent de prévaloir, comme notamment dans le cas des articles du Code civil d'Aguascalientes, Campeche, Chiapas, Jalisco, Nuevo Léon et Puebla qui interdisent encore à la femme de se remarier dans les 300 jours qui suivent la dissolution des liens du mariage précédent.
尽管如此,必须承认,有些州仍然存在着排斥妇女的歧视性法律,例如阿瓜斯卡连特斯、坎佩切、恰帕斯、哈利斯科、新莱昂和普埃布拉的《民法典》的条款,其中仍然禁止妇女在前一个婚姻结束300天之内再次结婚。
En effet, il y a une relation étroite entre Léon et cette plante.
而事实上,在里昂与这株植物之间存在着一种密切的关联。
Léon considère cette plante comme son unique amie.
里昂便把这株植物看了他唯一的朋友。
Léon le chaton est un personnage qui a environ 7 ans.
小猫Léon已经七岁了。
Ils ont eu un fils, prénommé Léon, né le 3 décembre 2008.
他们有一个儿子,叫雷恩,生于2008年12月3日。
A Léon Werth, Je demande pardon aux enfants d'avoir dédié ce livre à une grande personne.
献给列翁·维尔特 我请孩子们原谅我把这本书献给了一个大。
Le lendemain, le Président du CEP, Léon Manus, a précipitamment quitté le pays.
第二天,临时选举委员会主席莱昂·马努斯逃离海地。
Ses trois frères, Léon, Jacques et Mathieu, ont créé un comité pour la révision de son procès.
他的三个兄弟莱昂、雅克和马蒂厄成立了个行动委员会,要求重新审理德雷福斯一案。
Qui n'a pas lu Léon Uris?
谁没有读过列昂·尤利斯呢?
Léon BERTRAND souligne que Maison de la France a ouvert un bureau à Pékin dès le printemps 2002.
莱昂贝特朗先生强调,法国旅游局已经于2002年春在北京立了办事处。
Léon (l'air méditatif) : Je pense qu'il faut appeler le dentiste. Lui, il connait mieux les problèmes de dents.
龙(沉思良久): 我看还是给牙医打电话吧。他比较了解牙齿方面的问题。
Le Président, M. Léon Charles (Grenade), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et aux observateurs.
特组主席Leon Charles先生(格林纳达)宣布会议开幕,并欢迎与会的各缔约方和观察员。
Dans ce bâtiment datant de 1881, à l’angle entre les rue Cardinet et Léon Cogniet, se trouve la boulangerie A la gerbe d’or.
在这条建于1881年的楼里,在卡朗第内街和莱恩高捏街的拐角处,坐落这一个面包店叫金光束。
Le premier est associé aux 13 de la rue Léon Cogniet, le second au 14 de la rue Cardinet dans le 17ème arrondissement.
第一个是莱恩高捏街的13号,第二个是17区卡尔第内街的14号。
M. Léon Kojen, coordonnateur de l'Équipe de négociation, a exposé la proposition serbe visant à doter le Kosovo d'une large autonomie sous supervision internationale.
谈判小组协调员莱昂·科延先生概要介绍了塞尔维亚提出的在国际监督下实现广泛高度自治的提案。
Le Président par intérim : Je donne la parole à S. E. M. Léon-Alfred Opimbat, Ministre de la santé, de la solidarité et de l'action humanitaire du Congo.
代理主席(以法语发言):我现在请刚果卫生、团结和道主义行动部部长列昂·阿尔弗雷德·奥皮姆巴特先生阁下发言。
Le Président du Groupe de travail spécial, M. Léon Charles (Grenade), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et aux observateurs.
特组主席Leon Charles先生(格林纳达)主持了会议开幕,并欢迎所有缔约方和观察员。
Je pense qu'un des intervenants dans ce débat a mentionné plusieurs antonymes : guerre et paix, une allusion à Léon Tolstoï; coercition et coopération; et terrorisme et tolérance.
我记得,这次辩论中有一位发言者提到了许多反义词:战争与和平——使想起列夫·托尔斯泰;胁迫与合
;恐怖主义和宽容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Léon le chaton est un personnage qui a environ 7 ans.Il vit chez ses parents.
这只小猫Léon已经七岁了,和爸爸妈妈住在一起。
Il faut reconnaître toutefois que dans divers États, les lois discriminatoires et sexistes continuent de prévaloir, comme notamment dans le cas des articles du Code civil d'Aguascalientes, Campeche, Chiapas, Jalisco, Nuevo Léon et Puebla qui interdisent encore à la femme de se remarier dans les 300 jours qui suivent la dissolution des liens du mariage précédent.
尽管如此,必须承认,有些州仍然存在着排斥妇女的歧视性法律,例如阿瓜卡连特
、坎佩切、恰帕
、哈利
科、新莱昂和普埃布拉的《民法典》的条款,其中仍然禁止妇女在前一个婚姻结束300
再次结婚。
En effet, il y a une relation étroite entre Léon et cette plante.
