法语助手
  • 关闭
n.m.
所有者, 占有者
possesseur de bonne foi【法】善良占有人
近义词:
détenteur,  maître,  propriétaire,  dépositaire,  titulaire
联想词
détenteur持有者,掌握者,占有者,保护者;possédé着魔的, 鬼怪附身的, 着迷的;propriétaire所有者,物主;posséder拥有,占有;possession拥有,占有;collectionneur收集者,搜集者,采集者,收藏者;acquéreur获得者;possédant拥有资产的;acheteur买主,顾客,购货人;héritier继承人,遗产继承人;proprio房东;

Le possesseur d'un bien en est souvent le propriétaire.

拥有某一份财产的一般他的法所有者。

Toutefois, cette ratification n'aurait guère de sens si les principaux possesseurs d'armes chimiques ne s'y joignaient.

但如果主要的化学武器国家不加入这项公约,我们的批准就将毫无意义。

Cela n'entraîne pas la moindre modification du statut juridique du territoire en question qui continue d'appartenir au possesseur.

这片土的法没有任变化,它其所有者的财产。

La mise sous garanties des matières fissiles constitue la responsabilité principale des États possesseurs d'armes nucléaires.

对裂变材料实施安全保障,拥有核武器的国家所承担的极其重要的责任。

Il incombe aux États possesseurs d'armes nucléaires de répondre aux préoccupations de ceux qui n'en possèdent pas.

拥有核武器的国家有责任对无核武器国家的担忧作出反应。

Pour ce transfert, le possesseur de droit attourne ses droits sur les marchandises en dépôt à un successeur.

为进行该转让,当前的推定占有将其交付托管的货物权益转让给一后继人。

La Conférence du désarmement a ceci d'unique que les États possesseurs de l'arme nucléaire en sont aussi membres.

裁谈会的独特之处在于所有事实上的核武器国家都本会议的成员。

Cette fonction implique que le document doit être présenté ou remis au transporteur lorsque son possesseur souhaite exercer ce droit.

这种赋权功能伴随一项要求,持单人要行使该权利,必须向承运人出示或交出该单证。

Il a été convenu de supprimer la référence à la qualité de propriétaire ou de possesseur du constituant (“ses biens”).

与会者一致认为应删除关于设保人拥有或占有资产的提法(“其……资产”)。

Les armes de destruction massive sont et seront toujours une menace pour l'humanité tout entière, quels qu'en soient les possesseurs.

不论谁拥有大规模杀伤性武器,此类武器、并将永远对全人类的威胁。

L'Inde est le seul État possesseur déclaré d'armes chimiques qui ait respecté tous les calendriers de destruction fixés dans la Convention.

印度唯一申报拥有化学武器的国家,也符合了公约的一切销毁期限。

L'orateur invite instamment tous les pays possesseurs d'armes nucléaires non stratégiques de négocier de nouvelles réductions en vue de leur élimination complète.

她呼吁所有拥有非战略核武器的国家就进一步裁减此类武器问题开展谈判,以便彻底消除此类武器。

L'identité entre les termes « ressortissant » et « national » ou « possesseur de la nationalité d'un État » relevée dans l'affaire LaGrand est ici largement confirmée.

实际上,法院在回顾拉格朗案判决的上述第77段之后,审查了“墨西哥的主张所涉的若干墨西哥侨民的双重国籍问题”。

Pour les possesseurs d'iPad, il faudra utiliser une application iPhone ou le navigateur web, car il n'existe pas d'application officielle pour le moment.

iPad玩家们,还需安装一个iPhone应用或者浏览器,因为目前还没有官方的应用程序。

Malgré les retards et les difficultés, les États possesseurs sont fermement décidés à détruire leurs stocks dans les délais établis par la Convention.

尽管有延迟和困难,拥有国坚定承诺在《公约》规定的期限内销毁其储存。

Je réitère mes sincères remerciements à ces deux États possesseurs pour leur engagement résolu à respecter leurs obligations en vertu de la CIAC.

我要再次对这两个拥有国坚定致力于信守和履行它们根据《化学武器公约》承担的义务深表赞赏。

Une action arbitraire est la violation illégale de la possession d'un bien ou la privation illégale d'un bien sans le consentement du possesseur.

专断行为未经占有者许可,非法侵犯对某一物品的占有或对占有的非法剥夺。

Qui plus est, il ne faut pas oublier que certains des États possesseurs d'armes nucléaires demeurent à l'écart du régime mondial de non-prolifération.

而且,值得记住的一点,一些拥有核武器的国家还在全球不扩散制度之外不受约束。

Il s'agit de la question de certains biens koweïtiens - je souligne, certains - sur le point d'être restitués à leurs possesseurs à a frontière iraqo-koweïtienne.

关于将要按照伊拉克-科威特安排而归还原主的一些科威特的财产——我强调一些——的问题。

Dans la même période, deux des six États possesseurs déclarés se sont entièrement acquittés de leurs obligations de destruction en vertu de la Convention.

在这段时间里,六个申报拥有国中有两个完全履行了它们《公约》规定的销毁义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 possesseur 的法语例句

用户正在搜索


vainement, vainqueur, vair, vairé, vairée, vairon, vaisseau, vaisseau Luo, vaisseaux, vaisselier,

相似单词


posnjakite, posologie, possédant, possédé, posséder, possesseur, possessif, possession, possessionnel, possessionnelle,
n.m.
所有者, 占有者
possesseur de bonne foi【法律】善良占有
近义词:
détenteur,  maître,  propriétaire,  dépositaire,  titulaire
联想词
détenteur持有者,掌握者,占有者,保护者;possédé着魔的, 鬼怪附身的, 着迷的;propriétaire所有者,物主;posséder有,占有;possession有,占有;collectionneur收集者,搜集者,采集者,收藏者;acquéreur获得者;possédant有资产的;acheteur买主,顾客,购货;héritier继承,遗产继承;proprio房东;

Le possesseur d'un bien en est souvent le propriétaire.

某一份财产的一般是他的法律所有者。

Toutefois, cette ratification n'aurait guère de sens si les principaux possesseurs d'armes chimiques ne s'y joignaient.

但如果主要的化学武器国家不加入这项公约,我们的批准就将毫无意义。

Cela n'entraîne pas la moindre modification du statut juridique du territoire en question qui continue d'appartenir au possesseur.

这片土地的法律地位没有任变化,它仍然是其所有者的财产。

La mise sous garanties des matières fissiles constitue la responsabilité principale des États possesseurs d'armes nucléaires.

对裂变材料实施安全保障,是有核武器的国家所承担的极其重要的责任。

Il incombe aux États possesseurs d'armes nucléaires de répondre aux préoccupations de ceux qui n'en possèdent pas.

