法语助手
  • 关闭
séculier, ère
a.
1. 现世, 世, 非宗教, 非教
le bras séculier

2. 世, 在, 不受修道誓约约束
clergé séculier 间神职
prêtre séculier 间神甫, 教区神甫

— n.m.
1. 世

2. 间神甫, 教区神甫 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
laïque,  civil,  temporel,  terrestre,  profane
反义词:
spirituel,  régulier
联想词
laïc见 laïque;religieux宗教;ecclésiastique教士;clergé教士,神职人员,僧侣;bénédictin本笃;monastique修道士,僧侣;spirituel精神;chrétien基督教;laïque,在;épiscopal主教;institutionnel制度,体制;

Le sens original du terme « séculier » décrivait les ordres religieux ouverts à l'extérieur, au monde.

一词原指面向外部世界那些教派。

Le système de castes était une hiérarchie séculière.

这种种姓制度是一种世等级制。

Elle définit la République de Serbie comme un État séculier.

它规定塞尔维亚是一个国家

Nous sommes tous inquiets quant à l'avenir de l'État séculier.

我们都对世国家前途感了不安。

Aux termes de la Constitution, la Serbie est un État séculier mais garantit la liberté de religion.

根据《宪法》规定,塞尔维亚是一个国家,但是保证入教自由。

Avec l'aide d'ONG séculières, le Ministère offre également des conseils maritaux, tâche auparavant dévolue aux entités religieuses.

该部和非宗教非政府组织合作来提供婚前咨询,而该任务之前均是由宗教团体完成

La législation de l'Ouzbékistan, qui est un État séculier, interdit catégoriquement les relations polygames entre hommes et femmes.

乌兹别克斯坦是个文明国度法律绝对禁止男子和妇女之间偶关系。

Techniquement, la Somalie applique trois systèmes juridiques : le droit séculier, la charia et le droit coutumier.

实际上索马里实行三种法律制度:世法、沙里亚法和习惯法。

Le Kazakhstan est un État séculier qui interdit toute forme de discrimination à l'égard des femmes due à l'appartenance à un sexe.

哈萨克斯坦是一个国家,禁止基于性别而作对妇女任何歧视。

Le Niger est un état séculier, mais la majorité de ses habitants sont musulmans et les obstacles à l'élimination des pratiques discriminatoires sont inévitables.

虽然尼日尔是一个政教分离国家人为穆斯林,因此,必然存在消除歧视做法障碍。

Mme Halimah (Singapour) déclare que les ecclésiastiques musulmans de Singapour sont à présent encouragés à bien connaître à la fois le droit séculier et le droit religieux.

Halimah女士(新加坡)说,目前正在鼓励新加坡穆斯林神职人员掌握扎实法和宗教法知识。

Nous sommes en d'autres termes dépourvus de ce bras séculier que nous connaissons bien dans tous nos pays respectifs et dont disposent nos institutions judiciaires nationales.

换言之,我们不具有我们各国都熟悉、我们国家法院制度拥有部门。

Initialement financé par le Ministère britannique du développement international, le Centre africain de politique climatique a été créé pour être le « bras séculier » de ClimDev Africa.

在联合王国国际发展部提供创始资金下成立了非洲气候政策中心,作为非洲气候变化与发展方案政策部门。

Il est d'autant plus nécessaire de protéger les droits liés à la religion s'ils sont considérés comme opposés à une idéologie séculière dominante ou à des positions religieuses majoritaires, de nature exclusive.

与宗教相关权利如被视为与盛行意识形态或与排他性宗教立场相矛盾,就更加需要得保护。

Il a des membres dans près de 70 pays et des liens avec près de 1 500 particuliers et organisations du monde entier grâce à son bras séculier, la Sisterhood Is Global Network (SIGNET).

全球皆姐妹研究所在将近70个国家有员,并通过活动部门全球皆姐妹网络同全世界将近1 500个个人和组织保持联系。

Elle pense que l'expérience des États comme la Turquie, l'Indonésie, le Maroc et le Bangladesh en ce qui concerne la conciliation de la loi islamique avec la loi séculière pourrait servir de modèle à cet égard.

她建议,可以仿效土耳、印度尼西亚、摩洛哥和孟加拉国等国在协调穆斯林法律与政教分立民法方面经验。

Les auteurs ont avancé, ce qui n'a pas été réfuté par l'État partie, que la constitution en société de l'Ordre leur permettrait de mieux réaliser les objectifs tant religieux que séculiers de celui-ci, y compris l'édification de lieux de culte.

提交人提出,修组成法人社团能使更好地实现修宗教和世目标,例如包括建造礼拜场所等等,缔约国对此没有异议。

Il a été unifié au XVIIe siècle par Zhabdrung Ngawang Namgyel, premier chef théocratique, qui a mis en place un régime de double gouvernement tel que le pouvoir se partageait entre un chef religieux et un chef séculier.

十七世纪,不丹在夏顿·阿旺·朗杰(不丹首位神权统治者)统治下获得统一,朗杰颁布了双重统治制度,由世领袖和宗教领袖共同掌管政权。

Les auteurs ont avancé, ce qui n'a pas été réfuté par l'État partie, que la constitution en société de l'Ordre leur permettrait de mieux atteindre les objectifs tant religieux que séculiers de ce dernier, y compris l'édification de lieux de culte.

提交人指出、而缔约国也并没有否认,该教派得企业性机构地位将能使她们更好地实现教派宗教和世目标,中包括建造礼拜场所目标。

La Présidente, parlant en tant que membre du Comité, voudrait savoir si le code de moralité que les femmes sont censées observer connu sous le nom de « Chbab Srey » est une loi séculière ou s'il fait partie du droit coutumier, et quelles sont les mesures prises par le Gouvernement pour éliminer ce code ou créer un autre code de conduite applicable aux hommes et aux femmes.

主席以委员成员身份发言说,她希望知道称为“Chbab Srey(一种传统行为准则)”一套对待妇女道德观念是不是一种世法或习惯法,政府为消除这种准则或为建立起同样适用于男女行为准则采取了什么样措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 séculier 的法语例句

用户正在搜索


插脚, 插晶菱沸石, 插犋, 插科打诨, 插空, 插孔, 插口, 插口灯座, 插立标杆, 插柳成荫,

相似单词


séculaire, séculairement, séculariaation, sécularisation, séculariser, séculier, séculièrement, secundiflore, secundo, sécurisant,
séculier, ère
a.
1. 现世的, 世俗的, 非宗教的, 非教会的
le bras séculier 俗权

2. 世俗的, 在俗的, 不受修道誓约约束的
clergé séculier 俗间神职
prêtre séculier 俗间神甫, 教区神甫

— n.m.
1. 世俗人

2. 俗间神甫, 教区神甫 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
laïque,  civil,  temporel,  terrestre,  profane
反义词:
spirituel,  régulier
联想词
laïc见 laïque;religieux宗教的;ecclésiastique教士;clergé教士,神职人员,僧侣;bénédictin本笃会;monastique修道士的,僧侣的;spirituel精神的;chrétien基督教的;laïque世俗的,在俗的;épiscopal主教;institutionnel制度的,体制的;

Le sens original du terme « séculier » décrivait les ordres religieux ouverts à l'extérieur, au monde.

世俗一词原指面向外部世界的那些教

Le système de castes était une hiérarchie séculière.

这种种姓制度是一种世俗的等级制。

Elle définit la République de Serbie comme un État séculier.

它规定塞尔维亚是一个世俗国家

Nous sommes tous inquiets quant à l'avenir de l'État séculier.

我们都对世俗国家前途感了不安。

Aux termes de la Constitution, la Serbie est un État séculier mais garantit la liberté de religion.

根据《宪法》的规定,塞尔维亚是一个世俗国家,但是保证入教自由。

Avec l'aide d'ONG séculières, le Ministère offre également des conseils maritaux, tâche auparavant dévolue aux entités religieuses.

该部非宗教非政府组织合作来提供婚前咨询,而该任务之前均是由宗教团体完成的。

La législation de l'Ouzbékistan, qui est un État séculier, interdit catégoriquement les relations polygames entre hommes et femmes.

