法语助手
  • 关闭

Yichun Ville Senbao Rana Oil Co., Ltd, situé dans la belle et riche arrière-pays Xiaoxing'anling - Ville Yichun, province de Heilongjiang.

伊春市森宝林蛙油有限公司,座落在美丽富饶小兴安岭腹地——黑龙江省伊春市。

L'attentat s'est produit peu après que la Jordanie eut accordé l'asile aux filles de Saddam Hussein, Raghd et Rana, et à leurs enfants.

炸弹袭击是在约旦给萨达姆·侯赛因女儿Raghd和拉纳及其子女避难后不久

M. Rana (Organisation mondiale du commerce) (parle en anglais) : C'est pour moi un privilège et un honneur de prendre la parole devant l'Assemblée au nom de l'Organisation mondiale du commerce et de son nouveau Directeur général, M. Pascal Lamy, qui adresse ses meilleurs vœux de succès.

拉纳先生(世界贸易组)(英语):代表世界贸易组和新任总干事帕斯卡尔·拉米先生在大会是一项特权与荣誉。

M. Rana (Népal) s'associe à la déclaration faite par le représentant du Maroc au nom du Mouvement des pays non alignés. Il dit que malgré les nombreuses réformes en matière de préparation et de conduite des opérations de maintien de la paix, l'ONU se trouve toujours à une croisée des chemins.

Rana先生(尼泊尔)赞同摩洛哥代表不结盟运动名义声明,他说,尽管在维和行动准备和执行方法方面进行了许多改革,但联合国仍像往一样处于“十字路口”。

Le candidat du Kenya, M. Rana, est éminemment qualifié pour le poste de Directeur général de l'ONUDI.

肯尼亚提出候选人Rana先生非常有资格担任工总干事一职。

Les bourses ont été attribuées à Adel Atieh (Palestinien), Gilad Ben-Nun (Israélien), Gasser El Shahed (Égyptien) et Rana Taha (Jordanienne).

Adel Atieh(巴勒斯坦人)、Gilad Ben-Nun(色列人)、Gasser El Shahed(埃及人)和Rana Taha(约旦人)。

Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Kipkorir Aly Azad Rana, Directeur général adjoint de l'Organisation mondiale du commerce.

共同主席(瑞典)(英语):我现在请世界贸易组副总干事基普科里尔·阿利亚扎德·拉纳先生

Par ailleurs, le Directeur général adjoint nouvellement désigné, M. Rana, rend visite à l'ONUDI cette semaine et des activités conjointes vont certainement être envisagées à cette occasion.

世贸组新任命副总干事Rana博士正在邀请工参与这一周课程,这一邀请无疑将产生具体联合活动。

Le Directeur général adjoint de l'OMC, M. Kipkorir Aly Azad Rana, a rendu compte des progrès accomplis dans l'application du mémorandum, grâce aux équipes de l'ONUDI aussi bien que de l'OMC.

世贸组副总干事Kipkorir Aly Azad Rana先生报告了通过了工和世贸组小组在执行谅解备忘录方面取得进展情况。

Le Directeur général adjoint de l'OMC, M. Kipkorir Aly Azad Rana, a dit qu'il importait au plus haut point pour les pays en développement que le programme de travail de Doha soit mené à bien avec diligence.

世贸组副总干事Kipkorir Aly Azad Rana先生说,及时和顺利完成《多哈工作方案》对展中国家来说极端重要。

La Présidente (parle en anglais) : Je prie la Rapporteure de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission), Mme Rana Salayeva, de l'Azerbaïdjan, de présenter le rapport de la Commission.

主席(英语):我请特别政治和非殖民化委员会(第四委员会)报告员,阿塞拜疆拉娜·萨拉耶娃女士介绍委员会报告。

Avec l'aide du Projet de reconstruction des sociétés déchirées par la guerre, Gilad Ben-Nun et Rana Taha ont cherché à mettre en oeuvre des mesures de renforcement de la confiance dans le contexte de la situation israélo-palestinienne.

Gilad Ben-Nun和Rana Taha一直在与战患社会重建项目国际合作,努力执行有关色列与巴勒斯坦建立信任和信心措施。

Je prie la Rapporteure de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission), Mme Rana Salayeva, de l'Azerbaïdjan, de présenter les rapports de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation en une seule intervention.

我请特别政治和非殖民化委员会报告员拉娜·萨拉耶娃女士一次介绍特别政治和非殖民化委员会这些报告。

À cette même séance, le Conseil a entendu une déclaration liminaire du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales ainsi que les déclarations des intervenants suivants : M. Rubens Ricupero, Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED); M. Agustin Carstens, Directeur général adjoint du Fonds monétaire international (FMI); Ian Goldin, Vice-Président, Relations extérieures, Communication et Relations avec les Nations Unies, Banque mondiale; M. Kipkorir Aly Azad Rana, Directeur général adjoint de l'Organisation mondiale du commerce.

在同次会议上,理事会听取了主管经济和社会事务副秘书长开幕,还听取了下列人士:小组成员、联合国贸易和展会议(贸会议)秘书长鲁本斯·里库佩罗;国际货币基金组(货币基金组)副总裁阿古斯丁·卡斯滕斯;世界银行对外事务、交流和联合国事务副主席伊恩·戈尔丁和世界贸易组副总干事基普科里尔·阿利亚扎德·拉纳

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rana 的法语例句

用户正在搜索


不可忽视的益处, 不可互换的, 不可互换性, 不可回收, 不可或缺, 不可计量, 不可计算的, 不可见度, 不可见轮廓线, 不可交换的,

相似单词


Ramulus, ramure, ramurede, Ramus, ramzaïte, Rana, Ranc, rancard, rancarder, rancart,

Yichun Ville Senbao Rana Oil Co., Ltd, situé dans la belle et riche arrière-pays Xiaoxing'anling - Ville Yichun, province de Heilongjiang.

伊春市森宝林蛙油有限公司,座落在美丽富饶小兴安岭腹地——黑龙江省伊春市。

L'attentat s'est produit peu après que la Jordanie eut accordé l'asile aux filles de Saddam Hussein, Raghd et Rana, et à leurs enfants.

炸弹袭击是在约旦给萨达姆·侯赛因女儿Raghd和拉纳及其子女避难后不久发生

M. Rana (Organisation mondiale du commerce) (parle en anglais) : C'est pour moi un privilège et un honneur de prendre la parole devant l'Assemblée au nom de l'Organisation mondiale du commerce et de son nouveau Directeur général, M. Pascal Lamy, qui adresse ses meilleurs vœux de succès.

拉纳先生(世界贸易组织)(以英语发言):代表世界贸易组织和新任总干事帕斯卡尔·拉米先生在大会发言是一项特权誉。

M. Rana (Népal) s'associe à la déclaration faite par le représentant du Maroc au nom du Mouvement des pays non alignés. Il dit que malgré les nombreuses réformes en matière de préparation et de conduite des opérations de maintien de la paix, l'ONU se trouve toujours à une croisée des chemins.

Rana先生(尼泊尔)赞同摩洛哥代表以不结盟运动名义发表声明,他说,尽管在维和行动准备和执行方法方面进行了许多改革,但联合国仍像以往一样处于“十字路口”。

Le candidat du Kenya, M. Rana, est éminemment qualifié pour le poste de Directeur général de l'ONUDI.