而事实上,在里昂与这株植物间存在着一种密切的关联。
Léon considère cette plante comme son unique amie.
里昂便把这株植物看作了他唯一的朋友。
Léon le chaton est un personnage qui a environ 7 ans.
小猫Léon已经七岁了。
Ils ont eu un fils, prénommé Léon, né le 3 décembre 2008.
他们有一个儿子,叫雷恩,生于2008年12月3日。
A Léon Werth, Je demande pardon aux enfants d'avoir dédié ce livre à une grande personne.
献给列翁·维尔特 我请孩子们原谅我把这本书献给了一个大人。
Le lendemain, le Président du CEP, Léon Manus, a précipitamment quitté le pays.
第二,临时选举委员会主席莱昂·马努
海地。
Ses trois frères, Léon, Jacques et Mathieu, ont créé un comité pour la révision de son procès.
他的三个兄弟莱昂、雅克和马蒂厄成立了个行动委员会,要求重新审理德雷福一案。
Qui n'a pas lu Léon Uris?
谁没有读过列昂·尤利呢?
Léon BERTRAND souligne que Maison de la France a ouvert un bureau à Pékin dès le printemps 2002.
莱昂贝特朗先生强调,法国旅游局已经于2002年春在北京设立了办事处。
Léon (l'air méditatif) : Je pense qu'il faut appeler le dentiste. Lui, il connait mieux les problèmes de dents.
龙(沉思良久): 我看还是给牙医打电话吧。他比较了解牙齿方面的问题。
Le Président, M. Léon Charles (Grenade), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et aux observateurs.
特设工作组主席Leon Charles先生(格林纳达)宣布会议开幕,并欢迎与会的各缔约方和观察员。
Dans ce bâtiment datant de 1881, à l’angle entre les rue Cardinet et Léon Cogniet, se trouve la boulangerie A la gerbe d’or.
在这条建于1881年的楼里,在卡朗第街和莱恩高捏街的拐角处,坐落这一个面包店名叫金光束。
Le premier est associé aux 13 de la rue Léon Cogniet, le second au 14 de la rue Cardinet dans le 17ème arrondissement.
第一个是莱恩高捏街的13号,第二个是17区卡尔第街的14号。
M. Léon Kojen, coordonnateur de l'Équipe de négociation, a exposé la proposition serbe visant à doter le Kosovo d'une large autonomie sous supervision internationale.
谈判小组协调员莱昂·科延先生概要介绍了塞尔维亚提出的在国际监督下实现广泛高度自治的提案。
Le Président par intérim : Je donne la parole à S. E. M. Léon-Alfred Opimbat, Ministre de la santé, de la solidarité et de l'action humanitaire du Congo.
代理主席(以法语发言):我现在请刚果卫生、团结和人道主义行动部部长列昂·阿尔弗雷德·奥皮姆巴特先生阁下发言。
Le Président du Groupe de travail spécial, M. Léon Charles (Grenade), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et aux observateurs.
特设工作组主席Leon Charles先生(格林纳达)主持了会议开幕,并欢迎所有缔约方和观察员。
Je pense qu'un des intervenants dans ce débat a mentionné plusieurs antonymes : guerre et paix, une allusion à Léon Tolstoï; coercition et coopération; et terrorisme et tolérance.
我记得,这次辩论中有一位发言者提到了许多反义词:战争与和平——使人想起列夫·托尔泰;胁迫与合作;恐怖主义和宽容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Léon le chaton est un personnage qui a environ 7 ans.Il vit chez ses parents.
这只小猫Léon已经七岁了,和爸爸妈妈住在一起。
Il faut reconnaître toutefois que dans divers États, les lois discriminatoires et sexistes continuent de prévaloir, comme notamment dans le cas des articles du Code civil d'Aguascalientes, Campeche, Chiapas, Jalisco, Nuevo Léon et Puebla qui interdisent encore à la femme de se remarier dans les 300 jours qui suivent la dissolution des liens du mariage précédent.
尽管如此,必须承认,有些州仍然存在着排斥妇女的歧视法
,例如阿瓜斯卡连
斯、坎佩切、恰帕斯、哈利斯科、新莱昂和普埃布拉的《民法典》的条款,其中仍然禁止妇女在前一个婚姻结束300天之内再次结婚。
En effet, il y a une relation étroite entre Léon et cette plante.
而事实上,在里昂与这株植物之间存在着一种密切的关联。
Léon considère cette plante comme son unique amie.
里昂便把这株植物看作了他唯一的朋友。
Léon le chaton est un personnage qui a environ 7 ans.
小猫Léon已经七岁了。
Ils ont eu un fils, prénommé Léon, né le 3 décembre 2008.
