法语助手
  • 关闭

n. m.
1. 宗教仪式, 礼拜仪式
rite romain 罗马天主教宗教仪式

2. 仪式, 典礼, 礼仪
rites funèbres 葬仪
rites maçonniques 共济会礼仪


3. <转>常规; 俗,

rites de la politesse 礼节

法 语 助手
联想:
  • fête   n.f. 节,节日,节庆;宴会,庆祝会,联欢会

词:
coutume,  cérémonial,  cérémonie,  décorum,  habitude,  observance,  rituel,  pratique,  protocole,  tradition,  usage,  routine,  école,  étiquette,  liturgie
词:
hérésie,  nouveauté
联想词
rituel仪式,典礼;rituelle圣礼中唱歌;liturgie礼拜仪式;sacrifice祭品,供品,牺牲;culte崇拜;traditionnel传统;initiatique启蒙;sacrement圣事,圣礼;liturgique【宗教】礼拜式;profane非宗教,世俗;symbolisme象征;

Les hommes se livrent àla danse et interrogent l'avenir selon les rites.

人们跳起舞,用仪式询问未来

Je vous avertis, que persone ne se fasse initier a ces rites s'il est bavard.

我警告你,没有人能学会这礼节如果他屁话很多。

Il y a un rite, par exemple, chez mes chasseurs.

比如说,我猎人就有一种仪式

L'État ne s'intéresse pas aux rites, traditions ou coutumes.

国家并不关心仪式、传统或俗。

L'acte est considéré comme un rite de passage à l'âge adulte.

这种行为被视为男童步入成年男人行列一种仪式。

Y a-t-il moyen de dépasser les rites de l'exhortation et de l'autoflagellation?

是否可以屏弃那种动不动就规劝告诫和自责

3.6 Les rites traditionnels, appelés généralement kumeta, sont conduits selon le sexe.

6 传统仪式,通常被称作kumeta,是根据性别来完成

Les rites de veuvage ont encore cours au Togo et sont tolérés.

守寡仪式在多哥是流行并且是允许

La non-soumission aux rites de veuvage expose la femme à des risques élevés.

不遵守守寡礼节使妇女承担很大风险。

Seuls les rites religieux constituant des outrages publics à la pudeur sont interdits.

只有伤风败俗宗教仪式才予禁止。

Les rites et séances psychopédagogiques définissent des rôles stéréotypés des hommes et des femmes.

仪式和咨询仪式使得男女角色和任务都更加男性化或女性化。

Un nouveau rite, appelé «circoncision par les mots», s'est substitué aux MGF.

一种称为“用话语施行割礼”新仪式已经取代女性生殖器残割俗。

Pour les veufs, lorsqu'ils sont soumis à ces pratiques, le rite est moins sévère.

而丧偶男人则不必这样。

Conformément à certaines pratiques traditionnelles, quelques femmes subissent un rite de purification après le décès de leur mari.

然而,鉴于现存传统俗,莫桑比克一地区妇女在丈夫死后要赎罪。

Nous ne devons pas laisser ce débat se transformer en un rite annuel d'indignation qui reste sans effet.

我们不能让这场辩论成为每年捶胸顿足地表示愤怒但却不产生任何明显结果仪式

Ce rite immuable n’a pas manqué de se produire dans des milliers d’ établissements à travers la France.

这个永恒也出现在全法国上下相关机构里。

Les femmes ont pris l'initiative de refuser d'observer les rites de veuvage même avant la réforme du Code.

在政府修改《个人和家庭法》之前就已经发出倡议,拒绝举行守寡仪式。

Tous les citoyens ukrainiens ont le droit de pratiquer leur religion et de participer aux rites de leur communauté.

所有乌克兰公民都有权信奉自己宗教和参加自己宗教仪式。

Cette question a été évoquée au paragraphe 24 ci-dessus, qui mentionne des rites de passage différents.

上文第27段中已提到了这一问题,并提到了替代成年仪式。

Mais si tu viens n’importe quand, je ne saurai jamais à quelle heure m’habiller le coeur...Il faut des rites.

但是,如果你随便什么时候来,我就不知道在什么时候该准备好我心情……应该养成一定

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rite 的法语例句

用户正在搜索


不予起诉, 不予以优待, 不予追究, 不雨则已,一雨倾盆, 不育, 不育性, 不育雄蕊, 不育症, 不预则废, 不愈合的,

相似单词


ristourner, ristschorrite, rital, ritale, ritardando, rite, Rites, ritournelle, Ritter, ritualiser,

n. m.
1. 宗, 礼
rite romain 罗马天主的宗

2. , 典礼, 礼
rites funèbres 葬
rites maçonniques 共济会的礼


3. <转>常规; 习俗, 惯例

rites de la politesse 礼节

法 语 助手
联想:
  • fête   n.f. 节,节日,节庆;宴会,庆祝会,联欢会

近义词:
coutume,  cérémonial,  cérémonie,  décorum,  habitude,  observance,  rituel,  pratique,  protocole,  tradition,  usage,  routine,  école,  étiquette,  liturgie
反义词:
hérésie,  nouveauté
联想词
rituel,典礼;rituelle圣礼中唱的歌;liturgie;sacrifice祭品,供品,牺牲;culte;traditionnel传统的;initiatique启蒙;sacrement圣事,圣礼;liturgique【宗】礼的;profane非宗的,世俗的;symbolisme象征;

Les hommes se livrent àla danse et interrogent l'avenir selon les rites.

人们跳起舞,用询问未来

Je vous avertis, que persone ne se fasse initier a ces rites s'il est bavard.