乌兹别克斯坦是个文明的国度其法律绝对禁止男子妇女之间的多偶关系。

Techniquement, la Somalie applique trois systèmes juridiques : le droit séculier, la charia et le droit coutumier.

实际上索马里实行三种法律制度:世俗法、沙里亚法惯法。

Le Kazakhstan est un État séculier qui interdit toute forme de discrimination à l'égard des femmes due à l'appartenance à un sexe.

哈萨克斯坦是一个世俗国家,禁止基于性别而作的对妇女的任何歧视。

Le Niger est un état séculier, mais la majorité de ses habitants sont musulmans et les obstacles à l'élimination des pratiques discriminatoires sont inévitables.

虽然尼日尔是一个政教分离的国家但其多数人为穆斯林,因此,必然存在消除歧视做法的障碍。

Mme Halimah (Singapour) déclare que les ecclésiastiques musulmans de Singapour sont à présent encouragés à bien connaître à la fois le droit séculier et le droit religieux.

Halimah女士(新加坡)说,目前正在鼓励新加坡的穆斯林神职人员掌握扎实的世俗宗教法知识。

Nous sommes en d'autres termes dépourvus de ce bras séculier que nous connaissons bien dans tous nos pays respectifs et dont disposent nos institutions judiciaires nationales.

换言之,我们不具有我们各国都熟悉、我们的国家法院制度拥有的世俗部门。

Initialement financé par le Ministère britannique du développement international, le Centre africain de politique climatique a été créé pour être le « bras séculier » de ClimDev Africa.

在联合王国国际发展部提供创始资金下成立了非洲气候政策中心,作为非洲气候变化与发展方案的政策部门。

Il est d'autant plus nécessaire de protéger les droits liés à la religion s'ils sont considérés comme opposés à une idéologie séculière dominante ou à des positions religieuses majoritaires, de nature exclusive.

与宗教相关的权利如被视为与盛行的世俗意识形态或与多数人的排他性宗教立场相矛盾,就更加需要得保护。

Il a des membres dans près de 70 pays et des liens avec près de 1 500 particuliers et organisations du monde entier grâce à son bras séculier, la Sisterhood Is Global Network (SIGNET).

全球皆姐妹研究所在将近70个国家有其会员,并通过其活动部门全球皆姐妹网络同全世界将近1 500个个人组织保持联系。

Elle pense que l'expérience des États comme la Turquie, l'Indonésie, le Maroc et le Bangladesh en ce qui concerne la conciliation de la loi islamique avec la loi séculière pourrait servir de modèle à cet égard.

她建议,可以仿效土耳其、印度尼西亚、摩洛哥孟加拉国等国在协调穆斯林法律与政教分立的民法方面的经验。

Les auteurs ont avancé, ce qui n'a pas été réfuté par l'État partie, que la constitution en société de l'Ordre leur permettrait de mieux réaliser les objectifs tant religieux que séculiers de celui-ci, y compris l'édification de lieux de culte.

提交人提出,修会组成法人社团能使其更好地实现修会的宗教世俗目标,例如包括建造礼拜场所等等,缔约国对此没有异议。

Il a été unifié au XVIIe siècle par Zhabdrung Ngawang Namgyel, premier chef théocratique, qui a mis en place un régime de double gouvernement tel que le pouvoir se partageait entre un chef religieux et un chef séculier.

十七世纪,不丹在夏顿·阿旺·朗杰(不丹首位神权统治者)的统治下获得统一,朗杰颁布了双重统治制度,由世俗领袖宗教领袖共同掌管政权。

Les auteurs ont avancé, ce qui n'a pas été réfuté par l'État partie, que la constitution en société de l'Ordre leur permettrait de mieux atteindre les objectifs tant religieux que séculiers de ce dernier, y compris l'édification de lieux de culte.

提交人指出、而缔约国也并没有否认,该教企业性机构地位将能使她们更好地实现其教的宗教世俗目标,其中包括建造礼拜场所的目标。

La Présidente, parlant en tant que membre du Comité, voudrait savoir si le code de moralité que les femmes sont censées observer connu sous le nom de « Chbab Srey » est une loi séculière ou s'il fait partie du droit coutumier, et quelles sont les mesures prises par le Gouvernement pour éliminer ce code ou créer un autre code de conduite applicable aux hommes et aux femmes.

主席以委员会成员身份发言说,她希望知道称为“Chbab Srey(一种传统行为准则)”的一套对待妇女的道德观念是不是一种世俗法或惯法,政府为消除这种准则或为建立起同样适用于男女的行为准则采取了什么样的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 séculier 的法语例句

用户正在搜索


插入杆, 插入几句话, 插入件, 插入句, 插入力, 插入模, 插入前锋线, 插入式电偶, 插入突变形成, 插入猥亵内容,

相似单词


séculaire, séculairement, séculariaation, sécularisation, séculariser, séculier, séculièrement, secundiflore, secundo, sécurisant,
séculier, ère
a.
1. 现世的, 世的, 非宗教的, 非教会的
le bras séculier

2. 世的, 在的, 不受修道誓约约束的
clergé séculier 间神职
prêtre séculier 间神甫, 教区神甫

— n.m.
1. 世

2. 间神甫, 教区神甫 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
laïque,  civil,  temporel,  terrestre,  profane
反义词:
spirituel,  régulier
联想词
laïc见 laïque;religieux宗教的;ecclésiastique教士;clergé教士,神职员,僧侣;bénédictin本笃会;monastique修道士的,僧侣的;spirituel精神的;chrétien督教的;laïque的,在的;épiscopal主教;institutionnel制度的,体制的;

Le sens original du terme « séculier » décrivait les ordres religieux ouverts à l'extérieur, au monde.

一词原指面向外部世界的那些教派。

Le système de castes était une hiérarchie séculière.

这种种姓制度是一种世的等级制。

Elle définit la République de Serbie comme un État séculier.

它规定塞尔维亚是一个国家

Nous sommes tous inquiets quant à l'avenir de l'État séculier.

我们都对世国家前途感了不安。

Aux termes de la Constitution, la Serbie est un État séculier mais garantit la liberté de religion.

根据《宪法》的规定,塞尔维亚是一个国家,但是保证入教自由。

Avec l'aide d'ONG séculières, le Ministère offre également des conseils maritaux, tâche auparavant dévolue aux entités religieuses.

该部和非宗教非政府组织合作来提供婚前咨询,而该任务之前均是由宗教团体完成的。

La législation de l'Ouzbékistan, qui est un État séculier, interdit catégoriquement les relations polygames entre hommes et femmes.

乌兹别克斯坦是个文明的国度其法律绝对禁男子和妇女之间的多偶关系。

Techniquement, la Somalie applique trois systèmes juridiques : le droit séculier, la charia et le droit coutumier.

实际上索马里实行三种法律制度:世法、沙里亚法和习惯法。

Le Kazakhstan est un État séculier qui interdit toute forme de discrimination à l'égard des femmes due à l'appartenance à un sexe.

哈萨克斯坦是一个国家,禁性别而作的对妇女的任何歧视。

Le Niger est un état séculier, mais la majorité de ses habitants sont musulmans et les obstacles à l'élimination des pratiques discriminatoires sont inévitables.

虽然尼日尔是一个政教分离的国家但其多数为穆斯林,因此,必然存在消除歧视做法的障碍。

Mme Halimah (Singapour) déclare que les ecclésiastiques musulmans de Singapour sont à présent encouragés à bien connaître à la fois le droit séculier et le droit religieux.

Halimah女士(新加坡)说,目前正在鼓励新加坡的穆斯林神职员掌握扎实的法和宗教法知识。

Nous sommes en d'autres termes dépourvus de ce bras séculier que nous connaissons bien dans tous nos pays respectifs et dont disposent nos institutions judiciaires nationales.

换言之,我们不具有我们各国都熟悉、我们的国家法院制度拥有的世部门。

Initialement financé par le Ministère britannique du développement international, le Centre africain de politique climatique a été créé pour être le « bras séculier » de ClimDev Africa.

