法语助手
  • 关闭
a.
可驳斥的; 可驳倒的 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
niable,  attaquable
反义词:
irrécusable,  irréfutable
联想词
vérifiable可验证;contestable质疑;plausible纳的,很像真实的;scientifiquement科学地, 在科学上;assertion主张,说法,断言,论点;discutable可以讨论的;empirique江湖医生;recevable可以的;vraisemblable像真实的;crédible可信的, 可靠的;contradictoire反驳的,反对的,对立的;

Bien qu'elle soit réfutable dans certaines circonstances bien précises, la présomption est que toute mesure susceptible de réduire le niveau de santé atteint est inacceptable.

尽管这一点在少数一些情况下可能到质疑,但的设想,降低现有健康权享水平的措施不能允许的。

Ces restrictions devraient être soit supprimées soit transformées en présomptions réfutables de manière que le droit à l'objection de conscience puisse être reconnu aux soldats de métier.

这种限制必须废除,或者予以重新看待,以不实之论视之,务使依良心拒服兵役权能适用于职业兵。

La délégation britannique se félicite de l'inclusion des projets d'article 5 et 10 relatifs à la présomption de la continuité de la nationalité, présomption qui reste réfutable.

联合王国代表团欢迎在第5条和第10条草案中包括国际连续性持续国籍的推定,但这仍有可能遭到反驳。

Le projet de paragraphe 1 crée une présomption, bien que relativement faible et réfutable, à savoir qu'une partie est supposée avoir son établissement au lieu qu'elle a indiqué.

第1款草案作了一个推定,即当事人的营业地条款指明的地点,尽管这个推定相对软弱并可予以反驳

On a fait observer que cette catégorisation avait pour effet de créer un ensemble de présomptions faibles et réfutables quant à l'objet et au but des traités de ce type, c'est-à-dire comme preuve de l'objet et du but du traité à l'effet qu'il survit à une guerre.

据认为,这样分类的作用要就那些类型的条约的标和宗旨建立一套可予辩驳的微弱假定,作为条约的标和宗旨能够在战争期间继续存在的证明。

On a fait observer que cette catégorisation avait pour effet de créer un ensemble de présomptions faibles et réfutables quant à l'objet et au but des traités de ce type, c'est-à-dire comme preuve de l'objet et du but du traité à l'effet qu'il survit à une guerre.

据认为,这样分类的作用要就那些类型的条约的标和宗旨建立一套可予辩驳的微弱假定,作为条约的标和宗旨能够在战争期间继续存在的证明。

La formulation du projet d'article n'est certes pas entièrement satisfaisante, mais des progrès ont été accomplis par rapport aux Règles de La Haye et de Visby : l'exception de la faute de navigation a été supprimée; la moitié de l'exception relative à l'incendie a été supprimée; et il est devenu évident que le paragraphe 3 du projet d'article 18 ne représente pas des exonérations mais des présomptions réfutables de l'absence de faute.

尽管草案的措辞并不令人完全满意,但与《海牙-维斯比规则》相比已有所改进:去掉了航行过失免责;去掉了部分火灾免责;业已明确,第18条草案第3款并不代表免责而不存在失误的可辩驳的推定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réfutable 的法语例句

用户正在搜索


唱空城计, 唱老调, 唱名, 唱名表决, 唱念做打, 唱喏, 唱女高音的男歌手, 唱盘, 唱片, 唱片爱好者,

相似单词


refuir, refus, refusable, refuser, refusion, réfutable, réfutation, réfuter, refuznik, reg,
a.
驳斥的; 驳倒的 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
niable,  attaquable
反义词:
irrécusable,  irréfutable
联想词
vérifiable验证;contestable质疑;plausible接纳的,很像真实的;scientifiquement科学地, 在科学上;assertion主张,说法,断言,论点;discutable以讨论的;empirique江湖;recevable以接受的;vraisemblable像真实的;crédible信的, 靠的;contradictoire反驳的,反对的,对立的;

Bien qu'elle soit réfutable dans certaines circonstances bien précises, la présomption est que toute mesure susceptible de réduire le niveau de santé atteint est inacceptable.

尽管这一点在少数一些情况下能受到质疑,但是目前遍接受的设想是,降低现有健康权享受水平的措施是不能允许的。

Ces restrictions devraient être soit supprimées soit transformées en présomptions réfutables de manière que le droit à l'objection de conscience puisse être reconnu aux soldats de métier.

