Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.
些时期反映
些区域不同
难民归化率。
Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.
些时期反映
些区域不同
难民归化率。
Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.
但是,许多国家并不允许难民归化入籍。
L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.
提交人没有对归化一决定提
上诉。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
通过归化方式取得爱沙尼亚公民身份儿童数目有所增加。
Ces périodes reflètent les différents taux de naturalisation des réfugiés.
些时期反映
些区域不同
难民归化率。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下是关于婚后公民权和入籍一些一般性资料。
La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.
外国公民获得南非公民身份唯一方式是归化。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées par la naturalisation.
但是,一国可通过归化方式给予种人国籍。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes concernées par voie de naturalisation.
但是,一国可通过归化方式给予种人国籍。
Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.
各国应该重新评估其归化政策和程序。
La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.
6 斐济公民资格是根据
生、入籍或注册取得
。
Mieux valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.
反之,最好采取Flegenheimer案中用语,称之为“正当归化”。
Dans le cas de la naturalisation, la situation n'est pas aussi si claire.
就归化而言,问题就不那么明了。
La nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.
还可通过入籍获得保加利亚公民身份。
Quelque 35 000 étrangers ont acquis la nationalité estonienne par une procédure autre que la naturalisation.
根据现行法律,种婚姻并不是取得爱沙尼亚公民身份
捷径。
La naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.
入籍是实现融合最后一步。
L'acquisition par admission (naturalisation) et dans le cadre des traités internationaux est également possible.
另外也可以加入南斯拉夫国籍(即归化)或依据国际条约取得南斯拉夫国籍。
Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.
入籍程序和移民程序与其他国家一样。
Généralement, cette situation découle de la naturalisation.
一般来讲,种情况是在归化中产生
。
Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.
在其他国家,入籍并不是必然结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些时期反映这些区域不同的难民归化率。
Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.
但是,许多国家并不允许难民归化入籍。
L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.
提有对归化局的这一决定提
上诉。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
通过归化方式取得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。
Ces périodes reflètent les différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些时期反映这些区域不同的难民归化率。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下是关于婚后公民权和入籍的一些一般性资料。
La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.
外国公民获得南非公民身份的唯一方式是归化。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées par la naturalisation.
但是,一国可通过归化方式给予这种国籍。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes concernées par voie de naturalisation.
但是,一国可通过归化方式给予这种国籍。
Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.
各国应该重新评估其归化政策和程序。
La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.
6 斐济的公民资格是根据生、入籍或注册取得的。
Mieux valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.
反之,最好采取Flegenheimer案中的用语,称之为“正当归化”。
Dans le cas de la naturalisation, la situation n'est pas aussi si claire.
就归化而言,问题就不那么明了。
La nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.
还可通过入籍获得保加利亚公民身份。
Quelque 35 000 étrangers ont acquis la nationalité estonienne par une procédure autre que la naturalisation.
根据现行法律,这种婚姻并不是取得爱沙尼亚公民身份的捷径。
La naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.
入籍是实现融合的最后一步。
L'acquisition par admission (naturalisation) et dans le cadre des traités internationaux est également possible.
另外也可以加入南斯拉夫国籍(即归化)或依据国际条约取得南斯拉夫国籍。
Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.
入籍程序和移民程序与其他国家一样。
Généralement, cette situation découle de la naturalisation.
一般来讲,这种情况是在归化中产生的。
Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.
在其他国家,入籍并不是必然的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些映这些区域不同的难民归化率。
Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.
但是,许多国家并不允许难民归化入籍。
L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.
提交人没有对归化局的这一决定提上诉。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
通过归化方式取得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。
Ces périodes reflètent les différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些映这些区域不同的难民归化率。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下是关于婚后公民权和入籍的一些一般性资料。
La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.
外国公民获得南非公民身份的唯一方式是归化。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées par la naturalisation.
但是,一国可通过归化方式给予这种人国籍。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes concernées par voie de naturalisation.
但是,一国可通过归化方式给予这种人国籍。
Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.
各国应该重新评估其归化政策和程序。
La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.
6 斐济的公民资格是根据生、入籍或注册取得的。
Mieux valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.
之,最好采取Flegenheimer案中的用语,称之为“正当归化”。
Dans le cas de la naturalisation, la situation n'est pas aussi si claire.
就归化而言,问题就不那么明了。
La nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.
还可通过入籍获得保加利亚公民身份。
Quelque 35 000 étrangers ont acquis la nationalité estonienne par une procédure autre que la naturalisation.
根据现行法律,这种婚姻并不是取得爱沙尼亚公民身份的捷径。
La naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.
入籍是实现融合的最后一步。
L'acquisition par admission (naturalisation) et dans le cadre des traités internationaux est également possible.
另外也可以加入南斯拉夫国籍(即归化)或依据国际条约取得南斯拉夫国籍。
Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.
入籍程序和移民程序与其他国家一样。
Généralement, cette situation découle de la naturalisation.