在联合王国国际发展部提供创始资金下成立了非洲气候政策中心,作为非洲气候变化与发展方案的政策部门。

Il est d'autant plus nécessaire de protéger les droits liés à la religion s'ils sont considérés comme opposés à une idéologie séculière dominante ou à des positions religieuses majoritaires, de nature exclusive.

与宗教相关的权利如被视为与盛行的世意识形态或与多数的排他性宗教立场相矛盾,就更加需要得保护。

Il a des membres dans près de 70 pays et des liens avec près de 1 500 particuliers et organisations du monde entier grâce à son bras séculier, la Sisterhood Is Global Network (SIGNET).

全球皆姐妹研究所在将近70个国家有其会员,并通过其活动部门全球皆姐妹网络同全世界将近1 500个个和组织保持联系。

Elle pense que l'expérience des États comme la Turquie, l'Indonésie, le Maroc et le Bangladesh en ce qui concerne la conciliation de la loi islamique avec la loi séculière pourrait servir de modèle à cet égard.

她建议,可以仿效土耳其、印度尼西亚、摩洛哥和孟加拉国等国在协调穆斯林法律与政教分立的民法方面的经验。

Les auteurs ont avancé, ce qui n'a pas été réfuté par l'État partie, que la constitution en société de l'Ordre leur permettrait de mieux réaliser les objectifs tant religieux que séculiers de celui-ci, y compris l'édification de lieux de culte.

提交提出,修会组成法社团能使其更好地实现修会的宗教和世目标,例如包括建造礼拜场所等等,缔约国对此没有异议。

Il a été unifié au XVIIe siècle par Zhabdrung Ngawang Namgyel, premier chef théocratique, qui a mis en place un régime de double gouvernement tel que le pouvoir se partageait entre un chef religieux et un chef séculier.

十七世纪,不丹在夏顿·阿旺·朗杰(不丹首位神权统治者)的统治下获得统一,朗杰颁布了双重统治制度,由世领袖和宗教领袖共同掌管政权。

Les auteurs ont avancé, ce qui n'a pas été réfuté par l'État partie, que la constitution en société de l'Ordre leur permettrait de mieux atteindre les objectifs tant religieux que séculiers de ce dernier, y compris l'édification de lieux de culte.

提交指出、而缔约国也并没有否认,该教派得企业性机构地位将能使她们更好地实现其教派的宗教和世目标,其中包括建造礼拜场所的目标。

La Présidente, parlant en tant que membre du Comité, voudrait savoir si le code de moralité que les femmes sont censées observer connu sous le nom de « Chbab Srey » est une loi séculière ou s'il fait partie du droit coutumier, et quelles sont les mesures prises par le Gouvernement pour éliminer ce code ou créer un autre code de conduite applicable aux hommes et aux femmes.

主席以委员会成员身份发言说,她希望知道称为“Chbab Srey(一种传统行为准则)”的一套对待妇女的道德观念是不是一种世法或习惯法,政府为消除这种准则或为建立起同样适用男女的行为准则采取了什么样的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 séculier 的法语例句

用户正在搜索


插栓, 插穗, 插条, 插头, 插头(电), 插图, 插舞, 插销, 插销扳手, 插叙,

相似单词


séculaire, séculairement, séculariaation, sécularisation, séculariser, séculier, séculièrement, secundiflore, secundo, sécurisant,
séculier, ère
a.
1. 现世, 世, 非宗教, 非教会
le bras séculier

2. 世, 在, 不受修道誓约约束
clergé séculier 间神职
prêtre séculier 间神甫, 教区神甫

— n.m.
1. 世

2. 间神甫, 教区神甫 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
laïque,  civil,  temporel,  terrestre,  profane
反义词:
spirituel,  régulier
联想词
laïc见 laïque;religieux宗教;ecclésiastique教士;clergé教士,神职人员,僧侣;bénédictin本笃会;monastique修道士,僧侣;spirituel精神;chrétien基督教;laïque,在;épiscopal主教;institutionnel制度,体制;

Le sens original du terme « séculier » décrivait les ordres religieux ouverts à l'extérieur, au monde.

一词原指面向外部世界那些教派。

Le système de castes était une hiérarchie séculière.

这种种姓制度是一种世等级制。

Elle définit la République de Serbie comme un État séculier.

它规定塞尔维亚是一个国家

Nous sommes tous inquiets quant à l'avenir de l'État séculier.

我们都对世国家前途感了不安。

Aux termes de la Constitution, la Serbie est un État séculier mais garantit la liberté de religion.

根据《宪法》规定,塞尔维亚是一个国家,是保证入教自由。

Avec l'aide d'ONG séculières, le Ministère offre également des conseils maritaux, tâche auparavant dévolue aux entités religieuses.

该部和非宗教非政府组织合作来提供婚前咨询,而该任务之前均是由宗教团体完成

La législation de l'Ouzbékistan, qui est un État séculier, interdit catégoriquement les relations polygames entre hommes et femmes.

乌兹别克斯坦是个文明国度法律绝对禁止男子和妇女之间偶关系。

Techniquement, la Somalie applique trois systèmes juridiques : le droit séculier, la charia et le droit coutumier.

实际上索马里实行三种法律制度:世法、沙里亚法和习惯法。

Le Kazakhstan est un État séculier qui interdit toute forme de discrimination à l'égard des femmes due à l'appartenance à un sexe.

哈萨克斯坦是一个国家,禁止基于性别而作对妇女任何歧视。

Le Niger est un état séculier, mais la majorité de ses habitants sont musulmans et les obstacles à l'élimination des pratiques discriminatoires sont inévitables.

虽然尼日尔是一个政教分离国家数人为穆斯林,因此,必然存在消除歧视做法障碍。

Mme Halimah (Singapour) déclare que les ecclésiastiques musulmans de Singapour sont à présent encouragés à bien connaître à la fois le droit séculier et le droit religieux.

Halimah女士(新加坡)说,目前正在鼓励新加坡穆斯林神职人员掌握扎实法和宗教法知识。

Nous sommes en d'autres termes dépourvus de ce bras séculier que nous connaissons bien dans tous nos pays respectifs et dont disposent nos institutions judiciaires nationales.

换言之,我们不具有我们各国都熟悉、我们国家法院制度拥有部门。

Initialement financé par le Ministère britannique du développement international, le Centre africain de politique climatique a été créé pour être le « bras séculier » de ClimDev Africa.

在联合王国国际发展部提供创始资金下成立了非洲气候政策中心,作为非洲气候变化与发展方案政策部门。

Il est d'autant plus nécessaire de protéger les droits liés à la religion s'ils sont considérés comme opposés à une idéologie séculière dominante ou à des positions religieuses majoritaires, de nature exclusive.

与宗教相关权利如被视为与盛行意识形态或与数人排他性宗教立场相矛盾,就更加需要得保护。

Il a des membres dans près de 70 pays et des liens avec près de 1 500 particuliers et organisations du monde entier grâce à son bras séculier, la Sisterhood Is Global Network (SIGNET).

全球皆姐妹研究所在将近70个国家有会员,并通过活动部门全球皆姐妹网络同全世界将近1 500个个人和组织保持联系。

Elle pense que l'expérience des États comme la Turquie, l'Indonésie, le Maroc et le Bangladesh en ce qui concerne la conciliation de la loi islamique avec la loi séculière pourrait servir de modèle à cet égard.

她建议,可以仿效土耳、印度尼西亚、摩洛哥和孟加拉国等国在协调穆斯林法律与政教分立民法方面经验。

Les auteurs ont avancé, ce qui n'a pas été réfuté par l'État partie, que la constitution en société de l'Ordre leur permettrait de mieux réaliser les objectifs tant religieux que séculiers de celui-ci, y compris l'édification de lieux de culte.

提交人提出,修会组成法人社团能使更好地实现修会宗教和世目标,例如包括建造礼拜场所等等,缔约国对此没有异议。

Il a été unifié au XVIIe siècle par Zhabdrung Ngawang Namgyel, premier chef théocratique, qui a mis en place un régime de double gouvernement tel que le pouvoir se partageait entre un chef religieux et un chef séculier.