这种限制必须废除,或者予以重新看待,以不实之论视之,务心拒服兵役权能适用于职业兵。

La délégation britannique se félicite de l'inclusion des projets d'article 5 et 10 relatifs à la présomption de la continuité de la nationalité, présomption qui reste réfutable.

联合王国代表团欢迎在第5条和第10条草案中包括国际连续性持续国籍的推定,但这仍有能遭到反驳。

Le projet de paragraphe 1 crée une présomption, bien que relativement faible et réfutable, à savoir qu'une partie est supposée avoir son établissement au lieu qu'elle a indiqué.

第1款草案作了一个推定,即当事人的营业地是条款指明的地点,尽管这个推定是相对软弱并予以反驳

On a fait observer que cette catégorisation avait pour effet de créer un ensemble de présomptions faibles et réfutables quant à l'objet et au but des traités de ce type, c'est-à-dire comme preuve de l'objet et du but du traité à l'effet qu'il survit à une guerre.

据认为,这样分类的作用是要就那些类型的条约的目标和宗旨建立一套辩驳的微弱假定,作为条约的目标和宗旨能够在战争期间继续存在的证明。

On a fait observer que cette catégorisation avait pour effet de créer un ensemble de présomptions faibles et réfutables quant à l'objet et au but des traités de ce type, c'est-à-dire comme preuve de l'objet et du but du traité à l'effet qu'il survit à une guerre.

据认为,这样分类的作用是要就那些类型的条约的目标和宗旨建立一套辩驳的微弱假定,作为条约的目标和宗旨能够在战争期间继续存在的证明。

La formulation du projet d'article n'est certes pas entièrement satisfaisante, mais des progrès ont été accomplis par rapport aux Règles de La Haye et de Visby : l'exception de la faute de navigation a été supprimée; la moitié de l'exception relative à l'incendie a été supprimée; et il est devenu évident que le paragraphe 3 du projet d'article 18 ne représente pas des exonérations mais des présomptions réfutables de l'absence de faute.

尽管草案的措辞并不令人完全满意,但与《海牙-维斯比规则》相比已有所改进:去掉了航行过失免责;去掉了部分火灾免责;业已明确,第18条草案第3款并不代表免责而是不存在失误的辩驳的推定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réfutable 的法语例句

用户正在搜索


唱片集, 唱片俱乐部, 唱片俱乐部管理员, 唱片零售商, 唱片录音, 唱片录制的, 唱片迷, 唱片商, 唱片收集者, 唱片纹道,

相似单词


refuir, refus, refusable, refuser, refusion, réfutable, réfutation, réfuter, refuznik, reg,
a.
可驳斥的; 可驳倒的 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
niable,  attaquable
反义词:
irrécusable,  irréfutable
联想词
vérifiable;contestable疑;plausible可接纳的,很像真实的;scientifiquement科学地, 在科学上;assertion主张,说法,断言,论点;discutable可以讨论的;empirique江湖医生;recevable可以接受的;vraisemblable像真实的;crédible可信的, 可靠的;contradictoire反驳的,反对的,对立的;

Bien qu'elle soit réfutable dans certaines circonstances bien précises, la présomption est que toute mesure susceptible de réduire le niveau de santé atteint est inacceptable.

尽管这一点在少数一些情况下可能受到疑,但是目前遍接受的设想是,降低现有健康权享受水平的措施是不能允许的。

Ces restrictions devraient être soit supprimées soit transformées en présomptions réfutables de manière que le droit à l'objection de conscience puisse être reconnu aux soldats de métier.

这种限制必须废除,或者予以重新看待,以不实之论视之,务使依良心拒服兵役权能适用于职业兵。

La délégation britannique se félicite de l'inclusion des projets d'article 5 et 10 relatifs à la présomption de la continuité de la nationalité, présomption qui reste réfutable.

联合王代表团欢迎在第5条和第10条草案中包连续性持续籍的推定,但这仍有可能遭到反驳。

Le projet de paragraphe 1 crée une présomption, bien que relativement faible et réfutable, à savoir qu'une partie est supposée avoir son établissement au lieu qu'elle a indiqué.

第1款草案作了一个推定,即当事人的营业地是条款指明的地点,尽管这个推定是相对软弱并可予以反驳

On a fait observer que cette catégorisation avait pour effet de créer un ensemble de présomptions faibles et réfutables quant à l'objet et au but des traités de ce type, c'est-à-dire comme preuve de l'objet et du but du traité à l'effet qu'il survit à une guerre.

