法语助手
  • 关闭

n. f.
1.质,质量,性质
La qualité d'une étoffe,d'une terre. 一块布的质量;一块地的质量
la qualité des aliments 食品质量

2.优质,上乘
préférer la qualité à la quantité 宁缺毋滥

3.优良品质;优点,长处;资质,才能
réunir un grand nombre de qualités 具有许多优点
C'est un homme qui a beaucoup de bonnes qualités. 他是个拥有许多优点的人。

4.,资格
qualité de citoyen,de maire,de légataire 公民的;市长的;受遗赠人的资格
en qualité de …资格,作为…


常见用法
la patience est l'une de ses principales qualités 耐心是他的主要优点之一
de qualité inférieure 质量低的
avoir des qualités insoupçonnées 具有想象不到的才能
nous nous sommes assurés de la qualité du produit 我们确信这种产品的质量

联想:
  • aptitude   n.f. 才能,能力;天赋

近义词:
caractère,  caractéristique,  compétence,  excellence,  finesse,  niveau,  ordre,  propriété,  essence,  nature,  choix,  classe,  valeur,  aptitude,  capacité,  don,  mérite,  vertu,  état,  fonction
反义词:
défaut,  défectuosité,  minceur,  quantité,  inconvénient,  tare,  faiblesse,  imperfection,  travers,  vice,  canaille,  démérite,  faible,  infériorité
联想词
fiabilité可靠性,安全性;performance比赛成;médiocre平庸的,平凡的;irréprochable无可指责的,无可指摘的,无可非议的;meilleure较好的,更好的;robustesse强壮,结实;solidité坚固,坚实,结实;efficacité效力,效能,功效;technicité技术性,专门性;piètre卑贱的,平庸的,拙劣的;durabilité持久,耐久;

Le Saint-Siège était représenté en sa qualité d'État observateur.

罗马教廷观察员席了会议。

D'autres pays peuvent y participer en qualité d'observateurs.

其他国家可作为观察员参加。

Je rencontrerai ensuite M. Rwasa, en ma qualité de Facilitateur.

会晤之后,我将作为调解人会晤鲁瓦萨先生。

Garantir la qualité des services de santé est un défi majeur.

确保良好的保健服务是一项重要挑战。

Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.

我们支持他的访问并且信任他的外交能力

Cela se répercute sur la qualité de leurs produits et entrave leur commercialisation.

这影响了产品质量,阻碍了产品销售。

Elle s'inspire de la Convention et témoigne des plus hautes qualités morales.

该法律始终从《公约》中获得启发,具有最高的道德标准

L'Algérie et la Mauritanie y participaient également en qualité de pays voisins.

阿尔及利亚和毛里塔尼亚作为邻国也席了会议。

Le Gouvernement n'épargne aucun effort pour améliorer la qualité de l'enseignement.

政府不遗余力地提高教育质量

Le deuxième objectif de l'Institut consiste à améliorer la qualité de ses activités.

研究所的第二个目标是提高培训质量

Je voudrais, à présent, faire quelques observations en ma qualité de représentant du Brésil.

现在请允许我本国一些意见。

Le Service des achats utilisait ces questionnaires pour évaluer la qualité de la formation.

采购处利用这些问卷来确定培训的质量

Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.

旨在改善农村地区生活质量的工作正在持续进行之中。

Je voudrais les remercier de la qualité de nos relations personnelles et de leur amitié.

我愿就我们之间的个人关系和友谊的质量,向他们示感谢。

On met l'accent sur la qualité et la pertinence de l'éducation des femmes.

几内亚也非常重视教育的质量及其与妇女是否贴切。

Elles disputent des sièges électoraux et siègent en qualité de représentants électoraux au Conseil législatif.

妇女继续竞争选举席位,并在立法委员会中担任选举

En l'occurrence, le FNUAP et l'OPS y participent actuellement en qualité d'observateurs.

此处所指的联合国机构为联合国人口基金与世界卫生组织,二者将观察员的与会。

Ils sont, pour la plupart, satisfaits de la qualité et de la ponctualité des activités.

大多数成员对该股的工作的总体质量和及时性作正面评价。

Les ressources plus importantes qui y ont été consacrées ont amélioré la qualité du Programme.

已经投入比往更多的资源用于改善这个方案。

Les fournisseurs qui présentent les qualités prisées par l'ONU bénéficient ainsi d'un traitement préférentiel.

这一做法构成了对展现联合国所重视属性的供应商的优惠待遇。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 qualité 的法语例句

用户正在搜索


出骨卖的肉, 出故障, 出故障的, 出乖露丑, 出轨, 出轨行为, 出国, 出国半工半读, 出国考察, 出海,

相似单词


qualifier, qualitatien, qualitatif, qualitative, qualitativement, qualité, qualiticien, qualitromètre, quand, quand bien même,

n. f.
1.质,质量,性质
La qualité d'une étoffe,d'une terre. 一块布质量;一块地质量
la qualité des aliments 食品质量

2.优质,上乘
préférer la qualité à la quantité 宁缺毋滥

3.优良品质;优点,长处;资质,才能
réunir un grand nombre de qualités 具有许多优点
C'est un homme qui a beaucoup de bonnes qualités. 他是个拥有许多优点人。

4.身份,资格
qualité de citoyen,de maire,de légataire 公民身份;市长身份;受遗赠人资格
en qualité de 以…身份,以…资格,作为…


常见用法
la patience est l'une de ses principales qualités 耐心是他主要优点之一
de qualité inférieure 质量低
avoir des qualités insoupçonnées 具有想象不到才能
nous nous sommes assurés de la qualité du produit 我们确信这种产品质量

联想:
  • aptitude   n.f. 才能,能力;天赋

近义词:
caractère,  caractéristique,  compétence,  excellence,  finesse,  niveau,  ordre,  propriété,  essence,  nature,  choix,  classe,  valeur,  aptitude,  capacité,  don,  mérite,  vertu,  état,  fonction
反义词:
défaut,  défectuosité,  minceur,  quantité,  inconvénient,  tare,  faiblesse,  imperfection,  travers,  vice,  canaille,  démérite,  faible,  infériorité
联想词
fiabilité可靠性,安全性;performance;médiocre;irréprochable无可指责,无可指摘,无可非议;meilleure较好,更好;robustesse强壮,结实;solidité坚固,坚实,结实;efficacité效力,效能,功效;technicité技术性,专门性;piètre卑贱,拙劣;durabilité持久,耐久;

Le Saint-Siège était représenté en sa qualité d'État observateur.