有核武器的国家有责任对无核武器国家的担忧作出反应。

Pour ce transfert, le possesseur de droit attourne ses droits sur les marchandises en dépôt à un successeur.

为进行该转让,当前的推定占有将其交付托管的货物权益转让给一后继

La Conférence du désarmement a ceci d'unique que les États possesseurs de l'arme nucléaire en sont aussi membres.

裁谈会的独特之处在于所有事实上的核武器国家都是本会议的成员。

Cette fonction implique que le document doit être présenté ou remis au transporteur lorsque son possesseur souhaite exercer ce droit.

这种赋权功能伴随一项要求,持单要行使该权利,必须向承运出示或交出该单证。

Il a été convenu de supprimer la référence à la qualité de propriétaire ou de possesseur du constituant (“ses biens”).

与会者一致认为应删除关于设保有或占有资产的提法(“其……资产”)。

Les armes de destruction massive sont et seront toujours une menace pour l'humanité tout entière, quels qu'en soient les possesseurs.

不论谁有大规模杀伤性武器,此类武器是、并将永远是对全类的威胁。

L'Inde est le seul État possesseur déclaré d'armes chimiques qui ait respecté tous les calendriers de destruction fixés dans la Convention.

印度是唯一申报化学武器的国家,也符合了公约的一切销毁期限。

L'orateur invite instamment tous les pays possesseurs d'armes nucléaires non stratégiques de négocier de nouvelles réductions en vue de leur élimination complète.

她呼吁所有非战略核武器的国家就进一步裁减此类武器问题开展谈判,以便彻底消除此类武器。

L'identité entre les termes « ressortissant » et « national » ou « possesseur de la nationalité d'un État » relevée dans l'affaire LaGrand est ici largement confirmée.

实际上,法院在回顾拉格朗案判决的上述第77段之后,审查了“墨西哥的主张所涉的若干墨西哥侨民的双重国籍问题”。

Pour les possesseurs d'iPad, il faudra utiliser une application iPhone ou le navigateur web, car il n'existe pas d'application officielle pour le moment.

iPad玩家们,还需安装一个iPhone应用或者浏览器,因为目前还没有官方的应用程序。

Malgré les retards et les difficultés, les États possesseurs sont fermement décidés à détruire leurs stocks dans les délais établis par la Convention.

尽管有延迟和困难,有国坚定地承诺在《公约》规定的期限内销毁其储存。

Je réitère mes sincères remerciements à ces deux États possesseurs pour leur engagement résolu à respecter leurs obligations en vertu de la CIAC.

我要再次对这两个有国坚定地致力于信守和履行它们根据《化学武器公约》承担的义务深表赞赏。

Une action arbitraire est la violation illégale de la possession d'un bien ou la privation illégale d'un bien sans le consentement du possesseur.

专断行为是未经占有者许可,非法侵犯对某一物品的占有或对占有的非法剥夺。

Qui plus est, il ne faut pas oublier que certains des États possesseurs d'armes nucléaires demeurent à l'écart du régime mondial de non-prolifération.

而且,值得记住的一点是,一些有核武器的国家仍然还在全球不扩散制度之外不受约束。

Il s'agit de la question de certains biens koweïtiens - je souligne, certains - sur le point d'être restitués à leurs possesseurs à a frontière iraqo-koweïtienne.

这是关于将要按照伊拉克-科威特安排而归还原主的一些科威特的财产——我强调是一些——的问题。

Dans la même période, deux des six États possesseurs déclarés se sont entièrement acquittés de leurs obligations de destruction en vertu de la Convention.

也是在这段时间里,六个申报有国中有两个完全履行了它们《公约》规定的销毁义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 possesseur 的法语例句

用户正在搜索


valaïte, Valamin, valamite, Valanginien, valaque, valbellite, valcanite, val-de-marne, valdinguer, valdisme,

相似单词


posnjakite, posologie, possédant, possédé, posséder, possesseur, possessif, possession, possessionnel, possessionnelle,
n.m.
所有者, 有者
possesseur de bonne foi【法律】善良有人
近义词:
détenteur,  maître,  propriétaire,  dépositaire,  titulaire
联想词
détenteur持有者,掌握者,有者,保护者;possédé着魔的, 鬼怪附身的, 着迷的;propriétaire所有者,物主;posséder有,有;possession有,有;collectionneur收集者,搜集者,采集者,收藏者;acquéreur获得者;possédant有资产的;acheteur买主,顾客,购货人;héritier继承人,遗产继承人;proprio房东;

Le possesseur d'un bien en est souvent le propriétaire.

某一份财产的一般是他的法律所有者。

Toutefois, cette ratification n'aurait guère de sens si les principaux possesseurs d'armes chimiques ne s'y joignaient.

但如果主要的化学武器国家不加入这项公约,我们的批准就将毫无意义。

Cela n'entraîne pas la moindre modification du statut juridique du territoire en question qui continue d'appartenir au possesseur.

这片土地的法律地位没有任变化,它仍然是其所有者的财产。

La mise sous garanties des matières fissiles constitue la responsabilité principale des États possesseurs d'armes nucléaires.

对裂变材料实施安全保障,是有核武器的国家所承担的极其重要的责任。

Il incombe aux États possesseurs d'armes nucléaires de répondre aux préoccupations de ceux qui n'en possèdent pas.

有核武器的国家有责任对无核武器国家的担忧作出反应。

Pour ce transfert, le possesseur de droit attourne ses droits sur les marchandises en dépôt à un successeur.

为进行该转让,当前的推定将其交付托管的货物权益转让给一后继人。

La Conférence du désarmement a ceci d'unique que les États possesseurs de l'arme nucléaire en sont aussi membres.

裁谈会的独在于所有事实上的核武器国家都是本会议的成员。

Cette fonction implique que le document doit être présenté ou remis au transporteur lorsque son possesseur souhaite exercer ce droit.

这种赋权功能伴随一项要求,持单人要行使该权利,必须向承运人出示或交出该单证。

Il a été convenu de supprimer la référence à la qualité de propriétaire ou de possesseur du constituant (“ses biens”).

与会者一致认为应删除关于设保人有或有资产的提法(“其……资产”)。

Les armes de destruction massive sont et seront toujours une menace pour l'humanité tout entière, quels qu'en soient les possesseurs.

不论谁有大规模杀伤性武器,此类武器是、并将永远是对全人类的威胁。

L'Inde est le seul État possesseur déclaré d'armes chimiques qui ait respecté tous les calendriers de destruction fixés dans la Convention.

