法语助手
  • 关闭
动词变位提示:présage可能是动词présager变位形式

n.m.
预兆, 征兆, 先兆
heureux [mauvais] présage 吉 [凶] 兆
présage d'une crise一场危机预兆

常见用法
un mauvais présage一个坏征兆

近义词:
annonce,  augure,  auspices,  avertissement,  indice,  prodrome,  prodige,  signe,  prédiction,  prévision,  pronostic,  signal,  symptôme,  auspice,  signe avant-coureur,  promesse
联想词
augure占卜者,预言家;signe迹象,征兆;inquiétant令人不安,令人担忧,使人挂念;mauvais低劣,坏;funeste报丧,预报死亡;craindre担心;prometteur大有希望,有前途,有出息;assurément肯定地,确实地,;prédire预言,预告;prélude试唱,试奏;probable很可能;

L'horizon rouge, le soir, présage le vent.

傍晚天边红, 预示要刮风。

Cela ne présage rien de bon.

不是个好兆头

Elle est courante dans les sociétés ou l'on croit aux présages et aux esprits malfaisants.

在存在迷信和相信有魔鬼社会,种习俗很常见。

Ce qui est assez effrayant et surtout, qui ne présage rien de bon sur l’évolution de la situation anglaise.

很可怕,而且更重要是,对英国局势发展并不是一个好兆头

Le taux élevé de recouvrement des contributions présage bien de l'avenir de l'ONUDI.

分摊会费缴款率很高,预示着工发组织未来发展好兆头。

L'ampleur de ces augmentations ne présage nullement une évolution analogue dans les années à venir.

次预算增加规模并不说明今后几年会有同样发展规模。

Les présages de cette crise se font entendre depuis déjà un certain temps, notamment en Afrique.

相反,一段时间以来怨声载道,尤其在非洲。

Cela présage une catastrophe humanitaire.

已经造成了一场人道主义灾难。

Pour le peuple coréen, le drapeau de l'ONU a été et reste le présage d'un avenir meilleur.

对韩国人民来说,联合国旗帜过去是并仍然是通向更美好生活指路明灯。

Les Hongrois ont peu d'expérience de la conciliation mais présagent que cette procédure leur sera utile à l'avenir.

人在调解方面几乎没有什么经验,但预见到未来调解会很有用。

Au contraire, elle peut parfois compliquer la situation et, à notre avis, présage un autre échec des efforts diplomatiques.

相反,制裁有时候可能使事情复杂化,而且我们认为,制裁可能表示又一次外交努力失败。

Bien que cette décision n'ait pour le moment pas acquis force de loi, les femmes y voient un mauvais présage.

虽然该决定尚未成为法律,但妇女将其视为今后可能出现情况不祥之兆。

Il présage des résultats des négociations futures sur le statut permanent et exclut toute possibilité d'instaurer un État palestinien contigu.

对今后永久地问题谈判结果造成影响,并使建立一个其土地相连巴勒斯坦国成为不可能。

Le continent africain est en train de vivre des mutations profondes qui présagent d'horizons nouveaux pour ses peuples et ses pays.

非洲正经历着深刻革,正为该大陆人民和各国打开前景。

Nous estimons que cela présage bien des débats que nous aurons au printemps dans le cadre du Groupe de travail spécial.

我们认为,是我们特设工作组明年春天讨论良好征兆

Cette mesure, ainsi que l'accélération de l'activité des colonies de peuplement, ne présage rien de bon pour le processus de paix.

一步骤,加上加快定居点活动对和平进程并不是一个好兆头

L'échec des conférences sur le désarmement, notamment dans le domaine des armes de destruction massive, présage de terribles conséquences pour l'humanité.

裁军会议失败,尤其是在大规模毁灭性武器领域,预示人类将面临严峻后果。

Votre expérience en matière de désarmement et vos compétences reconnues, constituent pour nous un bon présage pour le déroulement de nos travaux.

你对裁军事务经验和众所周知技巧,良好地预示着我们工作将取得成功。

Tout retour en arrière ne présage rien de bon et ne peut que nous ramener vers un abîme de violence et de désespoir.

后退道路则只会返回暴力与绝望深渊。

Votre expérience en matière de désarmement et vos compétences reconnues constituent pour nous un bon présage quant au bon déroulement de nos travaux.

你在裁军方面经验以及你公认技能预示着我们工作将取得令人满意成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 présage 的法语例句

用户正在搜索


崇仰, 崇祯, , 漴漴, , 宠爱, 宠爱<俗>, 宠臣, 宠儿, 宠儿<俗>,

相似单词


prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage, présager, présalaire, pré-salé, présantctifier,
动词变位提示:présage可能是动词présager变位形式

n.m.
预兆, 征兆, 先兆
heureux [mauvais] présage 吉 [凶] 兆
présage d'une crise一场危机的预兆

常见用法
un mauvais présage一个坏征兆

近义词:
annonce,  augure,  auspices,  avertissement,  indice,  prodrome,  prodige,  signe,  prédiction,  prévision,  pronostic,  signal,  symptôme,  auspice,  signe avant-coureur,  promesse
联想词
augure占卜者,预言家;signe迹象,征兆;inquiétant的,令担忧的,使挂念的;mauvais低劣的,坏的;funeste报丧的,预报死亡的;craindre担心;prometteur大有希望的,有前途的,有出息的;assurément肯定地,确实地,;prédire预言,预告;prélude试唱,试奏;probable很可能的;

L'horizon rouge, le soir, présage le vent.

傍晚天边红, 预示要刮风。

Cela ne présage rien de bon.

是个好兆头

Elle est courante dans les sociétés ou l'on croit aux présages et aux esprits malfaisants.

在存在迷信和相信有魔鬼的社会,种习俗很常见。

Ce qui est assez effrayant et surtout, qui ne présage rien de bon sur l’évolution de la situation anglaise.

