法语助手
  • 关闭
n.f.
【造船】船, 艏
figure de proue (旧时帆船)船头像;〈转义〉(历史上某些运动中的)领导人
être à la proue du navire在船
s'avancer en proue 〉向前突出
近义词:
avant,  nez,  devant
反义词:
arrière,  poupe
联想词
figure外形;poupe船尾;emblématique作为标志的,作为象征的;navire船舶,船,军舰;bouée浮标,救生圈;barque小船,艇;embarcation小船,小艇;mât桅,桅杆;bateau船,艇;tête头;ancre锚;

Le maintien de la paix est aujourd'hui la figure de proue de l'ONU et son activité phare.

,维持和平是联合国的脸面和主要活动。

En tant que figure de proue des institutions multilatérales, l'ONU doit mener à bien sa tâche dans le contexte de ces réalités.

联合国作为最重要的多边机构,需要面对这些现实,完成它的使命。

On peut citer, par exemple, l'Initiative des Nations Unies pour l'éducation des filles, coordonnée par l'UNICEF, qui est la figure de proue pour cette éducation.

其中一个伙伴关系是“联合国女孩教育倡议”,该倡议由儿童金会协调,是促进女孩教育的龙头项目。

L'enseignement primaire obligatoire et gratuit menant à un cursus universitaire lui aussi sans frais et la gratuité des soins de santé sont les figures de proue de nos efforts.

免费义务初级教育导致免费大学教育,并且免费保健是我们努力的特色。

Le Groupe de contrôle a aussi indiqué que des figures de proue parmi les pirates étaient responsables de violations de l'embargo sur les armes et a recommandé qu'ils soient visés par des sanctions ciblées.

索马里问题监察组还指出,海盗集团的头目应对违反军火禁运行为负责,并且建议把他们作为制裁对象。

Le principal défi ne consiste pas à créer de nouvelles institutions ou à nommer de nouvelles figures de proue, mais à s'assurer que les dispositions existantes visant à faire respecter la loi soient mieux mises en oeuvre.

关键挑战不是设立新体制或设立有名无实的新领,而是确保现行执法安排更好地运作。

Sur le plan quotidien, le Ministère coopère avec la Direction de l'égalité des sexes à faire en sorte que la Direction du Ministère soit un modèle et une figure de proue dans le travail d'intégration du problème des sexes.

与两性平等都进行合作,以确保该成为性别主流化工作中的榜样和表率。

Le NEPAD est la figure de proue de l'Union africaine, destiné à créer des conditions propices à la reprise économique et au développement durable sur le continent, dans le contexte de la Déclaration du Millénaire et des objectifs du millénaire pour le développement.

非洲发展新伙伴关系是非洲联盟所采取的要措施,其目的是在《联合国千年宣言》和千年发展目标的框架内为非洲大陆的经济恢复和可持续发展创造条件。

Bien que ses pouvoirs spécifiques soient relativement limités, le caractère extensif de son rôle associé à son statut personnel en tant que figure de proue de la lutte pour l'indépendance a créé une situation où les responsabilités en matière de gouvernance risquent d'être floues.

尽管总统的具体权力相对有限,但是,总统的作用很广泛,加上在任者作为独立斗争最高领袖的个人地位,就极有可能会在施政的职责方面产生模糊不清的情况。

En Amérique latine et dans la région des Caraïbes, la Communauté andine, forte de cinq membres, dotée d'un parlement, d'une politique étrangère, d'un conseil des ministres et d'une cour de justice communs est l'une des figures de proue de la coopération Sud-Sud aux fins de l'intégration sous-régionale de pays en développement.

在拉丁美洲和加勒地区,发展中国家分区域一体化进展最大的南南合作努力是五个成员组成的安第斯共同体,安第斯共同体已经有了联合议会、共同的外交政策、长理事会和法院。

Le XXIe siècle entrera dans l'histoire comme le siècle d'une percée de l'humanité vers un niveau de développement qualitativement nouveau, à condition que nous puissions préserver la paix et la sécurité internationales et que nous imprimions dans le même temps le dynamisme et la volonté nécessaires au processus d'égalisation économique et technologique entre le nombre considérable de pays en développement et le groupe relativement réduit de pays qui font figure de proue.

我们只有设法维护和平与国际安全,同时给大量发展中国家和较少数目的最先进国家之间的经济和技术平等化进程带来必要的活力和深度,21世纪才能作为人类为达到崭新的发展水平实现冲突的世纪而载入历史

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proue 的法语例句

用户正在搜索


定数, 定说, 定速, 定速率干燥期, 定损, 定碳仪, 定调子, 定透时间, 定位, 定位臂,

相似单词


protubérantielle, protuteur, protutrice, Proudhon, proudite, proue, prouesse, proust, proustite, prout,
n.f.
【造船】船首, 艏
figure de proue (旧时帆船)船首头像;〈转义〉(历史上某些运动中的)领导人
être à la proue du navire在船首
s'avancer en proue 〈比喻〉向前突出
近义词:
avant,  nez,  devant
反义词:
arrière,  poupe
联想词
figure外形;poupe船尾;emblématique作为标志的,作为象征的;navire船舶,船,军舰;bouée浮标,救生圈;barque小船,艇;embarcation小船,小艇;mât桅,桅杆;bateau船,艇;tête头;ancre锚;

Le maintien de la paix est aujourd'hui la figure de proue de l'ONU et son activité phare.

今天,维持和平是联合国的脸面和主要活动。

En tant que figure de proue des institutions multilatérales, l'ONU doit mener à bien sa tâche dans le contexte de ces réalités.

联合国作为最重要的多边机构,需要面对这些现实,完成它的使命。

On peut citer, par exemple, l'Initiative des Nations Unies pour l'éducation des filles, coordonnée par l'UNICEF, qui est la figure de proue pour cette éducation.

其中一个伙伴关系是“联合国孩教育”,由儿童金会协调,是孩教育的龙头项目。

L'enseignement primaire obligatoire et gratuit menant à un cursus universitaire lui aussi sans frais et la gratuité des soins de santé sont les figures de proue de nos efforts.