我警告你,没有人能学会这礼节如果他屁话很多。

Il y a un rite, par exemple, chez mes chasseurs.

比如说,我的那猎人就有一种

L'État ne s'intéresse pas aux rites, traditions ou coutumes.

国家并不关心、传统或习俗。

L'acte est considéré comme un rite de passage à l'âge adulte.

这种行为被视为男童步入成年男人行列的一种

Y a-t-il moyen de dépasser les rites de l'exhortation et de l'autoflagellation?

是否可以屏弃那种动不动就规劝告诫和自责的习惯

3.6 Les rites traditionnels, appelés généralement kumeta, sont conduits selon le sexe.

6 传统,通常被称作kumeta,是根据性别来完成的。

Les rites de veuvage ont encore cours au Togo et sont tolérés.

守寡的在多哥是流行的并且是允许的。

La non-soumission aux rites de veuvage expose la femme à des risques élevés.

不遵守守寡礼节使妇女承担很大的风险。

Seuls les rites religieux constituant des outrages publics à la pudeur sont interdits.

只有伤风败俗的宗才予禁止。

Les rites et séances psychopédagogiques définissent des rôles stéréotypés des hommes et des femmes.

和咨询使得男女的角色和任务都更加男性化或女性化。

Un nouveau rite, appelé «circoncision par les mots», s'est substitué aux MGF.

一种称为“用话语施行割礼”的新已经取代女性生殖器残割习俗。

Pour les veufs, lorsqu'ils sont soumis à ces pratiques, le rite est moins sévère.

而丧偶的男人则不必这样。

Conformément à certaines pratiques traditionnelles, quelques femmes subissent un rite de purification après le décès de leur mari.

然而,鉴于现存的某传统习俗,莫桑比克一地区的妇女在丈夫死后要赎罪。

Nous ne devons pas laisser ce débat se transformer en un rite annuel d'indignation qui reste sans effet.

我们不能让这场辩论成为每年捶胸顿足地表示愤怒但却不产生任何明显结果的

Ce rite immuable n’a pas manqué de se produire dans des milliers d’ établissements à travers la France.

这个永恒的习俗也出现在全法国上下的相关机构里。

Les femmes ont pris l'initiative de refuser d'observer les rites de veuvage même avant la réforme du Code.

在政府修改《个人和家庭法》之前就已经发出倡议,拒绝举行守寡

Tous les citoyens ukrainiens ont le droit de pratiquer leur religion et de participer aux rites de leur communauté.

所有乌克兰公民都有权信奉自己的宗和参加自己的宗

Cette question a été évoquée au paragraphe 24 ci-dessus, qui mentionne des rites de passage différents.

上文第27段中已提到了这一问题,并提到了替代的成年

Mais si tu viens n’importe quand, je ne saurai jamais à quelle heure m’habiller le coeur...Il faut des rites.

但是,如果你随便什么时候来,我就不知道在什么时候该准备好我的心情……应该养成一定的习惯

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rite 的法语例句

用户正在搜索


不匀称的, 不匀称的脸, 不匀的, 不允许, 不孕, 不运转, 不仔细的(不小心的), 不再, 不再 适应的, 不再宠幸<书>,

相似单词


ristourner, ristschorrite, rital, ritale, ritardando, rite, Rites, ritournelle, Ritter, ritualiser,

n. m.
1. 宗教式,
rite romain 罗马天主教的宗教

2. 式, 典
rites funèbres
rites maçonniques 共济会的


3. <转>常规; 习俗, 惯例

rites de la politesse

法 语 助手
联想:
  • fête   n.f. 节,节日,节庆;宴会,庆祝会,联欢会

近义词:
coutume,  cérémonial,  cérémonie,  décorum,  habitude,  observance,  rituel,  pratique,  protocole,  tradition,  usage,  routine,  école,  étiquette,  liturgie
反义词:
hérésie,  nouveauté
联想词
rituel式,典;rituelle中唱的歌;liturgie式;sacrifice祭品,供品,牺牲;culte崇拜;traditionnel传统的;initiatique启蒙;sacrement圣事,圣;liturgique【宗教】拜式的;profane非宗教的,世俗的;symbolisme象征;

Les hommes se livrent àla danse et interrogent l'avenir selon les rites.

人们跳起舞,用询问未来

Je vous avertis, que persone ne se fasse initier a ces rites s'il est bavard.

我警告你,没有人能学会这节如果他屁话很多。

Il y a un rite, par exemple, chez mes chasseurs.

比如说,我的那猎人就有一种

L'État ne s'intéresse pas aux rites, traditions ou coutumes.

国家并不关心式、传统或习俗。

L'acte est considéré comme un rite de passage à l'âge adulte.

这种行为被视为男童步入成年男人行列的一种式。

Y a-t-il moyen de dépasser les rites de l'exhortation et de l'autoflagellation?

是否可以屏弃那种动不动就规劝告诫和自责的习惯

3.6 Les rites traditionnels, appelés généralement kumeta, sont conduits selon le sexe.

6 传统,通常被称作kumeta,是根据性别来完成的。

Les rites de veuvage ont encore cours au Togo et sont tolérés.

守寡的在多哥是流行的并且是允许的。

La non-soumission aux rites de veuvage expose la femme à des risques élevés.

不遵守守寡使担很大的风险。

Seuls les rites religieux constituant des outrages publics à la pudeur sont interdits.

只有伤风败俗的宗教式才予禁止。

Les rites et séances psychopédagogiques définissent des rôles stéréotypés des hommes et des femmes.