肯尼亚提出候选人Rana先生非常有任工发组织总干事一职。

Les bourses ont été attribuées à Adel Atieh (Palestinien), Gilad Ben-Nun (Israélien), Gasser El Shahed (Égyptien) et Rana Taha (Jordanienne).

Adel Atieh(巴勒斯坦人)、Gilad Ben-Nun(以色列人)、Gasser El Shahed(埃及人)和Rana Taha(约旦人)。

Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Kipkorir Aly Azad Rana, Directeur général adjoint de l'Organisation mondiale du commerce.

共同主席(瑞典)(以英语发言):我现在请世界贸易组织副总干事基普科里尔·阿利亚扎德·拉纳先生发言。

Par ailleurs, le Directeur général adjoint nouvellement désigné, M. Rana, rend visite à l'ONUDI cette semaine et des activités conjointes vont certainement être envisagées à cette occasion.

世贸组织新任命副总干事Rana博士正在邀请工发组织参这一周课程,这一邀请无疑将产生具体联合活动。

Le Directeur général adjoint de l'OMC, M. Kipkorir Aly Azad Rana, a rendu compte des progrès accomplis dans l'application du mémorandum, grâce aux équipes de l'ONUDI aussi bien que de l'OMC.

世贸组织副总干事Kipkorir Aly Azad Rana先生报告了通过了工发组织和世贸组织小组在执行谅解备忘录方面取得进展情况。

Le Directeur général adjoint de l'OMC, M. Kipkorir Aly Azad Rana, a dit qu'il importait au plus haut point pour les pays en développement que le programme de travail de Doha soit mené à bien avec diligence.

世贸组织副总干事Kipkorir Aly Azad Rana先生说,及时和顺利完成《多哈工作方案》对发展中国家来说极端重要。

La Présidente (parle en anglais) : Je prie la Rapporteure de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission), Mme Rana Salayeva, de l'Azerbaïdjan, de présenter le rapport de la Commission.

主席(以英语发言):我请特别政治和非殖民化委员会(第四委员会)报告员,阿塞拜疆拉娜·萨拉耶娃女士介绍委员会报告。

Avec l'aide du Projet de reconstruction des sociétés déchirées par la guerre, Gilad Ben-Nun et Rana Taha ont cherché à mettre en oeuvre des mesures de renforcement de la confiance dans le contexte de la situation israélo-palestinienne.

Gilad Ben-Nun和Rana Taha一直在战患社会重建项目国际合作,努力执行有关以色列巴勒斯坦建立信任和信心措施。

Je prie la Rapporteure de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission), Mme Rana Salayeva, de l'Azerbaïdjan, de présenter les rapports de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation en une seule intervention.

我请特别政治和非殖民化委员会报告员拉娜·萨拉耶娃女士一次发言介绍特别政治和非殖民化委员会这些报告。

À cette même séance, le Conseil a entendu une déclaration liminaire du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales ainsi que les déclarations des intervenants suivants : M. Rubens Ricupero, Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED); M. Agustin Carstens, Directeur général adjoint du Fonds monétaire international (FMI); Ian Goldin, Vice-Président, Relations extérieures, Communication et Relations avec les Nations Unies, Banque mondiale; M. Kipkorir Aly Azad Rana, Directeur général adjoint de l'Organisation mondiale du commerce.

在同次会议上,理事会听取了主管经济和社会事务副秘书长开幕发言,还听取了下列人士发言:小组成员、联合国贸易和发展会议(贸发会议)秘书长鲁本斯·里库佩罗;国际货币基金组织(货币基金组织)副总裁阿古斯丁·卡斯滕斯;世界银行对外事务、交流和联合国事务副主席伊恩·戈尔丁和世界贸易组织副总干事基普科里尔·阿利亚扎德·拉纳

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rana 的法语例句

用户正在搜索


不可抗力, 不可靠, 不可靠的, 不可靠的传闻, 不可靠的誓言, 不可靠的债权, 不可克服的障碍, 不可控制的, 不可冷凝的, 不可理解,

相似单词


Ramulus, ramure, ramurede, Ramus, ramzaïte, Rana, Ranc, rancard, rancarder, rancart,

Yichun Ville Senbao Rana Oil Co., Ltd, situé dans la belle et riche arrière-pays Xiaoxing'anling - Ville Yichun, province de Heilongjiang.

伊春市森宝林蛙油有限公司,座落在美丽富饶小兴安岭腹地——黑龙江省伊春市。

L'attentat s'est produit peu après que la Jordanie eut accordé l'asile aux filles de Saddam Hussein, Raghd et Rana, et à leurs enfants.

炸弹袭击是在约旦给萨达姆·侯赛因女儿Raghd和拉纳及其子女避难后久发生

M. Rana (Organisation mondiale du commerce) (parle en anglais) : C'est pour moi un privilège et un honneur de prendre la parole devant l'Assemblée au nom de l'Organisation mondiale du commerce et de son nouveau Directeur général, M. Pascal Lamy, qui adresse ses meilleurs vœux de succès.

拉纳先生(世界贸易组织)(英语发言):代表世界贸易组织和新任总干事帕斯卡尔·拉米先生在大会发言是一项特权与荣誉。

M. Rana (Népal) s'associe à la déclaration faite par le représentant du Maroc au nom du Mouvement des pays non alignés. Il dit que malgré les nombreuses réformes en matière de préparation et de conduite des opérations de maintien de la paix, l'ONU se trouve toujours à une croisée des chemins.

Rana先生(尼泊尔)赞同摩洛哥代表盟运动名义发表声明,他说,尽管在维和行动准备和执行方法方面进行了许多改革,但联合国仍像往一样处于“十字路”。

Le candidat du Kenya, M. Rana, est éminemment qualifié pour le poste de Directeur général de l'ONUDI.

尼亚提出候选人Rana先生非常有资格担任工发组织总干事一职。

Les bourses ont été attribuées à Adel Atieh (Palestinien), Gilad Ben-Nun (Israélien), Gasser El Shahed (Égyptien) et Rana Taha (Jordanienne).

Adel Atieh(巴勒斯坦人)、Gilad Ben-Nun(色列人)、Gasser El Shahed(埃及人)和Rana Taha(约旦人)。

Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Kipkorir Aly Azad Rana, Directeur général adjoint de l'Organisation mondiale du commerce.

共同主席(瑞典)(英语发言):我现在请世界贸易组织副总干事基普科里尔·阿利亚扎德·拉纳先生发言。

Par ailleurs, le Directeur général adjoint nouvellement désigné, M. Rana, rend visite à l'ONUDI cette semaine et des activités conjointes vont certainement être envisagées à cette occasion.

世贸组织新任命副总干事Rana博士正在邀请工发组织参与这一周课程,这一邀请无疑将产生具体联合活动。

Le Directeur général adjoint de l'OMC, M. Kipkorir Aly Azad Rana, a rendu compte des progrès accomplis dans l'application du mémorandum, grâce aux équipes de l'ONUDI aussi bien que de l'OMC.