罗马教廷以观察员身份派代表出席了会议。

D'autres pays peuvent y participer en qualité d'observateurs.

其他国家可以作为观察员参加。

Je rencontrerai ensuite M. Rwasa, en ma qualité de Facilitateur.

会晤之后,我将作为调解人会晤鲁瓦萨先生。

Garantir la qualité des services de santé est un défi majeur.

确保良好保健服务是一项重要挑战。

Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.

我们支持他访问并且信任他外交能力

Cela se répercute sur la qualité de leurs produits et entrave leur commercialisation.

这影响了产品质量,阻碍了产品销售。

Elle s'inspire de la Convention et témoigne des plus hautes qualités morales.

该法律始终从《公约》中获得启发,具有最高道德标准

L'Algérie et la Mauritanie y participaient également en qualité de pays voisins.

阿尔及利亚和毛里塔尼亚作为邻国也出席了会议。

Le Gouvernement n'épargne aucun effort pour améliorer la qualité de l'enseignement.

政府不遗余力地提高教育质量

Le deuxième objectif de l'Institut consiste à améliorer la qualité de ses activités.

研究所第二个目标是提高培训质量

Je voudrais, à présent, faire quelques observations en ma qualité de représentant du Brésil.

现在请允许我以本国代表身份发表一些意见。

Le Service des achats utilisait ces questionnaires pour évaluer la qualité de la formation.

采购处利用这些问卷来确定培训质量

Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.

旨在改善农村地区生活质量工作正在持续进行之中。

Je voudrais les remercier de la qualité de nos relations personnelles et de leur amitié.

我愿就我们之间个人关系和友谊质量,向他们表示感谢。

On met l'accent sur la qualité et la pertinence de l'éducation des femmes.

几内亚也非常重视教育质量及其与妇女是否贴切。

Elles disputent des sièges électoraux et siègent en qualité de représentants électoraux au Conseil législatif.

妇女继续竞争选举席位,并在立法委员会中担任选举代表。

En l'occurrence, le FNUAP et l'OPS y participent actuellement en qualité d'observateurs.

此处所指联合国机构为联合国人口基金与世界卫生组织,二者将以观察员身份与会。

Ils sont, pour la plupart, satisfaits de la qualité et de la ponctualité des activités.

大多数员对该股工作总体质量和及时性作出正面评价。

Les ressources plus importantes qui y ont été consacrées ont amélioré la qualité du Programme.

已经投入以往更多资源用于改善这个方案。

Les fournisseurs qui présentent les qualités prisées par l'ONU bénéficient ainsi d'un traitement préférentiel.

这一做法构了对展现出联合国所重视属性供应商优惠待遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 qualité 的法语例句

用户正在搜索


出乎(意料), 出乎意料, 出乎意料的, 出乎意料的消息, 出乎意料地, 出乎意外的成功, 出汇票人, 出活, 出活儿, 出击,

相似单词


qualifier, qualitatien, qualitatif, qualitative, qualitativement, qualité, qualiticien, qualitromètre, quand, quand bien même,

n. f.
1.质,质量,性质
La qualité d'une étoffe,d'une terre. 一块布的质量;一块地的质量
la qualité des aliments 食品质量

2.优质,上乘
préférer la qualité à la quantité 宁缺毋滥

3.优良品质;优点,长处;资质,才能
réunir un grand nombre de qualités 具有许多优点
C'est un homme qui a beaucoup de bonnes qualités. 他是个拥有许多优点的人。

4.,资格
qualité de citoyen,de maire,de légataire 公民的;市长的遗赠人的资格
en qualité de 以…,以…资格,作为…


常见用法
la patience est l'une de ses principales qualités 耐心是他的主要优点之一
de qualité inférieure 质量低的
avoir des qualités insoupçonnées 具有想象不到的才能
nous nous sommes assurés de la qualité du produit 我们确信这种产品的质量

联想:
  • aptitude   n.f. 才能,能力;天赋

近义词:
caractère,  caractéristique,  compétence,  excellence,  finesse,  niveau,  ordre,  propriété,  essence,  nature,  choix,  classe,  valeur,  aptitude,  capacité,  don,  mérite,  vertu,  état,  fonction
反义词:
défaut,  défectuosité,  minceur,  quantité,  inconvénient,  tare,  faiblesse,  imperfection,  travers,  vice,  canaille,  démérite,  faible,  infériorité
联想词
fiabilité靠性,安全性;performance比赛成;médiocre平庸的,平凡的;irréprochable指责的,无指摘的,无非议的;meilleure较好的,更好的;robustesse强壮,结实;solidité坚固,坚实,结实;efficacité效力,效能,功效;technicité技术性,专门性;piètre卑贱的,平庸的,拙劣的;durabilité持久,耐久;

Le Saint-Siège était représenté en sa qualité d'État observateur.

罗马教廷以观察员派代表出席了会议。

D'autres pays peuvent y participer en qualité d'observateurs.

其他以作为观察员参加。

Je rencontrerai ensuite M. Rwasa, en ma qualité de Facilitateur.

会晤之后,我将作为调解人会晤鲁瓦萨先生。

Garantir la qualité des services de santé est un défi majeur.

确保良好的保健服务是一项重要挑战。

Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.

我们支持他的访问并且信任他的外交能力

Cela se répercute sur la qualité de leurs produits et entrave leur commercialisation.

这影响了产品质量,阻碍了产品销售。

Elle s'inspire de la Convention et témoigne des plus hautes qualités morales.