印度是唯一申报化学武器的国家,也符合了公约的一切销毁期限。

L'orateur invite instamment tous les pays possesseurs d'armes nucléaires non stratégiques de négocier de nouvelles réductions en vue de leur élimination complète.

她呼吁所有非战略核武器的国家就进一步裁减此类武器问题开展谈判,以便彻底消除此类武器。

L'identité entre les termes « ressortissant » et « national » ou « possesseur de la nationalité d'un État » relevée dans l'affaire LaGrand est ici largement confirmée.

实际上,法院在回顾拉格朗案判决的上述第77段后,审查了“墨西哥的主张所涉的若干墨西哥侨民的双重国籍问题”。

Pour les possesseurs d'iPad, il faudra utiliser une application iPhone ou le navigateur web, car il n'existe pas d'application officielle pour le moment.

iPad玩家们,还需安装一个iPhone应用或者浏览器,因为目前还没有官方的应用程序。

Malgré les retards et les difficultés, les États possesseurs sont fermement décidés à détruire leurs stocks dans les délais établis par la Convention.

尽管有延迟和困难,有国坚定地承诺在《公约》规定的期限内销毁其储存。

Je réitère mes sincères remerciements à ces deux États possesseurs pour leur engagement résolu à respecter leurs obligations en vertu de la CIAC.

我要再次对这两个有国坚定地致力于信守和履行它们根据《化学武器公约》承担的义务深表赞赏。

Une action arbitraire est la violation illégale de la possession d'un bien ou la privation illégale d'un bien sans le consentement du possesseur.

专断行为是未经有者许可,非法侵犯对某一物品的有或对有的非法剥夺。

Qui plus est, il ne faut pas oublier que certains des États possesseurs d'armes nucléaires demeurent à l'écart du régime mondial de non-prolifération.

而且,值得记住的一点是,一些有核武器的国家仍然还在全球不扩散制度外不受约束。

Il s'agit de la question de certains biens koweïtiens - je souligne, certains - sur le point d'être restitués à leurs possesseurs à a frontière iraqo-koweïtienne.

这是关于将要按照伊拉克-科威安排而归还原主的一些科威的财产——我强调是一些——的问题。

Dans la même période, deux des six États possesseurs déclarés se sont entièrement acquittés de leurs obligations de destruction en vertu de la Convention.

也是在这段时间里,六个申报有国中有两个完全履行了它们《公约》规定的销毁义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 possesseur 的法语例句

用户正在搜索


Valentien, valentin, valentine, valentinite, Valentino, valentinois, valéral, valérate, Valeriana, valérianacées,

相似单词


posnjakite, posologie, possédant, possédé, posséder, possesseur, possessif, possession, possessionnel, possessionnelle,
n.m.
所有者, 有者
possesseur de bonne foi【法律】善良有人
近义词:
détenteur,  maître,  propriétaire,  dépositaire,  titulaire
联想词
détenteur持有者,掌握者,有者,保护者;possédé着魔, 鬼怪附身, 着迷;propriétaire所有者,物主;posséder拥有,有;possession拥有,有;collectionneur集者,搜集者,采集者,藏者;acquéreur获得者;possédant拥有资产;acheteur买主,顾客,购货人;héritier继承人,遗产继承人;proprio房东;

Le possesseur d'un bien en est souvent le propriétaire.

拥有某一份财产一般是他法律所有者。

Toutefois, cette ratification n'aurait guère de sens si les principaux possesseurs d'armes chimiques ne s'y joignaient.

但如果主要化学武器国家不加入这项公约,我们批准就将毫无意义。

Cela n'entraîne pas la moindre modification du statut juridique du territoire en question qui continue d'appartenir au possesseur.

这片土地法律地位没有任变化,它仍然是其所有者财产。

La mise sous garanties des matières fissiles constitue la responsabilité principale des États possesseurs d'armes nucléaires.

对裂变材料实施安全保障,是拥有核武器国家所承担极其重要责任。

Il incombe aux États possesseurs d'armes nucléaires de répondre aux préoccupations de ceux qui n'en possèdent pas.

拥有核武器国家有责任对无核武器国家担忧作出反应。

Pour ce transfert, le possesseur de droit attourne ses droits sur les marchandises en dépôt à un successeur.

为进行该转让,当前推定将其交付托管货物权益转让给一后继人。

La Conférence du désarmement a ceci d'unique que les États possesseurs de l'arme nucléaire en sont aussi membres.

独特之处在于所有事实上核武器国家都是本成员。

Cette fonction implique que le document doit être présenté ou remis au transporteur lorsque son possesseur souhaite exercer ce droit.

这种赋权功能伴随一项要求,持单人要行使该权利,必须向承运人出示或交出该单证。

Il a été convenu de supprimer la référence à la qualité de propriétaire ou de possesseur du constituant (“ses biens”).

者一致认为应删除关于设保人拥有或有资产提法(“其……资产”)。

Les armes de destruction massive sont et seront toujours une menace pour l'humanité tout entière, quels qu'en soient les possesseurs.

不论谁拥有大规模杀伤性武器,此类武器是、并将永远是对全人类威胁。

L'Inde est le seul État possesseur déclaré d'armes chimiques qui ait respecté tous les calendriers de destruction fixés dans la Convention.

印度是唯一申报拥有化学武器国家,也符合了公约一切销毁期限。

L'orateur invite instamment tous les pays possesseurs d'armes nucléaires non stratégiques de négocier de nouvelles réductions en vue de leur élimination complète.

她呼吁所有拥有非战略核武器国家就进一步裁减此类武器问题开展判,以便彻底消除此类武器。

L'identité entre les termes « ressortissant » et « national » ou « possesseur de la nationalité d'un État » relevée dans l'affaire LaGrand est ici largement confirmée.

实际上,法院在回顾拉格朗案判决上述第77段之后,审查了“墨西哥主张所涉若干墨西哥侨民双重国籍问题”。

Pour les possesseurs d'iPad, il faudra utiliser une application iPhone ou le navigateur web, car il n'existe pas d'application officielle pour le moment.

iPad玩家们,还需安装一个iPhone应用或者浏览器,因为目前还没有官方应用程序。

Malgré les retards et les difficultés, les États possesseurs sont fermement décidés à détruire leurs stocks dans les délais établis par la Convention.

尽管有延迟和困难,拥有国坚定地承诺在《公约》规定期限内销毁其储存。

Je réitère mes sincères remerciements à ces deux États possesseurs pour leur engagement résolu à respecter leurs obligations en vertu de la CIAC.

我要再次对这两个拥有国坚定地致力于信守和履行它们根据《化学武器公约》承担义务深表赞赏。

Une action arbitraire est la violation illégale de la possession d'un bien ou la privation illégale d'un bien sans le consentement du possesseur.