他们有一个儿子,叫雷恩,生于2008年12月3日。
A Léon Werth, Je demande pardon aux enfants d'avoir dédié ce livre à une grande personne.
献给列翁·维尔 我请孩子们原谅我把这本书献给了一个大人。
Le lendemain, le Président du CEP, Léon Manus, a précipitamment quitté le pays.
第二天,临时选举委员会主席莱昂·马努斯逃离海地。
Ses trois frères, Léon, Jacques et Mathieu, ont créé un comité pour la révision de son procès.
他的三个兄弟莱昂、雅克和马蒂厄成立了个行动委员会,要求重新审理德雷福斯一案。
Qui n'a pas lu Léon Uris?
谁没有读过列昂·尤利斯呢?
Léon BERTRAND souligne que Maison de la France a ouvert un bureau à Pékin dès le printemps 2002.
莱昂先生强调,法国旅游局已经于2002年春在北京设立了办事处。
Léon (l'air méditatif) : Je pense qu'il faut appeler le dentiste. Lui, il connait mieux les problèmes de dents.
龙(沉思良久): 我看还是给牙医打电话吧。他比较了解牙齿方面的问题。
Le Président, M. Léon Charles (Grenade), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et aux observateurs.
设工作组主席Leon Charles先生(格林纳达)宣布会议开幕,并欢迎与会的各缔约方和观察员。
Dans ce bâtiment datant de 1881, à l’angle entre les rue Cardinet et Léon Cogniet, se trouve la boulangerie A la gerbe d’or.
在这条建于1881年的楼里,在卡第内街和莱恩高捏街的拐角处,坐落这一个面包店名叫金光束。
Le premier est associé aux 13 de la rue Léon Cogniet, le second au 14 de la rue Cardinet dans le 17ème arrondissement.
第一个是莱恩高捏街的13号,第二个是17区卡尔第内街的14号。
M. Léon Kojen, coordonnateur de l'Équipe de négociation, a exposé la proposition serbe visant à doter le Kosovo d'une large autonomie sous supervision internationale.
谈判小组协调员莱昂·科延先生概要介绍了塞尔维亚提出的在国际监督下实现广泛高度自治的提案。
Le Président par intérim : Je donne la parole à S. E. M. Léon-Alfred Opimbat, Ministre de la santé, de la solidarité et de l'action humanitaire du Congo.
代理主席(以法语发言):我现在请刚果卫生、团结和人道主义行动部部长列昂·阿尔弗雷德·奥皮姆巴先生阁下发言。
Le Président du Groupe de travail spécial, M. Léon Charles (Grenade), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et aux observateurs.
设工作组主席Leon Charles先生(格林纳达)主持了会议开幕,并欢迎所有缔约方和观察员。
Je pense qu'un des intervenants dans ce débat a mentionné plusieurs antonymes : guerre et paix, une allusion à Léon Tolstoï; coercition et coopération; et terrorisme et tolérance.
我记得,这次辩论中有一位发言者提到了许多反义词:战争与和平——使人想起列夫·托尔斯泰;胁迫与合作;恐怖主义和宽容。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Léon le chaton est un personnage qui a environ 7 ans.Il vit chez ses parents.
这只小猫Léon已经七岁了,和爸爸妈妈住在一起。
Il faut reconnaître toutefois que dans divers États, les lois discriminatoires et sexistes continuent de prévaloir, comme notamment dans le cas des articles du Code civil d'Aguascalientes, Campeche, Chiapas, Jalisco, Nuevo Léon et Puebla qui interdisent encore à la femme de se remarier dans les 300 jours qui suivent la dissolution des liens du mariage précédent.
尽管如此,必须承认,有些州仍然存在着排斥妇女性法律,例如阿瓜斯卡连特斯、坎佩切、恰帕斯、哈利斯科、新莱昂和普埃布拉
《民法典》
条款,其中仍然禁止妇女在前一个婚姻结束300天之内再次结婚。
En effet, il y a une relation étroite entre Léon et cette plante.
而事实上,在里昂与这株植物之间存在着一种密切关联。
Léon considère cette plante comme son unique amie.
里昂便把这株植物看作了他唯一朋友。
Léon le chaton est un personnage qui a environ 7 ans.
小猫Léon已经七岁了。
Ils ont eu un fils, prénommé Léon, né le 3 décembre 2008.
他们有一个儿子,叫雷恩,于2008年12月3日。
A Léon Werth, Je demande pardon aux enfants d'avoir dédié ce livre à une grande personne.
献给列翁·维尔特 我请孩子们原谅我把这本书献给了一个大人。
Le lendemain, le Président du CEP, Léon Manus, a précipitamment quitté le pays.
第二天,临时选举委员会主席莱昂·马努斯逃离海地。
Ses trois frères, Léon, Jacques et Mathieu, ont créé un comité pour la révision de son procès.
