法语助手
  • 关闭

n.m.
1. 源自网球衣的针织短袖运动衣,参与马球运动时穿着的运动服
2. 波罗舞曲

法 语 助手

Je lui ai promis une photo et vais aussi lui donner un polo.

我答应给他相片,并送他一件Polo这个机修喜欢开玩笑,喜欢笑

Mme POLO FLOREZ (Colombie) dit que la vision stratégique à long terme aidera l'ONUDI à définir ses activités futures.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说,战期构想将帮助发组织确其未来

Je remercie chaleureusement Papa Denis, lui donne 25 000 A, un polo, une chemise et un pull léger que m’a donné Yvan.

我谢过丹尼斯老爹,给了他25 000A, 一件polo一件衬衣以及儿子给我的一件薄外套。

Mme POLO FLOREZ (Colombie) appuie la proposition tendant à supprimer le mot "éventuelle", mais pense que le reste du paragraphe devrait rester en l'état.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)同意按原样保留该案文,但她支持关于删除“可能”一词的建议。

Mme POLO FLOREZ (Colombie), notant l'importance de la biotechnologie industrielle pour sa région, souscrit elle aussi à la proposition présentée par le Représentant du Chili.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)注意到业生物技术对于她所在的区域的重要,也赞同智利代表的建议。

Mme POLO FLOREZ (Colombie) dit que sa délégation ne partage pas cet avis car l'Accord de coopération entre l'ONUDI et le PNUD est une question d'importance.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说其代表团不赞同这一说法,因为开发计划署与发组织之间的《合》是一个具有重要的事项。

Mme POLO FLOREZ (Colombie), réitérant l'appui de son pays à l'Accord de coopération, souligne que celui-ci permettra à l'ONUDI de jouer un rôle plus dynamique dans les efforts de développement.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)重申该国对合的支持,并称,该将确保发组织在发展领域发挥更为积极的用。

Mme POLO FLOREZ (Colombie), appuyant le projet de résolution, souligne qu'avant tout, le projet de résolution rappelle les décisions antérieures pour la simple raison qu'elles n'ont pas abouti à des résultats concrets.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)在对该决议草案表示赞同的同时强调指出,该决议草案基本上是对以往决的重复,理由很简单,这些决未产生实际的成果。

Au cours d'un entretien pour le programme Polos Opuestos de la chaîne de télévision CBS Telenoticias, Posada Carriles déclare avoir l'intention de perpétrer d'autres attentats contre des installations cubaines tant à Cuba qu'à l'extérieur de l'île.

Posada Carriles 在接受CBS电视台Polos Opuestos 节目采访时称他打算对古巴岛内外的古巴设施发动更多的袭击。

Mme POLO FLOREZ (Colombie) dit qu'ayant souffert du terrorisme, la Colombie est consciente des problèmes qui se posent actuellement en matière de sécurité et juge utiles les mesures proposées pour satisfaire aux normes minimales de sécurité opérationnelle pour les villes sièges.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说,为一个遭受恐怖主义危害的国家,哥伦比亚认识到当前的安全环境并欢迎拟议的确保遵守总部最低限度业务安全标准的措施。

Mme POLO FLOREZ (Colombie), s'exprimant au nom du GRULAC, et appuyée par Mme MARRERO (Cuba), dit qu'elle pourrait souscrire à la proposition iranienne,  mais que celle du Pakistan tendant à supprimer le mot "déjà" est inacceptable, l'intention étant d'éviter le détournement de ressources déjà destinées à d'autres régions.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)在代表拉美和加勒比组并在MARRERO女士(古巴)的支持下发言时称拉美和加勒比组尽管可以同意伊朗的建议,但无法接受巴基斯坦删除“已经”一词的建议;其意图是希望不得挪用专门用于其他地区的资源。

Mme POLO FLOREZ (Colombie), se référant au point 6 de l'ordre du jour, exprime l'espoir que les résultats des activités de promotion des investissements et du transfert de technologies entreprises en Colombie conjointement avec l'ONUDI pourront servir de modèle pour la réalisation de programmes semblables dans d'autres États Membres.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)在谈到议程项目6时,表示希望哥伦比亚与发组织联合开展的投资和技术促进活动所取得的成果,可以为其他成员国今后行动的一个参考。

Mme POLO FLOREZ (Colombie) dit que la Colombie, comme d'autres pays d'Amérique latine et des Caraïbes, négocie actuellement des accords commerciaux essentiels qui, parallèlement à l'expansion des marchés intérieurs et au renforcement de l'intégration régionale, faciliteront la diversification des exportations et le développement des capacités commerciales et industrielles nationales.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说,哥伦比亚和其他拉丁美洲和加勒比国家一样,正在就一些主要的贸易进行谈判,除了扩大国内市场和加强区域一体化之外,这将促进出口多样化和增强本国的业和贸易能力。

Quelle douceur ! Le T-shirt fluide col polo avec patte pressionée, manches courtes.

多么柔软啊!PoloT恤,钦钮开襟,短袖。

Les pays en développement devraient tirer parti de l'expérience acquise par l'UE dans le cadre du programme «Marco Polo».

发展中国家应吸取欧盟“马可波罗”计划的经验。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Polo Ferrero, Ministre de la solidarité sociale de l'Italie.

主席(以英语发言):我现在请意大利社会团结部保罗·费雷罗部先生阁下发言。

Mme Polo Florez (Colombie) fait savoir que cela serait certainement acceptable, étant entendu que les fonds seraient utilisés pour des activités spécifiques.

Polo Florez夫人(哥伦比亚)说,这无疑是可接受的,有一项理解是资金将用于特的活动。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polo 的法语例句

用户正在搜索


部长办公室主任, 部长的决定, 部长夫人, 部长副署的法令, 部长会议, 部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理,

相似单词


pollué, polluer, pollueur, pollution, Pollux, polo, polochon, pologne, polologie, Polonais,

n.m.
1. 源自网球的针织短袖,参与马球时穿着的
2. 波罗舞曲

法 语 助手

Je lui ai promis une photo et vais aussi lui donner un polo.

我答应给他相片,并送他一件Polo这个机修喜欢开玩笑,喜欢笑

Mme POLO FLOREZ (Colombie) dit que la vision stratégique à long terme aidera l'ONUDI à définir ses activités futures.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说,战略性长期构想将帮助发组织确定其未来作。

Je remercie chaleureusement Papa Denis, lui donne 25 000 A, un polo, une chemise et un pull léger que m’a donné Yvan.