免费义务初级教育导致免费大学教育,并且免费保健是我们努力的特色。

Le Groupe de contrôle a aussi indiqué que des figures de proue parmi les pirates étaient responsables de violations de l'embargo sur les armes et a recommandé qu'ils soient visés par des sanctions ciblées.

索马里问题监察组还指出,海盗集团的头目应对违反军火禁运行为负责,并且建把他们作为制裁对象。

Le principal défi ne consiste pas à créer de nouvelles institutions ou à nommer de nouvelles figures de proue, mais à s'assurer que les dispositions existantes visant à faire respecter la loi soient mieux mises en oeuvre.

关键挑战不是设立新体制或设立有名无实的新首领,而是确保现行执法安排更好地运作。

Sur le plan quotidien, le Ministère coopère avec la Direction de l'égalité des sexes à faire en sorte que la Direction du Ministère soit un modèle et une figure de proue dans le travail d'intégration du problème des sexes.

部与两性平等部每天都行合作,以确保部成为性别主流化工作中的榜样和表率。

Le NEPAD est la figure de proue de l'Union africaine, destiné à créer des conditions propices à la reprise économique et au développement durable sur le continent, dans le contexte de la Déclaration du Millénaire et des objectifs du millénaire pour le développement.

非洲发展新伙伴关系是非洲联盟所采取的首要措施,其目的是在《联合国千年宣言》和千年发展目标的框架内为非洲大陆的经济恢复和可持续发展创造条件。

Bien que ses pouvoirs spécifiques soient relativement limités, le caractère extensif de son rôle associé à son statut personnel en tant que figure de proue de la lutte pour l'indépendance a créé une situation où les responsabilités en matière de gouvernance risquent d'être floues.

尽管总统的具体权力相对有限,但是,总统的作用很广泛,加上在任者作为独立斗争最高领袖的个人地位,就极有可能会在施政的职责方面产生模糊不清的情况。

En Amérique latine et dans la région des Caraïbes, la Communauté andine, forte de cinq membres, dotée d'un parlement, d'une politique étrangère, d'un conseil des ministres et d'une cour de justice communs est l'une des figures de proue de la coopération Sud-Sud aux fins de l'intégration sous-régionale de pays en développement.

在拉丁美洲和加勒比地区,发展中国家分区域一体化展最大的南南合作努力是五个成员组成的安第斯共同体,安第斯共同体已经有了联合会、共同的外交政策、部长理事会和法院。

Le XXIe siècle entrera dans l'histoire comme le siècle d'une percée de l'humanité vers un niveau de développement qualitativement nouveau, à condition que nous puissions préserver la paix et la sécurité internationales et que nous imprimions dans le même temps le dynamisme et la volonté nécessaires au processus d'égalisation économique et technologique entre le nombre considérable de pays en développement et le groupe relativement réduit de pays qui font figure de proue.

我们只有设法维护和平与国际安全,同时给大量发展中国家和较少数目的最先国家之间的经济和技术平等化程带来必要的活力和深度,21世纪才能作为人类为达到崭新的发展水平实现冲突的世纪而载入历史

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proue 的法语例句

用户正在搜索


定位器, 定位声发射器, 定位数控, 定位误差, 定位销, 定位仪, 定位诊断, 定位症状, 定位置, 定位桩,

相似单词


protubérantielle, protuteur, protutrice, Proudhon, proudite, proue, prouesse, proust, proustite, prout,
n.f.
【造船】船首, 艏
figure de proue (旧时帆船)船首头像;〈转义〉(历史上某些运动中的)领导人
être à la proue du navire在船首
s'avancer en proue 〈比喻〉向前突出
近义词:
avant,  nez,  devant
义词:
arrière,  poupe
联想词
figure外形;poupe船尾;emblématique作为标志的,作为象征的;navire船舶,船,舰;bouée浮标,救生圈;barque小船,艇;embarcation小船,小艇;mât桅,桅杆;bateau船,艇;tête头;ancre锚;

Le maintien de la paix est aujourd'hui la figure de proue de l'ONU et son activité phare.

持和平是联合国的脸面和主要活动。

En tant que figure de proue des institutions multilatérales, l'ONU doit mener à bien sa tâche dans le contexte de ces réalités.

联合国作为最重要的多边机构,需要面对这些现实,完成它的使命。

On peut citer, par exemple, l'Initiative des Nations Unies pour l'éducation des filles, coordonnée par l'UNICEF, qui est la figure de proue pour cette éducation.

其中一个伙伴关系是“联合国女孩教育倡议”,该倡议由儿童金会协调,是促进女孩教育的龙头项目。

L'enseignement primaire obligatoire et gratuit menant à un cursus universitaire lui aussi sans frais et la gratuité des soins de santé sont les figures de proue de nos efforts.

免费义务初级教育导致免费大学教育,并且免费保健是我们努力的特色。

Le Groupe de contrôle a aussi indiqué que des figures de proue parmi les pirates étaient responsables de violations de l'embargo sur les armes et a recommandé qu'ils soient visés par des sanctions ciblées.

索马里问题监察组还指出,海盗集团的头目应对火禁运行为负责,并且建议把他们作为制裁对象。

Le principal défi ne consiste pas à créer de nouvelles institutions ou à nommer de nouvelles figures de proue, mais à s'assurer que les dispositions existantes visant à faire respecter la loi soient mieux mises en oeuvre.

关键挑战不是设立新体制或设立有名无实的新首领,而是确保现行执法安排更好地运作。

Sur le plan quotidien, le Ministère coopère avec la Direction de l'égalité des sexes à faire en sorte que la Direction du Ministère soit un modèle et une figure de proue dans le travail d'intégration du problème des sexes.