据认为,这样分类的作用是要就那些类型的条约的目标和宗旨建立一套可予辩驳的微弱假定,作为条约的目标和宗旨能够在战争期间继续存在的明。

On a fait observer que cette catégorisation avait pour effet de créer un ensemble de présomptions faibles et réfutables quant à l'objet et au but des traités de ce type, c'est-à-dire comme preuve de l'objet et du but du traité à l'effet qu'il survit à une guerre.

据认为,这样分类的作用是要就那些类型的条约的目标和宗旨建立一套可予辩驳的微弱假定,作为条约的目标和宗旨能够在战争期间继续存在的明。

La formulation du projet d'article n'est certes pas entièrement satisfaisante, mais des progrès ont été accomplis par rapport aux Règles de La Haye et de Visby : l'exception de la faute de navigation a été supprimée; la moitié de l'exception relative à l'incendie a été supprimée; et il est devenu évident que le paragraphe 3 du projet d'article 18 ne représente pas des exonérations mais des présomptions réfutables de l'absence de faute.

尽管草案的措辞并不令人完全满意,但与《海牙-维斯比规则》相比已有所改进:去掉了航行过失免责;去掉了部分火灾免责;业已明确,第18条草案第3款并不代表免责而是不存在失误的可辩驳的推定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réfutable 的法语例句

用户正在搜索


唱衰, 唱头, 唱头臂, 唱戏, 唱一首曲, 唱一支曲子, 唱赞美诗, 唱针, 唱主角, ,

相似单词


refuir, refus, refusable, refuser, refusion, réfutable, réfutation, réfuter, refuznik, reg,
a.
可驳斥的; 可驳倒的 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
niable,  attaquable
反义词:
irrécusable,  irréfutable
联想词
vérifiable可验证;contestable质疑;plausible可接纳的,很像真实的;scientifiquement科学地, 在科学上;assertion主张,说法,断言,论点;discutable可以讨论的;empirique江湖医生;recevable可以接受的;vraisemblable像真实的;crédible可信的, 可靠的;contradictoire反驳的,反对的,对立的;

Bien qu'elle soit réfutable dans certaines circonstances bien précises, la présomption est que toute mesure susceptible de réduire le niveau de santé atteint est inacceptable.

尽管这一点在少数一些情况下可能受到质疑,但是目前遍接受的设想是,降低现有健康权享受水平的措施是不能允许的。

Ces restrictions devraient être soit supprimées soit transformées en présomptions réfutables de manière que le droit à l'objection de conscience puisse être reconnu aux soldats de métier.

这种限制必须废除,或者予以重新看待,以不实之论视之,务使依良心拒服兵役权能适用于职业兵。

La délégation britannique se félicite de l'inclusion des projets d'article 5 et 10 relatifs à la présomption de la continuité de la nationalité, présomption qui reste réfutable.

联合王国代表团欢迎在第5条和第10条草案中包括国际连续性持续国籍的推定,但这仍有可能遭到反驳。

Le projet de paragraphe 1 crée une présomption, bien que relativement faible et réfutable, à savoir qu'une partie est supposée avoir son établissement au lieu qu'elle a indiqué.

第1款草案作了一个推定,即的营业地是条款指明的地点,尽管这个推定是相对软弱并可予以反驳

On a fait observer que cette catégorisation avait pour effet de créer un ensemble de présomptions faibles et réfutables quant à l'objet et au but des traités de ce type, c'est-à-dire comme preuve de l'objet et du but du traité à l'effet qu'il survit à une guerre.

据认为,这样分类的作用是要就那些类型的条约的目标和宗旨建立一套可予辩驳的微弱假定,作为条约的目标和宗旨能够在战争期间继续存在的证明。

On a fait observer que cette catégorisation avait pour effet de créer un ensemble de présomptions faibles et réfutables quant à l'objet et au but des traités de ce type, c'est-à-dire comme preuve de l'objet et du but du traité à l'effet qu'il survit à une guerre.

据认为,这样分类的作用是要就那些类型的条约的目标和宗旨建立一套可予辩驳的微弱假定,作为条约的目标和宗旨能够在战争期间继续存在的证明。

La formulation du projet d'article n'est certes pas entièrement satisfaisante, mais des progrès ont été accomplis par rapport aux Règles de La Haye et de Visby : l'exception de la faute de navigation a été supprimée; la moitié de l'exception relative à l'incendie a été supprimée; et il est devenu évident que le paragraphe 3 du projet d'article 18 ne représente pas des exonérations mais des présomptions réfutables de l'absence de faute.