十七世纪,不丹在夏顿·阿旺·朗杰(不丹首位神权统治者)统治下获得统一,朗杰颁布了双重统治制度,由世领袖和宗教领袖共同掌管政权。

Les auteurs ont avancé, ce qui n'a pas été réfuté par l'État partie, que la constitution en société de l'Ordre leur permettrait de mieux atteindre les objectifs tant religieux que séculiers de ce dernier, y compris l'édification de lieux de culte.

提交人指出、而缔约国也并没有否认,该教派得企业性机构地位将能使她们更好地实现教派宗教和世目标,中包括建造礼拜场所目标。

La Présidente, parlant en tant que membre du Comité, voudrait savoir si le code de moralité que les femmes sont censées observer connu sous le nom de « Chbab Srey » est une loi séculière ou s'il fait partie du droit coutumier, et quelles sont les mesures prises par le Gouvernement pour éliminer ce code ou créer un autre code de conduite applicable aux hommes et aux femmes.

主席以委员会成员身份发言说,她希望知道称为“Chbab Srey(一种传统行为准则)”一套对待妇女道德观念是不是一种世法或习惯法,政府为消除这种准则或为建立起同样适用于男女行为准则采取了什么样措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 séculier 的法语例句

用户正在搜索


插在花瓶里的花, 插针, 插针团, 插枝, 插值, 插值函数, 插值器, 插足, 插嘴, 插座,

相似单词


séculaire, séculairement, séculariaation, sécularisation, séculariser, séculier, séculièrement, secundiflore, secundo, sécurisant,
séculier, ère
a.
1. , , 非宗教, 非教会
le bras séculier 俗权

2. , , 不受修道誓约约束
clergé séculier 俗间神职
prêtre séculier 俗间神甫, 教区神甫

— n.m.
1. 俗人

2. 俗间神甫, 教区神甫 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
laïque,  civil,  temporel,  terrestre,  profane
反义词:
spirituel,  régulier
联想词
laïc见 laïque;religieux宗教;ecclésiastique教士;clergé教士,神职人员,僧侣;bénédictin本笃会;monastique修道士,僧侣;spirituel精神;chrétien基督教;laïque;épiscopal主教;institutionnel制度,体制;

Le sens original du terme « séculier » décrivait les ordres religieux ouverts à l'extérieur, au monde.

俗一词原指面向外部那些教派。

Le système de castes était une hiérarchie séculière.

这种种姓制度是一种等级制。

Elle définit la République de Serbie comme un État séculier.

它规定塞尔维亚是一个国家

Nous sommes tous inquiets quant à l'avenir de l'État séculier.

我们都对俗国家前途感了不安。

Aux termes de la Constitution, la Serbie est un État séculier mais garantit la liberté de religion.

根据《宪法》规定,塞尔维亚是一个国家,但是保证入教自由。

Avec l'aide d'ONG séculières, le Ministère offre également des conseils maritaux, tâche auparavant dévolue aux entités religieuses.

该部和非宗教非政府组织合作来提供婚前咨询,而该任务之前均是由宗教团体完成

La législation de l'Ouzbékistan, qui est un État séculier, interdit catégoriquement les relations polygames entre hommes et femmes.

乌兹别克斯坦是个文明国度其法律绝对禁止男子和妇女之间多偶关系。

Techniquement, la Somalie applique trois systèmes juridiques : le droit séculier, la charia et le droit coutumier.

实际上索马里实行三种法律制度:俗法、沙里亚法和习惯法。

Le Kazakhstan est un État séculier qui interdit toute forme de discrimination à l'égard des femmes due à l'appartenance à un sexe.

哈萨克斯坦是一个国家,禁止基于性别而作对妇女任何歧视。

Le Niger est un état séculier, mais la majorité de ses habitants sont musulmans et les obstacles à l'élimination des pratiques discriminatoires sont inévitables.

虽然尼日尔是一个政教分离国家但其多数人为穆斯林,因此,必然除歧视做法障碍。

Mme Halimah (Singapour) déclare que les ecclésiastiques musulmans de Singapour sont à présent encouragés à bien connaître à la fois le droit séculier et le droit religieux.

Halimah女士(新加坡)说,目前正鼓励新加坡穆斯林神职人员掌握扎实法和宗教法知识。

Nous sommes en d'autres termes dépourvus de ce bras séculier que nous connaissons bien dans tous nos pays respectifs et dont disposent nos institutions judiciaires nationales.

换言之,我们不具有我们各国都熟悉、我们国家法院制度拥有俗部门。

Initialement financé par le Ministère britannique du développement international, le Centre africain de politique climatique a été créé pour être le « bras séculier » de ClimDev Africa.

联合王国国际发展部提供创始资金下成立了非洲气候政策中心,作为非洲气候变化与发展方案政策部门。

Il est d'autant plus nécessaire de protéger les droits liés à la religion s'ils sont considérés comme opposés à une idéologie séculière dominante ou à des positions religieuses majoritaires, de nature exclusive.

与宗教相关权利如被视为与盛行俗意识形态或与多数人排他性宗教立场相矛盾,就更加需要得保护。

Il a des membres dans près de 70 pays et des liens avec près de 1 500 particuliers et organisations du monde entier grâce à son bras séculier, la Sisterhood Is Global Network (SIGNET).

全球皆姐妹研究所将近70个国家有其会员,并通过其活动部门全球皆姐妹网络同全界将近1 500个个人和组织保持联系。

Elle pense que l'expérience des États comme la Turquie, l'Indonésie, le Maroc et le Bangladesh en ce qui concerne la conciliation de la loi islamique avec la loi séculière pourrait servir de modèle à cet égard.

她建议,可以仿效土耳其、印度尼西亚、摩洛哥和孟加拉国等国协调穆斯林法律与政教分立民法方面经验。

Les auteurs ont avancé, ce qui n'a pas été réfuté par l'État partie, que la constitution en société de l'Ordre leur permettrait de mieux réaliser les objectifs tant religieux que séculiers de celui-ci, y compris l'édification de lieux de culte.

提交人提出,修会组成法人社团能使其更好地实修会宗教和俗目标,例如包括建造礼拜场所等等,缔约国对此没有异议。

Il a été unifié au XVIIe siècle par Zhabdrung Ngawang Namgyel, premier chef théocratique, qui a mis en place un régime de double gouvernement tel que le pouvoir se partageait entre un chef religieux et un chef séculier.

十七纪,不丹夏顿·阿旺·朗杰(不丹首位神权统治者)统治下获得统一,朗杰颁布了双重统治制度,由俗领袖和宗教领袖共同掌管政权。

Les auteurs ont avancé, ce qui n'a pas été réfuté par l'État partie, que la constitution en société de l'Ordre leur permettrait de mieux atteindre les objectifs tant religieux que séculiers de ce dernier, y compris l'édification de lieux de culte.

提交人指出、而缔约国也并没有否认,该教派得企业性机构地位将能使她们更好地实其教派宗教和俗目标,其中包括建造礼拜场所目标。

La Présidente, parlant en tant que membre du Comité, voudrait savoir si le code de moralité que les femmes sont censées observer connu sous le nom de « Chbab Srey » est une loi séculière ou s'il fait partie du droit coutumier, et quelles sont les mesures prises par le Gouvernement pour éliminer ce code ou créer un autre code de conduite applicable aux hommes et aux femmes.