和咨询式使得男的角色和任务都更加男性化或性化。

Un nouveau rite, appelé «circoncision par les mots», s'est substitué aux MGF.

一种称为“用话语施行割”的新式已经取代性生殖器残割习俗。

Pour les veufs, lorsqu'ils sont soumis à ces pratiques, le rite est moins sévère.

而丧偶的男人则不必这样。

Conformément à certaines pratiques traditionnelles, quelques femmes subissent un rite de purification après le décès de leur mari.

然而,鉴于现存的某传统习俗,莫桑比克一地区的在丈夫死后要赎罪。

Nous ne devons pas laisser ce débat se transformer en un rite annuel d'indignation qui reste sans effet.

我们不能让这场辩论成为每年捶胸顿足地表示愤怒但却不产生任何明显结果的

Ce rite immuable n’a pas manqué de se produire dans des milliers d’ établissements à travers la France.

这个永恒的习俗也出现在全法国上下的相关机构里。

Les femmes ont pris l'initiative de refuser d'observer les rites de veuvage même avant la réforme du Code.

在政府修改《个人和家庭法》之前就已经发出倡议,拒绝举行守寡式。

Tous les citoyens ukrainiens ont le droit de pratiquer leur religion et de participer aux rites de leur communauté.

所有乌克兰公民都有权信奉自己的宗教和参加自己的宗教式。

Cette question a été évoquée au paragraphe 24 ci-dessus, qui mentionne des rites de passage différents.

上文第27段中已提到了这一问题,并提到了替代的成年式。

Mais si tu viens n’importe quand, je ne saurai jamais à quelle heure m’habiller le coeur...Il faut des rites.

但是,如果你随便什么时候来,我就不知道在什么时候该准备好我的心情……应该养成一定的习惯

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rite 的法语例句

用户正在搜索


不再会, 不再麻木, 不再生自己的气, 不再使用的词, 不再使用的样式, 不再是处女, 不再适应, 不再适应的, 不再适应所处环境的, 不再受尊敬,

相似单词


ristourner, ristschorrite, rital, ritale, ritardando, rite, Rites, ritournelle, Ritter, ritualiser,

n. m.
1. 宗教, 礼拜
rite romain 罗马天主教的宗教

2. , 典礼, 礼
rites funèbres 葬
rites maçonniques 共济会的礼


3. <转>常规; 习俗, 惯例

rites de la politesse 礼节

法 语 助手
联想:
  • fête   n.f. 节,节日,节庆;宴会,庆祝会,联欢会

近义词:
coutume,  cérémonial,  cérémonie,  décorum,  habitude,  observance,  rituel,  pratique,  protocole,  tradition,  usage,  routine,  école,  étiquette,  liturgie
反义词:
hérésie,  nouveauté
联想词
rituel,典礼;rituelle圣礼中唱的歌;liturgie礼拜;sacrifice祭品,供品,牺牲;culte崇拜;traditionnel传统的;initiatique启蒙;sacrement圣事,圣礼;liturgique【宗教】礼拜的;profane非宗教的,世俗的;symbolisme象征;

Les hommes se livrent àla danse et interrogent l'avenir selon les rites.

人们跳起舞,用询问未来

Je vous avertis, que persone ne se fasse initier a ces rites s'il est bavard.

我警你,没有人能学会这礼节如果他屁话很多。

Il y a un rite, par exemple, chez mes chasseurs.

比如说,我的那猎人就有一种

L'État ne s'intéresse pas aux rites, traditions ou coutumes.

国家并不关心、传统或习俗。

L'acte est considéré comme un rite de passage à l'âge adulte.

这种行为被视为男童步入成年男人行列的一种

Y a-t-il moyen de dépasser les rites de l'exhortation et de l'autoflagellation?

是否可以屏弃那种动不动就规和自责的习惯

3.6 Les rites traditionnels, appelés généralement kumeta, sont conduits selon le sexe.

6 传统,通常被称作kumeta,是根据性别来完成的。

Les rites de veuvage ont encore cours au Togo et sont tolérés.

守寡的在多哥是流行的并且是允许的。

La non-soumission aux rites de veuvage expose la femme à des risques élevés.

不遵守守寡礼节使妇女承担很大的风险。

Seuls les rites religieux constituant des outrages publics à la pudeur sont interdits.

只有伤风败俗的宗教才予禁止。

Les rites et séances psychopédagogiques définissent des rôles stéréotypés des hommes et des femmes.

和咨询使得男女的角色和任务都更加男性化或女性化。

Un nouveau rite, appelé «circoncision par les mots», s'est substitué aux MGF.

一种称为“用话语施行割礼”的新已经取代女性生殖器残割习俗。

Pour les veufs, lorsqu'ils sont soumis à ces pratiques, le rite est moins sévère.

而丧偶的男人则不必这样。

Conformément à certaines pratiques traditionnelles, quelques femmes subissent un rite de purification après le décès de leur mari.

然而,鉴于现存的某传统习俗,莫桑比克一地区的妇女在丈夫死后要赎罪。

Nous ne devons pas laisser ce débat se transformer en un rite annuel d'indignation qui reste sans effet.

我们不能让这场辩论成为每年捶胸顿足地表示愤怒但却不产生任何明显结果的

Ce rite immuable n’a pas manqué de se produire dans des milliers d’ établissements à travers la France.

这个永恒的习俗也出现在全法国上下的相关机构里。

Les femmes ont pris l'initiative de refuser d'observer les rites de veuvage même avant la réforme du Code.