很可怕,而且更重要的是,对英国局势的发展并是一个好兆头

Le taux élevé de recouvrement des contributions présage bien de l'avenir de l'ONUDI.

分摊会费的缴款率很高,预示着工发组织未来发展的好兆头。

L'ampleur de ces augmentations ne présage nullement une évolution analogue dans les années à venir.

次预算增加的规模并说明今后几年会有同样的发展规模。

Les présages de cette crise se font entendre depuis déjà un certain temps, notamment en Afrique.

相反,一段时间以来道,尤其在非洲。

Cela présage une catastrophe humanitaire.

已经造成了一场道主义灾难。

Pour le peuple coréen, le drapeau de l'ONU a été et reste le présage d'un avenir meilleur.

对韩国民来说,联合国的旗帜过去是并仍然是通向更美好生活的指路明灯。

Les Hongrois ont peu d'expérience de la conciliation mais présagent que cette procédure leur sera utile à l'avenir.

匈牙利在调解方面几乎没有什么经验,但预见到未来调解会很有用。

Au contraire, elle peut parfois compliquer la situation et, à notre avis, présage un autre échec des efforts diplomatiques.

相反,制裁有时候可能使事情复杂化,而且我们认为,制裁可能表示又一次外交努力的失败。

Bien que cette décision n'ait pour le moment pas acquis force de loi, les femmes y voient un mauvais présage.

虽然该决定尚未成为法律,但妇女将其视为今后可能出现的情况的祥之兆。

Il présage des résultats des négociations futures sur le statut permanent et exclut toute possibilité d'instaurer un État palestinien contigu.

对今后的永久地位问题谈判的结果造成影响,并使建立一个其土地相连的巴勒斯坦国成为可能。

Le continent africain est en train de vivre des mutations profondes qui présagent d'horizons nouveaux pour ses peuples et ses pays.

非洲正经历着深刻的变革,正为该大陆的民和各国打开新的前景。

Nous estimons que cela présage bien des débats que nous aurons au printemps dans le cadre du Groupe de travail spécial.

我们认为,是我们特设工作组明年春天的讨论的良好征兆

Cette mesure, ainsi que l'accélération de l'activité des colonies de peuplement, ne présage rien de bon pour le processus de paix.

一步骤,加上加快定居点活动对和平进程并是一个好兆头

L'échec des conférences sur le désarmement, notamment dans le domaine des armes de destruction massive, présage de terribles conséquences pour l'humanité.

裁军会议的失败,尤其是在大规模毁灭性武器领域,预示类将面临严峻后果。

Votre expérience en matière de désarmement et vos compétences reconnues, constituent pour nous un bon présage pour le déroulement de nos travaux.

你对裁军事务的经验和众所周知的技巧,良好地预示着我们的工作将取得成功。

Tout retour en arrière ne présage rien de bon et ne peut que nous ramener vers un abîme de violence et de désespoir.

后退的道路则只会返回暴力与绝望的深渊。

Votre expérience en matière de désarmement et vos compétences reconnues constituent pour nous un bon présage quant au bon déroulement de nos travaux.

你在裁军方面的经验以及你公认的技能预示着我们的工作将取得令满意的成果。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 présage 的法语例句

用户正在搜索


抽打, 抽打(用皮鞭等), 抽刀断水, 抽动, 抽耳光, 抽肥补瘦, 抽干池塘的水, 抽干水库里的水, 抽几口烟斗, 抽奖,

相似单词


prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage, présager, présalaire, pré-salé, présantctifier,
动词变位提示:présage可能是动词présager变位形式

n.m.
预兆, 征兆, 先兆
heureux [mauvais] présage 吉 [凶] 兆
présage d'une crise危机的预兆

常见用法
un mauvais présage个坏征兆

近义词:
annonce,  augure,  auspices,  avertissement,  indice,  prodrome,  prodige,  signe,  prédiction,  prévision,  pronostic,  signal,  symptôme,  auspice,  signe avant-coureur,  promesse
augure占卜者,预言家;signe迹象,征兆;inquiétant令人不安的,令人担忧的,使人挂念的;mauvais低劣的,坏的;funeste报丧的,预报死亡的;craindre担心;prometteur大有希望的,有前途的,有出息的;assurément肯定地,确实地,;prédire预言,预告;prélude试唱,试奏;probable很可能的;

L'horizon rouge, le soir, présage le vent.

傍晚天边红, 预示要刮风。

Cela ne présage rien de bon.

不是个好兆头

Elle est courante dans les sociétés ou l'on croit aux présages et aux esprits malfaisants.

在存在迷信和相信有魔鬼的社会,种习俗很常见。

Ce qui est assez effrayant et surtout, qui ne présage rien de bon sur l’évolution de la situation anglaise.

很可怕,而且更重要的是,对英国局势的发展并不是个好兆头

Le taux élevé de recouvrement des contributions présage bien de l'avenir de l'ONUDI.

分摊会费的缴款率很高,预示着工发组织未来发展的好兆头。

L'ampleur de ces augmentations ne présage nullement une évolution analogue dans les années à venir.

次预算增加的规模并不说明今后几年会有同样的发展规模。

Les présages de cette crise se font entendre depuis déjà un certain temps, notamment en Afrique.

相反,段时间以来怨声载道,尤其在非洲。

Cela présage une catastrophe humanitaire.

已经造成人道主义灾难。

Pour le peuple coréen, le drapeau de l'ONU a été et reste le présage d'un avenir meilleur.

对韩国人民来说,合国的旗帜过去是并仍然是通向更美好生活的指路明灯。

Les Hongrois ont peu d'expérience de la conciliation mais présagent que cette procédure leur sera utile à l'avenir.