该部与两性平等部每都进行合作,以确保该部成为性别主流化工作中的榜样和表率。

Le NEPAD est la figure de proue de l'Union africaine, destiné à créer des conditions propices à la reprise économique et au développement durable sur le continent, dans le contexte de la Déclaration du Millénaire et des objectifs du millénaire pour le développement.

非洲发展新伙伴关系是非洲联盟所采取的首要措施,其目的是在《联合国千年宣言》和千年发展目标的框架内为非洲大陆的经济恢复和可持续发展创造条件。

Bien que ses pouvoirs spécifiques soient relativement limités, le caractère extensif de son rôle associé à son statut personnel en tant que figure de proue de la lutte pour l'indépendance a créé une situation où les responsabilités en matière de gouvernance risquent d'être floues.

尽管总统的具体权力相对有限,但是,总统的作用很广泛,加上在任者作为独立斗争最高领袖的个人地位,就极有可能会在施政的职责方面产生模糊不清的情况。

En Amérique latine et dans la région des Caraïbes, la Communauté andine, forte de cinq membres, dotée d'un parlement, d'une politique étrangère, d'un conseil des ministres et d'une cour de justice communs est l'une des figures de proue de la coopération Sud-Sud aux fins de l'intégration sous-régionale de pays en développement.

在拉丁美洲和加勒比地区,发展中国家分区域一体化进展最大的南南合作努力是五个成员组成的安第斯共同体,安第斯共同体已经有了联合议会、共同的外交政策、部长理事会和法院。

Le XXIe siècle entrera dans l'histoire comme le siècle d'une percée de l'humanité vers un niveau de développement qualitativement nouveau, à condition que nous puissions préserver la paix et la sécurité internationales et que nous imprimions dans le même temps le dynamisme et la volonté nécessaires au processus d'égalisation économique et technologique entre le nombre considérable de pays en développement et le groupe relativement réduit de pays qui font figure de proue.

我们只有设法护和平与国际安全,同时给大量发展中国家和较少数目的最先进国家之间的经济和技术平等化进程带来必要的活力和深度,21世纪才能作为人类为达到崭新的发展水平实现冲突的世纪而载入历史

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proue 的法语例句

用户正在搜索


定相, 定相的, 定向, 定向槽, 定向测雨器, 定向导航, 定向的, 定向度, 定向发动机, 定向辐射,

相似单词


protubérantielle, protuteur, protutrice, Proudhon, proudite, proue, prouesse, proust, proustite, prout,
n.f.
【造船】船首, 艏
figure de proue (旧时帆船)船首像;〈转义〉(历史上某些运动中)领导人
être à la proue du navire在船首
s'avancer en proue 〈比喻〉向前突出
近义词:
avant,  nez,  devant
反义词:
arrière,  poupe
想词
figure外形;poupe船尾;emblématique作为标志,作为象征;navire船舶,船,军舰;bouée浮标,救生圈;barque小船,艇;embarcation小船,小艇;mât桅,桅杆;bateau船,艇;tête;ancre锚;

Le maintien de la paix est aujourd'hui la figure de proue de l'ONU et son activité phare.

今天,维持和合国脸面和主要活动。

En tant que figure de proue des institutions multilatérales, l'ONU doit mener à bien sa tâche dans le contexte de ces réalités.

合国作为最重要多边机构,需要面对这些现实,完成它使命。

On peut citer, par exemple, l'Initiative des Nations Unies pour l'éducation des filles, coordonnée par l'UNICEF, qui est la figure de proue pour cette éducation.

其中一个伙伴关系合国女孩教育倡议”,该倡议由儿童金会协调,促进女孩教育

L'enseignement primaire obligatoire et gratuit menant à un cursus universitaire lui aussi sans frais et la gratuité des soins de santé sont les figures de proue de nos efforts.

免费义务初级教育导致免费大学教育,并且免费保健我们努力特色。

Le Groupe de contrôle a aussi indiqué que des figures de proue parmi les pirates étaient responsables de violations de l'embargo sur les armes et a recommandé qu'ils soient visés par des sanctions ciblées.

索马里问题监察组还指出,海盗集团应对违反军火禁运行为负责,并且建议把他们作为制裁对象。

Le principal défi ne consiste pas à créer de nouvelles institutions ou à nommer de nouvelles figures de proue, mais à s'assurer que les dispositions existantes visant à faire respecter la loi soient mieux mises en oeuvre.

关键挑战不设立新体制或设立有名无实新首领,而确保现行执法安排更好地运作。

Sur le plan quotidien, le Ministère coopère avec la Direction de l'égalité des sexes à faire en sorte que la Direction du Ministère soit un modèle et une figure de proue dans le travail d'intégration du problème des sexes.

该部与两性等部每天都进行合作,以确保该部成为性别主流化工作中榜样和表率。

Le NEPAD est la figure de proue de l'Union africaine, destiné à créer des conditions propices à la reprise économique et au développement durable sur le continent, dans le contexte de la Déclaration du Millénaire et des objectifs du millénaire pour le développement.

非洲发展新伙伴关系非洲盟所采取首要措施,其在《合国千年宣言》和千年发展框架内为非洲大陆经济恢复和可持续发展创造条件。

Bien que ses pouvoirs spécifiques soient relativement limités, le caractère extensif de son rôle associé à son statut personnel en tant que figure de proue de la lutte pour l'indépendance a créé une situation où les responsabilités en matière de gouvernance risquent d'être floues.

尽管总统具体权力相对有限,但,总统作用很广泛,加上在任者作为独立斗争最高领袖个人地位,就极有可能会在施政职责方面产生模糊不清情况。

En Amérique latine et dans la région des Caraïbes, la Communauté andine, forte de cinq membres, dotée d'un parlement, d'une politique étrangère, d'un conseil des ministres et d'une cour de justice communs est l'une des figures de proue de la coopération Sud-Sud aux fins de l'intégration sous-régionale de pays en développement.