世贸组织副总干事Kipkorir Aly Azad Rana先生报告了通过了工发组织和世贸组织小组在执行谅解备忘录方面取得进展情况。

Le Directeur général adjoint de l'OMC, M. Kipkorir Aly Azad Rana, a dit qu'il importait au plus haut point pour les pays en développement que le programme de travail de Doha soit mené à bien avec diligence.

世贸组织副总干事Kipkorir Aly Azad Rana先生说,及时和顺利完成《多哈工作方案》对发展中国家来说极端重要。

La Présidente (parle en anglais) : Je prie la Rapporteure de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission), Mme Rana Salayeva, de l'Azerbaïdjan, de présenter le rapport de la Commission.

主席(英语发言):我请特别政治和非殖民化委员会(第四委员会)报告员,阿塞拜疆拉娜·萨拉耶娃女士介绍委员会报告。

Avec l'aide du Projet de reconstruction des sociétés déchirées par la guerre, Gilad Ben-Nun et Rana Taha ont cherché à mettre en oeuvre des mesures de renforcement de la confiance dans le contexte de la situation israélo-palestinienne.

Gilad Ben-Nun和Rana Taha一直在与战患社会重建项目国际合作,努力执行有关色列与巴勒斯坦建立信任和信心措施。

Je prie la Rapporteure de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission), Mme Rana Salayeva, de l'Azerbaïdjan, de présenter les rapports de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation en une seule intervention.

我请特别政治和非殖民化委员会报告员拉娜·萨拉耶娃女士一次发言介绍特别政治和非殖民化委员会这些报告。

À cette même séance, le Conseil a entendu une déclaration liminaire du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales ainsi que les déclarations des intervenants suivants : M. Rubens Ricupero, Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED); M. Agustin Carstens, Directeur général adjoint du Fonds monétaire international (FMI); Ian Goldin, Vice-Président, Relations extérieures, Communication et Relations avec les Nations Unies, Banque mondiale; M. Kipkorir Aly Azad Rana, Directeur général adjoint de l'Organisation mondiale du commerce.

在同次会议上,理事会听取了主管经济和社会事务副秘书长开幕发言,还听取了下列人士发言:小组成员、联合国贸易和发展会议(贸发会议)秘书长鲁本斯·里库佩罗;国际货币基金组织(货币基金组织)副总裁阿古斯丁·卡斯滕斯;世界银行对外事务、交流和联合国事务副主席伊恩·戈尔丁和世界贸易组织副总干事基普科里尔·阿利亚扎德·拉纳

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rana 的法语例句

用户正在搜索


不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象, 不可抹的, 不可能, 不可能的, 不可能的使命, 不可能事件, 不可能性,

相似单词


Ramulus, ramure, ramurede, Ramus, ramzaïte, Rana, Ranc, rancard, rancarder, rancart,

Yichun Ville Senbao Rana Oil Co., Ltd, situé dans la belle et riche arrière-pays Xiaoxing'anling - Ville Yichun, province de Heilongjiang.

伊春市森宝林蛙油有限公司,座落在美丽富饶小兴安岭腹地——黑龙江省伊春市。

L'attentat s'est produit peu après que la Jordanie eut accordé l'asile aux filles de Saddam Hussein, Raghd et Rana, et à leurs enfants.

炸弹袭击是在约旦给萨达姆·侯赛因女儿Raghd和拉纳及其子女避难后不久发生

M. Rana (Organisation mondiale du commerce) (parle en anglais) : C'est pour moi un privilège et un honneur de prendre la parole devant l'Assemblée au nom de l'Organisation mondiale du commerce et de son nouveau Directeur général, M. Pascal Lamy, qui adresse ses meilleurs vœux de succès.

拉纳先生(世界贸易组织)(以英语发言):代表世界贸易组织和新任总干事帕斯卡尔·拉米先生在大会发言是一项特权与荣誉。

M. Rana (Népal) s'associe à la déclaration faite par le représentant du Maroc au nom du Mouvement des pays non alignés. Il dit que malgré les nombreuses réformes en matière de préparation et de conduite des opérations de maintien de la paix, l'ONU se trouve toujours à une croisée des chemins.

Rana先生(尼泊尔)赞同摩洛哥代表以不结盟运动名义发表声明,他说,尽管在维和和执方法方了许多改革,但联合国仍像以往一样处于“十字路口”。

Le candidat du Kenya, M. Rana, est éminemment qualifié pour le poste de Directeur général de l'ONUDI.

肯尼亚提出候选人Rana先生非常有资格担任工发组织总干事一职。

Les bourses ont été attribuées à Adel Atieh (Palestinien), Gilad Ben-Nun (Israélien), Gasser El Shahed (Égyptien) et Rana Taha (Jordanienne).

Adel Atieh(巴勒斯坦人)、Gilad Ben-Nun(以色列人)、Gasser El Shahed(埃及人)和Rana Taha(约旦人)。

Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Kipkorir Aly Azad Rana, Directeur général adjoint de l'Organisation mondiale du commerce.

共同主席(瑞典)(以英语发言):我现在请世界贸易组织副总干事基普科里尔·阿利亚扎德·拉纳先生发言。

Par ailleurs, le Directeur général adjoint nouvellement désigné, M. Rana, rend visite à l'ONUDI cette semaine et des activités conjointes vont certainement être envisagées à cette occasion.

世贸组织新任命副总干事Rana博士正在邀请工发组织参与这一周课程,这一邀请无疑将产生具体联合活动。

Le Directeur général adjoint de l'OMC, M. Kipkorir Aly Azad Rana, a rendu compte des progrès accomplis dans l'application du mémorandum, grâce aux équipes de l'ONUDI aussi bien que de l'OMC.

世贸组织副总干事Kipkorir Aly Azad Rana先生报告了通过了工发组织和世贸组织小组在执谅解忘录方取得展情况。

Le Directeur général adjoint de l'OMC, M. Kipkorir Aly Azad Rana, a dit qu'il importait au plus haut point pour les pays en développement que le programme de travail de Doha soit mené à bien avec diligence.

世贸组织副总干事Kipkorir Aly Azad Rana先生说,及时和顺利完成《多哈工作方案》对发展中国家来说极端重要。

La Présidente (parle en anglais) : Je prie la Rapporteure de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission), Mme Rana Salayeva, de l'Azerbaïdjan, de présenter le rapport de la Commission.

主席(以英语发言):我请特别政治和非殖民化委员会(第四委员会)报告员,阿塞拜疆拉娜·萨拉耶娃女士介绍委员会报告。

Avec l'aide du Projet de reconstruction des sociétés déchirées par la guerre, Gilad Ben-Nun et Rana Taha ont cherché à mettre en oeuvre des mesures de renforcement de la confiance dans le contexte de la situation israélo-palestinienne.

Gilad Ben-Nun和Rana Taha一直在与战患社会重建项目国际合作,努力执有关以色列与巴勒斯坦建立信任和信心措施。

Je prie la Rapporteure de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission), Mme Rana Salayeva, de l'Azerbaïdjan, de présenter les rapports de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation en une seule intervention.