我谢过丹尼斯老爹,给了他25 000A, 一件polo一件衬以及儿子给我的一件薄外套。

Mme POLO FLOREZ (Colombie) appuie la proposition tendant à supprimer le mot "éventuelle", mais pense que le reste du paragraphe devrait rester en l'état.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)同意按原样保留该案文,但她支持关于删除“可能”一词的建议。

Mme POLO FLOREZ (Colombie), notant l'importance de la biotechnologie industrielle pour sa région, souscrit elle aussi à la proposition présentée par le Représentant du Chili.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)注意到业生物技术于她所在的区域的重要性,也赞同智利代表的建议。

Mme POLO FLOREZ (Colombie) dit que sa délégation ne partage pas cet avis car l'Accord de coopération entre l'ONUDI et le PNUD est une question d'importance.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说其代表团不赞同这一说法,因为开发计划署与发组织之间的《合作协定》一个具有重要性的事项。

Mme POLO FLOREZ (Colombie), réitérant l'appui de son pays à l'Accord de coopération, souligne que celui-ci permettra à l'ONUDI de jouer un rôle plus dynamique dans les efforts de développement.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)重申该国合作协定的支持,并称,该协定将确保发组织在发展领域发挥更为积极的作用。

Mme POLO FLOREZ (Colombie), appuyant le projet de résolution, souligne qu'avant tout, le projet de résolution rappelle les décisions antérieures pour la simple raison qu'elles n'ont pas abouti à des résultats concrets.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)在该决议草案表示赞同的同时强调指出,该决议草案基本以往决定的重复,理由很简单,这些决定未产生实际的成果。

Au cours d'un entretien pour le programme Polos Opuestos de la chaîne de télévision CBS Telenoticias, Posada Carriles déclare avoir l'intention de perpétrer d'autres attentats contre des installations cubaines tant à Cuba qu'à l'extérieur de l'île.

Posada Carriles 在接受CBS电视台Polos Opuestos 节目采访时称他打算古巴岛内外的古巴设施发更多的袭击。

Mme POLO FLOREZ (Colombie) dit qu'ayant souffert du terrorisme, la Colombie est consciente des problèmes qui se posent actuellement en matière de sécurité et juge utiles les mesures proposées pour satisfaire aux normes minimales de sécurité opérationnelle pour les villes sièges.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说,作为一个遭受恐怖主义危害的国家,哥伦比亚认识到当前的安全环境并欢迎拟议的确保遵守总部最低限度业务安全标准的措施。

Mme POLO FLOREZ (Colombie), s'exprimant au nom du GRULAC, et appuyée par Mme MARRERO (Cuba), dit qu'elle pourrait souscrire à la proposition iranienne,  mais que celle du Pakistan tendant à supprimer le mot "déjà" est inacceptable, l'intention étant d'éviter le détournement de ressources déjà destinées à d'autres régions.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)在代表拉美和加勒比组并在MARRERO女士(古巴)的支持下发言时称拉美和加勒比组尽管可以同意伊朗的建议,但无法接受巴基斯坦删除“已经”一词的建议;其意图希望不得挪用专门用于其他地区的资源。

Mme POLO FLOREZ (Colombie), se référant au point 6 de l'ordre du jour, exprime l'espoir que les résultats des activités de promotion des investissements et du transfert de technologies entreprises en Colombie conjointement avec l'ONUDI pourront servir de modèle pour la réalisation de programmes semblables dans d'autres États Membres.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)在谈到议程项目6时,表示希望哥伦比亚与发组织联合开展的投资和技术促进活所取得的成果,可以作为其他成员国今后行的一个参考。

Mme POLO FLOREZ (Colombie) dit que la Colombie, comme d'autres pays d'Amérique latine et des Caraïbes, négocie actuellement des accords commerciaux essentiels qui, parallèlement à l'expansion des marchés intérieurs et au renforcement de l'intégration régionale, faciliteront la diversification des exportations et le développement des capacités commerciales et industrielles nationales.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说,哥伦比亚和其他拉丁美洲和加勒比国家一样,正在就一些主要的贸易协定进行谈判,除了扩大国内市场和加强区域一体化之外,这将促进出口多样化和增强本国的业和贸易能力。

Quelle douceur ! Le T-shirt fluide col polo avec patte pressionée, manches courtes.

多么柔软啊!PoloT恤,钦钮开襟,短袖。

Les pays en développement devraient tirer parti de l'expérience acquise par l'UE dans le cadre du programme «Marco Polo».

发展中国家应吸取欧盟“马可波罗”计划的经验。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Polo Ferrero, Ministre de la solidarité sociale de l'Italie.

主席(以英语发言):我现在请意大利社会团结部长保罗·费雷罗部长先生阁下发言。

Mme Polo Florez (Colombie) fait savoir que cela serait certainement acceptable, étant entendu que les fonds seraient utilisés pour des activités spécifiques.

Polo Florez夫人(哥伦比亚)说,这无疑可接受的,有一项理解资金将用于特定的活

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polo 的法语例句

用户正在搜索


簿记, 簿记员, 簿子, , 擦背, 擦笔, 擦边, 擦边球, 擦玻璃窗, 擦玻璃窗工人,

相似单词


pollué, polluer, pollueur, pollution, Pollux, polo, polochon, pologne, polologie, Polonais,

n.m.
1. 源自网球衣的针织短袖运动衣,参与马球运动时穿着的运动服
2. 波罗舞曲

法 语 助手

Je lui ai promis une photo et vais aussi lui donner un polo.

我答应给他相片,并送他一件Polo机修喜欢开玩笑,喜欢笑

Mme POLO FLOREZ (Colombie) dit que la vision stratégique à long terme aidera l'ONUDI à définir ses activités futures.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说,战略性长期构想将帮助发组织确定其未来作。

Je remercie chaleureusement Papa Denis, lui donne 25 000 A, un polo, une chemise et un pull léger que m’a donné Yvan.

尼斯老爹,给了他25 000A, 一件polo一件衬衣以及儿子给我的一件薄外套。

Mme POLO FLOREZ (Colombie) appuie la proposition tendant à supprimer le mot "éventuelle", mais pense que le reste du paragraphe devrait rester en l'état.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)同意按原样保留该案文,但她支持关于删除“可能”一词的建议。

Mme POLO FLOREZ (Colombie), notant l'importance de la biotechnologie industrielle pour sa région, souscrit elle aussi à la proposition présentée par le Représentant du Chili.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)注意到业生物技术对于她所在的区域的重要性,也赞同智利代表的建议。

Mme POLO FLOREZ (Colombie) dit que sa délégation ne partage pas cet avis car l'Accord de coopération entre l'ONUDI et le PNUD est une question d'importance.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说其代表团不赞同这一说法,因为开发计划署与发组织之间的《合作协定》是一有重要性的事项。

Mme POLO FLOREZ (Colombie), réitérant l'appui de son pays à l'Accord de coopération, souligne que celui-ci permettra à l'ONUDI de jouer un rôle plus dynamique dans les efforts de développement.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)重申该国对合作协定的支持,并称,该协定将确保发组织在发展领域发挥更为积极的作用。

Mme POLO FLOREZ (Colombie), appuyant le projet de résolution, souligne qu'avant tout, le projet de résolution rappelle les décisions antérieures pour la simple raison qu'elles n'ont pas abouti à des résultats concrets.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)在对该决议草案表示赞同的同时强调指出,该决议草案基本上是对以往决定的重复,理由很简单,这些决定未产生实际的成果。

Au cours d'un entretien pour le programme Polos Opuestos de la chaîne de télévision CBS Telenoticias, Posada Carriles déclare avoir l'intention de perpétrer d'autres attentats contre des installations cubaines tant à Cuba qu'à l'extérieur de l'île.