在拉丁美洲和加勒比地区,发展中国家分区域一体化进展最大南南合作努力五个成员组成安第斯共同体,安第斯共同体已经有了合议会、共同外交政策、部长理事会和法院。

Le XXIe siècle entrera dans l'histoire comme le siècle d'une percée de l'humanité vers un niveau de développement qualitativement nouveau, à condition que nous puissions préserver la paix et la sécurité internationales et que nous imprimions dans le même temps le dynamisme et la volonté nécessaires au processus d'égalisation économique et technologique entre le nombre considérable de pays en développement et le groupe relativement réduit de pays qui font figure de proue.

我们只有设法维护和与国际安全,同时给大量发展中国家和较少数最先进国家之间经济和技术等化进程带来必要活力和深度,21世纪才能作为人类为达到崭新发展水实现冲突世纪而载入历史

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proue 的法语例句

用户正在搜索


定向水听器, 定向天线, 定向系统, 定向仪, 定向引导火箭, 定像, 定心, 定心杆, 定心环, 定心孔塞,

相似单词


protubérantielle, protuteur, protutrice, Proudhon, proudite, proue, prouesse, proust, proustite, prout,
n.f.
【造船】船首, 艏
figure de proue (旧时帆船)船首头像;〈转义〉(历史上某些运动中)领导人
être à la proue du navire在船首
s'avancer en proue 〈比喻〉向前突出
近义词:
avant,  nez,  devant
反义词:
arrière,  poupe
联想词
figure外形;poupe船尾;emblématique标志象征;navire船舶,船,军舰;bouée浮标,救生圈;barque小船,艇;embarcation小船,小艇;mât桅,桅杆;bateau船,艇;tête头;ancre锚;

Le maintien de la paix est aujourd'hui la figure de proue de l'ONU et son activité phare.

今天,维持和平是联合国脸面和主要活动。

En tant que figure de proue des institutions multilatérales, l'ONU doit mener à bien sa tâche dans le contexte de ces réalités.

联合国最重要多边机构,需要面对这些现实,完成它使命。

On peut citer, par exemple, l'Initiative des Nations Unies pour l'éducation des filles, coordonnée par l'UNICEF, qui est la figure de proue pour cette éducation.

其中一个伙伴关系是“联合国女孩教育倡议”,该倡议由儿童金会协调,是促进女孩教育龙头项目。

L'enseignement primaire obligatoire et gratuit menant à un cursus universitaire lui aussi sans frais et la gratuité des soins de santé sont les figures de proue de nos efforts.

免费义务初级教育导致免费大学教育,并且免费保健是我们努力特色。

Le Groupe de contrôle a aussi indiqué que des figures de proue parmi les pirates étaient responsables de violations de l'embargo sur les armes et a recommandé qu'ils soient visés par des sanctions ciblées.

索马里问题监察组还指出,海盗集团头目应对违反军火禁运行负责,并且建议把他们制裁对象。

Le principal défi ne consiste pas à créer de nouvelles institutions ou à nommer de nouvelles figures de proue, mais à s'assurer que les dispositions existantes visant à faire respecter la loi soient mieux mises en oeuvre.

关键挑战不是新体制或有名无实新首领,而是确保现行执法安排更好地运

Sur le plan quotidien, le Ministère coopère avec la Direction de l'égalité des sexes à faire en sorte que la Direction du Ministère soit un modèle et une figure de proue dans le travail d'intégration du problème des sexes.

该部与两性平等部每天都进行合,以确保该部成性别主流化工榜样和表率。

Le NEPAD est la figure de proue de l'Union africaine, destiné à créer des conditions propices à la reprise économique et au développement durable sur le continent, dans le contexte de la Déclaration du Millénaire et des objectifs du millénaire pour le développement.

非洲发展新伙伴关系是非洲联盟所采取首要措施,其目是在《联合国千年宣言》和千年发展目标框架内非洲大陆经济恢复和可持续发展创造条件。

Bien que ses pouvoirs spécifiques soient relativement limités, le caractère extensif de son rôle associé à son statut personnel en tant que figure de proue de la lutte pour l'indépendance a créé une situation où les responsabilités en matière de gouvernance risquent d'être floues.

尽管总统具体权力相对有限,但是,总统用很广泛,加上在任者斗争最高领袖个人地位,就极有可能会在施政职责方面产生模糊不清情况。

En Amérique latine et dans la région des Caraïbes, la Communauté andine, forte de cinq membres, dotée d'un parlement, d'une politique étrangère, d'un conseil des ministres et d'une cour de justice communs est l'une des figures de proue de la coopération Sud-Sud aux fins de l'intégration sous-régionale de pays en développement.

在拉丁美洲和加勒比地区,发展中国家分区域一体化进展最大南南合努力是五个成员组成安第斯共同体,安第斯共同体已经有了联合议会、共同外交政策、部长理事会和法院。

Le XXIe siècle entrera dans l'histoire comme le siècle d'une percée de l'humanité vers un niveau de développement qualitativement nouveau, à condition que nous puissions préserver la paix et la sécurité internationales et que nous imprimions dans le même temps le dynamisme et la volonté nécessaires au processus d'égalisation économique et technologique entre le nombre considérable de pays en développement et le groupe relativement réduit de pays qui font figure de proue.

我们只有法维护和平与国际安全,同时给大量发展中国家和较少数目最先进国家之间经济和技术平等化进程带来必要活力和深度,21世纪才能人类达到崭新发展水平实现冲突世纪而载入历史

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proue 的法语例句

用户正在搜索


定型化, 定型摩丝, 定型喷雾罐, 定型试验, 定型油, 定性, 定性法, 定性分析, 定性试验, 定序器,

相似单词


protubérantielle, protuteur, protutrice, Proudhon, proudite, proue, prouesse, proust, proustite, prout,

用户正在搜索


定植, 定址, 定制, 定制衣服, 定置网标桩, 定置网渔场, 定中心, 定重心, 定轴转动, 定装药炮弹,

相似单词


protubérantielle, protuteur, protutrice, Proudhon, proudite, proue, prouesse, proust, proustite, prout,

用户正在搜索


定做的衣服, 定做型计算机, 定做一套西服, 定做一套衣服, 定做元件, , , 铤刺, 铤而走险, ,

相似单词


protubérantielle, protuteur, protutrice, Proudhon, proudite, proue, prouesse, proust, proustite, prout,
n.f.
【造船】船首, 艏
figure de proue (旧时帆船)船首头像;〈转义〉(历史上某些运动中)领导人
être à la proue du navire在船首
s'avancer en proue 〈比喻〉向前突出
近义词:
avant,  nez,  devant
反义词:
arrière,  poupe
联想词
figure外形;poupe船尾;emblématique为标为象征;navire船舶,船,军舰;bouée浮标,救生圈;barque小船,艇;embarcation小船,小艇;mât桅,桅杆;bateau船,艇;tête头;ancre锚;

Le maintien de la paix est aujourd'hui la figure de proue de l'ONU et son activité phare.