匈牙利人在调解方面几乎没有什么经验,但预见到未来调解会很有用。

Au contraire, elle peut parfois compliquer la situation et, à notre avis, présage un autre échec des efforts diplomatiques.

相反,制裁有时候可能使事情复杂化,而且我们认为,制裁可能表示次外交努力的失败。

Bien que cette décision n'ait pour le moment pas acquis force de loi, les femmes y voient un mauvais présage.

虽然该决定尚未成为法律,但妇女将其视为今后可能出现的情况的不祥之兆。

Il présage des résultats des négociations futures sur le statut permanent et exclut toute possibilité d'instaurer un État palestinien contigu.

对今后的永久地位问题谈判的结果造成影响,并使建立个其土地相连的巴勒斯坦国成为不可能。

Le continent africain est en train de vivre des mutations profondes qui présagent d'horizons nouveaux pour ses peuples et ses pays.

非洲正经历着深刻的变革,正为该大陆的人民和各国打开新的前景。

Nous estimons que cela présage bien des débats que nous aurons au printemps dans le cadre du Groupe de travail spécial.

我们认为,是我们特设工作组明年春天的讨论的良好征兆

Cette mesure, ainsi que l'accélération de l'activité des colonies de peuplement, ne présage rien de bon pour le processus de paix.

步骤,加上加快定居点活动对和平进程并不是个好兆头

L'échec des conférences sur le désarmement, notamment dans le domaine des armes de destruction massive, présage de terribles conséquences pour l'humanité.

裁军会议的失败,尤其是在大规模毁灭性武器领域,预示人类将面临严峻后果。

Votre expérience en matière de désarmement et vos compétences reconnues, constituent pour nous un bon présage pour le déroulement de nos travaux.

你对裁军事务的经验和众所周知的技巧,良好地预示着我们的工作将取得成功。

Tout retour en arrière ne présage rien de bon et ne peut que nous ramener vers un abîme de violence et de désespoir.

后退的道路则只会返回暴力与绝望的深渊。

Votre expérience en matière de désarmement et vos compétences reconnues constituent pour nous un bon présage quant au bon déroulement de nos travaux.

你在裁军方面的经验以及你公认的技能预示着我们的工作将取得令人满意的成果。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 présage 的法语例句

用户正在搜索


抽身, 抽数, 抽水, 抽水泵, 抽水机, 抽水井, 抽水马桶, 抽水马桶水箱, 抽税, 抽丝,

相似单词


prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage, présager, présalaire, pré-salé, présantctifier,
动词变位提示:présage可能是动词présager变位形式

n.m.
预兆, 征兆, 先兆
heureux [mauvais] présage 吉 [凶] 兆
présage d'une crise一场危机预兆

常见用法
un mauvais présage一个坏征兆

近义词:
annonce,  augure,  auspices,  avertissement,  indice,  prodrome,  prodige,  signe,  prédiction,  prévision,  pronostic,  signal,  symptôme,  auspice,  signe avant-coureur,  promesse
联想词
augure占卜者,预言家;signe迹象,征兆;inquiétant令人不安,令人担忧,使人挂念;mauvais低劣,坏;funeste报丧,预报死亡;craindre担心;prometteur大有希望,有前途,有出息;assurément肯定地,确实地,;prédire预言,预告;prélude试唱,试奏;probable可能;

L'horizon rouge, le soir, présage le vent.

傍晚天边红, 预示要刮风。

Cela ne présage rien de bon.

不是个好兆头

Elle est courante dans les sociétés ou l'on croit aux présages et aux esprits malfaisants.

在存在迷信和相信有魔会,常见。

Ce qui est assez effrayant et surtout, qui ne présage rien de bon sur l’évolution de la situation anglaise.

可怕,而且更重要是,对英国局势发展并不是一个好兆头

Le taux élevé de recouvrement des contributions présage bien de l'avenir de l'ONUDI.

分摊会费缴款率高,预示着工发组织未来发展好兆头。

L'ampleur de ces augmentations ne présage nullement une évolution analogue dans les années à venir.

次预算增加规模并不说明今后几年会有同样发展规模。

Les présages de cette crise se font entendre depuis déjà un certain temps, notamment en Afrique.

相反,一段时间以来怨声载道,尤其在非洲。

Cela présage une catastrophe humanitaire.

已经造成了一场人道主义灾难。

Pour le peuple coréen, le drapeau de l'ONU a été et reste le présage d'un avenir meilleur.

对韩国人民来说,联合国旗帜过去是并仍然是通向更美好生活指路明灯。

Les Hongrois ont peu d'expérience de la conciliation mais présagent que cette procédure leur sera utile à l'avenir.

匈牙利人在调解方面几乎没有什么经验,但预见到未来调解会有用。

Au contraire, elle peut parfois compliquer la situation et, à notre avis, présage un autre échec des efforts diplomatiques.

相反,制裁有时候可能使事情复杂化,而且我们认为,制裁可能表示又一次外交努力失败。

Bien que cette décision n'ait pour le moment pas acquis force de loi, les femmes y voient un mauvais présage.

虽然该决定尚未成为法律,但妇女将其视为今后可能出现情况不祥之兆。

Il présage des résultats des négociations futures sur le statut permanent et exclut toute possibilité d'instaurer un État palestinien contigu.

对今后永久地位问题谈判结果造成影响,并使建立一个其土地相连巴勒斯坦国成为不可能。

Le continent africain est en train de vivre des mutations profondes qui présagent d'horizons nouveaux pour ses peuples et ses pays.

非洲正经历着深刻变革,正为该大陆人民和各国打开前景。

Nous estimons que cela présage bien des débats que nous aurons au printemps dans le cadre du Groupe de travail spécial.

我们认为,是我们特设工作组明年春天讨论良好征兆

Cette mesure, ainsi que l'accélération de l'activité des colonies de peuplement, ne présage rien de bon pour le processus de paix.