他三个兄弟莱昂、雅克和马蒂厄成立了个行动委员会,要求重新审理德雷福斯一案。
Qui n'a pas lu Léon Uris?
谁没有读过列昂·尤利斯呢?
Léon BERTRAND souligne que Maison de la France a ouvert un bureau à Pékin dès le printemps 2002.
莱昂贝特朗调,法国旅游局已经于2002年春在北京设立了办事处。
Léon (l'air méditatif) : Je pense qu'il faut appeler le dentiste. Lui, il connait mieux les problèmes de dents.
龙(沉思良久): 我看还是给牙医打电话吧。他比较了解牙齿方面问题。
Le Président, M. Léon Charles (Grenade), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et aux observateurs.
特设工作组主席Leon Charles(格林纳达)宣布会议开幕,并欢迎与会
各缔约方和观察员。
Dans ce bâtiment datant de 1881, à l’angle entre les rue Cardinet et Léon Cogniet, se trouve la boulangerie A la gerbe d’or.
在这条建于1881年楼里,在卡朗第内街和莱恩高捏街
拐角处,坐落这一个面包店名叫金光束。
Le premier est associé aux 13 de la rue Léon Cogniet, le second au 14 de la rue Cardinet dans le 17ème arrondissement.
第一个是莱恩高捏街13号,第二个是17区卡尔第内街
14号。
M. Léon Kojen, coordonnateur de l'Équipe de négociation, a exposé la proposition serbe visant à doter le Kosovo d'une large autonomie sous supervision internationale.
谈判小组协调员莱昂·科延概要介绍了塞尔维亚提出
在国际监督下实现广泛高度自治
提案。
Le Président par intérim : Je donne la parole à S. E. M. Léon-Alfred Opimbat, Ministre de la santé, de la solidarité et de l'action humanitaire du Congo.
代理主席(以法语发言):我现在请刚果卫、团结和人道主义行动部部长列昂·阿尔弗雷德·奥皮姆巴特
阁下发言。
Le Président du Groupe de travail spécial, M. Léon Charles (Grenade), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et aux observateurs.
特设工作组主席Leon Charles(格林纳达)主持了会议开幕,并欢迎所有缔约方和观察员。
Je pense qu'un des intervenants dans ce débat a mentionné plusieurs antonymes : guerre et paix, une allusion à Léon Tolstoï; coercition et coopération; et terrorisme et tolérance.
我记得,这次辩论中有一位发言者提到了许多反义词:战争与和平——使人想起列夫·托尔斯泰;胁迫与合作;恐怖主义和宽容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Léon le chaton est un personnage qui a environ 7 ans.Il vit chez ses parents.
这只小猫Léon已经七岁了,和爸爸妈妈住在一起。
Il faut reconnaître toutefois que dans divers États, les lois discriminatoires et sexistes continuent de prévaloir, comme notamment dans le cas des articles du Code civil d'Aguascalientes, Campeche, Chiapas, Jalisco, Nuevo Léon et Puebla qui interdisent encore à la femme de se remarier dans les 300 jours qui suivent la dissolution des liens du mariage précédent.
尽管如此,必须承认,有些州仍然存在着排斥妇女的歧视性法律,例如阿瓜斯卡连特斯、坎佩切、恰帕斯、哈利斯科、新昂和普埃布拉的《民法典》的条款,其中仍然禁止妇女在前一个
姻结束300天之内再次结
。
En effet, il y a une relation étroite entre Léon et cette plante.
实上,在里昂与这株植物之间存在着一种密切的关联。
Léon considère cette plante comme son unique amie.
里昂便把这株植物看作了他唯一的朋友。
Léon le chaton est un personnage qui a environ 7 ans.
小猫Léon已经七岁了。
Ils ont eu un fils, prénommé Léon, né le 3 décembre 2008.
他们有一个儿子,叫雷恩,生于2008年12月3日。
A Léon Werth, Je demande pardon aux enfants d'avoir dédié ce livre à une grande personne.
献给列翁·维尔特 我请孩子们原谅我把这本书献给了一个大人。
Le lendemain, le Président du CEP, Léon Manus, a précipitamment quitté le pays.
第二天,临时选举委员会昂·马努斯逃离海地。
Ses trois frères, Léon, Jacques et Mathieu, ont créé un comité pour la révision de son procès.
他的三个兄弟昂、雅克和马蒂厄成立了个行动委员会,要求重新审理德雷福斯一案。
Qui n'a pas lu Léon Uris?
谁没有读过列昂·尤利斯呢?
Léon BERTRAND souligne que Maison de la France a ouvert un bureau à Pékin dès le printemps 2002.
昂贝特朗先生强调,法国旅游局已经于2002年春在北京设立了办
处。
Léon (l'air méditatif) : Je pense qu'il faut appeler le dentiste. Lui, il connait mieux les problèmes de dents.