今天,维持和平是联合国脸面和主要活动。

En tant que figure de proue des institutions multilatérales, l'ONU doit mener à bien sa tâche dans le contexte de ces réalités.

联合国为最重要多边机构,需要面对这些现实,完成它使命。

On peut citer, par exemple, l'Initiative des Nations Unies pour l'éducation des filles, coordonnée par l'UNICEF, qui est la figure de proue pour cette éducation.

其中一个伙伴关系是“联合国女孩教育倡议”,该倡议由儿童金会协调,是促进女孩教育龙头项目。

L'enseignement primaire obligatoire et gratuit menant à un cursus universitaire lui aussi sans frais et la gratuité des soins de santé sont les figures de proue de nos efforts.

免费义务初级教育导致免费大学教育,并且免费保健是我们努力特色。

Le Groupe de contrôle a aussi indiqué que des figures de proue parmi les pirates étaient responsables de violations de l'embargo sur les armes et a recommandé qu'ils soient visés par des sanctions ciblées.

索马里问题监察组还指出,海盗集团头目应对违反军火禁运行为负责,并且建议把他们为制裁对象。

Le principal défi ne consiste pas à créer de nouvelles institutions ou à nommer de nouvelles figures de proue, mais à s'assurer que les dispositions existantes visant à faire respecter la loi soient mieux mises en oeuvre.

关键挑战不是设新体制或设无实新首领,而是确保现行执法安排更好地运

Sur le plan quotidien, le Ministère coopère avec la Direction de l'égalité des sexes à faire en sorte que la Direction du Ministère soit un modèle et une figure de proue dans le travail d'intégration du problème des sexes.

该部与两性平等部每天都进行合,以确保该部成为性别主流化工榜样和表率。

Le NEPAD est la figure de proue de l'Union africaine, destiné à créer des conditions propices à la reprise économique et au développement durable sur le continent, dans le contexte de la Déclaration du Millénaire et des objectifs du millénaire pour le développement.

非洲发展新伙伴关系是非洲联盟所采取首要措施,其目是在《联合国千年宣言》和千年发展目标框架内为非洲大陆经济恢复和可持续发展创造条件。

Bien que ses pouvoirs spécifiques soient relativement limités, le caractère extensif de son rôle associé à son statut personnel en tant que figure de proue de la lutte pour l'indépendance a créé une situation où les responsabilités en matière de gouvernance risquent d'être floues.

尽管总统具体权力相对有限,但是,总统用很广泛,加上在任者为独斗争最高领袖个人地位,就极有可能会在施政职责方面产生模糊不清情况。

En Amérique latine et dans la région des Caraïbes, la Communauté andine, forte de cinq membres, dotée d'un parlement, d'une politique étrangère, d'un conseil des ministres et d'une cour de justice communs est l'une des figures de proue de la coopération Sud-Sud aux fins de l'intégration sous-régionale de pays en développement.

在拉丁美洲和加勒比地区,发展中国家分区域一体化进展最大南南合努力是五个成员组成安第斯共同体,安第斯共同体已经有了联合议会、共同外交政策、部长理事会和法院。

Le XXIe siècle entrera dans l'histoire comme le siècle d'une percée de l'humanité vers un niveau de développement qualitativement nouveau, à condition que nous puissions préserver la paix et la sécurité internationales et que nous imprimions dans le même temps le dynamisme et la volonté nécessaires au processus d'égalisation économique et technologique entre le nombre considérable de pays en développement et le groupe relativement réduit de pays qui font figure de proue.

我们只有设法维护和平与国际安全,同时给大量发展中国家和较少数目最先进国家之间经济和技术平等化进程带来必要活力和深度,21世纪才能为人类为达到崭新发展水平实现冲突世纪而载入历史

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proue 的法语例句

用户正在搜索


锭子状, 锭子状的, , 丢不开手, 丢车保帅, 丢丑, 丢出(无用的牌), 丢掉, 丢番图的, 丢饭碗,

相似单词


protubérantielle, protuteur, protutrice, Proudhon, proudite, proue, prouesse, proust, proustite, prout,
n.f.
【造船】船首, 艏
figure de proue (旧时帆船)船首头像;〈转义〉(历史上某些运动中的)领导人
être à la proue du navire在船首
s'avancer en proue 〈比喻〉向前突出
近义词:
avant,  nez,  devant
反义词:
arrière,  poupe
联想词
figure外形;poupe船尾;emblématique作为标志的,作为象征的;navire船舶,船,军舰;bouée浮标,救生圈;barque小船,艇;embarcation小船,小艇;mât桅,桅杆;bateau船,艇;tête头;ancre锚;

Le maintien de la paix est aujourd'hui la figure de proue de l'ONU et son activité phare.

今天,平是联合国的脸面主要活动。

En tant que figure de proue des institutions multilatérales, l'ONU doit mener à bien sa tâche dans le contexte de ces réalités.

联合国作为最重要的多边机构,需要面这些现实,完成它的使命。

On peut citer, par exemple, l'Initiative des Nations Unies pour l'éducation des filles, coordonnée par l'UNICEF, qui est la figure de proue pour cette éducation.