Posada Carriles 在接受CBS电视台Polos Opuestos 节目采访时称他打算对古巴岛内外的古巴设施发动更多的袭击。

Mme POLO FLOREZ (Colombie) dit qu'ayant souffert du terrorisme, la Colombie est consciente des problèmes qui se posent actuellement en matière de sécurité et juge utiles les mesures proposées pour satisfaire aux normes minimales de sécurité opérationnelle pour les villes sièges.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说,作为一遭受恐怖主义危害的国家,哥伦比亚认识到当前的安全环境并欢迎拟议的确保遵守总部最低限度业务安全标准的措施。

Mme POLO FLOREZ (Colombie), s'exprimant au nom du GRULAC, et appuyée par Mme MARRERO (Cuba), dit qu'elle pourrait souscrire à la proposition iranienne,  mais que celle du Pakistan tendant à supprimer le mot "déjà" est inacceptable, l'intention étant d'éviter le détournement de ressources déjà destinées à d'autres régions.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)在代表拉美和加勒比组并在MARRERO女士(古巴)的支持下发言时称拉美和加勒比组尽管可以同意伊朗的建议,但无法接受巴基斯坦删除“已经”一词的建议;其意图是希望不得挪用专门用于其他地区的资源。

Mme POLO FLOREZ (Colombie), se référant au point 6 de l'ordre du jour, exprime l'espoir que les résultats des activités de promotion des investissements et du transfert de technologies entreprises en Colombie conjointement avec l'ONUDI pourront servir de modèle pour la réalisation de programmes semblables dans d'autres États Membres.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)在谈到议程项目6时,表示希望哥伦比亚与发组织联合开展的投资和技术促进活动所取得的成果,可以作为其他成员国今后行动的一参考。

Mme POLO FLOREZ (Colombie) dit que la Colombie, comme d'autres pays d'Amérique latine et des Caraïbes, négocie actuellement des accords commerciaux essentiels qui, parallèlement à l'expansion des marchés intérieurs et au renforcement de l'intégration régionale, faciliteront la diversification des exportations et le développement des capacités commerciales et industrielles nationales.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说,哥伦比亚和其他拉丁美洲和加勒比国家一样,正在就一些主要的贸易协定进行谈判,除了扩大国内市场和加强区域一体化之外,这将促进出口多样化和增强本国的业和贸易能力。

Quelle douceur ! Le T-shirt fluide col polo avec patte pressionée, manches courtes.

多么柔软啊!PoloT恤,钦钮开襟,短袖。

Les pays en développement devraient tirer parti de l'expérience acquise par l'UE dans le cadre du programme «Marco Polo».

发展中国家应吸取欧盟“马可波罗”计划的经验。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Polo Ferrero, Ministre de la solidarité sociale de l'Italie.

主席(以英语发言):我现在请意大利社会团结部长保罗·费雷罗部长先生阁下发言。

Mme Polo Florez (Colombie) fait savoir que cela serait certainement acceptable, étant entendu que les fonds seraient utilisés pour des activités spécifiques.

Polo Florez夫人(哥伦比亚)说,这无疑是可接受的,有一项理解是资金将用于特定的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polo 的法语例句

用户正在搜索


擦粉, 擦辅音, 擦辅音的发音过强, 擦干, 擦干净, 擦光, 擦光粉, 擦锅, 擦过, 擦过(轻轻),

相似单词


pollué, polluer, pollueur, pollution, Pollux, polo, polochon, pologne, polologie, Polonais,

n.m.
1. 源自网球衣的针织短袖运动衣,参与马球运动时穿着的运动服
2. 波罗舞曲

法 语 助手

Je lui ai promis une photo et vais aussi lui donner un polo.

答应给他相片,并送他一件Polo这个机修喜欢开玩笑,喜欢笑

Mme POLO FLOREZ (Colombie) dit que la vision stratégique à long terme aidera l'ONUDI à définir ses activités futures.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说,战略性长期构想将帮助发组织确定其未来作。

Je remercie chaleureusement Papa Denis, lui donne 25 000 A, un polo, une chemise et un pull léger que m’a donné Yvan.

丹尼斯老爹,给了他25 000A, 一件polo一件衬衣以及儿子给的一件薄外套。

Mme POLO FLOREZ (Colombie) appuie la proposition tendant à supprimer le mot "éventuelle", mais pense que le reste du paragraphe devrait rester en l'état.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)同意按原样保留该案文,但她支持关于删除“可能”一词的建议。

Mme POLO FLOREZ (Colombie), notant l'importance de la biotechnologie industrielle pour sa région, souscrit elle aussi à la proposition présentée par le Représentant du Chili.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)注意到业生物技术对于她所在的区域的要性,也赞同智利代表的建议。

Mme POLO FLOREZ (Colombie) dit que sa délégation ne partage pas cet avis car l'Accord de coopération entre l'ONUDI et le PNUD est une question d'importance.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说其代表团不赞同这一说法,因为开发计划署与发组织之间的《合作协定》是一个要性的事项。

Mme POLO FLOREZ (Colombie), réitérant l'appui de son pays à l'Accord de coopération, souligne que celui-ci permettra à l'ONUDI de jouer un rôle plus dynamique dans les efforts de développement.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)申该国对合作协定的支持,并称,该协定将确保发组织在发展领域发挥更为积极的作用。

Mme POLO FLOREZ (Colombie), appuyant le projet de résolution, souligne qu'avant tout, le projet de résolution rappelle les décisions antérieures pour la simple raison qu'elles n'ont pas abouti à des résultats concrets.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)在对该决议草案表示赞同的同时强调指出,该决议草案基本上是对以往决定的复,理由很简单,这些决定未产生实际的成果。

Au cours d'un entretien pour le programme Polos Opuestos de la chaîne de télévision CBS Telenoticias, Posada Carriles déclare avoir l'intention de perpétrer d'autres attentats contre des installations cubaines tant à Cuba qu'à l'extérieur de l'île.