一步骤,加上加快定居点活动对和平进程并不是一个好兆头

L'échec des conférences sur le désarmement, notamment dans le domaine des armes de destruction massive, présage de terribles conséquences pour l'humanité.

裁军会议失败,尤其是在大规模毁灭性武器领域,预示人类将面临严峻后果。

Votre expérience en matière de désarmement et vos compétences reconnues, constituent pour nous un bon présage pour le déroulement de nos travaux.

你对裁军事务经验和众所周知技巧,良好地预示着我们工作将取得成功。

Tout retour en arrière ne présage rien de bon et ne peut que nous ramener vers un abîme de violence et de désespoir.

后退道路则只会返回暴力与绝望深渊。

Votre expérience en matière de désarmement et vos compétences reconnues constituent pour nous un bon présage quant au bon déroulement de nos travaux.

你在裁军方面经验以及你公认技能预示着我们工作将取得令人满意成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 présage 的法语例句

用户正在搜索


抽吸供水, 抽吸器, 抽线, 抽象, 抽象(作用), 抽象的, 抽象的概念, 抽象的思维, 抽象地, 抽象劳动,

相似单词


prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage, présager, présalaire, pré-salé, présantctifier,
动词变位提示:présage可是动词présager变位形式

n.m.
预兆, 征兆, 先兆
heureux [mauvais] présage 吉 [凶] 兆
présage d'une crise一场危机预兆

常见用法
un mauvais présage一个坏征兆

近义词:
annonce,  augure,  auspices,  avertissement,  indice,  prodrome,  prodige,  signe,  prédiction,  prévision,  pronostic,  signal,  symptôme,  auspice,  signe avant-coureur,  promesse
联想词
augure占卜者,预言家;signe迹象,征兆;inquiétant令人不安,令人担忧,使人挂念;mauvais低劣,坏;funeste报丧,预报死亡;craindre担心;prometteur大有希望,有前途,有出息;assurément肯定地,确实地,;prédire预言,预告;prélude试唱,试奏;probable很可;

L'horizon rouge, le soir, présage le vent.

傍晚天边红, 预示要刮风。

Cela ne présage rien de bon.

不是个好兆头

Elle est courante dans les sociétés ou l'on croit aux présages et aux esprits malfaisants.

在存在迷信和相信有魔鬼种习俗很常见。

Ce qui est assez effrayant et surtout, qui ne présage rien de bon sur l’évolution de la situation anglaise.

很可怕,而且更重要是,对英国局势发展并不是一个好兆头

Le taux élevé de recouvrement des contributions présage bien de l'avenir de l'ONUDI.

缴款率很高,预示着工发组织未来发展好兆头。

L'ampleur de ces augmentations ne présage nullement une évolution analogue dans les années à venir.

次预算增加规模并不说明今后几年有同样发展规模。

Les présages de cette crise se font entendre depuis déjà un certain temps, notamment en Afrique.

相反,一段时间以来怨声载道,尤其在非洲。

Cela présage une catastrophe humanitaire.

已经造成了一场人道主义灾难。

Pour le peuple coréen, le drapeau de l'ONU a été et reste le présage d'un avenir meilleur.

对韩国人民来说,联合国旗帜过去是并仍然是通向更美好生活指路明灯。

Les Hongrois ont peu d'expérience de la conciliation mais présagent que cette procédure leur sera utile à l'avenir.

匈牙利人在调解方面几乎没有什么经验,但预见到未来调解很有用。

Au contraire, elle peut parfois compliquer la situation et, à notre avis, présage un autre échec des efforts diplomatiques.

相反,制裁有时候可使事情复杂化,而且我们认为,制裁可表示又一次外交努力失败。

Bien que cette décision n'ait pour le moment pas acquis force de loi, les femmes y voient un mauvais présage.

虽然该决定尚未成为法律,但妇女将其视为今后可出现情况不祥之兆。

Il présage des résultats des négociations futures sur le statut permanent et exclut toute possibilité d'instaurer un État palestinien contigu.

对今后永久地位问题谈判结果造成影响,并使建立一个其土地相连巴勒斯坦国成为不可

Le continent africain est en train de vivre des mutations profondes qui présagent d'horizons nouveaux pour ses peuples et ses pays.

非洲正经历着深刻变革,正为该大陆人民和各国打开前景。

Nous estimons que cela présage bien des débats que nous aurons au printemps dans le cadre du Groupe de travail spécial.

我们认为,是我们特设工作组明年春天讨论良好征兆

Cette mesure, ainsi que l'accélération de l'activité des colonies de peuplement, ne présage rien de bon pour le processus de paix.

一步骤,加上加快定居点活动对和平进程并不是一个好兆头

L'échec des conférences sur le désarmement, notamment dans le domaine des armes de destruction massive, présage de terribles conséquences pour l'humanité.

裁军失败,尤其是在大规模毁灭性武器领域,预示人类将面临严峻后果。

Votre expérience en matière de désarmement et vos compétences reconnues, constituent pour nous un bon présage pour le déroulement de nos travaux.

你对裁军事务经验和众所周知技巧,良好地预示着我们工作将取得成功。

Tout retour en arrière ne présage rien de bon et ne peut que nous ramener vers un abîme de violence et de désespoir.

后退道路则只返回暴力与绝望深渊。

Votre expérience en matière de désarmement et vos compétences reconnues constituent pour nous un bon présage quant au bon déroulement de nos travaux.