尽管草案的措辞并不令完全满意,但与《海牙-维斯比规则》相比已有所改进:去掉了航行过失免责;去掉了部分火灾免责;业已明确,第18条草案第3款并不代表免责而是不存在失误的可辩驳的推定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réfutable 的法语例句

用户正在搜索


抄肥, 抄稿件, 抄后路, 抄获, 抄家, 抄件, 抄近儿, 抄近路, 抄近路走, 抄邻座的作业,

相似单词


refuir, refus, refusable, refuser, refusion, réfutable, réfutation, réfuter, refuznik, reg,
a.
可驳斥的; 可驳倒的 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
niable,  attaquable
反义词:
irrécusable,  irréfutable
vérifiable可验证;contestable质疑;plausible可接纳的,很像真实的;scientifiquement科学地, 在科学上;assertion主张,说法,断言,论点;discutable可以讨论的;empirique江湖医生;recevable可以接受的;vraisemblable像真实的;crédible可信的, 可靠的;contradictoire反驳的,反对的,对立的;

Bien qu'elle soit réfutable dans certaines circonstances bien précises, la présomption est que toute mesure susceptible de réduire le niveau de santé atteint est inacceptable.

尽管这一点在少数一些情况下可能受到质疑,但是目前遍接受的设是,降低现有健康权享受水平的措施是不能允许的。

Ces restrictions devraient être soit supprimées soit transformées en présomptions réfutables de manière que le droit à l'objection de conscience puisse être reconnu aux soldats de métier.

这种限制必须废除,或者予以重新看待,以不实之论视之,务使依良心拒服兵役权能适用于职业兵。

La délégation britannique se félicite de l'inclusion des projets d'article 5 et 10 relatifs à la présomption de la continuité de la nationalité, présomption qui reste réfutable.

合王国代表团欢迎在第5条和第10条草案中包括国际连国籍的推定,但这仍有可能遭到反驳。

Le projet de paragraphe 1 crée une présomption, bien que relativement faible et réfutable, à savoir qu'une partie est supposée avoir son établissement au lieu qu'elle a indiqué.

第1款草案作了一个推定,即当事人的营业地是条款指明的地点,尽管这个推定是相对软弱并可予以反驳

On a fait observer que cette catégorisation avait pour effet de créer un ensemble de présomptions faibles et réfutables quant à l'objet et au but des traités de ce type, c'est-à-dire comme preuve de l'objet et du but du traité à l'effet qu'il survit à une guerre.

据认为,这样分类的作用是要就那些类型的条约的目标和宗旨建立一套可予辩驳的微弱假定,作为条约的目标和宗旨能够在战争期间继存在的证明。

On a fait observer que cette catégorisation avait pour effet de créer un ensemble de présomptions faibles et réfutables quant à l'objet et au but des traités de ce type, c'est-à-dire comme preuve de l'objet et du but du traité à l'effet qu'il survit à une guerre.

据认为,这样分类的作用是要就那些类型的条约的目标和宗旨建立一套可予辩驳的微弱假定,作为条约的目标和宗旨能够在战争期间继存在的证明。

La formulation du projet d'article n'est certes pas entièrement satisfaisante, mais des progrès ont été accomplis par rapport aux Règles de La Haye et de Visby : l'exception de la faute de navigation a été supprimée; la moitié de l'exception relative à l'incendie a été supprimée; et il est devenu évident que le paragraphe 3 du projet d'article 18 ne représente pas des exonérations mais des présomptions réfutables de l'absence de faute.

尽管草案的措辞并不令人完全满意,但与《海牙-维斯比规则》相比已有所改进:去掉了航行过失免责;去掉了部分火灾免责;业已明确,第18条草案第3款并不代表免责而是不存在失误的可辩驳的推定。

声明:以上例句、词分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réfutable 的法语例句

用户正在搜索


抄袭, 抄袭(作业), 抄袭的(人), 抄袭的作品, 抄袭课本, 抄袭一段, 抄袭者, 抄小路, 抄写, 抄写不能,

相似单词


refuir, refus, refusable, refuser, refusion, réfutable, réfutation, réfuter, refuznik, reg,

用户正在搜索


超八, 超八毫米的, 超八毫米摄影机, 超八毫米影片, 超拔, 超版面行数, 超半圆拱顶, 超薄, 超薄切片机, 超倍体,

相似单词


refuir, refus, refusable, refuser, refusion, réfutable, réfutation, réfuter, refuznik, reg,