其中一个伙伴关系是“联合国女孩教育倡议”,该倡议由儿童金会协调,是促进女孩教育的龙头项目。

L'enseignement primaire obligatoire et gratuit menant à un cursus universitaire lui aussi sans frais et la gratuité des soins de santé sont les figures de proue de nos efforts.

免费义务初级教育导致免费大学教育,并且免费保健是我们努力的特色。

Le Groupe de contrôle a aussi indiqué que des figures de proue parmi les pirates étaient responsables de violations de l'embargo sur les armes et a recommandé qu'ils soient visés par des sanctions ciblées.

索马里问题监察组还指出,海盗集团的头目反军火禁运行为负责,并且建议把他们作为制裁象。

Le principal défi ne consiste pas à créer de nouvelles institutions ou à nommer de nouvelles figures de proue, mais à s'assurer que les dispositions existantes visant à faire respecter la loi soient mieux mises en oeuvre.

关键挑战不是设立新体制或设立有名无实的新首领,而是确保现行执法安排更好地运作。

Sur le plan quotidien, le Ministère coopère avec la Direction de l'égalité des sexes à faire en sorte que la Direction du Ministère soit un modèle et une figure de proue dans le travail d'intégration du problème des sexes.

该部与两性平等部每天都进行合作,以确保该部成为性别主流化工作中的榜样表率。

Le NEPAD est la figure de proue de l'Union africaine, destiné à créer des conditions propices à la reprise économique et au développement durable sur le continent, dans le contexte de la Déclaration du Millénaire et des objectifs du millénaire pour le développement.

非洲发展新伙伴关系是非洲联盟所采取的首要措施,其目的是在《联合国千年宣言》千年发展目标的框架内为非洲大陆的经济恢复续发展创造条件。

Bien que ses pouvoirs spécifiques soient relativement limités, le caractère extensif de son rôle associé à son statut personnel en tant que figure de proue de la lutte pour l'indépendance a créé une situation où les responsabilités en matière de gouvernance risquent d'être floues.

尽管总统的具体权力相有限,但是,总统的作用很广泛,加上在任者作为独立斗争最高领袖的个人地位,就极有可能会在施政的职责方面产生模糊不清的情况。

En Amérique latine et dans la région des Caraïbes, la Communauté andine, forte de cinq membres, dotée d'un parlement, d'une politique étrangère, d'un conseil des ministres et d'une cour de justice communs est l'une des figures de proue de la coopération Sud-Sud aux fins de l'intégration sous-régionale de pays en développement.

在拉丁美洲加勒比地区,发展中国家分区域一体化进展最大的南南合作努力是五个成员组成的安第斯共同体,安第斯共同体已经有了联合议会、共同的外交政策、部长理事会法院。

Le XXIe siècle entrera dans l'histoire comme le siècle d'une percée de l'humanité vers un niveau de développement qualitativement nouveau, à condition que nous puissions préserver la paix et la sécurité internationales et que nous imprimions dans le même temps le dynamisme et la volonté nécessaires au processus d'égalisation économique et technologique entre le nombre considérable de pays en développement et le groupe relativement réduit de pays qui font figure de proue.

我们只有设法平与国际安全,同时给大量发展中国家较少数目的最先进国家之间的经济技术平等化进程带来必要的活力深度,21世纪才能作为人类为达到崭新的发展水平实现冲突的世纪而载入历史

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proue 的法语例句

用户正在搜索


丢脸的失败, 丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼, 丢入废纸篓, 丢三落四,

相似单词


protubérantielle, protuteur, protutrice, Proudhon, proudite, proue, prouesse, proust, proustite, prout,
n.f.
【造船】船首, 艏
figure de proue (旧时帆船)船首头像;〈转〉(历史上某些动中的)领导人
être à la proue du navire在船首
s'avancer en proue 〈比喻〉向前突出
词:
avant,  nez,  devant
词:
arrière,  poupe
联想词
figure外形;poupe船尾;emblématique为标志的,为象征的;navire船舶,船,军舰;bouée浮标,救圈;barque小船,艇;embarcation小船,小艇;mât桅,桅杆;bateau船,艇;tête头;ancre锚;

Le maintien de la paix est aujourd'hui la figure de proue de l'ONU et son activité phare.

今天,维持和平是联合国的脸面和主要活动。

En tant que figure de proue des institutions multilatérales, l'ONU doit mener à bien sa tâche dans le contexte de ces réalités.

联合国为最重要的多边机构,需要面对这些现实,完成它的使命。

On peut citer, par exemple, l'Initiative des Nations Unies pour l'éducation des filles, coordonnée par l'UNICEF, qui est la figure de proue pour cette éducation.

其中一个伙伴关系是“联合国女孩教育倡议”,该倡议由儿童金会协调,是促进女孩教育的龙头项目。

L'enseignement primaire obligatoire et gratuit menant à un cursus universitaire lui aussi sans frais et la gratuité des soins de santé sont les figures de proue de nos efforts.

免费务初级教育导致免费大学教育,并且免费保健是我们努力的特色。

Le Groupe de contrôle a aussi indiqué que des figures de proue parmi les pirates étaient responsables de violations de l'embargo sur les armes et a recommandé qu'ils soient visés par des sanctions ciblées.

索马里问题监察组还指出,海盗集团的头目应对违反军火禁行为负责,并且建议把他们为制裁对象。

Le principal défi ne consiste pas à créer de nouvelles institutions ou à nommer de nouvelles figures de proue, mais à s'assurer que les dispositions existantes visant à faire respecter la loi soient mieux mises en oeuvre.

关键挑战不是设立新体制或设立有名无实的新首领,而是确保现行执法安排更好

Sur le plan quotidien, le Ministère coopère avec la Direction de l'égalité des sexes à faire en sorte que la Direction du Ministère soit un modèle et une figure de proue dans le travail d'intégration du problème des sexes.