专断行为是未经有者许可,非法侵犯对某一物品有或对非法剥夺。

Qui plus est, il ne faut pas oublier que certains des États possesseurs d'armes nucléaires demeurent à l'écart du régime mondial de non-prolifération.

而且,值得记住一点是,一些拥有核武器国家仍然还在全球不扩散制度之外不受约束。

Il s'agit de la question de certains biens koweïtiens - je souligne, certains - sur le point d'être restitués à leurs possesseurs à a frontière iraqo-koweïtienne.

这是关于将要按照伊拉克-科威特安排而归还原主一些科威特财产——我强调是一些——问题。

Dans la même période, deux des six États possesseurs déclarés se sont entièrement acquittés de leurs obligations de destruction en vertu de la Convention.

也是在这段时间里,六个申报拥有国中有两个完全履行了它们《公约》规定销毁义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 possesseur 的法语例句

用户正在搜索


valéryl, valérylène, valet, valetage, valetaille, valeter, valetine, valette, valétudinaire, valeur,

相似单词


posnjakite, posologie, possédant, possédé, posséder, possesseur, possessif, possession, possessionnel, possessionnelle,
n.m.
所有者, 占有者
possesseur de bonne foi【法律】善良占有人
近义词:
détenteur,  maître,  propriétaire,  dépositaire,  titulaire
联想词
détenteur持有者,掌握者,占有者,保护者;possédé着魔的, 鬼怪附身的, 着迷的;propriétaire所有者,物主;posséder拥有,占有;possession拥有,占有;collectionneur收集者,搜集者,采集者,收藏者;acquéreur获得者;possédant拥有资产的;acheteur买主,顾客,购货人;héritier继承人,遗产继承人;proprio房东;

Le possesseur d'un bien en est souvent le propriétaire.

拥有某一份财产的一般是他的法律所有者。

Toutefois, cette ratification n'aurait guère de sens si les principaux possesseurs d'armes chimiques ne s'y joignaient.

但如果主要的化学武器国家不加入这项公约,我们的批准就将义。

Cela n'entraîne pas la moindre modification du statut juridique du territoire en question qui continue d'appartenir au possesseur.

这片土地的法律地位没有任化,它仍然是其所有者的财产。

La mise sous garanties des matières fissiles constitue la responsabilité principale des États possesseurs d'armes nucléaires.

材料实施安全保障,是拥有核武器的国家所承担的极其重要的责任。

Il incombe aux États possesseurs d'armes nucléaires de répondre aux préoccupations de ceux qui n'en possèdent pas.

拥有核武器的国家有责任核武器国家的担忧作出反应。

Pour ce transfert, le possesseur de droit attourne ses droits sur les marchandises en dépôt à un successeur.

为进行该转让,当前的推定占有将其交付托管的货物权益转让给一后继人。

La Conférence du désarmement a ceci d'unique que les États possesseurs de l'arme nucléaire en sont aussi membres.

裁谈会的独特之处在于所有事实上的核武器国家都是本会议的成员。

Cette fonction implique que le document doit être présenté ou remis au transporteur lorsque son possesseur souhaite exercer ce droit.

这种赋权功能伴随一项要求,持单人要行使该权利,必须向承运人出示或交出该单证。

Il a été convenu de supprimer la référence à la qualité de propriétaire ou de possesseur du constituant (“ses biens”).

与会者一致认为应删除关于设保人拥有或占有资产的提法(“其……资产”)。

Les armes de destruction massive sont et seront toujours une menace pour l'humanité tout entière, quels qu'en soient les possesseurs.

不论谁拥有大规模杀伤性武器,此类武器是、并将永远是全人类的威胁。

L'Inde est le seul État possesseur déclaré d'armes chimiques qui ait respecté tous les calendriers de destruction fixés dans la Convention.

印度是唯一申报拥有化学武器的国家,也符合了公约的一切销毁期限。

L'orateur invite instamment tous les pays possesseurs d'armes nucléaires non stratégiques de négocier de nouvelles réductions en vue de leur élimination complète.

她呼吁所有拥有非战略核武器的国家就进一步裁减此类武器问题开展谈判,以便彻底消除此类武器。

L'identité entre les termes « ressortissant » et « national » ou « possesseur de la nationalité d'un État » relevée dans l'affaire LaGrand est ici largement confirmée.

实际上,法院在回顾拉格朗案判决的上述第77段之后,审查了“墨西哥的主张所涉的若干墨西哥侨民的双重国籍问题”。

Pour les possesseurs d'iPad, il faudra utiliser une application iPhone ou le navigateur web, car il n'existe pas d'application officielle pour le moment.

iPad玩家们,还需安装一个iPhone应用或者浏览器,因为目前还没有官方的应用程序。

Malgré les retards et les difficultés, les États possesseurs sont fermement décidés à détruire leurs stocks dans les délais établis par la Convention.

尽管有延迟和困难,拥有国坚定地承诺在《公约》规定的期限内销毁其储存。

Je réitère mes sincères remerciements à ces deux États possesseurs pour leur engagement résolu à respecter leurs obligations en vertu de la CIAC.

我要再次这两个拥有国坚定地致力于信守和履行它们根据《化学武器公约》承担的义务深表赞赏。

Une action arbitraire est la violation illégale de la possession d'un bien ou la privation illégale d'un bien sans le consentement du possesseur.

专断行为是未经占有者许可,非法侵犯某一物品的占有或占有的非法剥夺。

Qui plus est, il ne faut pas oublier que certains des États possesseurs d'armes nucléaires demeurent à l'écart du régime mondial de non-prolifération.

而且,值得记住的一点是,一些拥有核武器的国家仍然还在全球不扩散制度之外不受约束。

Il s'agit de la question de certains biens koweïtiens - je souligne, certains - sur le point d'être restitués à leurs possesseurs à a frontière iraqo-koweïtienne.

这是关于将要按照伊拉克-科威特安排而归还原主的一些科威特的财产——我强调是一些——的问题。

Dans la même période, deux des six États possesseurs déclarés se sont entièrement acquittés de leurs obligations de destruction en vertu de la Convention.