在政府修改《个人和家庭法》之前就已经发出倡议,拒绝举行守寡

Tous les citoyens ukrainiens ont le droit de pratiquer leur religion et de participer aux rites de leur communauté.

所有乌克兰公民都有权信奉自己的宗教和参加自己的宗教

Cette question a été évoquée au paragraphe 24 ci-dessus, qui mentionne des rites de passage différents.

上文第27段中已提到了这一问题,并提到了替代的成年

Mais si tu viens n’importe quand, je ne saurai jamais à quelle heure m’habiller le coeur...Il faut des rites.

但是,如果你随便什么时候来,我就不知道在什么时候该准备好我的心情……应该养成一定的习惯

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rite 的法语例句

用户正在搜索


不在, 不在(场)的, 不在案发现场的答辩, 不在此例, 不在犯罪现场的证据, 不在乎, 不在话下, 不在家, 不在家里, 不在其位,

相似单词


ristourner, ristschorrite, rital, ritale, ritardando, rite, Rites, ritournelle, Ritter, ritualiser,

n. m.
1. 宗教, 礼拜
rite romain 罗马天主教的宗教

2. , 典礼, 礼
rites funèbres 葬
rites maçonniques 共济的礼


3. <转>常规; 习俗, 惯例

rites de la politesse 礼节

法 语 助手
联想:
  • fête   n.f. 节,节日,节庆;宴,庆祝,联

义词:
coutume,  cérémonial,  cérémonie,  décorum,  habitude,  observance,  rituel,  pratique,  protocole,  tradition,  usage,  routine,  école,  étiquette,  liturgie
反义词:
hérésie,  nouveauté
联想词
rituel,典礼;rituelle圣礼中唱的歌;liturgie礼拜;sacrifice祭品,供品,牺牲;culte崇拜;traditionnel的;initiatique启蒙;sacrement圣事,圣礼;liturgique【宗教】礼拜的;profane非宗教的,世俗的;symbolisme象征;

Les hommes se livrent àla danse et interrogent l'avenir selon les rites.

人们跳起舞,用询问未来

Je vous avertis, que persone ne se fasse initier a ces rites s'il est bavard.

我警告你,没有人能学礼节如果他屁话很多。

Il y a un rite, par exemple, chez mes chasseurs.

比如说,我的那猎人就有一种

L'État ne s'intéresse pas aux rites, traditions ou coutumes.

国家并不关心、传或习俗。

L'acte est considéré comme un rite de passage à l'âge adulte.

这种行为被视为男童步入成年男人行列的一种

Y a-t-il moyen de dépasser les rites de l'exhortation et de l'autoflagellation?

是否可以屏弃那种动不动就规劝告诫和自责的习惯

3.6 Les rites traditionnels, appelés généralement kumeta, sont conduits selon le sexe.

6 传,通常被称作kumeta,是根据性别来完成的。

Les rites de veuvage ont encore cours au Togo et sont tolérés.

守寡的在多哥是流行的并且是允许的。

La non-soumission aux rites de veuvage expose la femme à des risques élevés.

不遵守守寡礼节使妇女承担很大的风险。

Seuls les rites religieux constituant des outrages publics à la pudeur sont interdits.

只有伤风败俗的宗教才予禁止。

Les rites et séances psychopédagogiques définissent des rôles stéréotypés des hommes et des femmes.

和咨询使得男女的角色和任务都更加男性化或女性化。

Un nouveau rite, appelé «circoncision par les mots», s'est substitué aux MGF.

一种称为“用话语施行割礼”的新已经取代女性生殖器残割习俗。

Pour les veufs, lorsqu'ils sont soumis à ces pratiques, le rite est moins sévère.

而丧偶的男人则不必这样。

Conformément à certaines pratiques traditionnelles, quelques femmes subissent un rite de purification après le décès de leur mari.

然而,鉴于现存的某习俗,莫桑比克一地区的妇女在丈夫死后要赎罪。

Nous ne devons pas laisser ce débat se transformer en un rite annuel d'indignation qui reste sans effet.

我们不能让这场辩论成为每年捶胸顿足地表示愤怒但却不产生任何明显结果的

Ce rite immuable n’a pas manqué de se produire dans des milliers d’ établissements à travers la France.

这个永恒的习俗也出现在全法国上下的相关机构里。

Les femmes ont pris l'initiative de refuser d'observer les rites de veuvage même avant la réforme du Code.

在政府修改《个人和家庭法》之前就已经发出倡议,拒绝举行守寡

Tous les citoyens ukrainiens ont le droit de pratiquer leur religion et de participer aux rites de leur communauté.

所有乌克兰公民都有权信奉自己的宗教和参加自己的宗教

Cette question a été évoquée au paragraphe 24 ci-dessus, qui mentionne des rites de passage différents.

上文第27段中已提到了这一问题,并提到了替代的成年

Mais si tu viens n’importe quand, je ne saurai jamais à quelle heure m’habiller le coeur...Il faut des rites.