该部与两性平等部每天都进行合,以确保该部成为性别主流化工中的榜样和表率。

Le NEPAD est la figure de proue de l'Union africaine, destiné à créer des conditions propices à la reprise économique et au développement durable sur le continent, dans le contexte de la Déclaration du Millénaire et des objectifs du millénaire pour le développement.

非洲发展新伙伴关系是非洲联盟所采取的首要措施,其目的是在《联合国千年宣言》和千年发展目标的框架内为非洲大陆的经济恢复和可持续发展创造条件。

Bien que ses pouvoirs spécifiques soient relativement limités, le caractère extensif de son rôle associé à son statut personnel en tant que figure de proue de la lutte pour l'indépendance a créé une situation où les responsabilités en matière de gouvernance risquent d'être floues.

尽管总统的具体权力相对有限,但是,总统的用很广泛,加上在任者为独立斗争最高领袖的个人位,就极有可能会在施政的职责方面产模糊不清的情况。

En Amérique latine et dans la région des Caraïbes, la Communauté andine, forte de cinq membres, dotée d'un parlement, d'une politique étrangère, d'un conseil des ministres et d'une cour de justice communs est l'une des figures de proue de la coopération Sud-Sud aux fins de l'intégration sous-régionale de pays en développement.

在拉丁美洲和加勒比区,发展中国家分区域一体化进展最大的南南合努力是五个成员组成的安第斯共同体,安第斯共同体已经有了联合议会、共同的外交政策、部长理事会和法院。

Le XXIe siècle entrera dans l'histoire comme le siècle d'une percée de l'humanité vers un niveau de développement qualitativement nouveau, à condition que nous puissions préserver la paix et la sécurité internationales et que nous imprimions dans le même temps le dynamisme et la volonté nécessaires au processus d'égalisation économique et technologique entre le nombre considérable de pays en développement et le groupe relativement réduit de pays qui font figure de proue.

我们只有设法维护和平与国际安全,同时给大量发展中国家和较少数目的最先进国家之间的经济和技术平等化进程带来必要的活力和深度,21世纪才能为人类为达到崭新的发展水平实现冲突的世纪而载入历史

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proue 的法语例句

用户正在搜索


丢在脑后, 丢卒保车, 丢卒保帅, , , 东……西……, 东…西…, 东澳大利亚海流, 东半球, 东北,

相似单词


protubérantielle, protuteur, protutrice, Proudhon, proudite, proue, prouesse, proust, proustite, prout,
n.f.
【造船】船首, 艏
figure de proue (旧时帆船)船首头像;〈转义〉(历史上某些运动中的)领导人
être à la proue du navire在船首
s'avancer en proue 〈比喻〉向前突出
近义词:
avant,  nez,  devant
反义词:
arrière,  poupe
联想词
figure外形;poupe船尾;emblématique作为标志的,作为象征的;navire船舶,船,军舰;bouée浮标,救生圈;barque小船,艇;embarcation小船,小艇;mât桅,桅杆;bateau船,艇;tête头;ancre锚;

Le maintien de la paix est aujourd'hui la figure de proue de l'ONU et son activité phare.

今天,维持和平是联合国的脸面和主要活动。

En tant que figure de proue des institutions multilatérales, l'ONU doit mener à bien sa tâche dans le contexte de ces réalités.

联合国作为最重要的多边机构,需要面对这些现它的使命。

On peut citer, par exemple, l'Initiative des Nations Unies pour l'éducation des filles, coordonnée par l'UNICEF, qui est la figure de proue pour cette éducation.

其中一个伙伴关系是“联合国女孩育倡议”,该倡议由儿童金会协调,是促进女孩育的龙头项目。

L'enseignement primaire obligatoire et gratuit menant à un cursus universitaire lui aussi sans frais et la gratuité des soins de santé sont les figures de proue de nos efforts.

免费义务初级育导致免费育,并且免费保健是我们努力的特色。

Le Groupe de contrôle a aussi indiqué que des figures de proue parmi les pirates étaient responsables de violations de l'embargo sur les armes et a recommandé qu'ils soient visés par des sanctions ciblées.

索马里问题监察组还指出,海盗集团的头目应对违反军火禁运行为负责,并且建议把他们作为制裁对象。

Le principal défi ne consiste pas à créer de nouvelles institutions ou à nommer de nouvelles figures de proue, mais à s'assurer que les dispositions existantes visant à faire respecter la loi soient mieux mises en oeuvre.

关键挑战不是设立新体制或设立有名无的新首领,而是确保现行执法安排更好地运作。

Sur le plan quotidien, le Ministère coopère avec la Direction de l'égalité des sexes à faire en sorte que la Direction du Ministère soit un modèle et une figure de proue dans le travail d'intégration du problème des sexes.

该部与两性平等部每天都进行合作,以确保该部为性别主流化工作中的榜样和表率。

Le NEPAD est la figure de proue de l'Union africaine, destiné à créer des conditions propices à la reprise économique et au développement durable sur le continent, dans le contexte de la Déclaration du Millénaire et des objectifs du millénaire pour le développement.

非洲发展新伙伴关系是非洲联盟所采取的首要措施,其目的是在《联合国千年宣言》和千年发展目标的框架内为非洲陆的经济恢复和可持续发展创造条件。

Bien que ses pouvoirs spécifiques soient relativement limités, le caractère extensif de son rôle associé à son statut personnel en tant que figure de proue de la lutte pour l'indépendance a créé une situation où les responsabilités en matière de gouvernance risquent d'être floues.

尽管总统的具体权力相对有限,但是,总统的作用很广泛,加上在任者作为独立斗争最高领袖的个人地位,就极有可能会在施政的职责方面产生模糊不清的情况。

En Amérique latine et dans la région des Caraïbes, la Communauté andine, forte de cinq membres, dotée d'un parlement, d'une politique étrangère, d'un conseil des ministres et d'une cour de justice communs est l'une des figures de proue de la coopération Sud-Sud aux fins de l'intégration sous-régionale de pays en développement.