该法律始终从《公约》中获得启发,具有最高的道德标准

L'Algérie et la Mauritanie y participaient également en qualité de pays voisins.

阿尔及利亚和毛里塔尼亚作为邻也出席了会议。

Le Gouvernement n'épargne aucun effort pour améliorer la qualité de l'enseignement.

政府不遗余力地提高教育质量

Le deuxième objectif de l'Institut consiste à améliorer la qualité de ses activités.

研究所的第二个目标是提高培训质量

Je voudrais, à présent, faire quelques observations en ma qualité de représentant du Brésil.

现在请允许我以本代表发表一些意见。

Le Service des achats utilisait ces questionnaires pour évaluer la qualité de la formation.

采购处利用这些问卷来确定培训的质量

Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.

旨在改善农村地区生活质量的工作正在持续进行之中。

Je voudrais les remercier de la qualité de nos relations personnelles et de leur amitié.

我愿就我们之间的个人关系和友谊的质量,向他们表示感谢。

On met l'accent sur la qualité et la pertinence de l'éducation des femmes.

几内亚也非常重视教育的质量及其与妇女是否贴切。

Elles disputent des sièges électoraux et siègent en qualité de représentants électoraux au Conseil législatif.

妇女继续竞争选举席位,并在立法委员会中担任选举代表。

En l'occurrence, le FNUAP et l'OPS y participent actuellement en qualité d'observateurs.

此处所指的联合机构为联合人口基金与世界卫生组织,二者将以观察员的与会。

Ils sont, pour la plupart, satisfaits de la qualité et de la ponctualité des activités.

大多数成员对该股的工作的总体质量和及时性作出正面评价。

Les ressources plus importantes qui y ont été consacrées ont amélioré la qualité du Programme.

已经投入比以往更多的资源用于改善这个方案。

Les fournisseurs qui présentent les qualités prisées par l'ONU bénéficient ainsi d'un traitement préférentiel.

这一做法构成了对展现出联合所重视属性的供应商的优惠待遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 qualité 的法语例句

用户正在搜索


出客衬衫, 出客套装, 出空炉灰箱, 出口, 出口(泉水的), 出口[商]销路, 出口茶叶, 出口岔道, 出口成章, 出口代理人,

相似单词


qualifier, qualitatien, qualitatif, qualitative, qualitativement, qualité, qualiticien, qualitromètre, quand, quand bien même,

n. f.
1.质,质量,性质
La qualité d'une étoffe,d'une terre. 一块布质量;一块地质量
la qualité des aliments 食品质量

2.优质,上乘
préférer la qualité à la quantité 宁缺毋滥

3.优良品质;优点,长处;资质,才能
réunir un grand nombre de qualités 具有许多优点
C'est un homme qui a beaucoup de bonnes qualités. 他是个拥有许多优点人。

4.身份,资格
qualité de citoyen,de maire,de légataire 公民身份;市长身份;受遗赠人资格
en qualité de 以…身份,以…资格,作为…


常见用法
la patience est l'une de ses principales qualités 耐心是他主要优点之一
de qualité inférieure 质量低
avoir des qualités insoupçonnées 具有想象不到才能
nous nous sommes assurés de la qualité du produit 我们确信这种产品质量

联想:
  • aptitude   n.f. 才能,能力;天赋

词:
caractère,  caractéristique,  compétence,  excellence,  finesse,  niveau,  ordre,  propriété,  essence,  nature,  choix,  classe,  valeur,  aptitude,  capacité,  don,  mérite,  vertu,  état,  fonction
词:
défaut,  défectuosité,  minceur,  quantité,  inconvénient,  tare,  faiblesse,  imperfection,  travers,  vice,  canaille,  démérite,  faible,  infériorité
联想词
fiabilité可靠性,安全性;performance比赛成;médiocre平庸,平凡;irréprochable无可,无可,无可非议;meilleure较好,更好;robustesse强壮,结实;solidité坚固,坚实,结实;efficacité效力,效能,功效;technicité技术性,专门性;piètre卑贱,平庸,拙劣;durabilité持久,耐久;

Le Saint-Siège était représenté en sa qualité d'État observateur.

罗马教廷以观察员身份派代表出席了会议。

D'autres pays peuvent y participer en qualité d'observateurs.

其他国家可以作为观察员参加。

Je rencontrerai ensuite M. Rwasa, en ma qualité de Facilitateur.

会晤之后,我将作为调解人会晤鲁瓦萨先生。

Garantir la qualité des services de santé est un défi majeur.

确保良好保健服务是一项重要挑战。

Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.

我们支持他访问并且信任他外交能力

Cela se répercute sur la qualité de leurs produits et entrave leur commercialisation.

这影响了产品质量,阻碍了产品销售。

Elle s'inspire de la Convention et témoigne des plus hautes qualités morales.

该法律始终从《公约》中获得启发,具有最高道德标准

L'Algérie et la Mauritanie y participaient également en qualité de pays voisins.

阿尔及利亚和毛里塔尼亚作为邻国也出席了会议。

Le Gouvernement n'épargne aucun effort pour améliorer la qualité de l'enseignement.

政府不遗余力地提高教育质量

Le deuxième objectif de l'Institut consiste à améliorer la qualité de ses activités.

研究所第二个目标是提高培训质量

Je voudrais, à présent, faire quelques observations en ma qualité de représentant du Brésil.

现在请允许我以本国代表身份发表一些意见。

Le Service des achats utilisait ces questionnaires pour évaluer la qualité de la formation.

采购处利用这些问卷来确定培训质量

Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.

旨在改善农村地区生活质量工作正在持续进行之中。

Je voudrais les remercier de la qualité de nos relations personnelles et de leur amitié.

我愿就我们之间个人关系和友谊质量,向他们表示感谢。

On met l'accent sur la qualité et la pertinence de l'éducation des femmes.

几内亚也非常重视教育质量及其与妇女是否贴切。

Elles disputent des sièges électoraux et siègent en qualité de représentants électoraux au Conseil législatif.