但是,如果你随便什么时候来,我就不知道在什么时候该准备好我的心情……应该养成一定的习惯

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 rite 的法语例句

用户正在搜索


不赞一词, 不皂化物, 不择手段, 不择手段的利用者, 不择手段地利用, 不怎么, 不怎么好, 不怎么样, 不粘的, 不粘的米,

相似单词


ristourner, ristschorrite, rital, ritale, ritardando, rite, Rites, ritournelle, Ritter, ritualiser,

用户正在搜索


不着边际, 不着痕迹, 不贞, 不真实, 不真实的, 不真实感, 不振, 不振兴的, 不振作, 不争,

相似单词


ristourner, ristschorrite, rital, ritale, ritardando, rite, Rites, ritournelle, Ritter, ritualiser,

n. m.
1. 宗仪式, 礼拜仪式
rite romain 罗马天主仪式

2. 仪式, 典礼, 礼仪
rites funèbres 葬仪
rites maçonniques 共济会礼仪


3. <转>常规; 习俗, 惯例

rites de la politesse 礼节

法 语 助手
联想:
  • fête   n.f. 节,节日,节庆;宴会,庆祝会,联欢会

近义词:
coutume,  cérémonial,  cérémonie,  décorum,  habitude,  observance,  rituel,  pratique,  protocole,  tradition,  usage,  routine,  école,  étiquette,  liturgie
反义词:
hérésie,  nouveauté
联想词
rituel仪式,典礼;rituelle圣礼中唱歌;liturgie礼拜仪式;sacrifice祭品,供品,牺牲;culte崇拜;traditionnel;initiatique启蒙;sacrement圣事,圣礼;liturgique【宗】礼拜式;profane非宗;symbolisme象征;

Les hommes se livrent àla danse et interrogent l'avenir selon les rites.

人们跳起舞,用仪式询问未来

Je vous avertis, que persone ne se fasse initier a ces rites s'il est bavard.

我警告你,没有人能学会这礼节如果他屁话很多。

Il y a un rite, par exemple, chez mes chasseurs.

比如说,我猎人就有一种仪式

L'État ne s'intéresse pas aux rites, traditions ou coutumes.

国家并不关心仪式、习俗。

L'acte est considéré comme un rite de passage à l'âge adulte.

这种行为被视为男童步入成年男人行列一种仪式。

Y a-t-il moyen de dépasser les rites de l'exhortation et de l'autoflagellation?

是否可以屏弃那种动不动就规劝告诫和自责习惯

3.6 Les rites traditionnels, appelés généralement kumeta, sont conduits selon le sexe.

6 仪式,通常被称作kumeta,是根据性别来完成

Les rites de veuvage ont encore cours au Togo et sont tolérés.

守寡仪式在多哥是流行并且是允许

La non-soumission aux rites de veuvage expose la femme à des risques élevés.

不遵守守寡礼节使妇女承担很大风险。

Seuls les rites religieux constituant des outrages publics à la pudeur sont interdits.

只有伤风败俗仪式才予禁止。

Les rites et séances psychopédagogiques définissent des rôles stéréotypés des hommes et des femmes.

仪式和咨询仪式使得男女角色和任务都更加男性化女性化。

Un nouveau rite, appelé «circoncision par les mots», s'est substitué aux MGF.

一种称为“用话语施行割礼”新仪式已经取代女性生殖器残割习俗。

Pour les veufs, lorsqu'ils sont soumis à ces pratiques, le rite est moins sévère.

而丧偶男人则不必这样。

Conformément à certaines pratiques traditionnelles, quelques femmes subissent un rite de purification après le décès de leur mari.

然而,鉴于现存习俗,莫桑比克一地区妇女在丈夫死后要赎罪。

Nous ne devons pas laisser ce débat se transformer en un rite annuel d'indignation qui reste sans effet.

我们不能让这场辩论成为每年捶胸顿足地表示愤怒但却不产生任何明显结果仪式

Ce rite immuable n’a pas manqué de se produire dans des milliers d’ établissements à travers la France.

这个永恒习俗也出现在全法国上下相关机构里。

Les femmes ont pris l'initiative de refuser d'observer les rites de veuvage même avant la réforme du Code.

在政府修改《个人和家庭法》之前就已经发出倡议,拒绝举行守寡仪式。

Tous les citoyens ukrainiens ont le droit de pratiquer leur religion et de participer aux rites de leur communauté.

所有乌克兰公民都有权信奉自己和参加自己仪式。

Cette question a été évoquée au paragraphe 24 ci-dessus, qui mentionne des rites de passage différents.

上文第27段中已提到了这一问题,并提到了替代成年仪式。

Mais si tu viens n’importe quand, je ne saurai jamais à quelle heure m’habiller le coeur...Il faut des rites.

但是,如果你随便什么时候来,我就不知道在什么时候该准备好我心情……应该养成一定习惯

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rite 的法语例句

用户正在搜索


不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益, 不正当的品行, 不正当的手段,

相似单词


ristourner, ristschorrite, rital, ritale, ritardando, rite, Rites, ritournelle, Ritter, ritualiser,

n. m.
1. 宗教式,
rite romain 罗马天主教的宗教

2. 式, 典
rites funèbres
rites maçonniques 共济会的


3. <转>常规; 习俗, 惯例

rites de la politesse

法 语 助手
联想:
  • fête   n.f. 节,节日,节庆;宴会,庆祝会,联欢会

近义词:
coutume,  cérémonial,  cérémonie,  décorum,  habitude,  observance,  rituel,  pratique,  protocole,  tradition,  usage,  routine,  école,  étiquette,  liturgie
反义词:
hérésie,  nouveauté
联想词
rituel式,典;rituelle中唱的歌;liturgie式;sacrifice祭品,供品,牺牲;culte崇拜;traditionnel传统的;initiatique启蒙;sacrement圣事,圣;liturgique【宗教】拜式的;profane非宗教的,世俗的;symbolisme象征;

Les hommes se livrent àla danse et interrogent l'avenir selon les rites.

人们跳起舞,用询问未来

Je vous avertis, que persone ne se fasse initier a ces rites s'il est bavard.