主席以委员会成员身份发言说,她希望知道称为“Chbab Srey(一种传统行为准则)”一套对待妇女道德观念是不是一种俗法或习惯法,政府为除这种准则或为建立起同样适用于男女行为准则采取了什么样措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 séculier 的法语例句

用户正在搜索


茶杯, 茶杯摔得粉碎, 茶苯海明, 茶博士, 茶场, 茶炊, 茶炊(有加热装置的), 茶丹宁, 茶道, 茶点,

相似单词


séculaire, séculairement, séculariaation, sécularisation, séculariser, séculier, séculièrement, secundiflore, secundo, sécurisant,

用户正在搜索


茶壶, 茶壶保暖罩, 茶壶盖, 茶壶浇包, 茶壶式浇包, 茶花女, 茶话会, 茶会, 茶几, 茶碱,

相似单词


séculaire, séculairement, séculariaation, sécularisation, séculariser, séculier, séculièrement, secundiflore, secundo, sécurisant,

用户正在搜索


茶农, 茶盘, 茶铺子, 茶钱, 茶青, 茶色, 茶色玻璃, 茶色的, 茶商, 茶食,

相似单词


séculaire, séculairement, séculariaation, sécularisation, séculariser, séculier, séculièrement, secundiflore, secundo, sécurisant,
séculier, ère
a.
1. 现世, 世, 非宗教, 非教会
le bras séculier

2. 世, 在, 不受修道誓约约束
clergé séculier
prêtre séculier 甫, 教区

— n.m.
1. 世

2. 甫, 教区 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
laïque,  civil,  temporel,  terrestre,  profane
反义词:
spirituel,  régulier
联想词
laïc见 laïque;religieux宗教;ecclésiastique教士;clergé教士,人员,僧侣;bénédictin本笃会;monastique修道士,僧侣;spirituel;chrétien基督教;laïque,在;épiscopal主教;institutionnel制度,体制;

Le sens original du terme « séculier » décrivait les ordres religieux ouverts à l'extérieur, au monde.

一词原指面向外部世界那些教派。

Le système de castes était une hiérarchie séculière.

这种种姓制度是一种世等级制。

Elle définit la République de Serbie comme un État séculier.

它规定塞尔维亚是一个国家

Nous sommes tous inquiets quant à l'avenir de l'État séculier.

我们都对世国家前途感了不安。

Aux termes de la Constitution, la Serbie est un État séculier mais garantit la liberté de religion.

根据《宪法》规定,塞尔维亚是一个国家,但是保证入教自由。

Avec l'aide d'ONG séculières, le Ministère offre également des conseils maritaux, tâche auparavant dévolue aux entités religieuses.

该部和非宗教非政府组织合作来提供婚前咨询,而该务之前均是由宗教团体完成

La législation de l'Ouzbékistan, qui est un État séculier, interdit catégoriquement les relations polygames entre hommes et femmes.

乌兹别克斯坦是个文明国度其法律绝对禁止男子和妇女之间多偶关系。

Techniquement, la Somalie applique trois systèmes juridiques : le droit séculier, la charia et le droit coutumier.

实际上索马里实行三种法律制度:世法、沙里亚法和习惯法。

Le Kazakhstan est un État séculier qui interdit toute forme de discrimination à l'égard des femmes due à l'appartenance à un sexe.

哈萨克斯坦是一个国家,禁止基于性别而作对妇女歧视。

Le Niger est un état séculier, mais la majorité de ses habitants sont musulmans et les obstacles à l'élimination des pratiques discriminatoires sont inévitables.

虽然尼日尔是一个政教分离国家但其多数人为穆斯林,因此,必然存在消除歧视做法障碍。

Mme Halimah (Singapour) déclare que les ecclésiastiques musulmans de Singapour sont à présent encouragés à bien connaître à la fois le droit séculier et le droit religieux.

Halimah女士(新加坡)说,目前正在鼓励新加坡穆斯林人员掌握扎实法和宗教法知识。

Nous sommes en d'autres termes dépourvus de ce bras séculier que nous connaissons bien dans tous nos pays respectifs et dont disposent nos institutions judiciaires nationales.

换言之,我们不具有我们各国都熟悉、我们国家法院制度拥有部门。

Initialement financé par le Ministère britannique du développement international, le Centre africain de politique climatique a été créé pour être le « bras séculier » de ClimDev Africa.

在联合王国国际发展部提供创始资金下成立了非洲气候政策中心,作为非洲气候变化与发展方案政策部门。

Il est d'autant plus nécessaire de protéger les droits liés à la religion s'ils sont considérés comme opposés à une idéologie séculière dominante ou à des positions religieuses majoritaires, de nature exclusive.

与宗教相关权利如被视为与盛行意识形态或与多数人排他性宗教立场相矛盾,就更加需要得保护。

Il a des membres dans près de 70 pays et des liens avec près de 1 500 particuliers et organisations du monde entier grâce à son bras séculier, la Sisterhood Is Global Network (SIGNET).

全球皆姐妹研究所在将近70个国家有其会员,并通过其活动部门全球皆姐妹网络同全世界将近1 500个个人和组织保持联系。

Elle pense que l'expérience des États comme la Turquie, l'Indonésie, le Maroc et le Bangladesh en ce qui concerne la conciliation de la loi islamique avec la loi séculière pourrait servir de modèle à cet égard.

她建议,可以仿效土耳其、印度尼西亚、摩洛哥和孟加拉国等国在协调穆斯林法律与政教分立民法方面经验。

Les auteurs ont avancé, ce qui n'a pas été réfuté par l'État partie, que la constitution en société de l'Ordre leur permettrait de mieux réaliser les objectifs tant religieux que séculiers de celui-ci, y compris l'édification de lieux de culte.

提交人提出,修会组成法人社团能使其更好地实现修会宗教和世目标,例如包括建造礼拜场所等等,缔约国对此没有异议。

Il a été unifié au XVIIe siècle par Zhabdrung Ngawang Namgyel, premier chef théocratique, qui a mis en place un régime de double gouvernement tel que le pouvoir se partageait entre un chef religieux et un chef séculier.

十七世纪,不丹在夏顿·阿旺·朗杰(不丹首位权统治者)统治下获得统一,朗杰颁布了双重统治制度,由世领袖和宗教领袖共同掌管政权。

Les auteurs ont avancé, ce qui n'a pas été réfuté par l'État partie, que la constitution en société de l'Ordre leur permettrait de mieux atteindre les objectifs tant religieux que séculiers de ce dernier, y compris l'édification de lieux de culte.

提交人指出、而缔约国也并没有否认,该教派得企业性机构地位将能使她们更好地实现其教派宗教和世目标,其中包括建造礼拜场所目标。

La Présidente, parlant en tant que membre du Comité, voudrait savoir si le code de moralité que les femmes sont censées observer connu sous le nom de « Chbab Srey » est une loi séculière ou s'il fait partie du droit coutumier, et quelles sont les mesures prises par le Gouvernement pour éliminer ce code ou créer un autre code de conduite applicable aux hommes et aux femmes.

主席以委员会成员身份发言说,她希望知道称为“Chbab Srey(一种传统行为准则)”一套对待妇女道德观念是不是一种世法或习惯法,政府为消除这种准则或为建立起同样适用于男女行为准则采取了什么样措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 séculier 的法语例句

用户正在搜索


茶味儿, 茶文化, 茶舞会, 茶歇, 茶锈, 茶叙, 茶叶, 茶叶蛋, 茶叶花属, 茶叶碱,

相似单词


séculaire, séculairement, séculariaation, sécularisation, séculariser, séculier, séculièrement, secundiflore, secundo, sécurisant,
séculier, ère
a.
1. 现的, 的, 非宗教的, 非教会的
le bras séculier

2. 的, 在的, 不受修道誓约约束的
clergé séculier 间神职
prêtre séculier 间神甫, 教区神甫

— n.m.
1.

2. 间神甫, 教区神甫 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
laïque,  civil,  temporel,  terrestre,  profane
反义词:
spirituel,  régulier
联想词
laïc见 laïque;religieux宗教的;ecclésiastique教士;clergé教士,神职人员,僧侣;bénédictin本笃会;monastique修道士的,僧侣的;spirituel精神的;chrétien基督教的;laïque的,在的;épiscopal主教;institutionnel制度的,体制的;

Le sens original du terme « séculier » décrivait les ordres religieux ouverts à l'extérieur, au monde.

一词原指面向外部界的那些教派。

Le système de castes était une hiérarchie séculière.

这种种姓制度是一种的等级制。

Elle définit la République de Serbie comme un État séculier.

它规定塞尔维亚是一个

Nous sommes tous inquiets quant à l'avenir de l'État séculier.

我们都对前途感了不安。

Aux termes de la Constitution, la Serbie est un État séculier mais garantit la liberté de religion.

根据《宪法》的规定,塞尔维亚是一个是保证入教自由。

Avec l'aide d'ONG séculières, le Ministère offre également des conseils maritaux, tâche auparavant dévolue aux entités religieuses.