你在裁军方面经验以及你公认预示着我们工作将取得令人满意成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 présage 的法语例句

用户正在搜索


抽选, 抽血, 抽鸦片, 抽牙髓术, 抽芽, 抽烟, 抽烟的人, 抽烟斗, 抽样, 抽样定理,

相似单词


prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage, présager, présalaire, pré-salé, présantctifier,

用户正在搜索


抽油杆柱, 抽油机, 抽油井, 抽油井架, 抽油烟机, 抽运场, 抽真空, 抽真空系统, 抽真空装置, 抽支香烟,

相似单词


prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage, présager, présalaire, pré-salé, présantctifier,
动词变位提示:présage可能是présager变位形式

n.m.
预兆, 征兆, 先兆
heureux [mauvais] présage 吉 [凶] 兆
présage d'une crise一场危机预兆

常见用法
un mauvais présage一个坏征兆

近义词:
annonce,  augure,  auspices,  avertissement,  indice,  prodrome,  prodige,  signe,  prédiction,  prévision,  pronostic,  signal,  symptôme,  auspice,  signe avant-coureur,  promesse
联想词
augure占卜者,预言家;signe迹象,征兆;inquiétant不安,令担忧,使挂念;mauvais低劣,坏;funeste报丧,预报死亡;craindre担心;prometteur大有希望,有前途,有出息;assurément肯定地,确实地,;prédire预言,预告;prélude试唱,试奏;probable很可能;

L'horizon rouge, le soir, présage le vent.

傍晚天边红, 预示要刮风。

Cela ne présage rien de bon.

不是个好兆头

Elle est courante dans les sociétés ou l'on croit aux présages et aux esprits malfaisants.

迷信和相信有魔鬼社会,种习俗很常见。

Ce qui est assez effrayant et surtout, qui ne présage rien de bon sur l’évolution de la situation anglaise.

很可怕,而且更重要是,对英国局势发展并不是一个好兆头

Le taux élevé de recouvrement des contributions présage bien de l'avenir de l'ONUDI.

分摊会费缴款率很高,预示着工发组织未来发展好兆头。

L'ampleur de ces augmentations ne présage nullement une évolution analogue dans les années à venir.

次预算增加规模并不说明今后几年会有同样发展规模。

Les présages de cette crise se font entendre depuis déjà un certain temps, notamment en Afrique.

相反,一段时间以来怨声载道,尤其非洲。

Cela présage une catastrophe humanitaire.

已经造成了一场道主义灾难。

Pour le peuple coréen, le drapeau de l'ONU a été et reste le présage d'un avenir meilleur.

对韩国民来说,联合国旗帜过去是并仍然是通向更美好生活指路明灯。

Les Hongrois ont peu d'expérience de la conciliation mais présagent que cette procédure leur sera utile à l'avenir.

匈牙调解方面几乎没有什么经验,但预见到未来调解会很有用。

Au contraire, elle peut parfois compliquer la situation et, à notre avis, présage un autre échec des efforts diplomatiques.

相反,制裁有时候可能使事情复杂化,而且我们认为,制裁可能表示又一次外交努力失败。

Bien que cette décision n'ait pour le moment pas acquis force de loi, les femmes y voient un mauvais présage.

虽然该决定尚未成为法律,但妇女将其视为今后可能出现情况不祥之兆。

Il présage des résultats des négociations futures sur le statut permanent et exclut toute possibilité d'instaurer un État palestinien contigu.

对今后永久地位问题谈判结果造成影响,并使建立一个其土地相连巴勒斯坦国成为不可能。

Le continent africain est en train de vivre des mutations profondes qui présagent d'horizons nouveaux pour ses peuples et ses pays.

非洲正经历着深刻变革,正为该大陆民和各国打开前景。

Nous estimons que cela présage bien des débats que nous aurons au printemps dans le cadre du Groupe de travail spécial.

我们认为,是我们特设工作组明年春天讨论良好征兆

Cette mesure, ainsi que l'accélération de l'activité des colonies de peuplement, ne présage rien de bon pour le processus de paix.

一步骤,加上加快定居点活对和平进程并不是一个好兆头

L'échec des conférences sur le désarmement, notamment dans le domaine des armes de destruction massive, présage de terribles conséquences pour l'humanité.

裁军会议失败,尤其是大规模毁灭性武器领域,预示类将面临严峻后果。

Votre expérience en matière de désarmement et vos compétences reconnues, constituent pour nous un bon présage pour le déroulement de nos travaux.

你对裁军事务经验和众所周知技巧,良好地预示着我们工作将取得成功。

Tout retour en arrière ne présage rien de bon et ne peut que nous ramener vers un abîme de violence et de désespoir.

后退道路则只会返回暴力与绝望深渊。

Votre expérience en matière de désarmement et vos compétences reconnues constituent pour nous un bon présage quant au bon déroulement de nos travaux.

裁军方面经验以及你公认技能预示着我们工作将取得令满意成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 présage 的法语例句

用户正在搜索


绸带, 绸缎, 绸缎业, 绸巾, 绸里, 绸料, 绸缪, 绸文纸, 绸子, ,

相似单词


prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage, présager, présalaire, pré-salé, présantctifier,
动词变位提示:présage可能是动词présager变位形式

n.m.
预兆, 征兆, 先兆
heureux [mauvais] présage 吉 [凶] 兆
présage d'une crise一场危机预兆

常见用法
un mauvais présage一个征兆

近义词:
annonce,  augure,  auspices,  avertissement,  indice,  prodrome,  prodige,  signe,  prédiction,  prévision,  pronostic,  signal,  symptôme,  auspice,  signe avant-coureur,  promesse
联想词
augure占卜者,预言家;signe迹象,征兆;inquiétant令人不安,令人担忧,使人挂念;mauvais;funeste报丧,预报死亡;craindre担心;prometteur大有希望,有前途,有出息;assurément肯定地,确实地,;prédire预言,预告;prélude试唱,试奏;probable很可能;

L'horizon rouge, le soir, présage le vent.

傍晚天边红, 预示要刮风。

Cela ne présage rien de bon.

不是个好兆头

Elle est courante dans les sociétés ou l'on croit aux présages et aux esprits malfaisants.