龙(沉思良久): 我看还是给牙医打电话吧。他比较了解牙齿方面的问题。
Le Président, M. Léon Charles (Grenade), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et aux observateurs.
特设工作组Leon Charles先生(格林纳达)宣布会议开幕,并欢迎与会的各缔约方和观察员。
Dans ce bâtiment datant de 1881, à l’angle entre les rue Cardinet et Léon Cogniet, se trouve la boulangerie A la gerbe d’or.
在这条建于1881年的楼里,在卡朗第内街和恩高捏街的拐角处,坐落这一个面包店名叫金光束。
Le premier est associé aux 13 de la rue Léon Cogniet, le second au 14 de la rue Cardinet dans le 17ème arrondissement.
第一个是恩高捏街的13号,第二个是17区卡尔第内街的14号。
M. Léon Kojen, coordonnateur de l'Équipe de négociation, a exposé la proposition serbe visant à doter le Kosovo d'une large autonomie sous supervision internationale.
谈判小组协调员昂·科延先生概要介绍了塞尔维亚提出的在国际监督下实现广泛高度自治的提案。
Le Président par intérim : Je donne la parole à S. E. M. Léon-Alfred Opimbat, Ministre de la santé, de la solidarité et de l'action humanitaire du Congo.
代理(以法语发言):我现在请刚果卫生、团结和人道
义行动部部长列昂·阿尔弗雷德·奥皮姆巴特先生阁下发言。
Le Président du Groupe de travail spécial, M. Léon Charles (Grenade), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et aux observateurs.
特设工作组Leon Charles先生(格林纳达)
持了会议开幕,并欢迎所有缔约方和观察员。
Je pense qu'un des intervenants dans ce débat a mentionné plusieurs antonymes : guerre et paix, une allusion à Léon Tolstoï; coercition et coopération; et terrorisme et tolérance.
我记得,这次辩论中有一位发言者提到了许多反义词:战争与和平——使人想起列夫·托尔斯泰;胁迫与合作;恐怖义和宽容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Léon le chaton est un personnage qui a environ 7 ans.Il vit chez ses parents.
这只小猫Léon已经七岁了,和爸爸妈妈住一起。
Il faut reconnaître toutefois que dans divers États, les lois discriminatoires et sexistes continuent de prévaloir, comme notamment dans le cas des articles du Code civil d'Aguascalientes, Campeche, Chiapas, Jalisco, Nuevo Léon et Puebla qui interdisent encore à la femme de se remarier dans les 300 jours qui suivent la dissolution des liens du mariage précédent.
尽管如此,必须承认,有仍然存
着排斥妇女的歧视性法律,例如阿瓜斯卡连特斯、坎佩切、恰帕斯、哈利斯科、新莱昂和普埃布拉的《民法典》的条款,其中仍然禁止妇女
前一个婚姻结束300天之内再次结婚。
En effet, il y a une relation étroite entre Léon et cette plante.
而事实上,里昂与这株植物之间存
着一种密切的关联。
Léon considère cette plante comme son unique amie.
里昂便把这株植物看作了他唯一的朋友。
Léon le chaton est un personnage qui a environ 7 ans.
小猫Léon已经七岁了。
Ils ont eu un fils, prénommé Léon, né le 3 décembre 2008.
他们有一个儿子,叫雷恩,生于200812月3日。
A Léon Werth, Je demande pardon aux enfants d'avoir dédié ce livre à une grande personne.
献给列翁·维尔特 我请孩子们原谅我把这本书献给了一个大人。
Le lendemain, le Président du CEP, Léon Manus, a précipitamment quitté le pays.
第二天,临时选举委员会主席莱昂·马努斯逃离海地。
Ses trois frères, Léon, Jacques et Mathieu, ont créé un comité pour la révision de son procès.
他的三个兄弟莱昂、雅克和马蒂厄成立了个行动委员会,要求重新审理德雷福斯一案。
Qui n'a pas lu Léon Uris?
谁没有读过列昂·尤利斯呢?
Léon BERTRAND souligne que Maison de la France a ouvert un bureau à Pékin dès le printemps 2002.
莱昂贝特朗先生强调,法国旅游局已经于2002北京设立了办事处。
Léon (l'air méditatif) : Je pense qu'il faut appeler le dentiste. Lui, il connait mieux les problèmes de dents.
龙(沉思良久): 我看还是给牙医打电话吧。他比较了解牙齿方面的问题。
Le Président, M. Léon Charles (Grenade), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et aux observateurs.
特设工作组主席Leon Charles先生(格林纳达)宣布会议开幕,并欢迎与会的各缔约方和观察员。
Dans ce bâtiment datant de 1881, à l’angle entre les rue Cardinet et Léon Cogniet, se trouve la boulangerie A la gerbe d’or.