该部和非宗教非政府组织合作来提供婚前咨询,而该任务之前均是由宗教团体完成的。

La législation de l'Ouzbékistan, qui est un État séculier, interdit catégoriquement les relations polygames entre hommes et femmes.

乌兹别克斯坦是个文明的国度法律绝对禁止男子和妇女之间的多偶关系。

Techniquement, la Somalie applique trois systèmes juridiques : le droit séculier, la charia et le droit coutumier.

实际上索马里实行三种法律制度:法、沙里亚法和习惯法。

Le Kazakhstan est un État séculier qui interdit toute forme de discrimination à l'égard des femmes due à l'appartenance à un sexe.

哈萨克斯坦是一个,禁止基于性别而作的对妇女的任何歧视。

Le Niger est un état séculier, mais la majorité de ses habitants sont musulmans et les obstacles à l'élimination des pratiques discriminatoires sont inévitables.

虽然尼日尔是一个政教分离的国多数人为穆斯林,因此,必然存在消除歧视做法的障碍。

Mme Halimah (Singapour) déclare que les ecclésiastiques musulmans de Singapour sont à présent encouragés à bien connaître à la fois le droit séculier et le droit religieux.

Halimah女士(新加坡)说,目前正在鼓励新加坡的穆斯林神职人员掌握扎实的法和宗教法知识。

Nous sommes en d'autres termes dépourvus de ce bras séculier que nous connaissons bien dans tous nos pays respectifs et dont disposent nos institutions judiciaires nationales.

换言之,我们不具有我们各国都熟悉、我们的国法院制度拥有的部门。

Initialement financé par le Ministère britannique du développement international, le Centre africain de politique climatique a été créé pour être le « bras séculier » de ClimDev Africa.

在联合王国国际发展部提供创始资金下成立了非洲气候政策中心,作为非洲气候变化与发展方案的政策部门。

Il est d'autant plus nécessaire de protéger les droits liés à la religion s'ils sont considérés comme opposés à une idéologie séculière dominante ou à des positions religieuses majoritaires, de nature exclusive.

与宗教相关的权利如被视为与盛行的意识形态或与多数人的排他性宗教立场相矛盾,就更加需要得保护。

Il a des membres dans près de 70 pays et des liens avec près de 1 500 particuliers et organisations du monde entier grâce à son bras séculier, la Sisterhood Is Global Network (SIGNET).

全球皆姐妹研究所在将近70个国会员,并通过活动部门全球皆姐妹网络同全界将近1 500个个人和组织保持联系。

Elle pense que l'expérience des États comme la Turquie, l'Indonésie, le Maroc et le Bangladesh en ce qui concerne la conciliation de la loi islamique avec la loi séculière pourrait servir de modèle à cet égard.

她建议,可以仿效土耳、印度尼西亚、摩洛哥和孟加拉国等国在协调穆斯林法律与政教分立的民法方面的经验。

Les auteurs ont avancé, ce qui n'a pas été réfuté par l'État partie, que la constitution en société de l'Ordre leur permettrait de mieux réaliser les objectifs tant religieux que séculiers de celui-ci, y compris l'édification de lieux de culte.

提交人提出,修会组成法人社团能使更好地实现修会的宗教和目标,例如包括建造礼拜场所等等,缔约国对此没有异议。

Il a été unifié au XVIIe siècle par Zhabdrung Ngawang Namgyel, premier chef théocratique, qui a mis en place un régime de double gouvernement tel que le pouvoir se partageait entre un chef religieux et un chef séculier.

十七纪,不丹在夏顿·阿旺·朗杰(不丹首位神权统治者)的统治下获得统一,朗杰颁布了双重统治制度,由领袖和宗教领袖共同掌管政权。

Les auteurs ont avancé, ce qui n'a pas été réfuté par l'État partie, que la constitution en société de l'Ordre leur permettrait de mieux atteindre les objectifs tant religieux que séculiers de ce dernier, y compris l'édification de lieux de culte.

提交人指出、而缔约国也并没有否认,该教派得企业性机构地位将能使她们更好地实现教派的宗教和目标,中包括建造礼拜场所的目标。

La Présidente, parlant en tant que membre du Comité, voudrait savoir si le code de moralité que les femmes sont censées observer connu sous le nom de « Chbab Srey » est une loi séculière ou s'il fait partie du droit coutumier, et quelles sont les mesures prises par le Gouvernement pour éliminer ce code ou créer un autre code de conduite applicable aux hommes et aux femmes.

主席以委员会成员身份发言说,她希望知道称为“Chbab Srey(一种传统行为准则)”的一套对待妇女的道德观念是不是一种法或习惯法,政府为消除这种准则或为建立起同样适用于男女的行为准则采取了什么样的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 séculier 的法语例句

用户正在搜索


, 查(账), 查案, 查办, 查表, 查抄, 查抄家产, 查处, 查词典, 查错,

相似单词


séculaire, séculairement, séculariaation, sécularisation, séculariser, séculier, séculièrement, secundiflore, secundo, sécurisant,
séculier, ère
a.
1. 现世的, 世俗的, 非宗教的, 非教会的
le bras séculier 俗权

2. 世俗的, 在俗的, 不受修道誓约约束的
clergé séculier 俗间神职
prêtre séculier 俗间神甫, 教区神甫

— n.m.
1. 世俗人

2. 俗间神甫, 教区神甫 www.fr hel per.com 版 权 所 有
义词:
laïque,  civil,  temporel,  terrestre,  profane
反义词:
spirituel,  régulier
联想词
laïc见 laïque;religieux宗教的;ecclésiastique教士;clergé教士,神职人员,僧侣;bénédictin本笃会;monastique修道士的,僧侣的;spirituel精神的;chrétien基督教的;laïque世俗的,在俗的;épiscopal主教;institutionnel制度的,体制的;

Le sens original du terme « séculier » décrivait les ordres religieux ouverts à l'extérieur, au monde.

世俗一词原指面向外部世界的那些教派。

Le système de castes était une hiérarchie séculière.

这种种姓制度是一种世俗的等级制。

Elle définit la République de Serbie comme un État séculier.

它规定塞尔维是一个世俗国家

Nous sommes tous inquiets quant à l'avenir de l'État séculier.

我们都对世俗国家前途感了不安。

Aux termes de la Constitution, la Serbie est un État séculier mais garantit la liberté de religion.

根据《宪法》的规定,塞尔维是一个世俗国家,但是保证入教自由。

Avec l'aide d'ONG séculières, le Ministère offre également des conseils maritaux, tâche auparavant dévolue aux entités religieuses.

该部和非宗教非政府组织合作来提供婚前咨询,而该任务之前均是由宗教团体完成的。

La législation de l'Ouzbékistan, qui est un État séculier, interdit catégoriquement les relations polygames entre hommes et femmes.

乌兹别克斯坦是个文明的国度其法律绝对禁止男子和妇女之间的多偶关系。

Techniquement, la Somalie applique trois systèmes juridiques : le droit séculier, la charia et le droit coutumier.

实际上索马实行三种法律制度:世俗法、沙法和习惯法。

Le Kazakhstan est un État séculier qui interdit toute forme de discrimination à l'égard des femmes due à l'appartenance à un sexe.

哈萨克斯坦是一个世俗国家,禁止基于性别而作的对妇女的任何歧视。

Le Niger est un état séculier, mais la majorité de ses habitants sont musulmans et les obstacles à l'élimination des pratiques discriminatoires sont inévitables.

虽然尼日尔是一个政教分离的国家但其多数人为穆斯林,因此,必然存在消除歧视做法的障碍。

Mme Halimah (Singapour) déclare que les ecclésiastiques musulmans de Singapour sont à présent encouragés à bien connaître à la fois le droit séculier et le droit religieux.

Halimah女士(新加坡)说,目前正在鼓励新加坡的穆斯林神职人员掌握扎实的世俗法和宗教法知识。

Nous sommes en d'autres termes dépourvus de ce bras séculier que nous connaissons bien dans tous nos pays respectifs et dont disposent nos institutions judiciaires nationales.

换言之,我们不具有我们各国都熟悉、我们的国家法院制度拥有的世俗部门。

Initialement financé par le Ministère britannique du développement international, le Centre africain de politique climatique a été créé pour être le « bras séculier » de ClimDev Africa.