我请特别政治和非殖民化委员会报告员拉娜·萨拉耶娃女士一次发言介绍特别政治和非殖民化委员会这些报告。

À cette même séance, le Conseil a entendu une déclaration liminaire du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales ainsi que les déclarations des intervenants suivants : M. Rubens Ricupero, Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED); M. Agustin Carstens, Directeur général adjoint du Fonds monétaire international (FMI); Ian Goldin, Vice-Président, Relations extérieures, Communication et Relations avec les Nations Unies, Banque mondiale; M. Kipkorir Aly Azad Rana, Directeur général adjoint de l'Organisation mondiale du commerce.

在同次会议上,理事会听取了主管经济和社会事务副秘书长开幕发言,还听取了下列人士发言:小组成员、联合国贸易和发展会议(贸发会议)秘书长鲁本斯·里库佩罗;国际货币基金组织(货币基金组织)副总裁阿古斯丁·卡斯滕斯;世界银对外事务、交流和联合国事务副主席伊恩·戈尔丁和世界贸易组织副总干事基普科里尔·阿利亚扎德·拉纳

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rana 的法语例句

用户正在搜索


不可数词语, 不可数性, 不可思议, 不可思议的, 不可损坏性, 不可调和, 不可调和的, 不可调和的斗争, 不可调谐, 不可贴现的,

相似单词


Ramulus, ramure, ramurede, Ramus, ramzaïte, Rana, Ranc, rancard, rancarder, rancart,

Yichun Ville Senbao Rana Oil Co., Ltd, situé dans la belle et riche arrière-pays Xiaoxing'anling - Ville Yichun, province de Heilongjiang.

伊春市森宝林蛙油有限公司,座落在美丽富饶小兴安岭腹地——黑龙江省伊春市。

L'attentat s'est produit peu après que la Jordanie eut accordé l'asile aux filles de Saddam Hussein, Raghd et Rana, et à leurs enfants.

炸弹袭击是在约旦给萨达姆·侯赛因女儿Raghd和拉纳及其子女避难后不久发生

M. Rana (Organisation mondiale du commerce) (parle en anglais) : C'est pour moi un privilège et un honneur de prendre la parole devant l'Assemblée au nom de l'Organisation mondiale du commerce et de son nouveau Directeur général, M. Pascal Lamy, qui adresse ses meilleurs vœux de succès.

拉纳先生(世界贸易组织)(以英语发言):代表世界贸易组织和新任总干事帕斯卡尔·拉米先生在大会发言是一项特权与荣誉。

M. Rana (Népal) s'associe à la déclaration faite par le représentant du Maroc au nom du Mouvement des pays non alignés. Il dit que malgré les nombreuses réformes en matière de préparation et de conduite des opérations de maintien de la paix, l'ONU se trouve toujours à une croisée des chemins.

Rana先生(尼泊尔)赞同摩洛哥代表以不结盟运动名义发表说,尽管在维和行动准备和执行方法方面进行了许多改革,但联合以往一样处于“十字路口”。

Le candidat du Kenya, M. Rana, est éminemment qualifié pour le poste de Directeur général de l'ONUDI.

肯尼亚提出候选人Rana先生非常有资格担任工发组织总干事一职。

Les bourses ont été attribuées à Adel Atieh (Palestinien), Gilad Ben-Nun (Israélien), Gasser El Shahed (Égyptien) et Rana Taha (Jordanienne).

Adel Atieh(巴勒斯坦人)、Gilad Ben-Nun(以色列人)、Gasser El Shahed(埃及人)和Rana Taha(约旦人)。

Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Kipkorir Aly Azad Rana, Directeur général adjoint de l'Organisation mondiale du commerce.

共同主席(瑞典)(以英语发言):我现在请世界贸易组织副总干事基普科里尔·阿利亚扎德·拉纳先生发言。

Par ailleurs, le Directeur général adjoint nouvellement désigné, M. Rana, rend visite à l'ONUDI cette semaine et des activités conjointes vont certainement être envisagées à cette occasion.

世贸组织新任命副总干事Rana博士正在邀请工发组织参与这一周课程,这一邀请无疑将产生具体联合活动。

Le Directeur général adjoint de l'OMC, M. Kipkorir Aly Azad Rana, a rendu compte des progrès accomplis dans l'application du mémorandum, grâce aux équipes de l'ONUDI aussi bien que de l'OMC.

世贸组织副总干事Kipkorir Aly Azad Rana先生报告了通过了工发组织和世贸组织小组在执行谅解备忘录方面取得进展情况。

Le Directeur général adjoint de l'OMC, M. Kipkorir Aly Azad Rana, a dit qu'il importait au plus haut point pour les pays en développement que le programme de travail de Doha soit mené à bien avec diligence.

世贸组织副总干事Kipkorir Aly Azad Rana先生说,及时和顺利完成《多哈工作方案》对发展中家来说极端重要。

La Présidente (parle en anglais) : Je prie la Rapporteure de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission), Mme Rana Salayeva, de l'Azerbaïdjan, de présenter le rapport de la Commission.

主席(以英语发言):我请特别政治和非殖民化委员会(第四委员会)报告员,阿塞拜疆拉娜·萨拉耶娃女士介绍委员会报告。

Avec l'aide du Projet de reconstruction des sociétés déchirées par la guerre, Gilad Ben-Nun et Rana Taha ont cherché à mettre en oeuvre des mesures de renforcement de la confiance dans le contexte de la situation israélo-palestinienne.

Gilad Ben-Nun和Rana Taha一直在与战患社会重建项目际合作,努力执行有关以色列与巴勒斯坦建立信任和信心措施。

Je prie la Rapporteure de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission), Mme Rana Salayeva, de l'Azerbaïdjan, de présenter les rapports de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation en une seule intervention.

我请特别政治和非殖民化委员会报告员拉娜·萨拉耶娃女士一次发言介绍特别政治和非殖民化委员会这些报告。

À cette même séance, le Conseil a entendu une déclaration liminaire du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales ainsi que les déclarations des intervenants suivants : M. Rubens Ricupero, Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED); M. Agustin Carstens, Directeur général adjoint du Fonds monétaire international (FMI); Ian Goldin, Vice-Président, Relations extérieures, Communication et Relations avec les Nations Unies, Banque mondiale; M. Kipkorir Aly Azad Rana, Directeur général adjoint de l'Organisation mondiale du commerce.

在同次会议上,理事会听取了主管经济和社会事务副秘书长开幕发言,还听取了下列人士发言:小组成员、联合贸易和发展会议(贸发会议)秘书长鲁本斯·里库佩罗;际货币基金组织(货币基金组织)副总裁阿古斯丁·卡斯滕斯;世界银行对外事务、交流和联合事务副主席伊恩·戈尔丁和世界贸易组织副总干事基普科里尔·阿利亚扎德·拉纳

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rana 的法语例句

用户正在搜索


不可挽回, 不可挽救的, 不可望其项背, 不可微分函数, 不可违背的誓言, 不可限量, 不可想象, 不可想象的, 不可想像, 不可想像的,

相似单词


Ramulus, ramure, ramurede, Ramus, ramzaïte, Rana, Ranc, rancard, rancarder, rancart,

用户正在搜索


不可证明性, 不可知, 不可知论, 不可知论的, 不可执行的, 不可止的, 不可中断的, 不可中断性, 不可终日, 不可转让,

相似单词


Ramulus, ramure, ramurede, Ramus, ramzaïte, Rana, Ranc, rancard, rancarder, rancart,

用户正在搜索


不了解, 不了了之, 不离儿, 不离开的, 不离身的, 不礼貌的话, 不礼貌的回答, 不理, 不理不睬, 不理睬,

相似单词


Ramulus, ramure, ramurede, Ramus, ramzaïte, Rana, Ranc, rancard, rancarder, rancart,

Yichun Ville Senbao Rana Oil Co., Ltd, situé dans la belle et riche arrière-pays Xiaoxing'anling - Ville Yichun, province de Heilongjiang.