这条建于1881
的楼里,
卡朗第内街和莱恩高捏街的拐角处,坐落这一个面包店名叫金光束。
Le premier est associé aux 13 de la rue Léon Cogniet, le second au 14 de la rue Cardinet dans le 17ème arrondissement.
第一个是莱恩高捏街的13号,第二个是17区卡尔第内街的14号。
M. Léon Kojen, coordonnateur de l'Équipe de négociation, a exposé la proposition serbe visant à doter le Kosovo d'une large autonomie sous supervision internationale.
谈判小组协调员莱昂·科延先生概要介绍了塞尔维亚提出的国际监督下实现广泛高度自治的提案。
Le Président par intérim : Je donne la parole à S. E. M. Léon-Alfred Opimbat, Ministre de la santé, de la solidarité et de l'action humanitaire du Congo.
代理主席(以法语发言):我现请刚果卫生、团结和人道主义行动部部长列昂·阿尔弗雷德·奥皮姆巴特先生阁下发言。
Le Président du Groupe de travail spécial, M. Léon Charles (Grenade), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et aux observateurs.
特设工作组主席Leon Charles先生(格林纳达)主持了会议开幕,并欢迎所有缔约方和观察员。
Je pense qu'un des intervenants dans ce débat a mentionné plusieurs antonymes : guerre et paix, une allusion à Léon Tolstoï; coercition et coopération; et terrorisme et tolérance.
我记得,这次辩论中有一位发言者提到了许多反义词:战争与和平——使人想起列夫·托尔斯泰;胁迫与合作;恐怖主义和宽容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Léon le chaton est un personnage qui a environ 7 ans.Il vit chez ses parents.
这Léon已经七岁了,和爸爸妈妈住在一起。
Il faut reconnaître toutefois que dans divers États, les lois discriminatoires et sexistes continuent de prévaloir, comme notamment dans le cas des articles du Code civil d'Aguascalientes, Campeche, Chiapas, Jalisco, Nuevo Léon et Puebla qui interdisent encore à la femme de se remarier dans les 300 jours qui suivent la dissolution des liens du mariage précédent.
尽管如此,必须承认,有些州仍然存在着排斥妇女的歧视性法律,例如阿瓜斯卡连特斯、坎佩切、恰帕斯、哈利斯科、新莱昂和普埃布拉的《民法典》的条款,其中仍然禁止妇女在前一个婚姻结束300天之内再次结婚。
En effet, il y a une relation étroite entre Léon et cette plante.
而事实上,在里昂与这株植物之间存在着一种密切的关联。
Léon considère cette plante comme son unique amie.
里昂便把这株植物看作了唯一的朋友。
Léon le chaton est un personnage qui a environ 7 ans.
Léon已经七岁了。
Ils ont eu un fils, prénommé Léon, né le 3 décembre 2008.
们有一个儿子,叫雷恩,生于2008年12月3日。
A Léon Werth, Je demande pardon aux enfants d'avoir dédié ce livre à une grande personne.
献给列翁·维尔特 我请孩子们原谅我把这本书献给了一个大人。
Le lendemain, le Président du CEP, Léon Manus, a précipitamment quitté le pays.
第二天,临时选举委员会主席莱昂·马努斯逃离海地。
Ses trois frères, Léon, Jacques et Mathieu, ont créé un comité pour la révision de son procès.
的三个兄弟莱昂、雅克和马蒂厄成立了个行动委员会,要求重新审理德雷福斯一案。
Qui n'a pas lu Léon Uris?
谁没有读过列昂·尤利斯呢?
Léon BERTRAND souligne que Maison de la France a ouvert un bureau à Pékin dès le printemps 2002.
莱昂贝特朗先生强调,法国旅游局已经于2002年春在北京设立了办事处。
Léon (l'air méditatif) : Je pense qu'il faut appeler le dentiste. Lui, il connait mieux les problèmes de dents.
龙(沉思良久): 我看还是给牙医打电。
比较了解牙齿方面的问题。
Le Président, M. Léon Charles (Grenade), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et aux observateurs.
特设工作组主席Leon Charles先生(格林纳达)宣布会议开幕,并欢迎与会的各缔约方和观察员。
Dans ce bâtiment datant de 1881, à l’angle entre les rue Cardinet et Léon Cogniet, se trouve la boulangerie A la gerbe d’or.
在这条建于1881年的楼里,在卡朗第内街和莱恩高捏街的拐角处,坐落这一个面包店名叫金光束。
Le premier est associé aux 13 de la rue Léon Cogniet, le second au 14 de la rue Cardinet dans le 17ème arrondissement.
第一个是莱恩高捏街的13号,第二个是17区卡尔第内街的14号。
M. Léon Kojen, coordonnateur de l'Équipe de négociation, a exposé la proposition serbe visant à doter le Kosovo d'une large autonomie sous supervision internationale.