也是在这段时间里,六个申报拥有国中有两个完全履行了它们《公约》规定的销毁义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 possesseur 的法语例句

用户正在搜索


valider, valideur, valideuse, validine, validité, valiha, valine, valise, valium, valkyrie,

相似单词


posnjakite, posologie, possédant, possédé, posséder, possesseur, possessif, possession, possessionnel, possessionnelle,

用户正在搜索


varaigne, varaire, varan, varangue, varanidé, varappe, varapper, varappeur, varec, varech,

相似单词


posnjakite, posologie, possédant, possédé, posséder, possesseur, possessif, possession, possessionnel, possessionnelle,
n.m.
所有者, 占有者
possesseur de bonne foi【法律】善良占有人
近义词:
détenteur,  maître,  propriétaire,  dépositaire,  titulaire
联想词
détenteur持有者,掌握者,占有者,保护者;possédé着魔的, 鬼怪附身的, 着迷的;propriétaire所有者,物主;posséder拥有,占有;possession拥有,占有;collectionneur收集者,搜集者,采集者,收藏者;acquéreur获得者;possédant拥有资产的;acheteur买主,顾客,购货人;héritier继承人,遗产继承人;proprio房东;

Le possesseur d'un bien en est souvent le propriétaire.

拥有某一份财产的一般是他的法律所有者。

Toutefois, cette ratification n'aurait guère de sens si les principaux possesseurs d'armes chimiques ne s'y joignaient.

但如果主要的化学武器国家不加入这项公约,我们的批准就将毫无意义。

Cela n'entraîne pas la moindre modification du statut juridique du territoire en question qui continue d'appartenir au possesseur.

这片土地的法律地位没有任变化,它仍然是其所有者的财产。

La mise sous garanties des matières fissiles constitue la responsabilité principale des États possesseurs d'armes nucléaires.

对裂变材料实施安全保障,是拥有核武器的国家所承的极其重要的责任。

Il incombe aux États possesseurs d'armes nucléaires de répondre aux préoccupations de ceux qui n'en possèdent pas.

拥有核武器的国家有责任对无核武器国家的出反应。

Pour ce transfert, le possesseur de droit attourne ses droits sur les marchandises en dépôt à un successeur.

为进行该转让,当前的推定占有将其交付托管的货物权益转让给一后继人。

La Conférence du désarmement a ceci d'unique que les États possesseurs de l'arme nucléaire en sont aussi membres.

裁谈会的独特之处在于所有事实上的核武器国家都是本会议的成员。

Cette fonction implique que le document doit être présenté ou remis au transporteur lorsque son possesseur souhaite exercer ce droit.

这种赋权功能伴随一项要求,持单人要行使该权利,必须向承运人出示或交出该单证。

Il a été convenu de supprimer la référence à la qualité de propriétaire ou de possesseur du constituant (“ses biens”).

与会者一致认为应删除关于设保人拥有或占有资产的提法(“其……资产”)。

Les armes de destruction massive sont et seront toujours une menace pour l'humanité tout entière, quels qu'en soient les possesseurs.

不论谁拥有大规模杀伤性武器,此类武器是、并将永远是对全人类的威胁。

L'Inde est le seul État possesseur déclaré d'armes chimiques qui ait respecté tous les calendriers de destruction fixés dans la Convention.

印度是唯一申报拥有化学武器的国家,也符合了公约的一切销毁期限。

L'orateur invite instamment tous les pays possesseurs d'armes nucléaires non stratégiques de négocier de nouvelles réductions en vue de leur élimination complète.

她呼吁所有拥有非战略核武器的国家就进一步裁减此类武器问题开展谈判,以便彻底消除此类武器。

L'identité entre les termes « ressortissant » et « national » ou « possesseur de la nationalité d'un État » relevée dans l'affaire LaGrand est ici largement confirmée.

实际上,法院在回顾拉格朗案判决的上述第77段之后,审查了“墨西哥的主张所涉的若干墨西哥侨民的双重国籍问题”。

Pour les possesseurs d'iPad, il faudra utiliser une application iPhone ou le navigateur web, car il n'existe pas d'application officielle pour le moment.

iPad玩家们,还需安装一个iPhone应用或者浏览器,因为目前还没有官方的应用程序。

Malgré les retards et les difficultés, les États possesseurs sont fermement décidés à détruire leurs stocks dans les délais établis par la Convention.

尽管有延迟和困难,拥有国坚定地承诺在《公约》规定的期限内销毁其储存。

Je réitère mes sincères remerciements à ces deux États possesseurs pour leur engagement résolu à respecter leurs obligations en vertu de la CIAC.

我要再次对这两个拥有国坚定地致力于信守和履行它们根据《化学武器公约》承的义务深表赞赏。

Une action arbitraire est la violation illégale de la possession d'un bien ou la privation illégale d'un bien sans le consentement du possesseur.

专断行为是未经占有者许可,非法侵犯对某一物品的占有或对占有的非法剥夺。

Qui plus est, il ne faut pas oublier que certains des États possesseurs d'armes nucléaires demeurent à l'écart du régime mondial de non-prolifération.

而且,值得记住的一点是,一些拥有核武器的国家仍然还在全球不扩散制度之外不受约束。

Il s'agit de la question de certains biens koweïtiens - je souligne, certains - sur le point d'être restitués à leurs possesseurs à a frontière iraqo-koweïtienne.

这是关于将要按照伊拉克-科威特安排而归还原主的一些科威特的财产——我强调是一些——的问题。

Dans la même période, deux des six États possesseurs déclarés se sont entièrement acquittés de leurs obligations de destruction en vertu de la Convention.

也是在这段时间里,六个申报拥有国中有两个完全履行了它们《公约》规定的销毁义务。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 possesseur 的法语例句

用户正在搜索


variolitisation, varioloïde, variolo-vaccin, variolo-vaecin, variomètre, varioplex, varioptre, variorum, varioscope, variotine,

相似单词


posnjakite, posologie, possédant, possédé, posséder, possesseur, possessif, possession, possessionnel, possessionnelle,
n.m.
所有者, 占有者
possesseur de bonne foi【法律】善良占有人
近义词:
détenteur,  maître,  propriétaire,  dépositaire,  titulaire
联想词
détenteur持有者,掌握者,占有者,保护者;possédé着魔的, 鬼怪附身的, 着迷的;propriétaire所有者,物主;posséder有,占有;possession有,占有;collectionneur收集者,搜集者,采集者,收藏者;acquéreur获得者;possédant有资产的;acheteur买主,顾客,购货人;héritier继承人,遗产继承人;proprio房东;

Le possesseur d'un bien en est souvent le propriétaire.

某一份财产的一般是他的法律所有者。

Toutefois, cette ratification n'aurait guère de sens si les principaux possesseurs d'armes chimiques ne s'y joignaient.

但如果主要的化学武器国家不加公约,我们的批准就将毫无意义。

Cela n'entraîne pas la moindre modification du statut juridique du territoire en question qui continue d'appartenir au possesseur.

片土地的法律地位没有任变化,它仍然是其所有者的财产。

La mise sous garanties des matières fissiles constitue la responsabilité principale des États possesseurs d'armes nucléaires.