伊春市森宝林蛙油有限公司,座落在美丽富饶小兴安岭腹地——黑龙江省伊春市。

L'attentat s'est produit peu après que la Jordanie eut accordé l'asile aux filles de Saddam Hussein, Raghd et Rana, et à leurs enfants.

炸弹袭击是在约旦给萨达姆·侯赛因女儿Raghd和拉纳及其子女避难后不久发生

M. Rana (Organisation mondiale du commerce) (parle en anglais) : C'est pour moi un privilège et un honneur de prendre la parole devant l'Assemblée au nom de l'Organisation mondiale du commerce et de son nouveau Directeur général, M. Pascal Lamy, qui adresse ses meilleurs vœux de succès.

拉纳先生(世界贸易)(以英语发言):代表世界贸易和新任总干事帕斯卡尔·拉米先生在大会发言是一项特权与荣誉。

M. Rana (Népal) s'associe à la déclaration faite par le représentant du Maroc au nom du Mouvement des pays non alignés. Il dit que malgré les nombreuses réformes en matière de préparation et de conduite des opérations de maintien de la paix, l'ONU se trouve toujours à une croisée des chemins.

Rana先生(尼泊尔)赞同摩洛哥代表以不结盟运动名义发表声明,他说,尽管在维和行动准备和执行方法方面进行了许多改革,但联合国仍像以往一样处于“十字路口”。

Le candidat du Kenya, M. Rana, est éminemment qualifié pour le poste de Directeur général de l'ONUDI.

肯尼亚提出候选人Rana先生非常有资格担任工发总干事一职。

Les bourses ont été attribuées à Adel Atieh (Palestinien), Gilad Ben-Nun (Israélien), Gasser El Shahed (Égyptien) et Rana Taha (Jordanienne).

Adel Atieh(巴勒斯坦人)、Gilad Ben-Nun(以色列人)、Gasser El Shahed(埃及人)和Rana Taha(约旦人)。

Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Kipkorir Aly Azad Rana, Directeur général adjoint de l'Organisation mondiale du commerce.

共同主席(瑞典)(以英语发言):我现在请世界贸易总干事基普科里尔·阿利亚扎德·拉纳先生发言。

Par ailleurs, le Directeur général adjoint nouvellement désigné, M. Rana, rend visite à l'ONUDI cette semaine et des activités conjointes vont certainement être envisagées à cette occasion.

世贸新任命总干事Rana博士正在邀请工发参与这一周课程,这一邀请无疑将产生具体联合活动。

Le Directeur général adjoint de l'OMC, M. Kipkorir Aly Azad Rana, a rendu compte des progrès accomplis dans l'application du mémorandum, grâce aux équipes de l'ONUDI aussi bien que de l'OMC.

世贸总干事Kipkorir Aly Azad Rana先生报告了通过了工发和世贸在执行谅解备忘录方面取得进展情况。

Le Directeur général adjoint de l'OMC, M. Kipkorir Aly Azad Rana, a dit qu'il importait au plus haut point pour les pays en développement que le programme de travail de Doha soit mené à bien avec diligence.

世贸总干事Kipkorir Aly Azad Rana先生说,及时和顺利完成《多哈工作方案》对发展中国家来说极端重要。

La Présidente (parle en anglais) : Je prie la Rapporteure de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission), Mme Rana Salayeva, de l'Azerbaïdjan, de présenter le rapport de la Commission.

主席(以英语发言):我请特别政治和非殖民化委员会(第四委员会)报告员,阿塞拜疆拉娜·萨拉耶娃女士介绍委员会报告。

Avec l'aide du Projet de reconstruction des sociétés déchirées par la guerre, Gilad Ben-Nun et Rana Taha ont cherché à mettre en oeuvre des mesures de renforcement de la confiance dans le contexte de la situation israélo-palestinienne.

Gilad Ben-Nun和Rana Taha一直在与战患社会重建项目国际合作,努力执行有关以色列与巴勒斯坦建立信任和信心措施。

Je prie la Rapporteure de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission), Mme Rana Salayeva, de l'Azerbaïdjan, de présenter les rapports de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation en une seule intervention.

我请特别政治和非殖民化委员会报告员拉娜·萨拉耶娃女士一次发言介绍特别政治和非殖民化委员会这些报告。

À cette même séance, le Conseil a entendu une déclaration liminaire du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales ainsi que les déclarations des intervenants suivants : M. Rubens Ricupero, Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED); M. Agustin Carstens, Directeur général adjoint du Fonds monétaire international (FMI); Ian Goldin, Vice-Président, Relations extérieures, Communication et Relations avec les Nations Unies, Banque mondiale; M. Kipkorir Aly Azad Rana, Directeur général adjoint de l'Organisation mondiale du commerce.

在同次会议上,理事会听取了主管经济和社会事务秘书长开幕发言,还听取了下列人士发言:小成员、联合国贸易和发展会议(贸发会议)秘书长鲁本斯·里库佩罗;国际货币基金(货币基金总裁阿古斯丁·卡斯滕斯;世界银行对外事务、交流和联合国事务主席伊恩·戈尔丁和世界贸易总干事基普科里尔·阿利亚扎德·拉纳

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rana 的法语例句

用户正在搜索


不利的, 不利地, 不利情况, 不利条件, 不利因子, 不利于, 不连贯, 不连贯的, 不连贯的话, 不连贯的文笔,

相似单词


Ramulus, ramure, ramurede, Ramus, ramzaïte, Rana, Ranc, rancard, rancarder, rancart,

Yichun Ville Senbao Rana Oil Co., Ltd, situé dans la belle et riche arrière-pays Xiaoxing'anling - Ville Yichun, province de Heilongjiang.

伊春市森宝林蛙油有限公司,座落在美丽富饶小兴安岭腹地——黑龙江省伊春市。

L'attentat s'est produit peu après que la Jordanie eut accordé l'asile aux filles de Saddam Hussein, Raghd et Rana, et à leurs enfants.

炸弹袭击是在约旦给萨达姆·侯赛因女儿Raghd和拉纳及其子女避难后不久发生

M. Rana (Organisation mondiale du commerce) (parle en anglais) : C'est pour moi un privilège et un honneur de prendre la parole devant l'Assemblée au nom de l'Organisation mondiale du commerce et de son nouveau Directeur général, M. Pascal Lamy, qui adresse ses meilleurs vœux de succès.