在存在迷信和相信有魔鬼社会,种习俗很常见。

Ce qui est assez effrayant et surtout, qui ne présage rien de bon sur l’évolution de la situation anglaise.

很可怕,而且更重要是,对英国局势发展并不是一个好兆头

Le taux élevé de recouvrement des contributions présage bien de l'avenir de l'ONUDI.

分摊会费缴款率很高,预示着工发组织未来发展好兆头。

L'ampleur de ces augmentations ne présage nullement une évolution analogue dans les années à venir.

次预算增加规模并不说明今后几年会有发展规模。

Les présages de cette crise se font entendre depuis déjà un certain temps, notamment en Afrique.

相反,一段时间以来怨声载道,尤其在非洲。

Cela présage une catastrophe humanitaire.

已经造成了一场人道主义灾难。

Pour le peuple coréen, le drapeau de l'ONU a été et reste le présage d'un avenir meilleur.

对韩国人民来说,联合国旗帜过去是并仍然是通向更美好生活指路明灯。

Les Hongrois ont peu d'expérience de la conciliation mais présagent que cette procédure leur sera utile à l'avenir.

匈牙利人在调解方面几乎没有什么经验,但预见到未来调解会很有用。

Au contraire, elle peut parfois compliquer la situation et, à notre avis, présage un autre échec des efforts diplomatiques.

相反,制裁有时候可能使事情复杂化,而且我们认为,制裁可能表示又一次外交努力失败。

Bien que cette décision n'ait pour le moment pas acquis force de loi, les femmes y voient un mauvais présage.

虽然该决定尚未成为法律,但妇女将其视为今后可能出现情况不祥之兆。

Il présage des résultats des négociations futures sur le statut permanent et exclut toute possibilité d'instaurer un État palestinien contigu.

对今后永久地位问题谈判结果造成影响,并使建立一个其土地相连巴勒斯坦国成为不可能。

Le continent africain est en train de vivre des mutations profondes qui présagent d'horizons nouveaux pour ses peuples et ses pays.

非洲正经历着深刻变革,正为该大陆人民和各国打开前景。

Nous estimons que cela présage bien des débats que nous aurons au printemps dans le cadre du Groupe de travail spécial.

我们认为,是我们特设工作组明年春天讨论良好征兆

Cette mesure, ainsi que l'accélération de l'activité des colonies de peuplement, ne présage rien de bon pour le processus de paix.

一步骤,加上加快定居点活动对和平进程并不是一个好兆头

L'échec des conférences sur le désarmement, notamment dans le domaine des armes de destruction massive, présage de terribles conséquences pour l'humanité.

裁军会议失败,尤其是在大规模毁灭性武器领域,预示人类将面临严峻后果。

Votre expérience en matière de désarmement et vos compétences reconnues, constituent pour nous un bon présage pour le déroulement de nos travaux.

你对裁军事务经验和众所周知技巧,良好地预示着我们工作将取得成功。

Tout retour en arrière ne présage rien de bon et ne peut que nous ramener vers un abîme de violence et de désespoir.

后退道路则只会返回暴力与绝望深渊。

Votre expérience en matière de désarmement et vos compétences reconnues constituent pour nous un bon présage quant au bon déroulement de nos travaux.

你在裁军方面经验以及你公认技能预示着我们工作将取得令人满意成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 présage 的法语例句

用户正在搜索


酬劳, 酬谢, 酬谢一次效劳, 酬应, 酬酢, , 稠苯类化合物, 稠苯系烃, 稠的, 稠度,

相似单词


prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage, présager, présalaire, pré-salé, présantctifier,
动词变位提示:présage可能是动词présager变位形式

n.m.
预兆, 兆, 先兆
heureux [mauvais] présage 吉 [凶] 兆
présage d'une crise一场危机的预兆

常见用法
un mauvais présage一个坏

近义词:
annonce,  augure,  auspices,  avertissement,  indice,  prodrome,  prodige,  signe,  prédiction,  prévision,  pronostic,  signal,  symptôme,  auspice,  signe avant-coureur,  promesse
联想词
augure占卜者,预言家;signe兆;inquiétant令人不安的,令人担忧的,使人挂念的;mauvais低劣的,坏的;funeste报丧的,预报死亡的;craindre担心;prometteur大有希望的,有前途的,有出息的;assurément肯定地,确实地,;prédire预言,预告;prélude试唱,试奏;probable很可能的;

L'horizon rouge, le soir, présage le vent.

傍晚天边红, 预示要刮风。

Cela ne présage rien de bon.

不是个好兆头

Elle est courante dans les sociétés ou l'on croit aux présages et aux esprits malfaisants.

迷信和相信有魔鬼的社会,种习俗很常见。

Ce qui est assez effrayant et surtout, qui ne présage rien de bon sur l’évolution de la situation anglaise.

很可怕,而且更重要的是,对英国局势的发展并不是一个好兆头

Le taux élevé de recouvrement des contributions présage bien de l'avenir de l'ONUDI.

分摊会费的缴款率很高,预示着工发组织未来发展的好兆头。

L'ampleur de ces augmentations ne présage nullement une évolution analogue dans les années à venir.

次预算增加的规模并不说明今后几年会有同样的发展规模。

Les présages de cette crise se font entendre depuis déjà un certain temps, notamment en Afrique.

相反,一段时间以来怨声载道,尤洲。

Cela présage une catastrophe humanitaire.

已经造成了一场人道主义灾难。

Pour le peuple coréen, le drapeau de l'ONU a été et reste le présage d'un avenir meilleur.

对韩国人民来说,联合国的旗帜过去是并仍然是通向更美好生活的指路明灯。

Les Hongrois ont peu d'expérience de la conciliation mais présagent que cette procédure leur sera utile à l'avenir.