我警告你,没有人能学会这节如果他屁话很多。

Il y a un rite, par exemple, chez mes chasseurs.

比如说,我的那猎人就有一种

L'État ne s'intéresse pas aux rites, traditions ou coutumes.

国家并不关心式、传统或习俗。

L'acte est considéré comme un rite de passage à l'âge adulte.

这种行为被视为男童步入成年男人行列的一种式。

Y a-t-il moyen de dépasser les rites de l'exhortation et de l'autoflagellation?

是否可以屏弃那种动不动就规劝告诫和自责的习惯

3.6 Les rites traditionnels, appelés généralement kumeta, sont conduits selon le sexe.

6 传统,通常被称作kumeta,是根据性别来完成的。

Les rites de veuvage ont encore cours au Togo et sont tolérés.

守寡的在多哥是流行的并且是允许的。

La non-soumission aux rites de veuvage expose la femme à des risques élevés.

不遵守守寡使担很大的风险。

Seuls les rites religieux constituant des outrages publics à la pudeur sont interdits.

只有伤风败俗的宗教式才予禁止。

Les rites et séances psychopédagogiques définissent des rôles stéréotypés des hommes et des femmes.

和咨询式使得男的角色和任务都更加男性化或性化。

Un nouveau rite, appelé «circoncision par les mots», s'est substitué aux MGF.

一种称为“用话语施行割”的新式已经取代性生殖器残割习俗。

Pour les veufs, lorsqu'ils sont soumis à ces pratiques, le rite est moins sévère.

而丧偶的男人则不必这样。

Conformément à certaines pratiques traditionnelles, quelques femmes subissent un rite de purification après le décès de leur mari.

然而,鉴于现存的某传统习俗,莫桑比克一地区的在丈夫死后要赎罪。

Nous ne devons pas laisser ce débat se transformer en un rite annuel d'indignation qui reste sans effet.

我们不能让这场辩论成为每年捶胸顿足地表示愤怒但却不产生任何明显结果的

Ce rite immuable n’a pas manqué de se produire dans des milliers d’ établissements à travers la France.

这个永恒的习俗也出现在全法国上下的相关机构里。

Les femmes ont pris l'initiative de refuser d'observer les rites de veuvage même avant la réforme du Code.

在政府修改《个人和家庭法》之前就已经发出倡议,拒绝举行守寡式。

Tous les citoyens ukrainiens ont le droit de pratiquer leur religion et de participer aux rites de leur communauté.

所有乌克兰公民都有权信奉自己的宗教和参加自己的宗教式。

Cette question a été évoquée au paragraphe 24 ci-dessus, qui mentionne des rites de passage différents.

上文第27段中已提到了这一问题,并提到了替代的成年式。

Mais si tu viens n’importe quand, je ne saurai jamais à quelle heure m’habiller le coeur...Il faut des rites.

但是,如果你随便什么时候来,我就不知道在什么时候该准备好我的心情……应该养成一定的习惯

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rite 的法语例句

用户正在搜索


不正确, 不正确的天平, 不正视, 不正之风, 不正直, 不正直的, 不正直地, 不正中, 不正宗, 不支,

相似单词


ristourner, ristschorrite, rital, ritale, ritardando, rite, Rites, ritournelle, Ritter, ritualiser,

n. m.
1. 宗教式, 礼拜
rite romain 罗马天主教的宗教

2. 式, 典礼, 礼
rites funèbres 葬
rites maçonniques 共济会的礼


3. <转>常规; 习俗, 惯例

rites de la politesse 礼节

法 语 助手
联想:
  • fête   n.f. 节,节日,节庆;宴会,庆祝会,联欢会

近义词:
coutume,  cérémonial,  cérémonie,  décorum,  habitude,  observance,  rituel,  pratique,  protocole,  tradition,  usage,  routine,  école,  étiquette,  liturgie
反义词:
hérésie,  nouveauté
联想词
rituel式,典礼;rituelle圣礼中唱的歌;liturgie礼拜式;sacrifice祭品,供品,牺牲;culte崇拜;traditionnel传统的;initiatique启蒙;sacrement圣事,圣礼;liturgique【宗教】礼拜式的;profane非宗教的,世俗的;symbolisme象征;

Les hommes se livrent àla danse et interrogent l'avenir selon les rites.

起舞,用询问未来

Je vous avertis, que persone ne se fasse initier a ces rites s'il est bavard.

我警告你,没有能学会这礼节如果他屁话很多。

Il y a un rite, par exemple, chez mes chasseurs.

比如说,我的那就有

L'État ne s'intéresse pas aux rites, traditions ou coutumes.

国家并不关心式、传统或习俗。

L'acte est considéré comme un rite de passage à l'âge adulte.

行为被视为男童步入成年男行列的式。

Y a-t-il moyen de dépasser les rites de l'exhortation et de l'autoflagellation?

是否可以屏弃那动不动就规劝告诫和自责的习惯

3.6 Les rites traditionnels, appelés généralement kumeta, sont conduits selon le sexe.

6 传统,通常被称作kumeta,是根据性别来完成的。

Les rites de veuvage ont encore cours au Togo et sont tolérés.

守寡的在多哥是流行的并且是允许的。

La non-soumission aux rites de veuvage expose la femme à des risques élevés.

不遵守守寡礼节使妇女承担很大的风险。

Seuls les rites religieux constituant des outrages publics à la pudeur sont interdits.

只有伤风败俗的宗教式才予禁止。

Les rites et séances psychopédagogiques définissent des rôles stéréotypés des hommes et des femmes.