妇女继续竞争选举席位,并在立法委员会中担任选举代表。

En l'occurrence, le FNUAP et l'OPS y participent actuellement en qualité d'observateurs.

此处所联合国机构为联合国人口基金与世界卫生组织,二者将以观察员身份与会。

Ils sont, pour la plupart, satisfaits de la qualité et de la ponctualité des activités.

大多数成员对该股工作总体质量和及时性作出正面评价。

Les ressources plus importantes qui y ont été consacrées ont amélioré la qualité du Programme.

已经投入比以往更多资源用于改善这个方案。

Les fournisseurs qui présentent les qualités prisées par l'ONU bénéficient ainsi d'un traitement préférentiel.

这一做法构成了对展现出联合国所重视属性供应商优惠待遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 qualité 的法语例句

用户正在搜索


出类拔萃的人物, 出类拔萃的事物, 出冷汗, 出力, 出列, 出猎, 出林(狩猎), 出赁, 出溜, 出笼,

相似单词


qualifier, qualitatien, qualitatif, qualitative, qualitativement, qualité, qualiticien, qualitromètre, quand, quand bien même,

n. f.
1.质,质量,性质
La qualité d'une étoffe,d'une terre. 一块布的质量;一块地的质量
la qualité des aliments 食品质量

2.优质,上乘
préférer la qualité à la quantité 宁缺毋滥

3.优良品质;优点,长处;资质,才能
réunir un grand nombre de qualités 具有许多优点
C'est un homme qui a beaucoup de bonnes qualités. 他是个拥有许多优点的人。

4.身份,资格
qualité de citoyen,de maire,de légataire 公民的身份;市长的身份;受遗赠人的资格
en qualité de 以…身份,以…资格,作为…


常见用法
la patience est l'une de ses principales qualités 耐心是他的主要优点之一
de qualité inférieure 质量低的
avoir des qualités insoupçonnées 具有想象不到的才能
nous nous sommes assurés de la qualité du produit 我们确信这种产品的质量

联想:
  • aptitude   n.f. 才能,能力;天赋

词:
caractère,  caractéristique,  compétence,  excellence,  finesse,  niveau,  ordre,  propriété,  essence,  nature,  choix,  classe,  valeur,  aptitude,  capacité,  don,  mérite,  vertu,  état,  fonction
词:
défaut,  défectuosité,  minceur,  quantité,  inconvénient,  tare,  faiblesse,  imperfection,  travers,  vice,  canaille,  démérite,  faible,  infériorité
联想词
fiabilité可靠性,安全性;performance比赛成;médiocre平庸的,平凡的;irréprochable无可指责的,无可指摘的,无可非议的;meilleure较好的,更好的;robustesse强壮,;solidité固,;efficacité效力,效能,功效;technicité技术性,专门性;piètre卑贱的,平庸的,拙劣的;durabilité持久,耐久;

Le Saint-Siège était représenté en sa qualité d'État observateur.

罗马教廷以观察员身份代表出席了会议。

D'autres pays peuvent y participer en qualité d'observateurs.

其他国家可以作为观察员参加。

Je rencontrerai ensuite M. Rwasa, en ma qualité de Facilitateur.

会晤之后,我将作为调解人会晤鲁瓦萨先生。

Garantir la qualité des services de santé est un défi majeur.

确保良好的保健服务是一项重要挑战。

Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.

我们支持他的访问并且信任他的外交能力

Cela se répercute sur la qualité de leurs produits et entrave leur commercialisation.

这影响了产品质量,阻碍了产品销售。

Elle s'inspire de la Convention et témoigne des plus hautes qualités morales.

该法律始终从《公约》中获得启发,具有最高的道德标准

L'Algérie et la Mauritanie y participaient également en qualité de pays voisins.

阿尔及利亚和毛里塔尼亚作为邻国也出席了会议。

Le Gouvernement n'épargne aucun effort pour améliorer la qualité de l'enseignement.

政府不遗余力地提高教育质量

Le deuxième objectif de l'Institut consiste à améliorer la qualité de ses activités.

研究所的第二个目标是提高培训质量

Je voudrais, à présent, faire quelques observations en ma qualité de représentant du Brésil.

现在请允许我以本国代表身份发表一些意见。

Le Service des achats utilisait ces questionnaires pour évaluer la qualité de la formation.

采购处利用这些问卷来确定培训的质量

Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.

旨在改善农村地区生活质量的工作正在持续进行之中。

Je voudrais les remercier de la qualité de nos relations personnelles et de leur amitié.

我愿就我们之间的个人关系和友谊的质量,向他们表示感谢。

On met l'accent sur la qualité et la pertinence de l'éducation des femmes.

几内亚也非常重视教育的质量及其与妇女是否贴切。

Elles disputent des sièges électoraux et siègent en qualité de représentants électoraux au Conseil législatif.

妇女继续竞争选举席位,并在立法委员会中担任选举代表。

En l'occurrence, le FNUAP et l'OPS y participent actuellement en qualité d'observateurs.

此处所指的联合国机构为联合国人口基金与世界卫生组织,二者将以观察员的身份与会。

Ils sont, pour la plupart, satisfaits de la qualité et de la ponctualité des activités.

大多数成员对该股的工作的总体质量和及时性作出正面评价。

Les ressources plus importantes qui y ont été consacrées ont amélioré la qualité du Programme.

已经投入比以往更多的资源用于改善这个方案。

Les fournisseurs qui présentent les qualités prisées par l'ONU bénéficient ainsi d'un traitement préférentiel.