用户正在搜索


超出能及的范围, 超出其裁判权限, 超出问题的范围, 超出限度, 超出一般水平, 超船, 超雌性, 超大规模集成电路, 超大屏幕放映, 超大型油轮,

相似单词


refuir, refus, refusable, refuser, refusion, réfutable, réfutation, réfuter, refuznik, reg,
a.
斥的; 可倒的 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
niable,  attaquable
义词:
irrécusable,  irréfutable
联想词
vérifiable可验证;contestable质疑;plausible可接纳的,很像真实的;scientifiquement科学地, 在科学上;assertion主张,说法,断言,论点;discutable可以讨论的;empirique江湖医生;recevable可以接受的;vraisemblable像真实的;crédible可信的, 可靠的;contradictoire的,对的,对立的;

Bien qu'elle soit réfutable dans certaines circonstances bien précises, la présomption est que toute mesure susceptible de réduire le niveau de santé atteint est inacceptable.

尽管这一点在少数一些情况下可能受到质疑,但是目前遍接受的设想是,降低现有健康权享受水平的措施是不能允许的。

Ces restrictions devraient être soit supprimées soit transformées en présomptions réfutables de manière que le droit à l'objection de conscience puisse être reconnu aux soldats de métier.

这种限制必须废除,或者予以重新看待,以不实之论视之,务使依良心拒服兵役权能适用于职业兵。

La délégation britannique se félicite de l'inclusion des projets d'article 5 et 10 relatifs à la présomption de la continuité de la nationalité, présomption qui reste réfutable.

联合王国代表团欢迎在5条和10条草案中包括国际连续性持续国籍的推定,但这仍有可能遭到

Le projet de paragraphe 1 crée une présomption, bien que relativement faible et réfutable, à savoir qu'une partie est supposée avoir son établissement au lieu qu'elle a indiqué.

1款草案作了一个推定,即当事人的营业地是条款指明的地点,尽管这个推定是相对软弱并可予以

On a fait observer que cette catégorisation avait pour effet de créer un ensemble de présomptions faibles et réfutables quant à l'objet et au but des traités de ce type, c'est-à-dire comme preuve de l'objet et du but du traité à l'effet qu'il survit à une guerre.

据认为,这样分类的作用是要就那些类型的条约的目标和宗旨建立一套可予的微弱假定,作为条约的目标和宗旨能够在战争期间继续存在的证明。

On a fait observer que cette catégorisation avait pour effet de créer un ensemble de présomptions faibles et réfutables quant à l'objet et au but des traités de ce type, c'est-à-dire comme preuve de l'objet et du but du traité à l'effet qu'il survit à une guerre.

据认为,这样分类的作用是要就那些类型的条约的目标和宗旨建立一套可予的微弱假定,作为条约的目标和宗旨能够在战争期间继续存在的证明。

La formulation du projet d'article n'est certes pas entièrement satisfaisante, mais des progrès ont été accomplis par rapport aux Règles de La Haye et de Visby : l'exception de la faute de navigation a été supprimée; la moitié de l'exception relative à l'incendie a été supprimée; et il est devenu évident que le paragraphe 3 du projet d'article 18 ne représente pas des exonérations mais des présomptions réfutables de l'absence de faute.

尽管草案的措辞并不令人完全满意,但与《海牙-维斯比规则》相比已有所改进:去掉了航行过失免责;去掉了部分火灾免责;业已明确,18条草案3款并不代表免责而是不存在失误的可辩的推定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réfutable 的法语例句

用户正在搜索


超导态, 超导体, 超导性, 超道德的, 超道德性, 超等, 超等品质, 超低空导弹, 超低空飞行, 超低空飞行目标,

相似单词


refuir, refus, refusable, refuser, refusion, réfutable, réfutation, réfuter, refuznik, reg,
a.
可驳斥的; 可驳倒的 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
niable,  attaquable
反义词:
irrécusable,  irréfutable
联想词
vérifiable可验证;contestable质疑;plausible可接纳的,很像真实的;scientifiquement科学地, 在科学上;assertion主张,说法,断言,论点;discutable可以讨论的;empirique江湖医生;recevable可以接受的;vraisemblable像真实的;crédible可信的, 可靠的;contradictoire反驳的,反对的,对立的;

Bien qu'elle soit réfutable dans certaines circonstances bien précises, la présomption est que toute mesure susceptible de réduire le niveau de santé atteint est inacceptable.