匈牙利人调解方面几乎没有什么经验,但预见到未来调解会很有用。

Au contraire, elle peut parfois compliquer la situation et, à notre avis, présage un autre échec des efforts diplomatiques.

相反,制裁有时候可能使事情复杂化,而且我们认为,制裁可能表示又一次外交努力的失败。

Bien que cette décision n'ait pour le moment pas acquis force de loi, les femmes y voient un mauvais présage.

虽然该决定尚未成为法律,但妇女将视为今后可能出现的情况的不祥之兆。

Il présage des résultats des négociations futures sur le statut permanent et exclut toute possibilité d'instaurer un État palestinien contigu.

对今后的永久地位问题谈判的结果造成影响,并使建立一个土地相连的巴勒斯坦国成为不可能。

Le continent africain est en train de vivre des mutations profondes qui présagent d'horizons nouveaux pour ses peuples et ses pays.

洲正经历着深刻的变革,正为该大陆的人民和各国打开新的前景。

Nous estimons que cela présage bien des débats que nous aurons au printemps dans le cadre du Groupe de travail spécial.

我们认为,是我们特设工作组明年春天的讨论的良好

Cette mesure, ainsi que l'accélération de l'activité des colonies de peuplement, ne présage rien de bon pour le processus de paix.

一步骤,加上加快定居点活动对和平进程并不是一个好兆头

L'échec des conférences sur le désarmement, notamment dans le domaine des armes de destruction massive, présage de terribles conséquences pour l'humanité.

裁军会议的失败,尤大规模毁灭性武器领域,预示人类将面临严峻后果。

Votre expérience en matière de désarmement et vos compétences reconnues, constituent pour nous un bon présage pour le déroulement de nos travaux.

你对裁军事务的经验和众所周知的技巧,良好地预示着我们的工作将取得成功。

Tout retour en arrière ne présage rien de bon et ne peut que nous ramener vers un abîme de violence et de désespoir.

后退的道路则只会返回暴力与绝望的深渊。

Votre expérience en matière de désarmement et vos compétences reconnues constituent pour nous un bon présage quant au bon déroulement de nos travaux.

裁军方面的经验以及你公认的技能预示着我们的工作将取得令人满意的成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 présage 的法语例句

用户正在搜索


稠李, 稠密, 稠密(度), 稠密处, 稠密的, 稠密的人口, 稠密度, 稠腻的菜汤, 稠人广众, 稠调味汁,

相似单词


prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage, présager, présalaire, pré-salé, présantctifier,
动词变位提示:présage可能是动词présager变位形式

n.m.
兆, 征兆, 先兆
heureux [mauvais] présage 吉 [凶] 兆
présage d'une crise一场危机的

常见用法
un mauvais présage一个坏征兆

近义词:
annonce,  augure,  auspices,  avertissement,  indice,  prodrome,  prodige,  signe,  prédiction,  prévision,  pronostic,  signal,  symptôme,  auspice,  signe avant-coureur,  promesse
联想词
augure占卜者,言家;signe迹象,征兆;inquiétant令人不安的,令人担忧的,使人挂念的;mauvais低劣的,坏的;funeste报丧的,报死亡的;craindre担心;prometteur大有希望的,有前途的,有出息的;assurément肯定,确,;prédire言,告;prélude试唱,试奏;probable很可能的;

L'horizon rouge, le soir, présage le vent.

傍晚天边红, 要刮风。

Cela ne présage rien de bon.

不是个好兆头

Elle est courante dans les sociétés ou l'on croit aux présages et aux esprits malfaisants.

在存在迷信和相信有魔鬼的社会,种习俗很常见。

Ce qui est assez effrayant et surtout, qui ne présage rien de bon sur l’évolution de la situation anglaise.

很可怕,而且更重要的是,对英国局势的展并不是一个好兆头

Le taux élevé de recouvrement des contributions présage bien de l'avenir de l'ONUDI.

分摊会费的缴款率很高,示着织未来展的好兆头。

L'ampleur de ces augmentations ne présage nullement une évolution analogue dans les années à venir.

算增加的规模并不说明今后几年会有同样的展规模。

Les présages de cette crise se font entendre depuis déjà un certain temps, notamment en Afrique.

相反,一段时间以来怨声载道,尤其在非洲。

Cela présage une catastrophe humanitaire.

已经造成了一场人道主义灾难。

Pour le peuple coréen, le drapeau de l'ONU a été et reste le présage d'un avenir meilleur.

对韩国人民来说,联合国的旗帜过去是并仍然是通向更美好生活的指路明灯。

Les Hongrois ont peu d'expérience de la conciliation mais présagent que cette procédure leur sera utile à l'avenir.

匈牙利人在调解方面几乎没有什么经验,但见到未来调解会很有用。

Au contraire, elle peut parfois compliquer la situation et, à notre avis, présage un autre échec des efforts diplomatiques.

相反,制裁有时候可能使事情复杂化,而且我们认为,制裁可能表示又一次外交努力的失败。

Bien que cette décision n'ait pour le moment pas acquis force de loi, les femmes y voient un mauvais présage.

虽然该决定尚未成为法律,但妇女将其视为今后可能出现的情况的不祥之兆。

Il présage des résultats des négociations futures sur le statut permanent et exclut toute possibilité d'instaurer un État palestinien contigu.

对今后的永久位问题谈判的结果造成影响,并使建立一个其土相连的巴勒斯坦国成为不可能。

Le continent africain est en train de vivre des mutations profondes qui présagent d'horizons nouveaux pour ses peuples et ses pays.

非洲正经历着深刻的变革,正为该大陆的人民和各国打开新的前景。

Nous estimons que cela présage bien des débats que nous aurons au printemps dans le cadre du Groupe de travail spécial.

我们认为,是我们特设明年春天的讨论的良好征兆

Cette mesure, ainsi que l'accélération de l'activité des colonies de peuplement, ne présage rien de bon pour le processus de paix.