拉纳先生(世界贸易组织)(以英语发言):代表世界贸易组织和新任总干事帕斯卡尔·拉米先生在大会发言是一项特权与荣誉。

M. Rana (Népal) s'associe à la déclaration faite par le représentant du Maroc au nom du Mouvement des pays non alignés. Il dit que malgré les nombreuses réformes en matière de préparation et de conduite des opérations de maintien de la paix, l'ONU se trouve toujours à une croisée des chemins.

Rana先生(尼泊尔)赞同摩洛哥代表以不结盟运动名义发表声明,他说,尽管在维和准备和面进了许多改革,但联合国仍像以往一样处于“十字路口”。

Le candidat du Kenya, M. Rana, est éminemment qualifié pour le poste de Directeur général de l'ONUDI.

肯尼亚提出候选人Rana先生非常有资格担任工发组织总干事一职。

Les bourses ont été attribuées à Adel Atieh (Palestinien), Gilad Ben-Nun (Israélien), Gasser El Shahed (Égyptien) et Rana Taha (Jordanienne).

Adel Atieh(巴勒斯坦人)、Gilad Ben-Nun(以色列人)、Gasser El Shahed(埃及人)和Rana Taha(约旦人)。

Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Kipkorir Aly Azad Rana, Directeur général adjoint de l'Organisation mondiale du commerce.

共同主席(瑞典)(以英语发言):我现在请世界贸易组织副总干事基普科里尔·阿利亚扎德·拉纳先生发言。

Par ailleurs, le Directeur général adjoint nouvellement désigné, M. Rana, rend visite à l'ONUDI cette semaine et des activités conjointes vont certainement être envisagées à cette occasion.

世贸组织新任命副总干事Rana博士正在邀请工发组织参与这一周课程,这一邀请无疑将产生具体联合活动。

Le Directeur général adjoint de l'OMC, M. Kipkorir Aly Azad Rana, a rendu compte des progrès accomplis dans l'application du mémorandum, grâce aux équipes de l'ONUDI aussi bien que de l'OMC.

世贸组织副总干事Kipkorir Aly Azad Rana先生报告了通过了工发组织和世贸组织小组在谅解备忘录面取得进展情况。

Le Directeur général adjoint de l'OMC, M. Kipkorir Aly Azad Rana, a dit qu'il importait au plus haut point pour les pays en développement que le programme de travail de Doha soit mené à bien avec diligence.

世贸组织副总干事Kipkorir Aly Azad Rana先生说,及时和顺利完成《多哈工作案》对发展中国家来说极端重要。

La Présidente (parle en anglais) : Je prie la Rapporteure de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission), Mme Rana Salayeva, de l'Azerbaïdjan, de présenter le rapport de la Commission.

主席(以英语发言):我请特别政治和非殖民化委员会(第四委员会)报告员,阿塞拜疆拉娜·萨拉耶娃女士介绍委员会报告。

Avec l'aide du Projet de reconstruction des sociétés déchirées par la guerre, Gilad Ben-Nun et Rana Taha ont cherché à mettre en oeuvre des mesures de renforcement de la confiance dans le contexte de la situation israélo-palestinienne.

Gilad Ben-Nun和Rana Taha一直在与战患社会重建项目国际合作,努力有关以色列与巴勒斯坦建立信任和信心措施。

Je prie la Rapporteure de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission), Mme Rana Salayeva, de l'Azerbaïdjan, de présenter les rapports de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation en une seule intervention.

我请特别政治和非殖民化委员会报告员拉娜·萨拉耶娃女士一次发言介绍特别政治和非殖民化委员会这些报告。

À cette même séance, le Conseil a entendu une déclaration liminaire du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales ainsi que les déclarations des intervenants suivants : M. Rubens Ricupero, Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED); M. Agustin Carstens, Directeur général adjoint du Fonds monétaire international (FMI); Ian Goldin, Vice-Président, Relations extérieures, Communication et Relations avec les Nations Unies, Banque mondiale; M. Kipkorir Aly Azad Rana, Directeur général adjoint de l'Organisation mondiale du commerce.

在同次会议上,理事会听取了主管经济和社会事务副秘书长开幕发言,还听取了下列人士发言:小组成员、联合国贸易和发展会议(贸发会议)秘书长鲁本斯·里库佩罗;国际货币基金组织(货币基金组织)副总裁阿古斯丁·卡斯滕斯;世界银对外事务、交流和联合国事务副主席伊恩·戈尔丁和世界贸易组织副总干事基普科里尔·阿利亚扎德·拉纳

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rana 的法语例句

用户正在搜索


不流畅的文笔, 不流动的, 不流行, 不流行的, 不流露的感情, 不流露感情的, 不漏水的, 不录取<俗>, 不录取一名考生, 不露口风,

相似单词


Ramulus, ramure, ramurede, Ramus, ramzaïte, Rana, Ranc, rancard, rancarder, rancart,

Yichun Ville Senbao Rana Oil Co., Ltd, situé dans la belle et riche arrière-pays Xiaoxing'anling - Ville Yichun, province de Heilongjiang.

伊春市森宝林蛙油有限公司,座落在美丽富饶小兴安岭腹地——黑龙江省伊春市。

L'attentat s'est produit peu après que la Jordanie eut accordé l'asile aux filles de Saddam Hussein, Raghd et Rana, et à leurs enfants.

炸弹袭击是在约旦给萨达姆·侯赛因女儿Raghd和拉纳及其子女避难后不久发生

M. Rana (Organisation mondiale du commerce) (parle en anglais) : C'est pour moi un privilège et un honneur de prendre la parole devant l'Assemblée au nom de l'Organisation mondiale du commerce et de son nouveau Directeur général, M. Pascal Lamy, qui adresse ses meilleurs vœux de succès.

拉纳先生(世界贸易组织)(以英语发言):代表世界贸易组织和新总干事帕斯卡尔·拉米先生在大会发言是一权与荣誉。

M. Rana (Népal) s'associe à la déclaration faite par le représentant du Maroc au nom du Mouvement des pays non alignés. Il dit que malgré les nombreuses réformes en matière de préparation et de conduite des opérations de maintien de la paix, l'ONU se trouve toujours à une croisée des chemins.

Rana先生(尼泊尔)赞同摩洛哥代表以不结盟运动名义发表声明,他说,尽管在维和行动准备和执行方法方面进行了许多改革,但联合国仍像以往一样处于“十字路口”。

Le candidat du Kenya, M. Rana, est éminemment qualifié pour le poste de Directeur général de l'ONUDI.

肯尼亚提出候选人Rana先生非常有资格发组织总干事一职。

Les bourses ont été attribuées à Adel Atieh (Palestinien), Gilad Ben-Nun (Israélien), Gasser El Shahed (Égyptien) et Rana Taha (Jordanienne).

Adel Atieh(巴勒斯坦人)、Gilad Ben-Nun(以色列人)、Gasser El Shahed(埃及人)和Rana Taha(约旦人)。

Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Kipkorir Aly Azad Rana, Directeur général adjoint de l'Organisation mondiale du commerce.

共同主席(瑞典)(以英语发言):我现在请世界贸易组织副总干事基普科里尔·阿利亚扎德·拉纳先生发言。

Par ailleurs, le Directeur général adjoint nouvellement désigné, M. Rana, rend visite à l'ONUDI cette semaine et des activités conjointes vont certainement être envisagées à cette occasion.