对裂变材料实施安全保障,是武器的国家所承担的极其重要的责任。

Il incombe aux États possesseurs d'armes nucléaires de répondre aux préoccupations de ceux qui n'en possèdent pas.

武器的国家有责任对无武器国家的担忧作出反应。

Pour ce transfert, le possesseur de droit attourne ses droits sur les marchandises en dépôt à un successeur.

为进行该转让,当前的推定占有将其交付托管的货物权益转让给一后继人。

La Conférence du désarmement a ceci d'unique que les États possesseurs de l'arme nucléaire en sont aussi membres.

裁谈会的独特之处在于所有事实上的武器国家都是本会议的成员。

Cette fonction implique que le document doit être présenté ou remis au transporteur lorsque son possesseur souhaite exercer ce droit.

种赋权功能伴随一要求,持单人要行使该权利,必须向承运人出示或交出该单证。

Il a été convenu de supprimer la référence à la qualité de propriétaire ou de possesseur du constituant (“ses biens”).

与会者一致认为应删除关于设保人有或占有资产的提法(“其……资产”)。

Les armes de destruction massive sont et seront toujours une menace pour l'humanité tout entière, quels qu'en soient les possesseurs.

不论谁有大规模杀伤性武器,此类武器是、并将永远是对全人类的威胁。

L'Inde est le seul État possesseur déclaré d'armes chimiques qui ait respecté tous les calendriers de destruction fixés dans la Convention.

印度是唯一申报化学武器的国家,也符合了公约的一切销毁期限。

L'orateur invite instamment tous les pays possesseurs d'armes nucléaires non stratégiques de négocier de nouvelles réductions en vue de leur élimination complète.

她呼吁所有非战略武器的国家就进一步裁减此类武器问题开展谈判,以便彻底消除此类武器。

L'identité entre les termes « ressortissant » et « national » ou « possesseur de la nationalité d'un État » relevée dans l'affaire LaGrand est ici largement confirmée.

实际上,法院在回顾拉格朗案判决的上述第77段之后,审查了“墨西哥的主张所涉的若干墨西哥侨民的双重国籍问题”。

Pour les possesseurs d'iPad, il faudra utiliser une application iPhone ou le navigateur web, car il n'existe pas d'application officielle pour le moment.

iPad玩家们,还需安装一个iPhone应用或者浏览器,因为目前还没有官方的应用程序。

Malgré les retards et les difficultés, les États possesseurs sont fermement décidés à détruire leurs stocks dans les délais établis par la Convention.

尽管有延迟和困难,有国坚定地承诺在《公约》规定的期限内销毁其储存。

Je réitère mes sincères remerciements à ces deux États possesseurs pour leur engagement résolu à respecter leurs obligations en vertu de la CIAC.

我要再次对两个有国坚定地致力于信守和履行它们根据《化学武器公约》承担的义务深表赞赏。

Une action arbitraire est la violation illégale de la possession d'un bien ou la privation illégale d'un bien sans le consentement du possesseur.

专断行为是未经占有者许可,非法侵犯对某一物品的占有或对占有的非法剥夺。

Qui plus est, il ne faut pas oublier que certains des États possesseurs d'armes nucléaires demeurent à l'écart du régime mondial de non-prolifération.

而且,值得记住的一点是,一些武器的国家仍然还在全球不扩散制度之外不受约束。

Il s'agit de la question de certains biens koweïtiens - je souligne, certains - sur le point d'être restitués à leurs possesseurs à a frontière iraqo-koweïtienne.

是关于将要按照伊拉克-科威特安排而归还原主的一些科威特的财产——我强调是一些——的问题。

Dans la même période, deux des six États possesseurs déclarés se sont entièrement acquittés de leurs obligations de destruction en vertu de la Convention.

也是在段时间里,六个申报有国中有两个完全履行了它们《公约》规定的销毁义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 possesseur 的法语例句

用户正在搜索


Vasurix, va-t-en guerre, va-t-en-guerre, vatérite, vatican, vaticane, vaticinateur, vaticination, vaticiner, va-tout,

相似单词


posnjakite, posologie, possédant, possédé, posséder, possesseur, possessif, possession, possessionnel, possessionnelle,
n.m.
所有, 占有
possesseur de bonne foi【法律】善良占有人
近义词:
détenteur,  maître,  propriétaire,  dépositaire,  titulaire
联想词
détenteur持有,掌握,占有;possédé着魔的, 鬼怪附身的, 着迷的;propriétaire所有,物主;posséder拥有,占有;possession拥有,占有;collectionneur收集,搜集,采集,收藏;acquéreur获得;possédant拥有资产的;acheteur买主,顾客,购货人;héritier继承人,遗产继承人;proprio房东;

Le possesseur d'un bien en est souvent le propriétaire.

拥有某一份财产的一般是他的法律所有

Toutefois, cette ratification n'aurait guère de sens si les principaux possesseurs d'armes chimiques ne s'y joignaient.

但如果主要的化学武器国家不加入项公约,我们的批准就将毫无意义。

Cela n'entraîne pas la moindre modification du statut juridique du territoire en question qui continue d'appartenir au possesseur.

片土地的法律地位没有任变化,它仍然是其所有的财产。

La mise sous garanties des matières fissiles constitue la responsabilité principale des États possesseurs d'armes nucléaires.

对裂变材料实施安全障,是拥有核武器的国家所承担的极其重要的责任。

Il incombe aux États possesseurs d'armes nucléaires de répondre aux préoccupations de ceux qui n'en possèdent pas.

拥有核武器的国家有责任对无核武器国家的担忧作出反应。

Pour ce transfert, le possesseur de droit attourne ses droits sur les marchandises en dépôt à un successeur.

为进行该转让,当前的推定占有将其交付托管的货物权益转让给一后继人。

La Conférence du désarmement a ceci d'unique que les États possesseurs de l'arme nucléaire en sont aussi membres.

裁谈会的独特之处在于所有事实上的核武器国家都是本会议的成

Cette fonction implique que le document doit être présenté ou remis au transporteur lorsque son possesseur souhaite exercer ce droit.

赋权功能伴随一项要求,持单人要行使该权利,必须向承运人出示或交出该单证。

Il a été convenu de supprimer la référence à la qualité de propriétaire ou de possesseur du constituant (“ses biens”).

与会一致认为应删除关于设人拥有或占有资产的提法(“其……资产”)。

Les armes de destruction massive sont et seront toujours une menace pour l'humanité tout entière, quels qu'en soient les possesseurs.

不论谁拥有大规模杀伤性武器,此类武器是、并将永远是对全人类的威胁。

L'Inde est le seul État possesseur déclaré d'armes chimiques qui ait respecté tous les calendriers de destruction fixés dans la Convention.