一般来讲,这种情况是在归化中产生的。
Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.
在其他国家,入籍并不是必然的结果。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些时期反映这些区域不同的归化率。
Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.
但是,多国家并不允
归化入籍。
L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.
提交人没有对归化局的这一决定提上诉。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
通过归化方式取得爱沙尼亚公身份的儿童数目有所增加。
Ces périodes reflètent les différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些时期反映这些区域不同的归化率。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下是关于婚后公权和入籍的一些一般性资料。
La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.
外国公获得南非公
身份的唯一方式是归化。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées par la naturalisation.
但是,一国可通过归化方式给予这种人国籍。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes concernées par voie de naturalisation.
但是,一国可通过归化方式给予这种人国籍。
Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.
各国应该重新评估其归化政策和程序。
La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.
6 斐济的公资格是根据
、入籍或注册取得的。
Mieux valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.
反之,最好采取Flegenheimer案中的用语,称之为“正当归化”。
Dans le cas de la naturalisation, la situation n'est pas aussi si claire.
就归化而言,问题就不那么明了。
La nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.
还可通过入籍获得保加利亚公身份。
Quelque 35 000 étrangers ont acquis la nationalité estonienne par une procédure autre que la naturalisation.
根据现行法律,这种婚姻并不是取得爱沙尼亚公身份的捷径。
La naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.
入籍是实现融合的最后一步。
L'acquisition par admission (naturalisation) et dans le cadre des traités internationaux est également possible.
另外也可以加入南斯拉夫国籍(即归化)或依据国际条约取得南斯拉夫国籍。
Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.
入籍程序和移程序与其他国家一样。
Généralement, cette situation découle de la naturalisation.
一般来讲,这种情况是在归化中产的。
Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.
在其他国家,入籍并不是必然的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.
这时期反映这
不同的难民归化率。
Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.
但是,许多国家并不允许难民归化入籍。
L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.
提交人没有对归化局的这一决定提上诉。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
通过归化方式取得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。
Ces périodes reflètent les différents taux de naturalisation des réfugiés.
这时期反映这
不同的难民归化率。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下是关于婚后公民权和入籍的一一般性资料。
La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.
外国公民获得南非公民身份的唯一方式是归化。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées par la naturalisation.
但是,一国可通过归化方式给予这种人国籍。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes concernées par voie de naturalisation.
但是,一国可通过归化方式给予这种人国籍。
Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.
各国应该重新评估其归化政策和程序。
La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.
6 斐济的公民资格是根据生、入籍或注册取得的。
Mieux valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.
反之,最好采取Flegenheimer案中的用语,称之为“正当归化”。
Dans le cas de la naturalisation, la situation n'est pas aussi si claire.
就归化而言,问题就不那么明了。
La nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.
还可通过入籍获得保加利亚公民身份。
Quelque 35 000 étrangers ont acquis la nationalité estonienne par une procédure autre que la naturalisation.
根据现行法律,这种婚姻并不是取得爱沙尼亚公民身份的捷径。
La naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.
入籍是实现融合的最后一步。
L'acquisition par admission (naturalisation) et dans le cadre des traités internationaux est également possible.
另外也可以加入南斯拉夫国籍(即归化)或依据国际条约取得南斯拉夫国籍。
Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.
入籍程序和移民程序与其他国家一样。
Généralement, cette situation découle de la naturalisation.
一般来讲,这种情况是在归化中产生的。
Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.
在其他国家,入籍并不是必然的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.
期反映
区域不同的难民归化率。
Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.
但是,许多国家并不允许难民归化入籍。
L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.
提交人没有对归化局的一决定提
上诉。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
通过归化方式取得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。
Ces périodes reflètent les différents taux de naturalisation des réfugiés.
期反映
区域不同的难民归化率。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下是关于婚后公民权和入籍的一一般性资料。
La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.
外国公民获得南非公民身份的唯一方式是归化。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées par la naturalisation.
但是,一国可通过归化方式给予种人国籍。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes concernées par voie de naturalisation.
但是,一国可通过归化方式给予种人国籍。
Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.
各国应该重新评估其归化政策和程序。
La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.
6 斐济的公民资格是根据生、入籍或注册取得的。
Mieux valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.
反之,最好采取Flegenheimer案中的用语,称之为“正当归化”。
Dans le cas de la naturalisation, la situation n'est pas aussi si claire.
就归化而言,问题就不那么明了。
La nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.
还可通过入籍获得保加利亚公民身份。
Quelque 35 000 étrangers ont acquis la nationalité estonienne par une procédure autre que la naturalisation.
根据现行法律,种婚姻并不是取得爱沙尼亚公民身份的捷径。
La naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.
入籍是实现融合的最后一步。
L'acquisition par admission (naturalisation) et dans le cadre des traités internationaux est également possible.
另外也可以加入南斯拉夫国籍(即归化)或依据国际条约取得南斯拉夫国籍。
Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.
入籍程序和移民程序与其他国家一样。
Généralement, cette situation découle de la naturalisation.