世贸组织新副总干事Rana博士正在邀请发组织参与这一周课程,这一邀请无疑将产生具体联合活动。

Le Directeur général adjoint de l'OMC, M. Kipkorir Aly Azad Rana, a rendu compte des progrès accomplis dans l'application du mémorandum, grâce aux équipes de l'ONUDI aussi bien que de l'OMC.

世贸组织副总干事Kipkorir Aly Azad Rana先生报告了通过了发组织和世贸组织小组在执行谅解备忘录方面取得进展情况。

Le Directeur général adjoint de l'OMC, M. Kipkorir Aly Azad Rana, a dit qu'il importait au plus haut point pour les pays en développement que le programme de travail de Doha soit mené à bien avec diligence.

世贸组织副总干事Kipkorir Aly Azad Rana先生说,及时和顺利完成《多哈作方案》对发展中国家来说极端重要。

La Présidente (parle en anglais) : Je prie la Rapporteure de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission), Mme Rana Salayeva, de l'Azerbaïdjan, de présenter le rapport de la Commission.

主席(以英语发言):我请别政治和非殖民化委员会(第四委员会)报告员,阿塞拜疆拉娜·萨拉耶娃女士介绍委员会报告。

Avec l'aide du Projet de reconstruction des sociétés déchirées par la guerre, Gilad Ben-Nun et Rana Taha ont cherché à mettre en oeuvre des mesures de renforcement de la confiance dans le contexte de la situation israélo-palestinienne.

Gilad Ben-Nun和Rana Taha一直在与战患社会重建目国际合作,努力执行有关以色列与巴勒斯坦建立信和信心措施。

Je prie la Rapporteure de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission), Mme Rana Salayeva, de l'Azerbaïdjan, de présenter les rapports de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation en une seule intervention.

我请别政治和非殖民化委员会报告员拉娜·萨拉耶娃女士一次发言介绍别政治和非殖民化委员会这些报告。

À cette même séance, le Conseil a entendu une déclaration liminaire du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales ainsi que les déclarations des intervenants suivants : M. Rubens Ricupero, Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED); M. Agustin Carstens, Directeur général adjoint du Fonds monétaire international (FMI); Ian Goldin, Vice-Président, Relations extérieures, Communication et Relations avec les Nations Unies, Banque mondiale; M. Kipkorir Aly Azad Rana, Directeur général adjoint de l'Organisation mondiale du commerce.

在同次会议上,理事会听取了主管经济和社会事务副秘书长开幕发言,还听取了下列人士发言:小组成员、联合国贸易和发展会议(贸发会议)秘书长鲁本斯·里库佩罗;国际货币基金组织(货币基金组织)副总裁阿古斯丁·卡斯滕斯;世界银行对外事务、交流和联合国事务副主席伊恩·戈尔丁和世界贸易组织副总干事基普科里尔·阿利亚扎德·拉纳

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rana 的法语例句

用户正在搜索


不论性别年龄, 不逻辑的, 不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同,

相似单词


Ramulus, ramure, ramurede, Ramus, ramzaïte, Rana, Ranc, rancard, rancarder, rancart,

Yichun Ville Senbao Rana Oil Co., Ltd, situé dans la belle et riche arrière-pays Xiaoxing'anling - Ville Yichun, province de Heilongjiang.

伊春市森宝林蛙油有限公司,座落在美丽小兴安岭腹地——黑龙江省伊春市。

L'attentat s'est produit peu après que la Jordanie eut accordé l'asile aux filles de Saddam Hussein, Raghd et Rana, et à leurs enfants.

炸弹袭击是在约旦给萨达姆·侯赛因女儿Raghd和拉纳及其子女避难后不久发生

M. Rana (Organisation mondiale du commerce) (parle en anglais) : C'est pour moi un privilège et un honneur de prendre la parole devant l'Assemblée au nom de l'Organisation mondiale du commerce et de son nouveau Directeur général, M. Pascal Lamy, qui adresse ses meilleurs vœux de succès.

拉纳先生(世界贸易组织)(以英语发言):代表世界贸易组织和新任总干事帕斯卡尔·拉米先生在大会发言是项特权与荣誉。

M. Rana (Népal) s'associe à la déclaration faite par le représentant du Maroc au nom du Mouvement des pays non alignés. Il dit que malgré les nombreuses réformes en matière de préparation et de conduite des opérations de maintien de la paix, l'ONU se trouve toujours à une croisée des chemins.

Rana先生(尼泊尔)赞同摩洛哥代表以不结盟运动名义发表声明,他说,尽管在维和行动准备和执行方法方面进行了许多改革,但联合国仍像以往样处于“十字路口”。

Le candidat du Kenya, M. Rana, est éminemment qualifié pour le poste de Directeur général de l'ONUDI.

肯尼亚提出候选人Rana先生非常有资格担任工发组织总干事职。

Les bourses ont été attribuées à Adel Atieh (Palestinien), Gilad Ben-Nun (Israélien), Gasser El Shahed (Égyptien) et Rana Taha (Jordanienne).

Adel Atieh(巴勒斯坦人)、Gilad Ben-Nun(以色列人)、Gasser El Shahed(埃及人)和Rana Taha(约旦人)。

Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Kipkorir Aly Azad Rana, Directeur général adjoint de l'Organisation mondiale du commerce.

共同主席(瑞典)(以英语发言):我现在请世界贸易组织副总干事基普科里尔·阿利亚扎德·拉纳先生发言。

Par ailleurs, le Directeur général adjoint nouvellement désigné, M. Rana, rend visite à l'ONUDI cette semaine et des activités conjointes vont certainement être envisagées à cette occasion.

世贸组织新任命副总干事Rana博士正在邀请工发组织参与这课程,这邀请无疑将产生具体联合活动。

Le Directeur général adjoint de l'OMC, M. Kipkorir Aly Azad Rana, a rendu compte des progrès accomplis dans l'application du mémorandum, grâce aux équipes de l'ONUDI aussi bien que de l'OMC.

世贸组织副总干事Kipkorir Aly Azad Rana先生报告了通过了工发组织和世贸组织小组在执行谅解备忘录方面取得进展情况。

Le Directeur général adjoint de l'OMC, M. Kipkorir Aly Azad Rana, a dit qu'il importait au plus haut point pour les pays en développement que le programme de travail de Doha soit mené à bien avec diligence.

世贸组织副总干事Kipkorir Aly Azad Rana先生说,及时和顺利完成《多哈工作方案》对发展中国家来说极端重要。

La Présidente (parle en anglais) : Je prie la Rapporteure de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission), Mme Rana Salayeva, de l'Azerbaïdjan, de présenter le rapport de la Commission.

主席(以英语发言):我请特别政治和非殖民化委员会(第四委员会)报告员,阿塞拜疆拉娜·萨拉耶娃女士介绍委员会报告。

Avec l'aide du Projet de reconstruction des sociétés déchirées par la guerre, Gilad Ben-Nun et Rana Taha ont cherché à mettre en oeuvre des mesures de renforcement de la confiance dans le contexte de la situation israélo-palestinienne.