Posada Carriles 在接受CBS电视台Polos Opuestos 节目采访时称他打算对古巴岛内外的古巴设施发动更多的袭击。

Mme POLO FLOREZ (Colombie) dit qu'ayant souffert du terrorisme, la Colombie est consciente des problèmes qui se posent actuellement en matière de sécurité et juge utiles les mesures proposées pour satisfaire aux normes minimales de sécurité opérationnelle pour les villes sièges.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说,作为一个遭受恐怖主义危害的国家,哥伦比亚认识到当前的安全环境并欢迎拟议的确保遵守总部最低限度业务安全标准的措施。

Mme POLO FLOREZ (Colombie), s'exprimant au nom du GRULAC, et appuyée par Mme MARRERO (Cuba), dit qu'elle pourrait souscrire à la proposition iranienne,  mais que celle du Pakistan tendant à supprimer le mot "déjà" est inacceptable, l'intention étant d'éviter le détournement de ressources déjà destinées à d'autres régions.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)在代表拉美和加勒比组并在MARRERO女士(古巴)的支持下发言时称拉美和加勒比组尽管可以同意伊朗的建议,但无法接受巴基斯坦删除“已经”一词的建议;其意图是希望不得挪用专门用于其他地区的资源。

Mme POLO FLOREZ (Colombie), se référant au point 6 de l'ordre du jour, exprime l'espoir que les résultats des activités de promotion des investissements et du transfert de technologies entreprises en Colombie conjointement avec l'ONUDI pourront servir de modèle pour la réalisation de programmes semblables dans d'autres États Membres.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)在谈到议程项目6时,表示希望哥伦比亚与发组织联合开展的投资和技术促进活动所取得的成果,可以作为其他成员国今后行动的一个参考。

Mme POLO FLOREZ (Colombie) dit que la Colombie, comme d'autres pays d'Amérique latine et des Caraïbes, négocie actuellement des accords commerciaux essentiels qui, parallèlement à l'expansion des marchés intérieurs et au renforcement de l'intégration régionale, faciliteront la diversification des exportations et le développement des capacités commerciales et industrielles nationales.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说,哥伦比亚和其他拉丁美洲和加勒比国家一样,正在就一些主要的贸易协定进行谈判,除了扩大国内市场和加强区域一体化之外,这将促进出口多样化和增强本国的业和贸易能力。

Quelle douceur ! Le T-shirt fluide col polo avec patte pressionée, manches courtes.

多么柔软啊!PoloT恤,钦钮开襟,短袖。

Les pays en développement devraient tirer parti de l'expérience acquise par l'UE dans le cadre du programme «Marco Polo».

发展中国家应吸取欧盟“马可波罗”计划的经验。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Polo Ferrero, Ministre de la solidarité sociale de l'Italie.

主席(以英语发言):现在请意大利社会团结部长保罗·费雷罗部长先生阁下发言。

Mme Polo Florez (Colombie) fait savoir que cela serait certainement acceptable, étant entendu que les fonds seraient utilisés pour des activités spécifiques.

Polo Florez夫人(哥伦比亚)说,这无疑是可接受的,有一项理解是资金将用于特定的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 polo 的法语例句

用户正在搜索


擦肩而过, 擦脚毡, 擦净, 擦亮, 擦亮工, 擦亮清漆, 擦亮铜器, 擦亮眼睛, 擦亮一双皮鞋, 擦毛巾,

相似单词


pollué, polluer, pollueur, pollution, Pollux, polo, polochon, pologne, polologie, Polonais,

n.m.
1. 源自网球衣的针织短袖运动衣,参与马球运动时穿着的运动服
2. 波罗舞曲

法 语 助手

Je lui ai promis une photo et vais aussi lui donner un polo.

我答应给他相片,并送他一件Polo这个机修喜欢开玩笑,喜欢笑

Mme POLO FLOREZ (Colombie) dit que la vision stratégique à long terme aidera l'ONUDI à définir ses activités futures.

POLO FLOREZ(哥伦比亚)说,战略性长期构想将帮助发组织确定其未来作。

Je remercie chaleureusement Papa Denis, lui donne 25 000 A, un polo, une chemise et un pull léger que m’a donné Yvan.

我谢过丹尼斯老爹,给了他25 000A, 一件polo一件衬衣以及儿子给我的一件薄外套。

Mme POLO FLOREZ (Colombie) appuie la proposition tendant à supprimer le mot "éventuelle", mais pense que le reste du paragraphe devrait rester en l'état.

POLO FLOREZ(哥伦比亚)同意按原样保留该案文,但支持关于删除“可能”一词的建

Mme POLO FLOREZ (Colombie), notant l'importance de la biotechnologie industrielle pour sa région, souscrit elle aussi à la proposition présentée par le Représentant du Chili.

POLO FLOREZ(哥伦比亚)注意到业生物技术对于的区域的重要性,也赞同智利代表的建

Mme POLO FLOREZ (Colombie) dit que sa délégation ne partage pas cet avis car l'Accord de coopération entre l'ONUDI et le PNUD est une question d'importance.

POLO FLOREZ(哥伦比亚)说其代表团不赞同这一说法,因为开发计划署与发组织之间的《合作协定》是一个具有重要性的事项。

Mme POLO FLOREZ (Colombie), réitérant l'appui de son pays à l'Accord de coopération, souligne que celui-ci permettra à l'ONUDI de jouer un rôle plus dynamique dans les efforts de développement.

POLO FLOREZ(哥伦比亚)重申该国对合作协定的支持,并称,该协定将确保发组织发展领域发挥更为积极的作用。

Mme POLO FLOREZ (Colombie), appuyant le projet de résolution, souligne qu'avant tout, le projet de résolution rappelle les décisions antérieures pour la simple raison qu'elles n'ont pas abouti à des résultats concrets.

POLO FLOREZ(哥伦比亚)对该决草案表示赞同的同时强调指出,该决草案基本上是对以往决定的重复,理由很简单,这些决定未产生实际的成果。

Au cours d'un entretien pour le programme Polos Opuestos de la chaîne de télévision CBS Telenoticias, Posada Carriles déclare avoir l'intention de perpétrer d'autres attentats contre des installations cubaines tant à Cuba qu'à l'extérieur de l'île.

Posada Carriles 接受CBS电视台Polos Opuestos 节目采访时称他打算对古巴岛内外的古巴设施发动更多的袭击。

Mme POLO FLOREZ (Colombie) dit qu'ayant souffert du terrorisme, la Colombie est consciente des problèmes qui se posent actuellement en matière de sécurité et juge utiles les mesures proposées pour satisfaire aux normes minimales de sécurité opérationnelle pour les villes sièges.

POLO FLOREZ(哥伦比亚)说,作为一个遭受恐怖主义危害的国家,哥伦比亚认识到当前的安全环境并欢迎拟的确保遵守总部最低限度业务安全标准的措施。

Mme POLO FLOREZ (Colombie), s'exprimant au nom du GRULAC, et appuyée par Mme MARRERO (Cuba), dit qu'elle pourrait souscrire à la proposition iranienne,  mais que celle du Pakistan tendant à supprimer le mot "déjà" est inacceptable, l'intention étant d'éviter le détournement de ressources déjà destinées à d'autres régions.