这一做法构成了对展现出联合国所重视属性的供应商的优惠待遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 qualité 的法语例句

用户正在搜索


出奇的, 出奇的笨拙, 出奇的记忆力, 出奇地, 出奇制胜, 出气, 出气冒口, 出气筒, 出钱, 出钱者,

相似单词


qualifier, qualitatien, qualitatif, qualitative, qualitativement, qualité, qualiticien, qualitromètre, quand, quand bien même,

用户正在搜索


出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕, 出事, 出事故, 出事故汽车, 出收据,

相似单词


qualifier, qualitatien, qualitatif, qualitative, qualitativement, qualité, qualiticien, qualitromètre, quand, quand bien même,

n. f.
1.质,质量,性质
La qualité d'une étoffe,d'une terre. 一块布质量;一块地质量
la qualité des aliments 食品质量

2.优质,上乘
préférer la qualité à la quantité 宁缺毋滥

3.优良品质;优点,长处;资质,才能
réunir un grand nombre de qualités 具有许多优点
C'est un homme qui a beaucoup de bonnes qualités. 他是个拥有许多优点人。

4.身份,资格
qualité de citoyen,de maire,de légataire 公民身份;市长身份;受遗赠人资格
en qualité de 以…身份,以…资格,作为…


常见用法
la patience est l'une de ses principales qualités 耐心是他主要优点之一
de qualité inférieure 质量低
avoir des qualités insoupçonnées 具有不到才能
nous nous sommes assurés de la qualité du produit 我们确信这种产品质量

  • aptitude   n.f. 才能,能力;天赋

近义词:
caractère,  caractéristique,  compétence,  excellence,  finesse,  niveau,  ordre,  propriété,  essence,  nature,  choix,  classe,  valeur,  aptitude,  capacité,  don,  mérite,  vertu,  état,  fonction
反义词:
défaut,  défectuosité,  minceur,  quantité,  inconvénient,  tare,  faiblesse,  imperfection,  travers,  vice,  canaille,  démérite,  faible,  infériorité
fiabilité可靠性,安全性;performance比赛成;médiocre;irréprochable无可指责,无可指摘,无可非议;meilleure较好,更好;robustesse强壮,结实;solidité坚固,坚实,结实;efficacité效力,效能,功效;technicité技术性,专门性;piètre,拙劣;durabilité持久,耐久;

Le Saint-Siège était représenté en sa qualité d'État observateur.

罗马教廷以观察员身份派代表出席了会议。

D'autres pays peuvent y participer en qualité d'observateurs.

其他国家可以作为观察员参加。

Je rencontrerai ensuite M. Rwasa, en ma qualité de Facilitateur.

会晤之后,我将作为调解人会晤鲁瓦萨先生。

Garantir la qualité des services de santé est un défi majeur.

确保良好保健服务是一项重要挑战。

Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.

我们支持他访问并且信任他外交能力

Cela se répercute sur la qualité de leurs produits et entrave leur commercialisation.

这影响了产品质量,阻碍了产品销售。

Elle s'inspire de la Convention et témoigne des plus hautes qualités morales.

该法律始终从《公约》中获得启发,具有最高道德标准

L'Algérie et la Mauritanie y participaient également en qualité de pays voisins.

阿尔及利亚和毛里塔尼亚作为邻国也出席了会议。

Le Gouvernement n'épargne aucun effort pour améliorer la qualité de l'enseignement.

政府不遗余力地提高教育质量

Le deuxième objectif de l'Institut consiste à améliorer la qualité de ses activités.

研究所第二个目标是提高培训质量

Je voudrais, à présent, faire quelques observations en ma qualité de représentant du Brésil.

现在请允许我以本国代表身份发表一些意见。

Le Service des achats utilisait ces questionnaires pour évaluer la qualité de la formation.

采购处利用这些问卷来确定培训质量

Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.

旨在改善农村地区生活质量工作正在持续进行之中。

Je voudrais les remercier de la qualité de nos relations personnelles et de leur amitié.

我愿就我们之间个人关系和友谊质量,向他们表示感谢。

On met l'accent sur la qualité et la pertinence de l'éducation des femmes.

几内亚也非常重视教育质量及其与妇女是否贴切。

Elles disputent des sièges électoraux et siègent en qualité de représentants électoraux au Conseil législatif.

妇女继续竞争选举席位,并在立法委员会中担任选举代表。

En l'occurrence, le FNUAP et l'OPS y participent actuellement en qualité d'observateurs.

此处所指联合国机构为联合国人口基金与世界卫生组织,二者将以观察员身份与会。

Ils sont, pour la plupart, satisfaits de la qualité et de la ponctualité des activités.

大多数成员对该股工作总体质量和及时性作出正面评价。

Les ressources plus importantes qui y ont été consacrées ont amélioré la qualité du Programme.

已经投入比以往更多资源用于改善这个方案。

Les fournisseurs qui présentent les qualités prisées par l'ONU bénéficient ainsi d'un traitement préférentiel.

这一做法构成了对展现出联合国所重视属性供应商优惠待遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 qualité 的法语例句

用户正在搜索


出售呢绒的, 出售调味汁的人, 出售新旧货物, 出售衣服, 出售自己的房屋, 出数儿, 出双入对, 出水孔, 出水口, 出水楔形体积,

相似单词


qualifier, qualitatien, qualitatif, qualitative, qualitativement, qualité, qualiticien, qualitromètre, quand, quand bien même,

n. f.
1.质,质量,性质
La qualité d'une étoffe,d'une terre. 一块布的质量;一块地的质量
la qualité des aliments 食品质量

2.质,上乘
préférer la qualité à la quantité 宁缺毋滥

3.良品质;,长处;资质,才能
réunir un grand nombre de qualités 具有许多
C'est un homme qui a beaucoup de bonnes qualités. 他是个拥有许多的人。

4.身份,资格
qualité de citoyen,de maire,de légataire 公民的身份;市长的身份;受遗赠人的资格
en qualité de 以…身份,以…资格,作为…


常见用法
la patience est l'une de ses principales qualités 心是他的主要
de qualité inférieure 质量低的
avoir des qualités insoupçonnées 具有想象不到的才能
nous nous sommes assurés de la qualité du produit 我们确信这种产品的质量

联想:
  • aptitude   n.f. 才能,能力;天赋

近义词:
caractère,  caractéristique,  compétence,  excellence,  finesse,  niveau,  ordre,  propriété,  essence,  nature,  choix,  classe,  valeur,  aptitude,  capacité,  don,  mérite,  vertu,  état,  fonction
反义词:
défaut,  défectuosité,  minceur,  quantité,  inconvénient,  tare,  faiblesse,  imperfection,  travers,  vice,  canaille,  démérite,  faible,  infériorité
联想词
fiabilité可靠性,安全性;performance比赛成;médiocre平庸的,平凡的;irréprochable无可指责的,无可指摘的,无可非议的;meilleure较好的,更好的;robustesse强壮,结实;solidité坚固,坚实,结实;efficacité效力,效能,功效;technicité技术性,专门性;piètre卑贱的,平庸的,拙劣的;durabilité;

Le Saint-Siège était représenté en sa qualité d'État observateur.