谈判组协调员莱昂·科延先生概要介绍了塞尔维亚提出的在国际监督下实现广泛高度自治的提案。
Le Président par intérim : Je donne la parole à S. E. M. Léon-Alfred Opimbat, Ministre de la santé, de la solidarité et de l'action humanitaire du Congo.
代理主席(以法语发言):我现在请刚果卫生、团结和人道主义行动部部长列昂·阿尔弗雷德·奥皮姆巴特先生阁下发言。
Le Président du Groupe de travail spécial, M. Léon Charles (Grenade), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et aux observateurs.
特设工作组主席Leon Charles先生(格林纳达)主持了会议开幕,并欢迎所有缔约方和观察员。
Je pense qu'un des intervenants dans ce débat a mentionné plusieurs antonymes : guerre et paix, une allusion à Léon Tolstoï; coercition et coopération; et terrorisme et tolérance.
我记得,这次辩论中有一位发言者提到了许多反义词:战争与和平——使人想起列夫·托尔斯泰;胁迫与合作;恐怖主义和宽容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Léon le chaton est un personnage qui a environ 7 ans.Il vit chez ses parents.
这只小猫Léon已经七岁了,和爸爸妈妈住在一起。
Il faut reconnaître toutefois que dans divers États, les lois discriminatoires et sexistes continuent de prévaloir, comme notamment dans le cas des articles du Code civil d'Aguascalientes, Campeche, Chiapas, Jalisco, Nuevo Léon et Puebla qui interdisent encore à la femme de se remarier dans les 300 jours qui suivent la dissolution des liens du mariage précédent.
尽管如此,必须承认,有些州仍然存在着排斥妇女性法律,例如阿瓜斯卡连特斯、坎佩切、恰帕斯、哈利斯科、新莱昂和普埃布拉
《民法典》
条款,其中仍然禁止妇女在前一个婚姻结束300天之内再次结婚。
En effet, il y a une relation étroite entre Léon et cette plante.
而事实上,在里昂与这株植物之间存在着一种密切关联。
Léon considère cette plante comme son unique amie.
里昂便把这株植物看作了他唯一朋友。
Léon le chaton est un personnage qui a environ 7 ans.
小猫Léon已经七岁了。
Ils ont eu un fils, prénommé Léon, né le 3 décembre 2008.
他们有一个儿子,叫雷恩,于2008年12月3日。
A Léon Werth, Je demande pardon aux enfants d'avoir dédié ce livre à une grande personne.
献给列翁·维尔特 我请孩子们原谅我把这本书献给了一个大人。
Le lendemain, le Président du CEP, Léon Manus, a précipitamment quitté le pays.
第二天,临时选举委员会主席莱昂·马努斯逃离海地。
Ses trois frères, Léon, Jacques et Mathieu, ont créé un comité pour la révision de son procès.
他三个兄弟莱昂、雅克和马蒂厄成立了个行动委员会,要求重新审理德雷福斯一案。
Qui n'a pas lu Léon Uris?
谁没有读过列昂·尤利斯呢?
Léon BERTRAND souligne que Maison de la France a ouvert un bureau à Pékin dès le printemps 2002.
莱昂贝特朗调,法国旅游局已经于2002年春在北京设立了办事处。
Léon (l'air méditatif) : Je pense qu'il faut appeler le dentiste. Lui, il connait mieux les problèmes de dents.
龙(沉思良久): 我看还是给牙医打电话吧。他比较了解牙齿方面问题。
Le Président, M. Léon Charles (Grenade), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et aux observateurs.
特设工作组主席Leon Charles(格林纳达)宣布会议开幕,并欢迎与会
各缔约方和观察员。
Dans ce bâtiment datant de 1881, à l’angle entre les rue Cardinet et Léon Cogniet, se trouve la boulangerie A la gerbe d’or.
在这条建于1881年楼里,在卡朗第内街和莱恩高捏街
拐角处,坐落这一个面包店名叫金光束。
Le premier est associé aux 13 de la rue Léon Cogniet, le second au 14 de la rue Cardinet dans le 17ème arrondissement.
第一个是莱恩高捏街13号,第二个是17区卡尔第内街
14号。
M. Léon Kojen, coordonnateur de l'Équipe de négociation, a exposé la proposition serbe visant à doter le Kosovo d'une large autonomie sous supervision internationale.
谈判小组协调员莱昂·科延概要介绍了塞尔维亚提出
在国际监督下实现广泛高度自治
提案。
Le Président par intérim : Je donne la parole à S. E. M. Léon-Alfred Opimbat, Ministre de la santé, de la solidarité et de l'action humanitaire du Congo.
代理主席(以法语发言):我现在请刚果卫、团结和人道主义行动部部长列昂·阿尔弗雷德·奥皮姆巴特
阁下发言。
Le Président du Groupe de travail spécial, M. Léon Charles (Grenade), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et aux observateurs.