POLO FLOREZ(哥伦比亚)代表拉美和加勒比组并MARRERO(古巴)的支持下发言时称拉美和加勒比组尽管可以同意伊朗的建,但无法接受巴基斯坦删除“已经”一词的建;其意图是希望不得挪用专门用于其他地区的资源。

Mme POLO FLOREZ (Colombie), se référant au point 6 de l'ordre du jour, exprime l'espoir que les résultats des activités de promotion des investissements et du transfert de technologies entreprises en Colombie conjointement avec l'ONUDI pourront servir de modèle pour la réalisation de programmes semblables dans d'autres États Membres.

POLO FLOREZ(哥伦比亚)谈到程项目6时,表示希望哥伦比亚与发组织联合开展的投资和技术促进活动所取得的成果,可以作为其他成员国今后行动的一个参考。

Mme POLO FLOREZ (Colombie) dit que la Colombie, comme d'autres pays d'Amérique latine et des Caraïbes, négocie actuellement des accords commerciaux essentiels qui, parallèlement à l'expansion des marchés intérieurs et au renforcement de l'intégration régionale, faciliteront la diversification des exportations et le développement des capacités commerciales et industrielles nationales.

POLO FLOREZ(哥伦比亚)说,哥伦比亚和其他拉丁美洲和加勒比国家一样,正就一些主要的贸易协定进行谈判,除了扩大国内市场和加强区域一体化之外,这将促进出口多样化和增强本国的业和贸易能力。

Quelle douceur ! Le T-shirt fluide col polo avec patte pressionée, manches courtes.

多么柔软啊!PoloT恤,钦钮开襟,短袖。

Les pays en développement devraient tirer parti de l'expérience acquise par l'UE dans le cadre du programme «Marco Polo».

发展中国家应吸取欧盟“马可波罗”计划的经验。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Polo Ferrero, Ministre de la solidarité sociale de l'Italie.

主席(以英语发言):我现请意大利社会团结部长保罗·费雷罗部长先生阁下发言。

Mme Polo Florez (Colombie) fait savoir que cela serait certainement acceptable, étant entendu que les fonds seraient utilisés pour des activités spécifiques.

Polo Florez夫人(哥伦比亚)说,这无疑是可接受的,有一项理解是资金将用于特定的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polo 的法语例句

用户正在搜索


擦枪, 擦去, 擦去的, 擦去灰尘, 擦伤, 擦身而过, 擦拭, 擦手臂, 擦手毛巾, 擦碎角砾岩,

相似单词


pollué, polluer, pollueur, pollution, Pollux, polo, polochon, pologne, polologie, Polonais,

用户正在搜索


猜中, 猜中某人的心思, , 才笔, 才不出众, 才德兼备, 才分, 才赋, 才干, 才高八斗,

相似单词


pollué, polluer, pollueur, pollution, Pollux, polo, polochon, pologne, polologie, Polonais,

用户正在搜索


材料力学, 材料试验反应堆, 材料调度, 材料调换, 材料账, 材木, 材树, 材种, , 财宝,

相似单词


pollué, polluer, pollueur, pollution, Pollux, polo, polochon, pologne, polologie, Polonais,

n.m.
1. 源自网球衣的针织短袖运动衣,参与马球运动时穿着的运动服
2. 波罗舞曲

法 语 助手

Je lui ai promis une photo et vais aussi lui donner un polo.

我答应给他相片,并送他一件Polo个机修喜欢开玩笑,喜欢笑

Mme POLO FLOREZ (Colombie) dit que la vision stratégique à long terme aidera l'ONUDI à définir ses activités futures.

POLO FLOREZ士(哥伦比亚)说,战略性长期构想将帮助发组织确定其未来作。

Je remercie chaleureusement Papa Denis, lui donne 25 000 A, un polo, une chemise et un pull léger que m’a donné Yvan.

我谢过丹尼斯老爹,给了他25 000A, 一件polo一件衬衣以及儿子给我的一件薄

Mme POLO FLOREZ (Colombie) appuie la proposition tendant à supprimer le mot "éventuelle", mais pense que le reste du paragraphe devrait rester en l'état.

POLO FLOREZ士(哥伦比亚)意按原样保留该案文,但她支持关于删除“可能”一词的建议。

Mme POLO FLOREZ (Colombie), notant l'importance de la biotechnologie industrielle pour sa région, souscrit elle aussi à la proposition présentée par le Représentant du Chili.

POLO FLOREZ士(哥伦比亚)注意到业生物技术对于她所在的区域的重要性,也智利代表的建议。

Mme POLO FLOREZ (Colombie) dit que sa délégation ne partage pas cet avis car l'Accord de coopération entre l'ONUDI et le PNUD est une question d'importance.

POLO FLOREZ士(哥伦比亚)说其代表团不一说法,因为开发计划署与发组织之间的《合作协定》是一个具有重要性的事项。

Mme POLO FLOREZ (Colombie), réitérant l'appui de son pays à l'Accord de coopération, souligne que celui-ci permettra à l'ONUDI de jouer un rôle plus dynamique dans les efforts de développement.

POLO FLOREZ士(哥伦比亚)重申该国对合作协定的支持,并称,该协定将确保发组织在发展领域发挥更为积极的作用。

Mme POLO FLOREZ (Colombie), appuyant le projet de résolution, souligne qu'avant tout, le projet de résolution rappelle les décisions antérieures pour la simple raison qu'elles n'ont pas abouti à des résultats concrets.

POLO FLOREZ士(哥伦比亚)在对该决议草案表示时强调指出,该决议草案基本上是对以往决定的重复,理由很简单,些决定未产生实际的成果。

Au cours d'un entretien pour le programme Polos Opuestos de la chaîne de télévision CBS Telenoticias, Posada Carriles déclare avoir l'intention de perpétrer d'autres attentats contre des installations cubaines tant à Cuba qu'à l'extérieur de l'île.

Posada Carriles 在接受CBS电视台Polos Opuestos 节目采访时称他打算对古巴岛内的古巴设施发动更多的袭击。

Mme POLO FLOREZ (Colombie) dit qu'ayant souffert du terrorisme, la Colombie est consciente des problèmes qui se posent actuellement en matière de sécurité et juge utiles les mesures proposées pour satisfaire aux normes minimales de sécurité opérationnelle pour les villes sièges.

POLO FLOREZ士(哥伦比亚)说,作为一个遭受恐怖主义危害的国家,哥伦比亚认识到当前的安全环境并欢迎拟议的确保遵守总部最低限度业务安全标准的措施。

Mme POLO FLOREZ (Colombie), s'exprimant au nom du GRULAC, et appuyée par Mme MARRERO (Cuba), dit qu'elle pourrait souscrire à la proposition iranienne,  mais que celle du Pakistan tendant à supprimer le mot "déjà" est inacceptable, l'intention étant d'éviter le détournement de ressources déjà destinées à d'autres régions.