和咨询式使得男女的角色和任务都更加男性化或女性化。

Un nouveau rite, appelé «circoncision par les mots», s'est substitué aux MGF.

称为“用话语施行割礼”的新式已经取代女性生殖器残割习俗。

Pour les veufs, lorsqu'ils sont soumis à ces pratiques, le rite est moins sévère.

而丧偶的男则不必这样。

Conformément à certaines pratiques traditionnelles, quelques femmes subissent un rite de purification après le décès de leur mari.

然而,鉴于现存的某传统习俗,莫桑比克地区的妇女在丈夫死后要赎罪。

Nous ne devons pas laisser ce débat se transformer en un rite annuel d'indignation qui reste sans effet.

不能让这场辩论成为每年捶胸顿足地表示愤怒但却不产生任何明显结果的

Ce rite immuable n’a pas manqué de se produire dans des milliers d’ établissements à travers la France.

这个永恒的习俗也出现在全法国上下的相关机构里。

Les femmes ont pris l'initiative de refuser d'observer les rites de veuvage même avant la réforme du Code.

在政府修改《个和家庭法》之前就已经发出倡议,拒绝举行守寡式。

Tous les citoyens ukrainiens ont le droit de pratiquer leur religion et de participer aux rites de leur communauté.

所有乌克兰公民都有权信奉自己的宗教和参加自己的宗教式。

Cette question a été évoquée au paragraphe 24 ci-dessus, qui mentionne des rites de passage différents.

上文第27段中已提到了这问题,并提到了替代的成年式。

Mais si tu viens n’importe quand, je ne saurai jamais à quelle heure m’habiller le coeur...Il faut des rites.

但是,如果你随便什么时候来,我就不知道在什么时候该准备好我的心情……应该养成定的习惯

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 rite 的法语例句

用户正在搜索


不知道, 不知道轻重, 不知道怎么办好, 不知底细, 不知凡几, 不知甘苦, 不知高低, 不知害臊的(人), 不知害臊地, 不知好歹,

相似单词


ristourner, ristschorrite, rital, ritale, ritardando, rite, Rites, ritournelle, Ritter, ritualiser,

n. m.
1. 宗教仪式, 礼拜仪式
rite romain 罗马天主教宗教仪式

2. 仪式, 典礼, 礼仪
rites funèbres 葬仪
rites maçonniques 共济会礼仪


3. <转>常规; 习俗, 惯例

rites de la politesse 礼节

法 语 助手
联想:
  • fête   n.f. 节,节日,节庆;宴会,庆祝会,联欢会

近义词:
coutume,  cérémonial,  cérémonie,  décorum,  habitude,  observance,  rituel,  pratique,  protocole,  tradition,  usage,  routine,  école,  étiquette,  liturgie
反义词:
hérésie,  nouveauté
联想词
rituel仪式,典礼;rituelle圣礼中唱歌;liturgie礼拜仪式;sacrifice祭品,供品,牺牲;culte崇拜;traditionnel;initiatique蒙;sacrement圣事,圣礼;liturgique【宗教】礼拜式;profane非宗教,世俗;symbolisme象征;

Les hommes se livrent àla danse et interrogent l'avenir selon les rites.

人们跳起舞,用仪式询问未来

Je vous avertis, que persone ne se fasse initier a ces rites s'il est bavard.

我警告你,没有人能学会这礼节如果他屁话很多。

Il y a un rite, par exemple, chez mes chasseurs.

比如说,我猎人就有一种仪式

L'État ne s'intéresse pas aux rites, traditions ou coutumes.

国家并不关心仪式、传或习俗。

L'acte est considéré comme un rite de passage à l'âge adulte.

这种行为被视为童步入人行列一种仪式。

Y a-t-il moyen de dépasser les rites de l'exhortation et de l'autoflagellation?

是否可以屏弃那种动不动就规劝告诫和自责习惯

3.6 Les rites traditionnels, appelés généralement kumeta, sont conduits selon le sexe.

6 传仪式,通常被称作kumeta,是根据性别来完

Les rites de veuvage ont encore cours au Togo et sont tolérés.

守寡仪式在多哥是流行并且是允许

La non-soumission aux rites de veuvage expose la femme à des risques élevés.

不遵守守寡礼节使妇女承担很大风险。

Seuls les rites religieux constituant des outrages publics à la pudeur sont interdits.

只有伤风败俗宗教仪式才予禁止。

Les rites et séances psychopédagogiques définissent des rôles stéréotypés des hommes et des femmes.

仪式和咨询仪式使得角色和任务都更加性化或女性化。

Un nouveau rite, appelé «circoncision par les mots», s'est substitué aux MGF.

一种称为“用话语施行割礼”新仪式已经取代女性生殖器残割习俗。

Pour les veufs, lorsqu'ils sont soumis à ces pratiques, le rite est moins sévère.

而丧偶人则不必这样。

Conformément à certaines pratiques traditionnelles, quelques femmes subissent un rite de purification après le décès de leur mari.

然而,鉴于现存习俗,莫桑比克一地区妇女在丈夫死后要赎罪。

Nous ne devons pas laisser ce débat se transformer en un rite annuel d'indignation qui reste sans effet.

我们不能让这场辩论为每捶胸顿足地表示愤怒但却不产生任何明显结果仪式

Ce rite immuable n’a pas manqué de se produire dans des milliers d’ établissements à travers la France.

这个永恒习俗也出现在全法国上下相关机构里。

Les femmes ont pris l'initiative de refuser d'observer les rites de veuvage même avant la réforme du Code.