一般来讲,种情况是在归化中产生的。
Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.
在其他国家,入籍并不是必然的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些时期反映这些区的难民归化率。
Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.
但是,许多国家并允许难民归化
。
L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.
提交人没有对归化局的这一决定提上诉。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
通过归化方式取得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。
Ces périodes reflètent les différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些时期反映这些区的难民归化率。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下是关于婚后公民权和的一些一般性资料。
La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.
外国公民获得南非公民身份的唯一方式是归化。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées par la naturalisation.
但是,一国可通过归化方式给予这种人国。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes concernées par voie de naturalisation.
但是,一国可通过归化方式给予这种人国。
Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.
各国应该重新评估其归化政策和程序。
La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.
6 斐济的公民资格是根据生、
或注册取得的。
Mieux valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.
反之,最好采取Flegenheimer案中的用语,称之为“正当归化”。
Dans le cas de la naturalisation, la situation n'est pas aussi si claire.
就归化而言,问题就那么明了。
La nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.
还可通过获得保加利亚公民身份。
Quelque 35 000 étrangers ont acquis la nationalité estonienne par une procédure autre que la naturalisation.
根据现行法律,这种婚姻并是取得爱沙尼亚公民身份的捷径。
La naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.
是实现融合的最后一步。
L'acquisition par admission (naturalisation) et dans le cadre des traités internationaux est également possible.
另外也可以加南斯拉夫国
(即归化)或依据国际条约取得南斯拉夫国
。
Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.
程序和移民程序与其他国家一样。
Généralement, cette situation découle de la naturalisation.
一般来讲,这种情况是在归化中产生的。
Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.
在其他国家,并
是必然的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些时期反映这些区域不同的难民归化率。
Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.
但是,许多国家并不允许难民归化入籍。
L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.
提交人没有对归化局的这一决定提上诉。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
通过归化方式取得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所加。
Ces périodes reflètent les différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些时期反映这些区域不同的难民归化率。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下是关于婚后公民权和入籍的一些一般性资料。
La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.
外国公民获得南非公民身份的唯一方式是归化。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées par la naturalisation.
但是,一国可通过归化方式给予这种人国籍。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes concernées par voie de naturalisation.
但是,一国可通过归化方式给予这种人国籍。
Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.
各国应该重新评估其归化政策和程序。
La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.
6 斐济的公民资格是根据生、入籍或注册取得的。
Mieux valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.
反之,最好采取Flegenheimer案中的用语,称之为“正当归化”。
Dans le cas de la naturalisation, la situation n'est pas aussi si claire.
就归化而言,问题就不那么明了。
La nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.
还可通过入籍获得保加利亚公民身份。
Quelque 35 000 étrangers ont acquis la nationalité estonienne par une procédure autre que la naturalisation.
根据现行法律,这种婚姻并不是取得爱沙尼亚公民身份的捷径。
La naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.
入籍是实现融合的最后一步。
L'acquisition par admission (naturalisation) et dans le cadre des traités internationaux est également possible.
另外也可以加入南斯拉夫国籍(即归化)或依据国际条约取得南斯拉夫国籍。
Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.
入籍程序和移民程序与其他国家一样。
Généralement, cette situation découle de la naturalisation.
一般来讲,这种情况是在归化中产生的。
Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.
在其他国家,入籍并不是必然的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些时期反映这些区域不同难民归化率。
Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.
但是,许多国家并不允许难民归化入。
L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.
提交人没有对归化局这一决定提
上诉。
Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.
通过归化方式取得爱沙尼亚公民身份儿童数目有所增加。
Ces périodes reflètent les différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些时期反映这些区域不同难民归化率。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下是关于婚后公民权和入一些一般性资料。
La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.
外国公民获得南非公民身份唯一方式是归化。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées par la naturalisation.
但是,一国可通过归化方式给予这种人国。
Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes concernées par voie de naturalisation.
但是,一国可通过归化方式给予这种人国。
Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.
各国应该重新评估其归化政策和程序。
La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.
6 斐济公民资格是根据
生、入
或注册取得
。
Mieux valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.
反之,最好采取Flegenheimer案中用语,称之为“正当归化”。
Dans le cas de la naturalisation, la situation n'est pas aussi si claire.
就归化而言,问题就不那么明了。
La nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.
还可通过入获得保加利亚公民身份。
Quelque 35 000 étrangers ont acquis la nationalité estonienne par une procédure autre que la naturalisation.
根据现行法律,这种婚姻并不是取得爱沙尼亚公民身份捷径。
La naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.
入是实现融合
最后一步。
L'acquisition par admission (naturalisation) et dans le cadre des traités internationaux est également possible.
另外也可以加入南斯拉夫国(即归化)或依据国际条约取得南斯拉夫国
。
Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.
入程序和
民程序与其他国家一样。
Généralement, cette situation découle de la naturalisation.
一般来讲,这种情况是在归化中产生。
Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.
在其他国家,入并不是必然
结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。