POLO FLOREZ士(哥伦比亚)在代表拉美和加勒比组并在MARRERO士(古巴)的支持下发言时称拉美和加勒比组尽管可以意伊朗的建议,但无法接受巴基斯坦删除“已经”一词的建议;其意图是希望不得挪用专门用于其他地区的资源。

Mme POLO FLOREZ (Colombie), se référant au point 6 de l'ordre du jour, exprime l'espoir que les résultats des activités de promotion des investissements et du transfert de technologies entreprises en Colombie conjointement avec l'ONUDI pourront servir de modèle pour la réalisation de programmes semblables dans d'autres États Membres.

POLO FLOREZ士(哥伦比亚)在谈到议程项目6时,表示希望哥伦比亚与发组织联合开展的投资和技术促进活动所取得的成果,可以作为其他成员国今后行动的一个参考。

Mme POLO FLOREZ (Colombie) dit que la Colombie, comme d'autres pays d'Amérique latine et des Caraïbes, négocie actuellement des accords commerciaux essentiels qui, parallèlement à l'expansion des marchés intérieurs et au renforcement de l'intégration régionale, faciliteront la diversification des exportations et le développement des capacités commerciales et industrielles nationales.

POLO FLOREZ士(哥伦比亚)说,哥伦比亚和其他拉丁美洲和加勒比国家一样,正在就一些主要的贸易协定进行谈判,除了扩大国内市场和加强区域一体化之将促进出口多样化和增强本国的业和贸易能力。

Quelle douceur ! Le T-shirt fluide col polo avec patte pressionée, manches courtes.

多么柔软啊!PoloT恤,钦钮开襟,短袖。

Les pays en développement devraient tirer parti de l'expérience acquise par l'UE dans le cadre du programme «Marco Polo».

发展中国家应吸取欧盟“马可波罗”计划的经验。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Polo Ferrero, Ministre de la solidarité sociale de l'Italie.

主席(以英语发言):我现在请意大利社会团结部长保罗·费雷罗部长先生阁下发言。

Mme Polo Florez (Colombie) fait savoir que cela serait certainement acceptable, étant entendu que les fonds seraient utilisés pour des activités spécifiques.

Polo Florez夫人(哥伦比亚)说,无疑是可接受的,有一项理解是资金将用于特定的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polo 的法语例句

用户正在搜索


财阀政治, 财富, 财富的分配, 财富的外表征象, 财富分配不均, 财富浪费, 财会, 财经, 财力, 财路,

相似单词


pollué, polluer, pollueur, pollution, Pollux, polo, polochon, pologne, polologie, Polonais,

n.m.
1. 源自网球衣的针织短袖运动衣,参与马球运动时穿着的运动服
2. 波罗舞曲

法 语 助手

Je lui ai promis une photo et vais aussi lui donner un polo.

我答应给他相片,并送他一件Polo这个机修喜欢开玩笑,喜欢笑

Mme POLO FLOREZ (Colombie) dit que la vision stratégique à long terme aidera l'ONUDI à définir ses activités futures.

POLO FLOREZ伦比亚)说,战略性长期构想将帮助发组织确定其未来作。

Je remercie chaleureusement Papa Denis, lui donne 25 000 A, un polo, une chemise et un pull léger que m’a donné Yvan.

我谢过丹尼斯老爹,给了他25 000A, 一件polo一件衬衣以及儿子给我的一件薄外套。

Mme POLO FLOREZ (Colombie) appuie la proposition tendant à supprimer le mot "éventuelle", mais pense que le reste du paragraphe devrait rester en l'état.

POLO FLOREZ伦比亚)同意按原该案文,但她支持关于删除“可能”一词的建议。

Mme POLO FLOREZ (Colombie), notant l'importance de la biotechnologie industrielle pour sa région, souscrit elle aussi à la proposition présentée par le Représentant du Chili.

POLO FLOREZ伦比亚)注意到业生物技术对于她所在的区域的重要性,也赞同智利代表的建议。

Mme POLO FLOREZ (Colombie) dit que sa délégation ne partage pas cet avis car l'Accord de coopération entre l'ONUDI et le PNUD est une question d'importance.

POLO FLOREZ伦比亚)说其代表团不赞同这一说法,因为开发计划署与发组织之间的《合作协定》是一个具有重要性的事项。

Mme POLO FLOREZ (Colombie), réitérant l'appui de son pays à l'Accord de coopération, souligne que celui-ci permettra à l'ONUDI de jouer un rôle plus dynamique dans les efforts de développement.

POLO FLOREZ伦比亚)重申该国对合作协定的支持,并称,该协定将确发组织在发展领域发挥更为积极的作用。

Mme POLO FLOREZ (Colombie), appuyant le projet de résolution, souligne qu'avant tout, le projet de résolution rappelle les décisions antérieures pour la simple raison qu'elles n'ont pas abouti à des résultats concrets.

POLO FLOREZ(伦比亚)在对该决议草案表示赞同的同时强调指出,该决议草案基本上是对以往决定的重复,理由很简单,这些决定未产生实际的成果。

Au cours d'un entretien pour le programme Polos Opuestos de la chaîne de télévision CBS Telenoticias, Posada Carriles déclare avoir l'intention de perpétrer d'autres attentats contre des installations cubaines tant à Cuba qu'à l'extérieur de l'île.

Posada Carriles 在接受CBS电视台Polos Opuestos 节目采访时称他打算对古巴岛内外的古巴设施发动更多的袭击。

Mme POLO FLOREZ (Colombie) dit qu'ayant souffert du terrorisme, la Colombie est consciente des problèmes qui se posent actuellement en matière de sécurité et juge utiles les mesures proposées pour satisfaire aux normes minimales de sécurité opérationnelle pour les villes sièges.

POLO FLOREZ伦比亚)说,作为一个遭受恐怖主义危害的国家,伦比亚认识到当前的安全环境并欢迎拟议的确遵守总部最低限度业务安全标准的措施。

Mme POLO FLOREZ (Colombie), s'exprimant au nom du GRULAC, et appuyée par Mme MARRERO (Cuba), dit qu'elle pourrait souscrire à la proposition iranienne,  mais que celle du Pakistan tendant à supprimer le mot "déjà" est inacceptable, l'intention étant d'éviter le détournement de ressources déjà destinées à d'autres régions.

POLO FLOREZ伦比亚)在代表拉美和加勒比组并在MARRERO(古巴)的支持下发言时称拉美和加勒比组尽管可以同意伊朗的建议,但无法接受巴基斯坦删除“已经”一词的建议;其意图是希望不得挪用专门用于其他地区的资源。

Mme POLO FLOREZ (Colombie), se référant au point 6 de l'ordre du jour, exprime l'espoir que les résultats des activités de promotion des investissements et du transfert de technologies entreprises en Colombie conjointement avec l'ONUDI pourront servir de modèle pour la réalisation de programmes semblables dans d'autres États Membres.