罗马教廷以观察员身份派代表出席了会议。

D'autres pays peuvent y participer en qualité d'observateurs.

其他国家可以作为观察员参加。

Je rencontrerai ensuite M. Rwasa, en ma qualité de Facilitateur.

会晤后,我将作为调解人会晤鲁瓦萨先生。

Garantir la qualité des services de santé est un défi majeur.

确保良好的保健服务是一项重要挑战。

Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.

我们支持他的访问并且信任他的外交能力

Cela se répercute sur la qualité de leurs produits et entrave leur commercialisation.

这影响了产品质量,阻碍了产品销售。

Elle s'inspire de la Convention et témoigne des plus hautes qualités morales.

该法律始终从《公约》中获得启发,具有最高的道德标准

L'Algérie et la Mauritanie y participaient également en qualité de pays voisins.

阿尔及利亚和毛里塔尼亚作为邻国也出席了会议。

Le Gouvernement n'épargne aucun effort pour améliorer la qualité de l'enseignement.

政府不遗余力地提高教育质量

Le deuxième objectif de l'Institut consiste à améliorer la qualité de ses activités.

研究所的第二个目标是提高培训质量

Je voudrais, à présent, faire quelques observations en ma qualité de représentant du Brésil.

现在请允许我以本国代表身份发表一些意见。

Le Service des achats utilisait ces questionnaires pour évaluer la qualité de la formation.

采购处利用这些问卷来确定培训的质量

Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.

旨在改善农村地区生活质量的工作正在持续进行中。

Je voudrais les remercier de la qualité de nos relations personnelles et de leur amitié.

我愿就我们间的个人关系和友谊的质量,向他们表示感谢。

On met l'accent sur la qualité et la pertinence de l'éducation des femmes.

几内亚也非常重视教育的质量及其与妇女是否贴切。

Elles disputent des sièges électoraux et siègent en qualité de représentants électoraux au Conseil législatif.

妇女继续竞争选举席位,并在立法委员会中担任选举代表。

En l'occurrence, le FNUAP et l'OPS y participent actuellement en qualité d'observateurs.

此处所指的联合国机构为联合国人口基金与世界卫生组织,二者将以观察员的身份与会。

Ils sont, pour la plupart, satisfaits de la qualité et de la ponctualité des activités.

大多数成员对该股的工作的总体质量和及时性作出正面评价。

Les ressources plus importantes qui y ont été consacrées ont amélioré la qualité du Programme.

已经投入比以往更多的资源用于改善这个方案。

Les fournisseurs qui présentent les qualités prisées par l'ONU bénéficient ainsi d'un traitement préférentiel.

这一做法构成了对展现出联合国所重视属性的供应商的惠待遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 qualité 的法语例句

用户正在搜索


出铁口, 出铁口泥塞, 出庭, 出庭作证, 出通知, 出头, 出头露面, 出头鸟, 出头之日, 出徒,

相似单词


qualifier, qualitatien, qualitatif, qualitative, qualitativement, qualité, qualiticien, qualitromètre, quand, quand bien même,

n. f.
1.质,质量,
La qualité d'une étoffe,d'une terre. 一块布质量;一块地质量
la qualité des aliments 食品质量

2.优质,上乘
préférer la qualité à la quantité 宁缺毋滥

3.优良品质;优点,长处;资质,才能
réunir un grand nombre de qualités 具有许多优点
C'est un homme qui a beaucoup de bonnes qualités. 他是个拥有许多优点人。

4.身份,资格
qualité de citoyen,de maire,de légataire 公民身份;市长身份;受遗赠人资格
en qualité de 以…身份,以…资格,作为…


常见用法
la patience est l'une de ses principales qualités 耐心是他主要优点之一
de qualité inférieure 质量低
avoir des qualités insoupçonnées 具有想象不到才能
nous nous sommes assurés de la qualité du produit 我们确信这种产品质量

联想:
  • aptitude   n.f. 才能,能力;天赋

近义词:
caractère,  caractéristique,  compétence,  excellence,  finesse,  niveau,  ordre,  propriété,  essence,  nature,  choix,  classe,  valeur,  aptitude,  capacité,  don,  mérite,  vertu,  état,  fonction
反义词:
défaut,  défectuosité,  minceur,  quantité,  inconvénient,  tare,  faiblesse,  imperfection,  travers,  vice,  canaille,  démérite,  faible,  infériorité
联想词
fiabilité可靠,安全;performance;médiocre;irréprochable无可指责,无可指摘,无可非议;meilleure较好,更好;robustesse强壮,结实;solidité坚固,坚实,结实;efficacité效力,效能,功效;technicité技术,专门;piètre卑贱,拙劣;durabilité持久,耐久;

Le Saint-Siège était représenté en sa qualité d'État observateur.

罗马教廷以观察员身份派代表出席了会议。

D'autres pays peuvent y participer en qualité d'observateurs.

其他国家可以作为观察员参加。

Je rencontrerai ensuite M. Rwasa, en ma qualité de Facilitateur.

会晤之后,我将作为调解人会晤鲁瓦萨先生。

Garantir la qualité des services de santé est un défi majeur.