在拉丁美洲和加勒比地区,发展中国家分区域一体化进展最的南南合作努力是五个员组的安第斯共同体,安第斯共同体已经有了联合议会、共同的外交政策、部长理事会和法院。

Le XXIe siècle entrera dans l'histoire comme le siècle d'une percée de l'humanité vers un niveau de développement qualitativement nouveau, à condition que nous puissions préserver la paix et la sécurité internationales et que nous imprimions dans le même temps le dynamisme et la volonté nécessaires au processus d'égalisation économique et technologique entre le nombre considérable de pays en développement et le groupe relativement réduit de pays qui font figure de proue.

我们只有设法维护和平与国际安全,同时给量发展中国家和较少数目的最先进国家之间的经济和技术平等化进程带来必要的活力和深度,21世纪才能作为人类为达到崭新的发展水平现冲突的世纪而载入历史

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proue 的法语例句

用户正在搜索


东边, 东濒大海, 东部的, 东部地区, 东部海岸, 东昌纸, 东喘宁, 东窗事发, 东床, 东倒西歪,

相似单词


protubérantielle, protuteur, protutrice, Proudhon, proudite, proue, prouesse, proust, proustite, prout,
n.f.
【造船】船首, 艏
figure de proue (旧时帆船)船首头像;〈转义〉(历史上某些运动中的)领导人
être à la proue du navire在船首
s'avancer en proue 〈比喻〉向前突出
义词:
avant,  nez,  devant
反义词:
arrière,  poupe
联想词
figure外形;poupe船尾;emblématique作为标志的,作为象征的;navire船舶,船,军舰;bouée浮标,救生圈;barque小船,艇;embarcation小船,小艇;mât桅,桅杆;bateau船,艇;tête头;ancre锚;

Le maintien de la paix est aujourd'hui la figure de proue de l'ONU et son activité phare.

今天,维持和平是联合国的脸面和主要活动。

En tant que figure de proue des institutions multilatérales, l'ONU doit mener à bien sa tâche dans le contexte de ces réalités.

联合国作为最重要的多边机构,需要面对这些现实,完成它的使命。

On peut citer, par exemple, l'Initiative des Nations Unies pour l'éducation des filles, coordonnée par l'UNICEF, qui est la figure de proue pour cette éducation.

其中一个伙伴关系是“联合国女孩教育倡议”,该倡议由儿童金会协调,是促进女孩教育的龙头项目。

L'enseignement primaire obligatoire et gratuit menant à un cursus universitaire lui aussi sans frais et la gratuité des soins de santé sont les figures de proue de nos efforts.

免费义务初级教育导致免费大学教育,并且免费保健是我们努力的特色。

Le Groupe de contrôle a aussi indiqué que des figures de proue parmi les pirates étaient responsables de violations de l'embargo sur les armes et a recommandé qu'ils soient visés par des sanctions ciblées.

索马里问题监察组还指出,海盗集团的头目应对违反军火禁运行为负责,并且建议把他们作为制裁对象。

Le principal défi ne consiste pas à créer de nouvelles institutions ou à nommer de nouvelles figures de proue, mais à s'assurer que les dispositions existantes visant à faire respecter la loi soient mieux mises en oeuvre.

关键挑战不是设立新体制或设立有名无实的新首领,而是确保现行执法安地运作。

Sur le plan quotidien, le Ministère coopère avec la Direction de l'égalité des sexes à faire en sorte que la Direction du Ministère soit un modèle et une figure de proue dans le travail d'intégration du problème des sexes.

该部与两性平等部每天都进行合作,以确保该部成为性别主流化工作中的榜样和表率。

Le NEPAD est la figure de proue de l'Union africaine, destiné à créer des conditions propices à la reprise économique et au développement durable sur le continent, dans le contexte de la Déclaration du Millénaire et des objectifs du millénaire pour le développement.

非洲发展新伙伴关系是非洲联盟所采取的首要措施,其目的是在《联合国千年宣言》和千年发展目标的框架内为非洲大陆的经济恢复和可持续发展创造条件。

Bien que ses pouvoirs spécifiques soient relativement limités, le caractère extensif de son rôle associé à son statut personnel en tant que figure de proue de la lutte pour l'indépendance a créé une situation où les responsabilités en matière de gouvernance risquent d'être floues.

尽管总统的具体权力相对有限,但是,总统的作用很广泛,加上在任者作为独立斗争最高领袖的个人地位,就极有可能会在施政的职责方面产生模糊不清的情况。

En Amérique latine et dans la région des Caraïbes, la Communauté andine, forte de cinq membres, dotée d'un parlement, d'une politique étrangère, d'un conseil des ministres et d'une cour de justice communs est l'une des figures de proue de la coopération Sud-Sud aux fins de l'intégration sous-régionale de pays en développement.

在拉丁美洲和加勒比地区,发展中国家分区域一体化进展最大的南南合作努力是五个成员组成的安第斯共同体,安第斯共同体已经有了联合议会、共同的外交政策、部长理事会和法院。

Le XXIe siècle entrera dans l'histoire comme le siècle d'une percée de l'humanité vers un niveau de développement qualitativement nouveau, à condition que nous puissions préserver la paix et la sécurité internationales et que nous imprimions dans le même temps le dynamisme et la volonté nécessaires au processus d'égalisation économique et technologique entre le nombre considérable de pays en développement et le groupe relativement réduit de pays qui font figure de proue.

我们只有设法维护和平与国际安全,同时给大量发展中国家和较少数目的最先进国家之间的经济和技术平等化进程带来必要的活力和深度,21世纪才能作为人类为达到崭新的发展水平实现冲突的世纪而载入历史

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proue 的法语例句

用户正在搜索


东方的, 东方国家沙漠旅行客店, 东方黄, 东方口疮, 东方快车, 东方民族, 东方破晓, 东方香皂, 东方语学校, 东非,

相似单词


protubérantielle, protuteur, protutrice, Proudhon, proudite, proue, prouesse, proust, proustite, prout,