印度是唯一申报拥有化学武器的国家,也符合了公约的一切销毁期限。

L'orateur invite instamment tous les pays possesseurs d'armes nucléaires non stratégiques de négocier de nouvelles réductions en vue de leur élimination complète.

她呼吁所有拥有非战略核武器的国家就进一步裁减此类武器问题开展谈判,以便彻底消除此类武器。

L'identité entre les termes « ressortissant » et « national » ou « possesseur de la nationalité d'un État » relevée dans l'affaire LaGrand est ici largement confirmée.

实际上,法院在回顾拉格朗案判决的上述第77段之后,审查了“墨西哥的主张所涉的若干墨西哥侨民的双重国籍问题”。

Pour les possesseurs d'iPad, il faudra utiliser une application iPhone ou le navigateur web, car il n'existe pas d'application officielle pour le moment.

iPad玩家们,还需安装一个iPhone应用或浏览器,因为目前还没有官方的应用程序。

Malgré les retards et les difficultés, les États possesseurs sont fermement décidés à détruire leurs stocks dans les délais établis par la Convention.

尽管有延迟和困难,拥有国坚定地承诺在《公约》规定的期限内销毁其储存。

Je réitère mes sincères remerciements à ces deux États possesseurs pour leur engagement résolu à respecter leurs obligations en vertu de la CIAC.

我要再次对两个拥有国坚定地致力于信守和履行它们根据《化学武器公约》承担的义务深表赞赏。

Une action arbitraire est la violation illégale de la possession d'un bien ou la privation illégale d'un bien sans le consentement du possesseur.

专断行为是未经占有许可,非法侵犯对某一物品的占有或对占有的非法剥夺。

Qui plus est, il ne faut pas oublier que certains des États possesseurs d'armes nucléaires demeurent à l'écart du régime mondial de non-prolifération.

而且,值得记住的一点是,一些拥有核武器的国家仍然还在全球不扩散制度之外不受约束。

Il s'agit de la question de certains biens koweïtiens - je souligne, certains - sur le point d'être restitués à leurs possesseurs à a frontière iraqo-koweïtienne.

是关于将要按照伊拉克-科威特安排而归还原主的一些科威特的财产——我强调是一些——的问题。

Dans la même période, deux des six États possesseurs déclarés se sont entièrement acquittés de leurs obligations de destruction en vertu de la Convention.

也是在段时间里,六个申报拥有国中有两个完全履行了它们《公约》规定的销毁义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 possesseur 的法语例句

用户正在搜索


végétaliser, végétalisme, végétaliste, végétarien, végétarisme, végétatif, végétation, végétations, végétative, végétaux,

相似单词


posnjakite, posologie, possédant, possédé, posséder, possesseur, possessif, possession, possessionnel, possessionnelle,
n.m.
所有者, 占有者
possesseur de bonne foi【法律】善良占有
近义词:
détenteur,  maître,  propriétaire,  dépositaire,  titulaire
联想词
détenteur持有者,掌握者,占有者,保护者;possédé着魔的, 鬼怪附身的, 着迷的;propriétaire所有者,物主;posséder拥有,占有;possession拥有,占有;collectionneur收集者,搜集者,采集者,收藏者;acquéreur获得者;possédant拥有资产的;acheteur买主,顾客,购货;héritier产继;proprio房东;

Le possesseur d'un bien en est souvent le propriétaire.

拥有某一份财产的一般是他的法律所有者。

Toutefois, cette ratification n'aurait guère de sens si les principaux possesseurs d'armes chimiques ne s'y joignaient.

但如果主要的化学武器国家不加入这项公约,我们的批准就将毫无意义。

Cela n'entraîne pas la moindre modification du statut juridique du territoire en question qui continue d'appartenir au possesseur.

这片土地的法律地位没有任变化,它仍然是其所有者的财产。

La mise sous garanties des matières fissiles constitue la responsabilité principale des États possesseurs d'armes nucléaires.

对裂变材料实施安全保障,是拥有核武器的国家所担的极其重要的责任。

Il incombe aux États possesseurs d'armes nucléaires de répondre aux préoccupations de ceux qui n'en possèdent pas.

拥有核武器的国家有责任对无核武器国家的担忧作出反应。

Pour ce transfert, le possesseur de droit attourne ses droits sur les marchandises en dépôt à un successeur.

为进行,当前的推定占有将其交付托管的货物权益给一后继

La Conférence du désarmement a ceci d'unique que les États possesseurs de l'arme nucléaire en sont aussi membres.

裁谈会的独特之处在于所有事实上的核武器国家都是本会议的成员。

Cette fonction implique que le document doit être présenté ou remis au transporteur lorsque son possesseur souhaite exercer ce droit.

这种赋权功能伴随一项要求,持单要行使权利,必须向出示或交出单证。

Il a été convenu de supprimer la référence à la qualité de propriétaire ou de possesseur du constituant (“ses biens”).

与会者一致认为应删除关于设保拥有或占有资产的提法(“其……资产”)。

Les armes de destruction massive sont et seront toujours une menace pour l'humanité tout entière, quels qu'en soient les possesseurs.

不论谁拥有大规模杀伤性武器,此类武器是、并将永远是对全类的威胁。

L'Inde est le seul État possesseur déclaré d'armes chimiques qui ait respecté tous les calendriers de destruction fixés dans la Convention.

印度是唯一申报拥有化学武器的国家,也符合了公约的一切销毁期限。

L'orateur invite instamment tous les pays possesseurs d'armes nucléaires non stratégiques de négocier de nouvelles réductions en vue de leur élimination complète.

她呼吁所有拥有非战略核武器的国家就进一步裁减此类武器问题开展谈判,以便彻底消除此类武器。

L'identité entre les termes « ressortissant » et « national » ou « possesseur de la nationalité d'un État » relevée dans l'affaire LaGrand est ici largement confirmée.

实际上,法院在回顾拉格朗案判决的上述第77段之后,审查了“墨西哥的主张所涉的若干墨西哥侨民的双重国籍问题”。

Pour les possesseurs d'iPad, il faudra utiliser une application iPhone ou le navigateur web, car il n'existe pas d'application officielle pour le moment.

iPad玩家们,还需安装一个iPhone应用或者浏览器,因为目前还没有官方的应用程序。

Malgré les retards et les difficultés, les États possesseurs sont fermement décidés à détruire leurs stocks dans les délais établis par la Convention.

尽管有延迟和困难,拥有国坚定地诺在《公约》规定的期限内销毁其储存。

Je réitère mes sincères remerciements à ces deux États possesseurs pour leur engagement résolu à respecter leurs obligations en vertu de la CIAC.