POLO FLOREZ伦比亚)在谈到议程项目6时,表示希望伦比亚与发组织联合开展的投资和技术促进活动所取得的成果,可以作为其他成员国今后行动的一个参考。

Mme POLO FLOREZ (Colombie) dit que la Colombie, comme d'autres pays d'Amérique latine et des Caraïbes, négocie actuellement des accords commerciaux essentiels qui, parallèlement à l'expansion des marchés intérieurs et au renforcement de l'intégration régionale, faciliteront la diversification des exportations et le développement des capacités commerciales et industrielles nationales.

POLO FLOREZ伦比亚)说,伦比亚和其他拉丁美洲和加勒比国家一,正在就一些主要的贸易协定进行谈判,除了扩大国内市场和加强区域一体化之外,这将促进出口多化和增强本国的业和贸易能力。

Quelle douceur ! Le T-shirt fluide col polo avec patte pressionée, manches courtes.

多么柔软啊!PoloT恤,钦钮开襟,短袖。

Les pays en développement devraient tirer parti de l'expérience acquise par l'UE dans le cadre du programme «Marco Polo».

发展中国家应吸取欧盟“马可波罗”计划的经验。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Polo Ferrero, Ministre de la solidarité sociale de l'Italie.

主席(以英语发言):我现在请意大利社会团结部长罗·费雷罗部长先生阁下发言。

Mme Polo Florez (Colombie) fait savoir que cela serait certainement acceptable, étant entendu que les fonds seraient utilisés pour des activités spécifiques.

Polo Florez夫人(伦比亚)说,这无疑是可接受的,有一项理解是资金将用于特定的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polo 的法语例句

用户正在搜索


财务状况披露, 财物, 财物被查封的, 财物被扣押的, 财物被扣押者, 财物扣押入, 财险, 财源, 财源<俗>, 财源的,

相似单词


pollué, polluer, pollueur, pollution, Pollux, polo, polochon, pologne, polologie, Polonais,

n.m.
1. 源自网球衣的针织短袖运动衣,参与马球运动时穿着的运动服
2. 波罗舞曲

法 语 助手

Je lui ai promis une photo et vais aussi lui donner un polo.

我答应给他相片,并送他一件Polo这个机修喜欢开玩笑,喜欢笑

Mme POLO FLOREZ (Colombie) dit que la vision stratégique à long terme aidera l'ONUDI à définir ses activités futures.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说,战略性长期构想将帮助发组织确定其未来作。

Je remercie chaleureusement Papa Denis, lui donne 25 000 A, un polo, une chemise et un pull léger que m’a donné Yvan.

我谢过丹尼斯老爹,给了他25 000A, 一件polo一件衬衣以及儿子给我的一件薄外套。

Mme POLO FLOREZ (Colombie) appuie la proposition tendant à supprimer le mot "éventuelle", mais pense que le reste du paragraphe devrait rester en l'état.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)同意按原样保留案文,但她支持关于删除“可能”一词的建议。

Mme POLO FLOREZ (Colombie), notant l'importance de la biotechnologie industrielle pour sa région, souscrit elle aussi à la proposition présentée par le Représentant du Chili.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)注意到业生物技术于她所在的区域的重要性,也赞同智利代表的建议。

Mme POLO FLOREZ (Colombie) dit que sa délégation ne partage pas cet avis car l'Accord de coopération entre l'ONUDI et le PNUD est une question d'importance.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说其代表团不赞同这一说法,因为开发计划署与发组织之间的《合作协定》是一个具有重要性的事项。

Mme POLO FLOREZ (Colombie), réitérant l'appui de son pays à l'Accord de coopération, souligne que celui-ci permettra à l'ONUDI de jouer un rôle plus dynamique dans les efforts de développement.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)重申合作协定的支持,并称,协定将确保发组织在发展领域发挥更为积极的作用。

Mme POLO FLOREZ (Colombie), appuyant le projet de résolution, souligne qu'avant tout, le projet de résolution rappelle les décisions antérieures pour la simple raison qu'elles n'ont pas abouti à des résultats concrets.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)在议草案表示赞同的同时强调指出,议草案基本上是以往定的重复,理由很简单,这些定未产生实际的成果。

Au cours d'un entretien pour le programme Polos Opuestos de la chaîne de télévision CBS Telenoticias, Posada Carriles déclare avoir l'intention de perpétrer d'autres attentats contre des installations cubaines tant à Cuba qu'à l'extérieur de l'île.

Posada Carriles 在接受CBS电视台Polos Opuestos 节目采访时称他打算古巴岛内外的古巴设施发动更多的袭击。

Mme POLO FLOREZ (Colombie) dit qu'ayant souffert du terrorisme, la Colombie est consciente des problèmes qui se posent actuellement en matière de sécurité et juge utiles les mesures proposées pour satisfaire aux normes minimales de sécurité opérationnelle pour les villes sièges.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说,作为一个遭受恐怖主义危害的国家,哥伦比亚认识到当前的安全环境并欢迎拟议的确保遵守总部最低限度业务安全标准的措施。

Mme POLO FLOREZ (Colombie), s'exprimant au nom du GRULAC, et appuyée par Mme MARRERO (Cuba), dit qu'elle pourrait souscrire à la proposition iranienne,  mais que celle du Pakistan tendant à supprimer le mot "déjà" est inacceptable, l'intention étant d'éviter le détournement de ressources déjà destinées à d'autres régions.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)在代表拉美和加勒比组并在MARRERO女士(古巴)的支持下发言时称拉美和加勒比组尽管可以同意伊朗的建议,但无法接受巴基斯坦删除“已经”一词的建议;其意图是希望不得挪用专门用于其他地区的资源。

Mme POLO FLOREZ (Colombie), se référant au point 6 de l'ordre du jour, exprime l'espoir que les résultats des activités de promotion des investissements et du transfert de technologies entreprises en Colombie conjointement avec l'ONUDI pourront servir de modèle pour la réalisation de programmes semblables dans d'autres États Membres.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)在谈到议程项目6时,表示希望哥伦比亚与发组织联合开展的投资和技术促进活动所取得的成果,可以作为其他成员国今后行动的一个参考。

Mme POLO FLOREZ (Colombie) dit que la Colombie, comme d'autres pays d'Amérique latine et des Caraïbes, négocie actuellement des accords commerciaux essentiels qui, parallèlement à l'expansion des marchés intérieurs et au renforcement de l'intégration régionale, faciliteront la diversification des exportations et le développement des capacités commerciales et industrielles nationales.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说,哥伦比亚和其他拉丁美洲和加勒比国家一样,正在就一些主要的贸易协定进行谈判,除了扩大国内市场和加强区域一体化之外,这将促进出口多样化和增强本国的业和贸易能力。

Quelle douceur ! Le T-shirt fluide col polo avec patte pressionée, manches courtes.