确保良好保健服务是一项重要挑战。

Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.

我们支持他访问并且信任他外交能力

Cela se répercute sur la qualité de leurs produits et entrave leur commercialisation.

这影响了产品质量,阻碍了产品销售。

Elle s'inspire de la Convention et témoigne des plus hautes qualités morales.

该法律始终从《公约》中获得启发,具有最高道德标准

L'Algérie et la Mauritanie y participaient également en qualité de pays voisins.

阿尔及利亚和毛里塔尼亚作为邻国也出席了会议。

Le Gouvernement n'épargne aucun effort pour améliorer la qualité de l'enseignement.

政府不遗余力地提高教育质量

Le deuxième objectif de l'Institut consiste à améliorer la qualité de ses activités.

研究所第二个目标是提高培训质量

Je voudrais, à présent, faire quelques observations en ma qualité de représentant du Brésil.

现在请允许我以本国代表身份发表一些意见。

Le Service des achats utilisait ces questionnaires pour évaluer la qualité de la formation.

采购处利用这些问卷来确定培训质量

Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.

旨在改善农村地区生活质量工作正在持续进行之中。

Je voudrais les remercier de la qualité de nos relations personnelles et de leur amitié.

我愿就我们之间个人关系和友谊质量,向他们表示感谢。

On met l'accent sur la qualité et la pertinence de l'éducation des femmes.

几内亚也非常重视教育质量及其与妇女是否贴切。

Elles disputent des sièges électoraux et siègent en qualité de représentants électoraux au Conseil législatif.

妇女继续竞争选举席位,并在立法委员会中担任选举代表。

En l'occurrence, le FNUAP et l'OPS y participent actuellement en qualité d'observateurs.

此处所指联合国机构为联合国人口基金与世界卫生组织,二者将以观察员身份与会。

Ils sont, pour la plupart, satisfaits de la qualité et de la ponctualité des activités.

大多数成员对该股工作总体质量和及时作出正面评价。

Les ressources plus importantes qui y ont été consacrées ont amélioré la qualité du Programme.

已经投入以往更多资源用于改善这个方案。

Les fournisseurs qui présentent les qualités prisées par l'ONU bénéficient ainsi d'un traitement préférentiel.

这一做法构成了对展现出联合国所重视供应商优惠待遇。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 qualité 的法语例句

用户正在搜索


出污泥而不染, 出息, 出习, 出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数,

相似单词


qualifier, qualitatien, qualitatif, qualitative, qualitativement, qualité, qualiticien, qualitromètre, quand, quand bien même,

n. f.
1.质,质量,性质
La qualité d'une étoffe,d'une terre. 块布的质量;块地的质量
la qualité des aliments 食品质量

2.优质,上乘
préférer la qualité à la quantité 宁缺毋滥

3.优良品质;优,长处;资质,才能
réunir un grand nombre de qualités 具有许多优
C'est un homme qui a beaucoup de bonnes qualités. 他是个拥有许多优的人。

4.身份,资格
qualité de citoyen,de maire,de légataire 公民的身份;市长的身份;受遗赠人的资格
en qualité de 以…身份,以…资格,作为…


常见用法
la patience est l'une de ses principales qualités 心是他的主要优
de qualité inférieure 质量低的
avoir des qualités insoupçonnées 具有想象不到的才能
nous nous sommes assurés de la qualité du produit 我们确信这种产品的质量

联想:
  • aptitude   n.f. 才能,能力;天赋

近义词:
caractère,  caractéristique,  compétence,  excellence,  finesse,  niveau,  ordre,  propriété,  essence,  nature,  choix,  classe,  valeur,  aptitude,  capacité,  don,  mérite,  vertu,  état,  fonction
反义词:
défaut,  défectuosité,  minceur,  quantité,  inconvénient,  tare,  faiblesse,  imperfection,  travers,  vice,  canaille,  démérite,  faible,  infériorité
联想词
fiabilité可靠性,安全性;performance比赛成;médiocre平庸的,平凡的;irréprochable无可指责的,无可指摘的,无可非议的;meilleure较好的,更好的;robustesse强壮,结实;solidité坚固,坚实,结实;efficacité效力,效能,功效;technicité技术性,专门性;piètre卑贱的,平庸的,拙劣的;durabilité;

Le Saint-Siège était représenté en sa qualité d'État observateur.

罗马教廷以观察员身份派代表出席了会议。

D'autres pays peuvent y participer en qualité d'observateurs.

其他国家可以作为观察员参加。

Je rencontrerai ensuite M. Rwasa, en ma qualité de Facilitateur.

会晤后,我将作为调解人会晤鲁瓦萨先生。

Garantir la qualité des services de santé est un défi majeur.

确保良好的保健服务是项重要挑战。

Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.

我们支他的访问并且信任他的外交能力

Cela se répercute sur la qualité de leurs produits et entrave leur commercialisation.

这影响了产品质量,阻碍了产品销售。

Elle s'inspire de la Convention et témoigne des plus hautes qualités morales.

该法律始终从《公约》中获得启发,具有最高的道德标准

L'Algérie et la Mauritanie y participaient également en qualité de pays voisins.

阿尔及利亚和毛里塔尼亚作为邻国也出席了会议。

Le Gouvernement n'épargne aucun effort pour améliorer la qualité de l'enseignement.

政府不遗余力地提高教育质量

Le deuxième objectif de l'Institut consiste à améliorer la qualité de ses activités.

研究所的第二个目标是提高培训质量

Je voudrais, à présent, faire quelques observations en ma qualité de représentant du Brésil.

现在请允许我以本国代表身份发表些意见。

Le Service des achats utilisait ces questionnaires pour évaluer la qualité de la formation.

采购处利用这些问卷来确定培训的质量

Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.

旨在改善农村地区生活质量的工作正在续进行中。

Je voudrais les remercier de la qualité de nos relations personnelles et de leur amitié.

我愿就我们间的个人关系和友谊的质量,向他们表示感谢。

On met l'accent sur la qualité et la pertinence de l'éducation des femmes.