我要再次对这两个拥有国坚定地致力于信守和履行它们根据《化学武器公约》担的义务深表赞赏。

Une action arbitraire est la violation illégale de la possession d'un bien ou la privation illégale d'un bien sans le consentement du possesseur.

专断行为是未经占有者许可,非法侵犯对某一物品的占有或对占有的非法剥夺。

Qui plus est, il ne faut pas oublier que certains des États possesseurs d'armes nucléaires demeurent à l'écart du régime mondial de non-prolifération.

而且,值得记住的一点是,一些拥有核武器的国家仍然还在全球不扩散制度之外不受约束。

Il s'agit de la question de certains biens koweïtiens - je souligne, certains - sur le point d'être restitués à leurs possesseurs à a frontière iraqo-koweïtienne.

这是关于将要按照伊拉克-科威特安排而归还原主的一些科威特的财产——我强调是一些——的问题。

Dans la même période, deux des six États possesseurs déclarés se sont entièrement acquittés de leurs obligations de destruction en vertu de la Convention.

也是在这段时间里,六个申报拥有国中有两个完全履行了它们《公约》规定的销毁义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 possesseur 的法语例句

用户正在搜索


veinette, veineux, veinite, veinoclyse, veinoclyse vénoclyse, veinographie, veinopuncture, veinosité, veinospasme, veinotomie,

相似单词


posnjakite, posologie, possédant, possédé, posséder, possesseur, possessif, possession, possessionnel, possessionnelle,
n.m.
所有者, 占有者
possesseur de bonne foi【法律】善良占有人
近义词:
détenteur,  maître,  propriétaire,  dépositaire,  titulaire
联想词
détenteur持有者,掌握者,占有者,保护者;possédé着魔的, 鬼怪附身的, 着迷的;propriétaire所有者,;posséder有,占有;possession有,占有;collectionneur收集者,搜集者,采集者,收藏者;acquéreur获得者;possédant有资产的;acheteur,顾客,购货人;héritier继承人,遗产继承人;proprio房东;

Le possesseur d'un bien en est souvent le propriétaire.

某一份财产的一般是他的法律所有者。

Toutefois, cette ratification n'aurait guère de sens si les principaux possesseurs d'armes chimiques ne s'y joignaient.

但如果要的化学武器国家不加入这项公约,我们的批准就将毫无意义。

Cela n'entraîne pas la moindre modification du statut juridique du territoire en question qui continue d'appartenir au possesseur.

这片土地的法律地位没有任变化,它仍然是其所有者的财产。

La mise sous garanties des matières fissiles constitue la responsabilité principale des États possesseurs d'armes nucléaires.

对裂变材料实施安全保障,是有核武器的国家所承担的极其重要的责任。

Il incombe aux États possesseurs d'armes nucléaires de répondre aux préoccupations de ceux qui n'en possèdent pas.

有核武器的国家有责任对无核武器国家的担忧作出反应。

Pour ce transfert, le possesseur de droit attourne ses droits sur les marchandises en dépôt à un successeur.

为进行该转让,当前的推定占有将其交付托管的货权益转让给一后继人。

La Conférence du désarmement a ceci d'unique que les États possesseurs de l'arme nucléaire en sont aussi membres.

裁谈会的独特之处在所有事实上的核武器国家都是本会议的成员。

Cette fonction implique que le document doit être présenté ou remis au transporteur lorsque son possesseur souhaite exercer ce droit.

这种赋权功能伴随一项要求,持单人要行使该权利,必须向承运人出示或交出该单证。

Il a été convenu de supprimer la référence à la qualité de propriétaire ou de possesseur du constituant (“ses biens”).

与会者一致认为应删除关设保人有或占有资产的提法(“其……资产”)。

Les armes de destruction massive sont et seront toujours une menace pour l'humanité tout entière, quels qu'en soient les possesseurs.

不论谁有大规模杀伤性武器,此类武器是、并将永远是对全人类的威胁。

L'Inde est le seul État possesseur déclaré d'armes chimiques qui ait respecté tous les calendriers de destruction fixés dans la Convention.

印度是唯一申报化学武器的国家,也符合了公约的一切销毁期限。

L'orateur invite instamment tous les pays possesseurs d'armes nucléaires non stratégiques de négocier de nouvelles réductions en vue de leur élimination complète.

她呼吁所有非战略核武器的国家就进一步裁减此类武器问题开展谈判,以便彻底消除此类武器。

L'identité entre les termes « ressortissant » et « national » ou « possesseur de la nationalité d'un État » relevée dans l'affaire LaGrand est ici largement confirmée.

实际上,法院在回顾拉格朗案判决的上述第77段之后,审查了“墨西哥的张所涉的若干墨西哥侨民的双重国籍问题”。

Pour les possesseurs d'iPad, il faudra utiliser une application iPhone ou le navigateur web, car il n'existe pas d'application officielle pour le moment.

iPad玩家们,还需安装一个iPhone应用或者浏览器,因为目前还没有官方的应用程序。

Malgré les retards et les difficultés, les États possesseurs sont fermement décidés à détruire leurs stocks dans les délais établis par la Convention.

尽管有延迟和困难,有国坚定地承诺在《公约》规定的期限内销毁其储存。

Je réitère mes sincères remerciements à ces deux États possesseurs pour leur engagement résolu à respecter leurs obligations en vertu de la CIAC.

我要再次对这两个有国坚定地致力信守和履行它们根据《化学武器公约》承担的义务深表赞赏。

Une action arbitraire est la violation illégale de la possession d'un bien ou la privation illégale d'un bien sans le consentement du possesseur.

专断行为是未经占有者许可,非法侵犯对某一品的占有或对占有的非法剥夺。

Qui plus est, il ne faut pas oublier que certains des États possesseurs d'armes nucléaires demeurent à l'écart du régime mondial de non-prolifération.

而且,值得记住的一点是,一些有核武器的国家仍然还在全球不扩散制度之外不受约束。

Il s'agit de la question de certains biens koweïtiens - je souligne, certains - sur le point d'être restitués à leurs possesseurs à a frontière iraqo-koweïtienne.

这是关将要按照伊拉克-科威特安排而归还原的一些科威特的财产——我强调是一些——的问题。

Dans la même période, deux des six États possesseurs déclarés se sont entièrement acquittés de leurs obligations de destruction en vertu de la Convention.

也是在这段时间里,六个申报有国中有两个完全履行了它们《公约》规定的销毁义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 possesseur 的法语例句

用户正在搜索


veloutine, Velpeau, veltage, velte, velu, vélu, velum, vélum, velux, velventine,

相似单词


posnjakite, posologie, possédant, possédé, posséder, possesseur, possessif, possession, possessionnel, possessionnelle,