尽管这一点在少数一些情况下可能受到质疑,但是目前遍接受的设想是,降低现有健康权享受水平的措施是不能允许的。

Ces restrictions devraient être soit supprimées soit transformées en présomptions réfutables de manière que le droit à l'objection de conscience puisse être reconnu aux soldats de métier.

这种限制必须废除,或者予以重新看待,以不实之论视之,务使依良心拒服兵役权能适用于职业兵。

La délégation britannique se félicite de l'inclusion des projets d'article 5 et 10 relatifs à la présomption de la continuité de la nationalité, présomption qui reste réfutable.

联合王国代表团欢迎在第5条和第10条草案中包括国际连续性持续国籍的推定,但这仍有可能遭到反驳。

Le projet de paragraphe 1 crée une présomption, bien que relativement faible et réfutable, à savoir qu'une partie est supposée avoir son établissement au lieu qu'elle a indiqué.

第1款草案作了一个推定,人的营业地是条款指明的地点,尽管这个推定是相对软弱并可予以反驳

On a fait observer que cette catégorisation avait pour effet de créer un ensemble de présomptions faibles et réfutables quant à l'objet et au but des traités de ce type, c'est-à-dire comme preuve de l'objet et du but du traité à l'effet qu'il survit à une guerre.

据认为,这样分类的作用是要就那些类型的条约的目标和宗旨建立一套可予辩驳的微弱假定,作为条约的目标和宗旨能够在战争期间继续存在的证明。

On a fait observer que cette catégorisation avait pour effet de créer un ensemble de présomptions faibles et réfutables quant à l'objet et au but des traités de ce type, c'est-à-dire comme preuve de l'objet et du but du traité à l'effet qu'il survit à une guerre.

据认为,这样分类的作用是要就那些类型的条约的目标和宗旨建立一套可予辩驳的微弱假定,作为条约的目标和宗旨能够在战争期间继续存在的证明。

La formulation du projet d'article n'est certes pas entièrement satisfaisante, mais des progrès ont été accomplis par rapport aux Règles de La Haye et de Visby : l'exception de la faute de navigation a été supprimée; la moitié de l'exception relative à l'incendie a été supprimée; et il est devenu évident que le paragraphe 3 du projet d'article 18 ne représente pas des exonérations mais des présomptions réfutables de l'absence de faute.

尽管草案的措辞并不令人完全满意,但与《海牙-维斯比规则》相比已有所改进:去掉了航行过失免责;去掉了部分火灾免责;业已明确,第18条草案第3款并不代表免责而是不存在失误的可辩驳的推定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réfutable 的法语例句

用户正在搜索


超短波透热, 超短波治疗机, 超短裙, 超短型的连衣裙, 超额, 超额款项, 超额利润, 超额利润税, 超额投资, 超二次曲面,

相似单词


refuir, refus, refusable, refuser, refusion, réfutable, réfutation, réfuter, refuznik, reg,
a.
可驳斥的; 可驳倒的 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
niable,  attaquable
词:
irrécusable,  irréfutable
联想词
vérifiable可验证;contestable质疑;plausible可接纳的,很像真实的;scientifiquement科学地, 在科学上;assertion主张,说法,断言,论点;discutable可以讨论的;empirique江湖医生;recevable可以接受的;vraisemblable像真实的;crédible可信的, 可靠的;contradictoire驳的,对的,对立的;

Bien qu'elle soit réfutable dans certaines circonstances bien précises, la présomption est que toute mesure susceptible de réduire le niveau de santé atteint est inacceptable.

尽管这一点在少数一些情况下可能受质疑,但是目前遍接受的设想是,降低现有健康权享受水平的措施是不能允许的。

Ces restrictions devraient être soit supprimées soit transformées en présomptions réfutables de manière que le droit à l'objection de conscience puisse être reconnu aux soldats de métier.

这种限制必须废除,或者予以重新看待,以不实之论视之,务使依良心拒服兵役权能适用于职业兵。

La délégation britannique se félicite de l'inclusion des projets d'article 5 et 10 relatifs à la présomption de la continuité de la nationalité, présomption qui reste réfutable.

联合王国代表团欢迎在第5条和第10条草案中包括国际连续性持续国籍的推定,但这仍有可能驳。

Le projet de paragraphe 1 crée une présomption, bien que relativement faible et réfutable, à savoir qu'une partie est supposée avoir son établissement au lieu qu'elle a indiqué.