在联合王国国际发展部提供创始资金下成立了非洲气候政策中心,作为非洲气候变化与发展方案的政策部门。

Il est d'autant plus nécessaire de protéger les droits liés à la religion s'ils sont considérés comme opposés à une idéologie séculière dominante ou à des positions religieuses majoritaires, de nature exclusive.

与宗教相关的权利如被视为与盛行的世俗意识形态或与多数人的排他性宗教立场相矛盾,就更加需要得保护。

Il a des membres dans près de 70 pays et des liens avec près de 1 500 particuliers et organisations du monde entier grâce à son bras séculier, la Sisterhood Is Global Network (SIGNET).

全球皆姐妹研究所在将70个国家有其会员,并通过其活动部门全球皆姐妹网络同全世界将1 500个个人和组织保持联系。

Elle pense que l'expérience des États comme la Turquie, l'Indonésie, le Maroc et le Bangladesh en ce qui concerne la conciliation de la loi islamique avec la loi séculière pourrait servir de modèle à cet égard.

她建议,可以仿效土耳其、印度尼西、摩洛哥和孟加拉国等国在协调穆斯林法律与政教分立的民法方面的经验。

Les auteurs ont avancé, ce qui n'a pas été réfuté par l'État partie, que la constitution en société de l'Ordre leur permettrait de mieux réaliser les objectifs tant religieux que séculiers de celui-ci, y compris l'édification de lieux de culte.

提交人提出,修会组成法人社团能使其更好地实现修会的宗教和世俗目标,例如包括建造礼拜场所等等,缔约国对此没有异议。

Il a été unifié au XVIIe siècle par Zhabdrung Ngawang Namgyel, premier chef théocratique, qui a mis en place un régime de double gouvernement tel que le pouvoir se partageait entre un chef religieux et un chef séculier.

十七世纪,不丹在夏顿·阿旺·朗杰(不丹首位神权统治者)的统治下获得统一,朗杰颁布了双重统治制度,由世俗领袖和宗教领袖共同掌管政权。

Les auteurs ont avancé, ce qui n'a pas été réfuté par l'État partie, que la constitution en société de l'Ordre leur permettrait de mieux atteindre les objectifs tant religieux que séculiers de ce dernier, y compris l'édification de lieux de culte.

提交人指出、而缔约国也并没有否认,该教派得企业性机构地位将能使她们更好地实现其教派的宗教和世俗目标,其中包括建造礼拜场所的目标。

La Présidente, parlant en tant que membre du Comité, voudrait savoir si le code de moralité que les femmes sont censées observer connu sous le nom de « Chbab Srey » est une loi séculière ou s'il fait partie du droit coutumier, et quelles sont les mesures prises par le Gouvernement pour éliminer ce code ou créer un autre code de conduite applicable aux hommes et aux femmes.

主席以委员会成员身份发言说,她希望知道称为“Chbab Srey(一种传统行为准则)”的一套对待妇女的道德观念是不是一种世俗法或习惯法,政府为消除这种准则或为建立起同样适用于男女的行为准则采取了什么样的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 séculier 的法语例句

用户正在搜索


查尔特勒修道院, 查尔特勒修会的修士修女, 查耳酮, 查房, 查访, 查奋森氏螺旋体和梭形杆菌, 查封, 查封(敌产的), 查号台, 查核,

相似单词


séculaire, séculairement, séculariaation, sécularisation, séculariser, séculier, séculièrement, secundiflore, secundo, sécurisant,
séculier, ère
a.
1. 现世, 世, 非宗教, 非教会
le bras séculier

2. 世, , 不受修道誓约约束
clergé séculier 间神职
prêtre séculier 间神甫, 教区神甫

— n.m.
1. 世

2. 间神甫, 教区神甫 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
laïque,  civil,  temporel,  terrestre,  profane
反义词:
spirituel,  régulier
联想词
laïc见 laïque;religieux宗教;ecclésiastique教士;clergé教士,神职人员,僧侣;bénédictin本笃会;monastique修道士,僧侣;spirituel精神;chrétien基督教;laïque;épiscopal主教;institutionnel制度,体制;

Le sens original du terme « séculier » décrivait les ordres religieux ouverts à l'extérieur, au monde.

一词原指面向外部世界那些教派。

Le système de castes était une hiérarchie séculière.

这种种姓制度一种世等级制。

Elle définit la République de Serbie comme un État séculier.

它规定塞尔维亚国家

Nous sommes tous inquiets quant à l'avenir de l'État séculier.

我们都对世国家前途感了不安。

Aux termes de la Constitution, la Serbie est un État séculier mais garantit la liberté de religion.

根据《宪法》规定,塞尔维亚国家,但保证入教自由。

Avec l'aide d'ONG séculières, le Ministère offre également des conseils maritaux, tâche auparavant dévolue aux entités religieuses.

该部和非宗教非政府组织合作来提供婚前咨询,而该任务之前均由宗教团体完成

La législation de l'Ouzbékistan, qui est un État séculier, interdit catégoriquement les relations polygames entre hommes et femmes.

乌兹别克斯坦国度其法律绝对禁止男子和妇女之间多偶关系。

Techniquement, la Somalie applique trois systèmes juridiques : le droit séculier, la charia et le droit coutumier.

实际上索马里实行三种法律制度:世法、沙里亚法和习惯法。

Le Kazakhstan est un État séculier qui interdit toute forme de discrimination à l'égard des femmes due à l'appartenance à un sexe.

哈萨克斯坦国家,禁止基于性别而作对妇女任何歧视。

Le Niger est un état séculier, mais la majorité de ses habitants sont musulmans et les obstacles à l'élimination des pratiques discriminatoires sont inévitables.

虽然尼日尔政教分离国家但其多数人为穆斯林,因此,必然存消除歧视做法障碍。

Mme Halimah (Singapour) déclare que les ecclésiastiques musulmans de Singapour sont à présent encouragés à bien connaître à la fois le droit séculier et le droit religieux.

Halimah女士(新加坡)说,目前正鼓励新加坡穆斯林神职人员掌握扎实法和宗教法知识。

Nous sommes en d'autres termes dépourvus de ce bras séculier que nous connaissons bien dans tous nos pays respectifs et dont disposent nos institutions judiciaires nationales.

换言之,我们不具有我们各国都熟悉、我们国家法院制度拥有部门。

Initialement financé par le Ministère britannique du développement international, le Centre africain de politique climatique a été créé pour être le « bras séculier » de ClimDev Africa.

联合王国国际发展部提供创始资金下成立了非洲气候政策中心,作为非洲气候变化与发展方案政策部门。

Il est d'autant plus nécessaire de protéger les droits liés à la religion s'ils sont considérés comme opposés à une idéologie séculière dominante ou à des positions religieuses majoritaires, de nature exclusive.

与宗教相关权利如被视为与盛行意识形态或与多数人排他性宗教立场相矛盾,就更加需要得保护。

Il a des membres dans près de 70 pays et des liens avec près de 1 500 particuliers et organisations du monde entier grâce à son bras séculier, la Sisterhood Is Global Network (SIGNET).

全球皆姐妹研究所将近70国家有其会员,并通过其活动部门全球皆姐妹网络同全世界将近1 500人和组织保持联系。

Elle pense que l'expérience des États comme la Turquie, l'Indonésie, le Maroc et le Bangladesh en ce qui concerne la conciliation de la loi islamique avec la loi séculière pourrait servir de modèle à cet égard.

她建议,可以仿效土耳其、印度尼西亚、摩洛哥和孟加拉国等国协调穆斯林法律与政教分立民法方面经验。

Les auteurs ont avancé, ce qui n'a pas été réfuté par l'État partie, que la constitution en société de l'Ordre leur permettrait de mieux réaliser les objectifs tant religieux que séculiers de celui-ci, y compris l'édification de lieux de culte.

提交人提出,修会组成法人社团能使其更好地实现修会宗教和世目标,例如包括建造礼拜场所等等,缔约国对此没有异议。

Il a été unifié au XVIIe siècle par Zhabdrung Ngawang Namgyel, premier chef théocratique, qui a mis en place un régime de double gouvernement tel que le pouvoir se partageait entre un chef religieux et un chef séculier.