多么柔软啊!PoloT恤,钦钮开襟,短袖。

Les pays en développement devraient tirer parti de l'expérience acquise par l'UE dans le cadre du programme «Marco Polo».

发展中国家应吸取欧盟“马可波罗”计划的经验。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Polo Ferrero, Ministre de la solidarité sociale de l'Italie.

主席(以英语发言):我现在请意大利社会团结部长保罗·费雷罗部长先生阁下发言。

Mme Polo Florez (Colombie) fait savoir que cela serait certainement acceptable, étant entendu que les fonds seraient utilisés pour des activités spécifiques.

Polo Florez夫人(哥伦比亚)说,这无疑是可接受的,有一项理解是资金将用于特定的活动。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polo 的法语例句

用户正在搜索


财政的, 财政法规, 财政法学, 财政杠杆, 财政顾问, 财政管理, 财政管理机构, 财政机构, 财政稽核, 财政计划,

相似单词


pollué, polluer, pollueur, pollution, Pollux, polo, polochon, pologne, polologie, Polonais,

n.m.
1. 源自网球衣针织短袖运动衣,参与马球运动时穿着运动服
2. 波罗舞曲

法 语 助手

Je lui ai promis une photo et vais aussi lui donner un polo.

我答应给他相片,并送他一件Polo这个机修喜欢开玩笑,喜欢笑

Mme POLO FLOREZ (Colombie) dit que la vision stratégique à long terme aidera l'ONUDI à définir ses activités futures.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说,战略性长期构想将帮助发组织确定其未来作。

Je remercie chaleureusement Papa Denis, lui donne 25 000 A, un polo, une chemise et un pull léger que m’a donné Yvan.

我谢过丹尼斯老爹,给了他25 000A, 一件polo一件衬衣以及儿子给我一件薄外套。

Mme POLO FLOREZ (Colombie) appuie la proposition tendant à supprimer le mot "éventuelle", mais pense que le reste du paragraphe devrait rester en l'état.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)同意按原样保留该她支持关于删除“可能”一词议。

Mme POLO FLOREZ (Colombie), notant l'importance de la biotechnologie industrielle pour sa région, souscrit elle aussi à la proposition présentée par le Représentant du Chili.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)注意到业生物技术对于她所在区域重要性,也赞同智利代议。

Mme POLO FLOREZ (Colombie) dit que sa délégation ne partage pas cet avis car l'Accord de coopération entre l'ONUDI et le PNUD est une question d'importance.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说其代团不赞同这一说法,因为开发计划署与发组织之间《合作协定》是一个具有重要性事项。

Mme POLO FLOREZ (Colombie), réitérant l'appui de son pays à l'Accord de coopération, souligne que celui-ci permettra à l'ONUDI de jouer un rôle plus dynamique dans les efforts de développement.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)重申该国对合作协定支持,并称,该协定将确保发组织在发展领域发挥更为积极作用。

Mme POLO FLOREZ (Colombie), appuyant le projet de résolution, souligne qu'avant tout, le projet de résolution rappelle les décisions antérieures pour la simple raison qu'elles n'ont pas abouti à des résultats concrets.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)在对该决议草示赞同同时强调指出,该决议草基本上是对以往决定重复,理由很简单,这些决定未产生实际成果。

Au cours d'un entretien pour le programme Polos Opuestos de la chaîne de télévision CBS Telenoticias, Posada Carriles déclare avoir l'intention de perpétrer d'autres attentats contre des installations cubaines tant à Cuba qu'à l'extérieur de l'île.

Posada Carriles 在接受CBS电视台Polos Opuestos 节目采访时称他打算对古巴岛内外古巴设施发动更多袭击。

Mme POLO FLOREZ (Colombie) dit qu'ayant souffert du terrorisme, la Colombie est consciente des problèmes qui se posent actuellement en matière de sécurité et juge utiles les mesures proposées pour satisfaire aux normes minimales de sécurité opérationnelle pour les villes sièges.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说,作为一个遭受恐怖主义危害国家,哥伦比亚认识到当前安全环境并欢迎拟议确保遵守总部最低限度业务安全标准措施。

Mme POLO FLOREZ (Colombie), s'exprimant au nom du GRULAC, et appuyée par Mme MARRERO (Cuba), dit qu'elle pourrait souscrire à la proposition iranienne,  mais que celle du Pakistan tendant à supprimer le mot "déjà" est inacceptable, l'intention étant d'éviter le détournement de ressources déjà destinées à d'autres régions.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)在代拉美和加勒比组并在MARRERO女士(古巴)支持下发言时称拉美和加勒比组尽管可以同意伊朗议,无法接受巴基斯坦删除“已经”一词议;其意图是希望不得挪用专门用于其他地区资源。

Mme POLO FLOREZ (Colombie), se référant au point 6 de l'ordre du jour, exprime l'espoir que les résultats des activités de promotion des investissements et du transfert de technologies entreprises en Colombie conjointement avec l'ONUDI pourront servir de modèle pour la réalisation de programmes semblables dans d'autres États Membres.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)在谈到议程项目6时,示希望哥伦比亚与发组织联合开展投资和技术促进活动所取得成果,可以作为其他成员国今后行动一个参考。

Mme POLO FLOREZ (Colombie) dit que la Colombie, comme d'autres pays d'Amérique latine et des Caraïbes, négocie actuellement des accords commerciaux essentiels qui, parallèlement à l'expansion des marchés intérieurs et au renforcement de l'intégration régionale, faciliteront la diversification des exportations et le développement des capacités commerciales et industrielles nationales.

POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说,哥伦比亚和其他拉丁美洲和加勒比国家一样,正在就一些主要贸易协定进行谈判,除了扩大国内市场和加强区域一体化之外,这将促进出口多样化和增强本国业和贸易能力。

Quelle douceur ! Le T-shirt fluide col polo avec patte pressionée, manches courtes.

多么柔软啊!PoloT恤,钦钮开襟,短袖。

Les pays en développement devraient tirer parti de l'expérience acquise par l'UE dans le cadre du programme «Marco Polo».

发展中国家应吸取欧盟“马可波罗”计划经验。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Polo Ferrero, Ministre de la solidarité sociale de l'Italie.

主席(以英语发言):我现在请意大利社会团结部长保罗·费雷罗部长先生阁下发言。

Mme Polo Florez (Colombie) fait savoir que cela serait certainement acceptable, étant entendu que les fonds seraient utilisés pour des activités spécifiques.

Polo Florez夫人(哥伦比亚)说,这无疑是可接受,有一项理解是资金将用于特定活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polo 的法语例句

用户正在搜索


裁并, 裁撤, 裁尺, 裁处, 裁答, 裁刀, 裁定, 裁度, 裁断, 裁夺,

相似单词


pollué, polluer, pollueur, pollution, Pollux, polo, polochon, pologne, polologie, Polonais,