第1款草案作了一个推定,即当事人的营业地是条款指明的地点,尽管这个推定是相对软弱并可予以

On a fait observer que cette catégorisation avait pour effet de créer un ensemble de présomptions faibles et réfutables quant à l'objet et au but des traités de ce type, c'est-à-dire comme preuve de l'objet et du but du traité à l'effet qu'il survit à une guerre.

据认为,这样分类的作用是要就那些类型的条约的目标和宗旨建立一套可予辩驳的微弱假定,作为条约的目标和宗旨能够在战争期间继续存在的证明。

On a fait observer que cette catégorisation avait pour effet de créer un ensemble de présomptions faibles et réfutables quant à l'objet et au but des traités de ce type, c'est-à-dire comme preuve de l'objet et du but du traité à l'effet qu'il survit à une guerre.

据认为,这样分类的作用是要就那些类型的条约的目标和宗旨建立一套可予辩驳的微弱假定,作为条约的目标和宗旨能够在战争期间继续存在的证明。

La formulation du projet d'article n'est certes pas entièrement satisfaisante, mais des progrès ont été accomplis par rapport aux Règles de La Haye et de Visby : l'exception de la faute de navigation a été supprimée; la moitié de l'exception relative à l'incendie a été supprimée; et il est devenu évident que le paragraphe 3 du projet d'article 18 ne représente pas des exonérations mais des présomptions réfutables de l'absence de faute.

尽管草案的措辞并不令人完全满意,但与《海牙-维斯比规则》相比已有所改进:去掉了航行过失免责;去掉了部分火灾免责;业已明确,第18条草案第3款并不代表免责而是不存在失误的可辩驳的推定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réfutable 的法语例句

用户正在搜索


超复激, 超复数, 超复数的, 超覆的, 超覆断层, 超覆推覆体, 超感官的, 超感官知觉, 超感觉的, 超高,

相似单词


refuir, refus, refusable, refuser, refusion, réfutable, réfutation, réfuter, refuznik, reg,
a.
可驳斥的; 可驳倒的 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
niable,  attaquable
反义词:
irrécusable,  irréfutable
联想词
vérifiable可验证;contestable质疑;plausible可接纳的,很像真实的;scientifiquement科学地, 在科学上;assertion主张,说法,断言,论点;discutable可以讨论的;empirique江湖医生;recevable可以接受的;vraisemblable像真实的;crédible可信的, 可靠的;contradictoire反驳的,反对的,对立的;

Bien qu'elle soit réfutable dans certaines circonstances bien précises, la présomption est que toute mesure susceptible de réduire le niveau de santé atteint est inacceptable.

管这一点在少数一些情况下可受到质疑,但是目前遍接受的设想是,降低现有健康权享受水平的措施是许的。

Ces restrictions devraient être soit supprimées soit transformées en présomptions réfutables de manière que le droit à l'objection de conscience puisse être reconnu aux soldats de métier.

这种限制必须废除,或者予以重新看待,以实之论视之,务使依良心拒服兵役权适用于职业兵。

La délégation britannique se félicite de l'inclusion des projets d'article 5 et 10 relatifs à la présomption de la continuité de la nationalité, présomption qui reste réfutable.

联合王国代表团欢迎在第5条和第10条草案中包括国际连续性持续国籍的推定,但这仍有可遭到反驳。

Le projet de paragraphe 1 crée une présomption, bien que relativement faible et réfutable, à savoir qu'une partie est supposée avoir son établissement au lieu qu'elle a indiqué.

第1款草案作了一个推定,即当事人的营业地是条款指明的地点,管这个推定是相对软弱并可予以反驳

On a fait observer que cette catégorisation avait pour effet de créer un ensemble de présomptions faibles et réfutables quant à l'objet et au but des traités de ce type, c'est-à-dire comme preuve de l'objet et du but du traité à l'effet qu'il survit à une guerre.

据认为,这样分类的作用是要就那些类型的条约的目标和宗旨建立一套可予辩驳的微弱假定,作为条约的目标和宗旨够在战争期间继续存在的证明。

On a fait observer que cette catégorisation avait pour effet de créer un ensemble de présomptions faibles et réfutables quant à l'objet et au but des traités de ce type, c'est-à-dire comme preuve de l'objet et du but du traité à l'effet qu'il survit à une guerre.