十七世纪,不丹夏顿·阿旺·朗杰(不丹首位神权统治者)统治下获得统一,朗杰颁布了双重统治制度,由世领袖和宗教领袖共同掌管政权。

Les auteurs ont avancé, ce qui n'a pas été réfuté par l'État partie, que la constitution en société de l'Ordre leur permettrait de mieux atteindre les objectifs tant religieux que séculiers de ce dernier, y compris l'édification de lieux de culte.

提交人指出、而缔约国也并没有否认,该教派得企业性机构地位将能使她们更好地实现其教派宗教和世目标,其中包括建造礼拜场所目标。

La Présidente, parlant en tant que membre du Comité, voudrait savoir si le code de moralité que les femmes sont censées observer connu sous le nom de « Chbab Srey » est une loi séculière ou s'il fait partie du droit coutumier, et quelles sont les mesures prises par le Gouvernement pour éliminer ce code ou créer un autre code de conduite applicable aux hommes et aux femmes.

主席以委员会成员身份发言说,她希望知道称为“Chbab Srey(一种传统行为准则)”一套对待妇女道德观念一种世法或习惯法,政府为消除这种准则或为建立起同样适用于男女行为准则采取了什么样措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 séculier 的法语例句

用户正在搜索


查禁, 查禁一部作品, 查禁一家报纸, 查究, 查究责任, 查卷, 查勘, 查看, 查看旁页, 查看账目,

相似单词


séculaire, séculairement, séculariaation, sécularisation, séculariser, séculier, séculièrement, secundiflore, secundo, sécurisant,
séculier, ère
a.
1. 现世, 世俗, 非宗教, 非教会
le bras séculier 俗权

2. 世俗, 在俗, 不受修道誓约约束
clergé séculier 俗间神职
prêtre séculier 俗间神甫, 教区神甫

— n.m.
1. 世俗人

2. 俗间神甫, 教区神甫 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
laïque,  civil,  temporel,  terrestre,  profane
反义词:
spirituel,  régulier
联想词
laïc见 laïque;religieux宗教;ecclésiastique教士;clergé教士,神职人员,僧侣;bénédictin本笃会;monastique修道士,僧侣;spirituel精神;chrétien基督教;laïque世俗,在俗;épiscopal主教;institutionnel;

Le sens original du terme « séculier » décrivait les ordres religieux ouverts à l'extérieur, au monde.

世俗一词原指面向外部世界那些教派。

Le système de castes était une hiérarchie séculière.

这种种姓制是一种世俗等级制。

Elle définit la République de Serbie comme un État séculier.

它规定塞尔维亚是一个世俗国家

Nous sommes tous inquiets quant à l'avenir de l'État séculier.

我们都对世俗国家前途感了不安。

Aux termes de la Constitution, la Serbie est un État séculier mais garantit la liberté de religion.

根据《宪法》规定,塞尔维亚是一个世俗国家,但是保证入教自由。

Avec l'aide d'ONG séculières, le Ministère offre également des conseils maritaux, tâche auparavant dévolue aux entités religieuses.

该部和非宗教非政府组织合作来提供婚前咨询,而该任务之前均是由宗教团完成

La législation de l'Ouzbékistan, qui est un État séculier, interdit catégoriquement les relations polygames entre hommes et femmes.

别克斯坦是个文明其法律绝对禁止男子和妇女之间多偶关系。

Techniquement, la Somalie applique trois systèmes juridiques : le droit séculier, la charia et le droit coutumier.

实际上索马里实行三种法律制:世俗法、沙里亚法和习惯法。

Le Kazakhstan est un État séculier qui interdit toute forme de discrimination à l'égard des femmes due à l'appartenance à un sexe.

哈萨克斯坦是一个世俗国家,禁止基于性别而作对妇女任何歧视。

Le Niger est un état séculier, mais la majorité de ses habitants sont musulmans et les obstacles à l'élimination des pratiques discriminatoires sont inévitables.

虽然尼日尔是一个政教分离国家但其多数人为穆斯林,因此,必然存在消除歧视做法障碍。

Mme Halimah (Singapour) déclare que les ecclésiastiques musulmans de Singapour sont à présent encouragés à bien connaître à la fois le droit séculier et le droit religieux.

Halimah女士(新加坡)说,目前正在鼓励新加坡穆斯林神职人员掌握扎实世俗法和宗教法知识。

Nous sommes en d'autres termes dépourvus de ce bras séculier que nous connaissons bien dans tous nos pays respectifs et dont disposent nos institutions judiciaires nationales.

换言之,我们不具有我们各国都熟悉、我们国家法院制拥有世俗部门。

Initialement financé par le Ministère britannique du développement international, le Centre africain de politique climatique a été créé pour être le « bras séculier » de ClimDev Africa.

在联合王国国际发展部提供创始资金下成立了非洲气候政策中心,作为非洲气候变化与发展方案政策部门。

Il est d'autant plus nécessaire de protéger les droits liés à la religion s'ils sont considérés comme opposés à une idéologie séculière dominante ou à des positions religieuses majoritaires, de nature exclusive.

与宗教相关权利如被视为与盛行世俗意识形态或与多数人排他性宗教立场相矛盾,就更加需要得保护。

Il a des membres dans près de 70 pays et des liens avec près de 1 500 particuliers et organisations du monde entier grâce à son bras séculier, la Sisterhood Is Global Network (SIGNET).

全球皆姐妹研究所在将近70个国家有其会员,并通过其活动部门全球皆姐妹网络同全世界将近1 500个个人和组织保持联系。

Elle pense que l'expérience des États comme la Turquie, l'Indonésie, le Maroc et le Bangladesh en ce qui concerne la conciliation de la loi islamique avec la loi séculière pourrait servir de modèle à cet égard.

她建议,可以仿效土耳其、印尼西亚、摩洛哥和孟加拉国等国在协调穆斯林法律与政教分立民法方面经验。

Les auteurs ont avancé, ce qui n'a pas été réfuté par l'État partie, que la constitution en société de l'Ordre leur permettrait de mieux réaliser les objectifs tant religieux que séculiers de celui-ci, y compris l'édification de lieux de culte.

提交人提出,修会组成法人社团能使其更好地实现修会宗教和世俗目标,例如包括建造礼拜场所等等,缔约国对此没有异议。

Il a été unifié au XVIIe siècle par Zhabdrung Ngawang Namgyel, premier chef théocratique, qui a mis en place un régime de double gouvernement tel que le pouvoir se partageait entre un chef religieux et un chef séculier.

十七世纪,不丹在夏顿·阿旺·朗杰(不丹首位神权统治者)统治下获得统一,朗杰颁布了双重统治制,由世俗领袖和宗教领袖共同掌管政权。

Les auteurs ont avancé, ce qui n'a pas été réfuté par l'État partie, que la constitution en société de l'Ordre leur permettrait de mieux atteindre les objectifs tant religieux que séculiers de ce dernier, y compris l'édification de lieux de culte.

提交人指出、而缔约国也并没有否认,该教派得企业性机构地位将能使她们更好地实现其教派宗教和世俗目标,其中包括建造礼拜场所目标。

La Présidente, parlant en tant que membre du Comité, voudrait savoir si le code de moralité que les femmes sont censées observer connu sous le nom de « Chbab Srey » est une loi séculière ou s'il fait partie du droit coutumier, et quelles sont les mesures prises par le Gouvernement pour éliminer ce code ou créer un autre code de conduite applicable aux hommes et aux femmes.

主席以委员会成员身份发言说,她希望知道称为“Chbab Srey(一种传统行为准则)”一套对待妇女道德观念是不是一种世俗法或习惯法,政府为消除这种准则或为建立起同样适用于男女行为准则采取了什么样措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 séculier 的法语例句

用户正在搜索


察办, 察察为明, 察访, 察核, 察觉, 察看, 察看地形, 察看权, 察言观色, 察验,

相似单词


séculaire, séculairement, séculariaation, sécularisation, séculariser, séculier, séculièrement, secundiflore, secundo, sécurisant,