几内亚也非常重视教育的质量及其与妇女是否贴切。

Elles disputent des sièges électoraux et siègent en qualité de représentants électoraux au Conseil législatif.

妇女继续竞争选举席位,并在立法委员会中担任选举代表。

En l'occurrence, le FNUAP et l'OPS y participent actuellement en qualité d'observateurs.

此处所指的联合国机构为联合国人口基金与世界卫生组织,二者将以观察员的身份与会。

Ils sont, pour la plupart, satisfaits de la qualité et de la ponctualité des activités.

大多数成员对该股的工作的总体质量和及时性作出正面评价。

Les ressources plus importantes qui y ont été consacrées ont amélioré la qualité du Programme.

已经投入比以往更多的资源用于改善这个方案。

Les fournisseurs qui présentent les qualités prisées par l'ONU bénéficient ainsi d'un traitement préférentiel.

做法构成了对展现出联合国所重视属性的供应商的优惠待遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 qualité 的法语例句

用户正在搜索


出现在舞台上, 出现在银幕上, 出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的,

相似单词


qualifier, qualitatien, qualitatif, qualitative, qualitativement, qualité, qualiticien, qualitromètre, quand, quand bien même,

n. f.
1.
La qualité d'une étoffe,d'une terre. 一块布的;一块地的
la qualité des aliments 食品

2.优,上乘
préférer la qualité à la quantité 宁缺毋滥

3.优良品;优点,长处;资,才能
réunir un grand nombre de qualités 具有许多优点
C'est un homme qui a beaucoup de bonnes qualités. 他是个拥有许多优点的人。

4.身份,资格
qualité de citoyen,de maire,de légataire 公民的身份;市长的身份;受遗赠人的资格
en qualité de 以…身份,以…资格,作为…


常见用法
la patience est l'une de ses principales qualités 耐心是他的主要优点之一
de qualité inférieure 低的
avoir des qualités insoupçonnées 具有想象不到的才能
nous nous sommes assurés de la qualité du produit 我们确信这种产品的

联想:
  • aptitude   n.f. 才能,能力;天赋

近义词:
caractère,  caractéristique,  compétence,  excellence,  finesse,  niveau,  ordre,  propriété,  essence,  nature,  choix,  classe,  valeur,  aptitude,  capacité,  don,  mérite,  vertu,  état,  fonction
反义词:
défaut,  défectuosité,  minceur,  quantité,  inconvénient,  tare,  faiblesse,  imperfection,  travers,  vice,  canaille,  démérite,  faible,  infériorité
联想词
fiabilité可靠,安全;performance比赛成;médiocre平庸的,平凡的;irréprochable无可指责的,无可指摘的,无可非议的;meilleure较好的,更好的;robustesse强壮,结实;solidité坚固,坚实,结实;efficacité效力,效能,功效;technicité技术,专门;piètre卑贱的,平庸的,拙劣的;durabilité持久,耐久;

Le Saint-Siège était représenté en sa qualité d'État observateur.

罗马教廷以观察员身份派代表出席了会议。

D'autres pays peuvent y participer en qualité d'observateurs.

其他国家可以作为观察员参加。

Je rencontrerai ensuite M. Rwasa, en ma qualité de Facilitateur.

会晤之后,我将作为调解人会晤鲁瓦萨先生。

Garantir la qualité des services de santé est un défi majeur.

确保良好的保健服务是一项重要挑战。

Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.

我们支持他的访问并且信任他的外交能力

Cela se répercute sur la qualité de leurs produits et entrave leur commercialisation.

这影响了产品碍了产品销售。

Elle s'inspire de la Convention et témoigne des plus hautes qualités morales.

该法律始终从《公约》中获得启发,具有最高的道德标准

L'Algérie et la Mauritanie y participaient également en qualité de pays voisins.

阿尔及利亚和毛里塔尼亚作为邻国也出席了会议。

Le Gouvernement n'épargne aucun effort pour améliorer la qualité de l'enseignement.

政府不遗余力地提高教育

Le deuxième objectif de l'Institut consiste à améliorer la qualité de ses activités.

研究所的第二个目标是提高培训

Je voudrais, à présent, faire quelques observations en ma qualité de représentant du Brésil.

现在请允许我以本国代表身份发表一些意见。

Le Service des achats utilisait ces questionnaires pour évaluer la qualité de la formation.

采购处利用这些问卷来确定培训的

Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.

旨在改善农村地区生活的工作正在持续进行之中。

Je voudrais les remercier de la qualité de nos relations personnelles et de leur amitié.

我愿就我们之间的个人关系和友谊的,向他们表示感谢。

On met l'accent sur la qualité et la pertinence de l'éducation des femmes.

几内亚也非常重视教育的及其与妇女是否贴切。

Elles disputent des sièges électoraux et siègent en qualité de représentants électoraux au Conseil législatif.

妇女继续竞争选举席位,并在立法委员会中担任选举代表。

En l'occurrence, le FNUAP et l'OPS y participent actuellement en qualité d'observateurs.

此处所指的联合国机构为联合国人口基金与世界卫生组织,二者将以观察员的身份与会。

Ils sont, pour la plupart, satisfaits de la qualité et de la ponctualité des activités.

大多数成员对该股的工作的总体和及时作出正面评价。

Les ressources plus importantes qui y ont été consacrées ont amélioré la qualité du Programme.

已经投入比以往更多的资源用于改善这个方案。

Les fournisseurs qui présentent les qualités prisées par l'ONU bénéficient ainsi d'un traitement préférentiel.

这一做法构成了对展现出联合国所重视的供应商的优惠待遇。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 qualité 的法语例句

用户正在搜索


出叶, 出一身的汗, 出一身汗, 出一张牌, 出一只棋子, 出龈时间, 出油井, 出游, 出於, 出於无知,

相似单词


qualifier, qualitatien, qualitatif, qualitative, qualitativement, qualité, qualiticien, qualitromètre, quand, quand bien même,