据认为,这样分类的作用是要就那些类型的条约的目标和宗旨建立一套可予辩驳的微弱假定,作为条约的目标和宗旨够在战争期间继续存在的证明。

La formulation du projet d'article n'est certes pas entièrement satisfaisante, mais des progrès ont été accomplis par rapport aux Règles de La Haye et de Visby : l'exception de la faute de navigation a été supprimée; la moitié de l'exception relative à l'incendie a été supprimée; et il est devenu évident que le paragraphe 3 du projet d'article 18 ne représente pas des exonérations mais des présomptions réfutables de l'absence de faute.

管草案的措辞并令人完全满意,但与《海牙-维斯比规则》相比已有所改进:去掉了航行过失免责;去掉了部分火灾免责;业已明确,第18条草案第3款并代表免责而是存在失误的可辩驳的推定。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réfutable 的法语例句

用户正在搜索


超高温消毒牛奶, 超高压, 超高压电抗, 超镉中子, 超工业化, 超工业化的, 超功率, 超功率雷达站, 超共轭, 超购,

相似单词


refuir, refus, refusable, refuser, refusion, réfutable, réfutation, réfuter, refuznik, reg,
a.
驳斥的; 驳倒的 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
niable,  attaquable
反义词:
irrécusable,  irréfutable
联想词
vérifiable验证;contestable质疑;plausible接纳的,很像真实的;scientifiquement科学地, 在科学上;assertion主张,说法,断言,论点;discutable以讨论的;empirique江湖医生;recevable以接受的;vraisemblable像真实的;crédible信的, 靠的;contradictoire反驳的,反对的,对立的;

Bien qu'elle soit réfutable dans certaines circonstances bien précises, la présomption est que toute mesure susceptible de réduire le niveau de santé atteint est inacceptable.

尽管这一点在少数一些情况受到质疑,但是目前遍接受的设想是,降有健康权享受水平的措施是不允许的。

Ces restrictions devraient être soit supprimées soit transformées en présomptions réfutables de manière que le droit à l'objection de conscience puisse être reconnu aux soldats de métier.

这种限制必须废除,或者予以重新看待,以不实之论视之,务使依良心拒服兵役权适用于职业兵。

La délégation britannique se félicite de l'inclusion des projets d'article 5 et 10 relatifs à la présomption de la continuité de la nationalité, présomption qui reste réfutable.

联合王国代表团欢迎在第5条和第10条草案中包括国际连续性持续国籍的推定,但这仍有遭到反驳。

Le projet de paragraphe 1 crée une présomption, bien que relativement faible et réfutable, à savoir qu'une partie est supposée avoir son établissement au lieu qu'elle a indiqué.

第1款草案作了一个推定,即当事人的营业地是条款指明的地点,尽管这个推定是相对软弱并予以反驳

On a fait observer que cette catégorisation avait pour effet de créer un ensemble de présomptions faibles et réfutables quant à l'objet et au but des traités de ce type, c'est-à-dire comme preuve de l'objet et du but du traité à l'effet qu'il survit à une guerre.

据认为,这样分类的作用是要就那些类型的条约的目标和宗旨建立一套辩驳的微弱假定,作为条约的目标和宗旨够在战争期间继续存在的证明。

On a fait observer que cette catégorisation avait pour effet de créer un ensemble de présomptions faibles et réfutables quant à l'objet et au but des traités de ce type, c'est-à-dire comme preuve de l'objet et du but du traité à l'effet qu'il survit à une guerre.

据认为,这样分类的作用是要就那些类型的条约的目标和宗旨建立一套辩驳的微弱假定,作为条约的目标和宗旨够在战争期间继续存在的证明。

La formulation du projet d'article n'est certes pas entièrement satisfaisante, mais des progrès ont été accomplis par rapport aux Règles de La Haye et de Visby : l'exception de la faute de navigation a été supprimée; la moitié de l'exception relative à l'incendie a été supprimée; et il est devenu évident que le paragraphe 3 du projet d'article 18 ne représente pas des exonérations mais des présomptions réfutables de l'absence de faute.

尽管草案的措辞并不令人完全满意,但与《海牙-维斯比规则》相比已有所改进:去掉了航行过失免责;去掉了部分火灾免责;业已明确,第18条草案第3款并不代表免责而是不存在失误的辩驳的推定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réfutable 的法语例句

用户正在搜索


超国家主义, 超过, 超过<书>, 超过的重量, 超过竞争者, 超过滤, 超过某人, 超过某数量, 超过期限, 超过限度,

相似单词


refuir, refus, refusable, refuser, refusion, réfutable, réfutation, réfuter, refuznik, reg,