特设工作组主席Leon Charles(格林纳达)主持了会议开幕,并欢迎所有缔约方和观察员。
Je pense qu'un des intervenants dans ce débat a mentionné plusieurs antonymes : guerre et paix, une allusion à Léon Tolstoï; coercition et coopération; et terrorisme et tolérance.
我记得,这次辩论中有一位发言者提到了许多反义词:战争与和平——使人想起列夫·托尔斯泰;胁迫与合作;恐怖主义和宽容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Léon le chaton est un personnage qui a environ 7 ans.Il vit chez ses parents.
这只Léon
经七岁了,和爸爸妈妈住在一起。
Il faut reconnaître toutefois que dans divers États, les lois discriminatoires et sexistes continuent de prévaloir, comme notamment dans le cas des articles du Code civil d'Aguascalientes, Campeche, Chiapas, Jalisco, Nuevo Léon et Puebla qui interdisent encore à la femme de se remarier dans les 300 jours qui suivent la dissolution des liens du mariage précédent.
尽管如此,必须承认,有些州仍然存在着排斥妇女的歧视性法律,例如阿瓜斯卡连特斯、坎佩切、恰帕斯、哈利斯科、新莱昂和普埃布拉的《民法典》的条款,其中仍然禁止妇女在前一个婚姻结束300天之内再次结婚。
En effet, il y a une relation étroite entre Léon et cette plante.
而事实上,在里昂与这株植物之间存在着一种密切的关联。
Léon considère cette plante comme son unique amie.
里昂便把这株植物看作了他唯一的朋友。
Léon le chaton est un personnage qui a environ 7 ans.
Léon
经七岁了。
Ils ont eu un fils, prénommé Léon, né le 3 décembre 2008.
他们有一个儿子,叫雷,
2008年12月3日。
A Léon Werth, Je demande pardon aux enfants d'avoir dédié ce livre à une grande personne.
献给列翁·维尔特 我请孩子们原谅我把这本书献给了一个大人。
Le lendemain, le Président du CEP, Léon Manus, a précipitamment quitté le pays.
第二天,临时选举委员会主席莱昂·马努斯逃离海地。
Ses trois frères, Léon, Jacques et Mathieu, ont créé un comité pour la révision de son procès.
他的三个兄弟莱昂、雅克和马蒂厄成立了个行动委员会,要求重新审理德雷福斯一案。
Qui n'a pas lu Léon Uris?
谁没有读过列昂·尤利斯呢?
Léon BERTRAND souligne que Maison de la France a ouvert un bureau à Pékin dès le printemps 2002.
莱昂贝特朗先强调,法国旅游局
经
2002年春在北京设立了办事处。
Léon (l'air méditatif) : Je pense qu'il faut appeler le dentiste. Lui, il connait mieux les problèmes de dents.
龙(沉思良久): 我看还是给牙医打电话吧。他比较了解牙齿方面的问题。
Le Président, M. Léon Charles (Grenade), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et aux observateurs.
特设工作组主席Leon Charles先(格林纳达)宣布会议开幕,并欢迎与会的各缔约方和观察员。
Dans ce bâtiment datant de 1881, à l’angle entre les rue Cardinet et Léon Cogniet, se trouve la boulangerie A la gerbe d’or.
在这条建1881年的楼里,在卡朗第内街和莱
高捏街的拐角处,坐落这一个面包店名叫金光束。
Le premier est associé aux 13 de la rue Léon Cogniet, le second au 14 de la rue Cardinet dans le 17ème arrondissement.
第一个是莱高捏街的13号,第二个是17区卡尔第内街的14号。
M. Léon Kojen, coordonnateur de l'Équipe de négociation, a exposé la proposition serbe visant à doter le Kosovo d'une large autonomie sous supervision internationale.
谈判组协调员莱昂·科延先
概要介绍了塞尔维亚提出的在国际监督下实现广泛高度自治的提案。
Le Président par intérim : Je donne la parole à S. E. M. Léon-Alfred Opimbat, Ministre de la santé, de la solidarité et de l'action humanitaire du Congo.
代理主席(以法语发言):我现在请刚果卫、团结和人道主义行动部部长列昂·阿尔弗雷德·奥皮姆巴特先
阁下发言。
Le Président du Groupe de travail spécial, M. Léon Charles (Grenade), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et aux observateurs.
特设工作组主席Leon Charles先(格林纳达)主持了会议开幕,并欢迎所有缔约方和观察员。
Je pense qu'un des intervenants dans ce débat a mentionné plusieurs antonymes : guerre et paix, une allusion à Léon Tolstoï; coercition et coopération; et terrorisme et tolérance.
我记得,这次辩论中有一位发言者提到了许多反义词:战争与和平——使人想起列夫·托尔斯泰;胁迫与合作;恐怖主义和宽容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。