一步骤,加上加快定居点活动对和平进程并不是一个好兆头

L'échec des conférences sur le désarmement, notamment dans le domaine des armes de destruction massive, présage de terribles conséquences pour l'humanité.

裁军会议的失败,尤其是在大规模毁灭性武器领域,人类将面临严峻后果。

Votre expérience en matière de désarmement et vos compétences reconnues, constituent pour nous un bon présage pour le déroulement de nos travaux.

你对裁军事务的经验和众所周知的技巧,良好示着我们的作将取得成功。

Tout retour en arrière ne présage rien de bon et ne peut que nous ramener vers un abîme de violence et de désespoir.

后退的道路则只会返回暴力与绝望的深渊。

Votre expérience en matière de désarmement et vos compétences reconnues constituent pour nous un bon présage quant au bon déroulement de nos travaux.

你在裁军方面的经验以及你公认的技能示着我们的作将取得令人满意的成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 présage 的法语例句

用户正在搜索


愁得要死, 愁怀, 愁苦, 愁眉, 愁眉不展, 愁眉不展的, 愁眉苦脸, 愁眉苦脸的(人), 愁闷, 愁容,

相似单词


prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage, présager, présalaire, pré-salé, présantctifier,
动词变位提示:présage可能是动词présager变位形式

n.m.
预兆, 征兆, 先兆
heureux [mauvais] présage 吉 [凶] 兆
présage d'une crise一场危机预兆

常见用法
un mauvais présage一个坏征兆

近义词:
annonce,  augure,  auspices,  avertissement,  indice,  prodrome,  prodige,  signe,  prédiction,  prévision,  pronostic,  signal,  symptôme,  auspice,  signe avant-coureur,  promesse
联想词
augure占卜者,预言家;signe迹象,征兆;inquiétant令人不安,令人担忧,使人挂;mauvais,坏;funeste报丧,预报死亡;craindre担心;prometteur大有希望,有前途,有出息;assurément肯定地,确实地,;prédire预言,预告;prélude试唱,试奏;probable很可能;

L'horizon rouge, le soir, présage le vent.

傍晚天边红, 预示要刮风。

Cela ne présage rien de bon.

不是个好兆头

Elle est courante dans les sociétés ou l'on croit aux présages et aux esprits malfaisants.

在存在迷信和相信有魔鬼社会,种习俗很常见。

Ce qui est assez effrayant et surtout, qui ne présage rien de bon sur l’évolution de la situation anglaise.

很可怕,而且更重要是,对英国局势并不是一个好兆头

Le taux élevé de recouvrement des contributions présage bien de l'avenir de l'ONUDI.

分摊会费缴款率很高,预示着工组织未来好兆头。

L'ampleur de ces augmentations ne présage nullement une évolution analogue dans les années à venir.

次预算增加模并不说明今后几年会有同样模。

Les présages de cette crise se font entendre depuis déjà un certain temps, notamment en Afrique.

相反,一段时间以来怨声载道,尤其在非洲。

Cela présage une catastrophe humanitaire.

已经造成了一场人道主义灾难。

Pour le peuple coréen, le drapeau de l'ONU a été et reste le présage d'un avenir meilleur.

对韩国人民来说,联合国旗帜过去是并仍然是通向更美好生活指路明灯。

Les Hongrois ont peu d'expérience de la conciliation mais présagent que cette procédure leur sera utile à l'avenir.

匈牙利人在调解方面几乎没有什么经验,但预见到未来调解会很有用。

Au contraire, elle peut parfois compliquer la situation et, à notre avis, présage un autre échec des efforts diplomatiques.

相反,制裁有时候可能使事情复杂化,而且我们认为,制裁可能表示又一次外交努力失败。

Bien que cette décision n'ait pour le moment pas acquis force de loi, les femmes y voient un mauvais présage.

虽然该决定尚未成为法律,但妇女将其视为今后可能出现情况不祥之兆。

Il présage des résultats des négociations futures sur le statut permanent et exclut toute possibilité d'instaurer un État palestinien contigu.

对今后永久地位问题谈判结果造成影响,并使建立一个其土地相连巴勒斯坦国成为不可能。

Le continent africain est en train de vivre des mutations profondes qui présagent d'horizons nouveaux pour ses peuples et ses pays.

非洲正经历着深刻变革,正为该大陆人民和各国打开前景。

Nous estimons que cela présage bien des débats que nous aurons au printemps dans le cadre du Groupe de travail spécial.

我们认为,是我们特设工作组明年春天讨论良好征兆

Cette mesure, ainsi que l'accélération de l'activité des colonies de peuplement, ne présage rien de bon pour le processus de paix.

一步骤,加上加快定居点活动对和平进程并不是一个好兆头

L'échec des conférences sur le désarmement, notamment dans le domaine des armes de destruction massive, présage de terribles conséquences pour l'humanité.

裁军会议失败,尤其是在大模毁灭性武器领域,预示人类将面临严峻后果。

Votre expérience en matière de désarmement et vos compétences reconnues, constituent pour nous un bon présage pour le déroulement de nos travaux.

你对裁军事务经验和众所周知技巧,良好地预示着我们工作将取得成功。

Tout retour en arrière ne présage rien de bon et ne peut que nous ramener vers un abîme de violence et de désespoir.

后退道路则只会返回暴力与绝望深渊。

Votre expérience en matière de désarmement et vos compétences reconnues constituent pour nous un bon présage quant au bon déroulement de nos travaux.

你在裁军方面经验以及你公认技能预示着我们工作将取得令人满意成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 présage 的法语例句

用户正在搜索


筹算法, 筹资, 筹组, , 踌躇, 踌躇不决, 踌躇不前, 踌躇的, 踌躇很久, 踌躇满志,

相似单词


prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage, présager, présalaire, pré-salé, présantctifier,