Gilad Ben-Nun和Rana Taha直在与战患社会重建项目国际合作,努力执行有关以色列与巴勒斯坦建立信任和信心措施。

Je prie la Rapporteure de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission), Mme Rana Salayeva, de l'Azerbaïdjan, de présenter les rapports de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation en une seule intervention.

我请特别政治和非殖民化委员会报告员拉娜·萨拉耶娃女士次发言介绍特别政治和非殖民化委员会这些报告。

À cette même séance, le Conseil a entendu une déclaration liminaire du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales ainsi que les déclarations des intervenants suivants : M. Rubens Ricupero, Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED); M. Agustin Carstens, Directeur général adjoint du Fonds monétaire international (FMI); Ian Goldin, Vice-Président, Relations extérieures, Communication et Relations avec les Nations Unies, Banque mondiale; M. Kipkorir Aly Azad Rana, Directeur général adjoint de l'Organisation mondiale du commerce.

在同次会议上,理事会听取了主管经济和社会事务副秘书长开幕发言,还听取了下列人士发言:小组成员、联合国贸易和发展会议(贸发会议)秘书长鲁本斯·里库佩罗;国际货币基金组织(货币基金组织)副总裁阿古斯丁·卡斯滕斯;世界银行对外事务、交流和联合国事务副主席伊恩·戈尔丁和世界贸易组织副总干事基普科里尔·阿利亚扎德·拉纳

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rana 的法语例句

用户正在搜索


不矛盾律, 不密封的, 不眠之夜, 不免, 不妙, 不灭, 不敏, 不名数, 不名一文, 不名誉,

相似单词


Ramulus, ramure, ramurede, Ramus, ramzaïte, Rana, Ranc, rancard, rancarder, rancart,

Yichun Ville Senbao Rana Oil Co., Ltd, situé dans la belle et riche arrière-pays Xiaoxing'anling - Ville Yichun, province de Heilongjiang.

伊春市森宝林蛙油有限公司,座落在美丽富饶小兴安岭腹地——黑龙江省伊春市。

L'attentat s'est produit peu après que la Jordanie eut accordé l'asile aux filles de Saddam Hussein, Raghd et Rana, et à leurs enfants.

炸弹袭击是在约旦给萨达姆·侯赛因女儿Raghd和纳及其子女避难后不久发

M. Rana (Organisation mondiale du commerce) (parle en anglais) : C'est pour moi un privilège et un honneur de prendre la parole devant l'Assemblée au nom de l'Organisation mondiale du commerce et de son nouveau Directeur général, M. Pascal Lamy, qui adresse ses meilleurs vœux de succès.

(世界贸易)(以英语发言):代表世界贸易和新任总干事帕斯卡尔·米先在大会发言是一项特权与荣誉。

M. Rana (Népal) s'associe à la déclaration faite par le représentant du Maroc au nom du Mouvement des pays non alignés. Il dit que malgré les nombreuses réformes en matière de préparation et de conduite des opérations de maintien de la paix, l'ONU se trouve toujours à une croisée des chemins.

Rana(尼泊尔)赞同摩洛哥代表以不结盟运动名义发表声明,他说,尽管在维和行动准备和执行方法方面进行了许多改革,但联合国仍像以往一样处于“十字路口”。

Le candidat du Kenya, M. Rana, est éminemment qualifié pour le poste de Directeur général de l'ONUDI.

肯尼亚提出候选人Rana非常有资格担任工发总干事一职。

Les bourses ont été attribuées à Adel Atieh (Palestinien), Gilad Ben-Nun (Israélien), Gasser El Shahed (Égyptien) et Rana Taha (Jordanienne).

Adel Atieh(巴勒斯坦人)、Gilad Ben-Nun(以色列人)、Gasser El Shahed(埃及人)和Rana Taha(约旦人)。

Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Kipkorir Aly Azad Rana, Directeur général adjoint de l'Organisation mondiale du commerce.

共同主席(瑞典)(以英语发言):我现在请世界贸易总干事基普科里尔·阿利亚扎德·发言。

Par ailleurs, le Directeur général adjoint nouvellement désigné, M. Rana, rend visite à l'ONUDI cette semaine et des activités conjointes vont certainement être envisagées à cette occasion.

世贸新任命总干事Rana博士正在邀请工发参与这一周课程,这一邀请无疑将产具体联合活动。

Le Directeur général adjoint de l'OMC, M. Kipkorir Aly Azad Rana, a rendu compte des progrès accomplis dans l'application du mémorandum, grâce aux équipes de l'ONUDI aussi bien que de l'OMC.

世贸总干事Kipkorir Aly Azad Rana报告了通过了工发和世贸在执行谅解备忘录方面取得进展情况。

Le Directeur général adjoint de l'OMC, M. Kipkorir Aly Azad Rana, a dit qu'il importait au plus haut point pour les pays en développement que le programme de travail de Doha soit mené à bien avec diligence.

世贸总干事Kipkorir Aly Azad Rana先说,及时和顺利完成《多哈工作方案》对发展中国家来说极端重要。

La Présidente (parle en anglais) : Je prie la Rapporteure de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission), Mme Rana Salayeva, de l'Azerbaïdjan, de présenter le rapport de la Commission.

主席(以英语发言):我请特别政治和非殖民化委员会(第四委员会)报告员,阿塞拜疆娜·萨耶娃女士介绍委员会报告。

Avec l'aide du Projet de reconstruction des sociétés déchirées par la guerre, Gilad Ben-Nun et Rana Taha ont cherché à mettre en oeuvre des mesures de renforcement de la confiance dans le contexte de la situation israélo-palestinienne.

Gilad Ben-Nun和Rana Taha一直在与战患社会重建项目国际合作,努力执行有关以色列与巴勒斯坦建立信任和信心措施。

Je prie la Rapporteure de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission), Mme Rana Salayeva, de l'Azerbaïdjan, de présenter les rapports de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation en une seule intervention.

我请特别政治和非殖民化委员会报告员娜·萨耶娃女士一次发言介绍特别政治和非殖民化委员会这些报告。

À cette même séance, le Conseil a entendu une déclaration liminaire du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales ainsi que les déclarations des intervenants suivants : M. Rubens Ricupero, Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED); M. Agustin Carstens, Directeur général adjoint du Fonds monétaire international (FMI); Ian Goldin, Vice-Président, Relations extérieures, Communication et Relations avec les Nations Unies, Banque mondiale; M. Kipkorir Aly Azad Rana, Directeur général adjoint de l'Organisation mondiale du commerce.

在同次会议上,理事会听取了主管经济和社会事务秘书长开幕发言,还听取了下列人士发言:小成员、联合国贸易和发展会议(贸发会议)秘书长鲁本斯·里库佩罗;国际货币基金(货币基金总裁阿古斯丁·卡斯滕斯;世界银行对外事务、交流和联合国事务主席伊恩·戈尔丁和世界贸易总干事基普科里尔·阿利亚扎德·

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rana 的法语例句

用户正在搜索


不明确的事实, 不明确地, 不明显的颜色, 不明真相, 不明智的, 不鸣则已,一鸣惊人, 不摸头, 不磨损的, 不谋而合, 不谋私利,

相似单词


Ramulus, ramure, ramurede, Ramus, ramzaïte, Rana, Ranc, rancard, rancarder, rancart,