在政府修改《个人和家庭法》之前就已经发出倡议,拒绝举行守寡仪式。

Tous les citoyens ukrainiens ont le droit de pratiquer leur religion et de participer aux rites de leur communauté.

所有乌克兰公民都有权信奉自己宗教和参加自己宗教仪式。

Cette question a été évoquée au paragraphe 24 ci-dessus, qui mentionne des rites de passage différents.

上文第27段中已提到了这一问题,并提到了替代仪式。

Mais si tu viens n’importe quand, je ne saurai jamais à quelle heure m’habiller le coeur...Il faut des rites.

但是,如果你随便什么时候来,我就不知道在什么时候该准备好我心情……应该养一定习惯

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rite 的法语例句

用户正在搜索


不知去向, 不知趣的, 不知趣的饶舌, 不知趣的人, 不知尚有几何, 不知是否, 不知是什么…, 不知死活, 不知所从, 不知所措,

相似单词


ristourner, ristschorrite, rital, ritale, ritardando, rite, Rites, ritournelle, Ritter, ritualiser,

n. m.
1. 宗教仪, 礼拜仪
rite romain 罗马天主教的宗教仪

2. 仪, 典礼, 礼仪
rites funèbres 葬仪
rites maçonniques 共济会的礼仪


3. <转>常规; 习俗, 惯例

rites de la politesse 礼节

法 语 助手
联想:
  • fête   n.f. 节,节日,节庆;宴会,庆祝会,联欢会

近义词:
coutume,  cérémonial,  cérémonie,  décorum,  habitude,  observance,  rituel,  pratique,  protocole,  tradition,  usage,  routine,  école,  étiquette,  liturgie
反义词:
hérésie,  nouveauté
联想词
rituel,典礼;rituelle圣礼中唱的歌;liturgie礼拜仪;sacrifice,供,牺牲;culte崇拜;traditionnel传统的;initiatique启蒙;sacrement圣事,圣礼;liturgique【宗教】礼拜的;profane非宗教的,世俗的;symbolisme象征;

Les hommes se livrent àla danse et interrogent l'avenir selon les rites.

人们跳起舞,用询问未来

Je vous avertis, que persone ne se fasse initier a ces rites s'il est bavard.

我警告你,没有人能学会这礼节如果他屁话很多。

Il y a un rite, par exemple, chez mes chasseurs.

比如说,我的那猎人就有一种

L'État ne s'intéresse pas aux rites, traditions ou coutumes.

国家并不关心仪、传统或习俗。

L'acte est considéré comme un rite de passage à l'âge adulte.

这种行为被视为男童步入成年男人行列的一种仪

Y a-t-il moyen de dépasser les rites de l'exhortation et de l'autoflagellation?

可以屏弃那种动不动就规劝告诫和自责的习惯

3.6 Les rites traditionnels, appelés généralement kumeta, sont conduits selon le sexe.

6 传统,通常被称作kumeta,根据性别来完成的。

Les rites de veuvage ont encore cours au Togo et sont tolérés.

守寡的在多哥流行的并且允许的。

La non-soumission aux rites de veuvage expose la femme à des risques élevés.

不遵守守寡礼节使妇女承担很大的风险。

Seuls les rites religieux constituant des outrages publics à la pudeur sont interdits.

只有伤风败俗的宗教仪才予禁止。

Les rites et séances psychopédagogiques définissent des rôles stéréotypés des hommes et des femmes.

和咨询仪使得男女的角色和任务都更加男性化或女性化。

Un nouveau rite, appelé «circoncision par les mots», s'est substitué aux MGF.

一种称为“用话语施行割礼”的新仪已经取代女性生殖器残割习俗。

Pour les veufs, lorsqu'ils sont soumis à ces pratiques, le rite est moins sévère.

而丧偶的男人则不必这样。

Conformément à certaines pratiques traditionnelles, quelques femmes subissent un rite de purification après le décès de leur mari.

然而,鉴于现存的某传统习俗,莫桑比克一地区的妇女在丈夫死后要赎罪。

Nous ne devons pas laisser ce débat se transformer en un rite annuel d'indignation qui reste sans effet.

我们不能让这场辩论成为每年捶胸顿足地表示愤怒但却不产生任何明显结果的

Ce rite immuable n’a pas manqué de se produire dans des milliers d’ établissements à travers la France.

这个永恒的习俗也出现在全法国上下的相关机构里。

Les femmes ont pris l'initiative de refuser d'observer les rites de veuvage même avant la réforme du Code.

在政府修改《个人和家庭法》之前就已经发出倡议,拒绝举行守寡仪

Tous les citoyens ukrainiens ont le droit de pratiquer leur religion et de participer aux rites de leur communauté.

所有乌克兰公民都有权信奉自己的宗教和参加自己的宗教仪

Cette question a été évoquée au paragraphe 24 ci-dessus, qui mentionne des rites de passage différents.

上文第27段中已提到了这一问题,并提到了替代的成年仪

Mais si tu viens n’importe quand, je ne saurai jamais à quelle heure m’habiller le coeur...Il faut des rites.

,如果你随便什么时候来,我就不知道在什么时候该准备好我的心情……应该养成一定的习惯

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rite 的法语例句

用户正在搜索


不知者不罪, 不知自量, 不织布, 不直, 不直接提问, 不直接提问的, 不值, 不值得, 不值得的, 不值钱的东西,

相似单词


ristourner, ristschorrite, rital, ritale, ritardando, rite, Rites, ritournelle, Ritter, ritualiser,