Devenu "serveuse" de nuit, il fait la rencontre de Stanislas, un quadragénaire habitué des lieux.
于是在夜间他就成了“女服务员”,他遇到了拉,一位四十多岁的常客。
Devenu "serveuse" de nuit, il fait la rencontre de Stanislas, un quadragénaire habitué des lieux.
于是在夜间他就成了“女服务员”,他遇到了拉,一位四十多岁的常客。
Le Ministre zimbabwéen des affaires étrangères, M. Stanislas I. G. Mudenge, a également participé à l'entretien.
外交部长穆登格也参加了会晤。
Le Président : Je donne la parole à S. E. M. Stanislas Kamanzi, Chef de la délégation du Rwanda.
主席(以法语发言):我请卢旺达代表团团长拉
·卡曼齐先生阁下发言。
C'est sur une esplanade, insérée dans le verrou des remparts séparant Ville vieille et Ville neuve que Stanislas établira une unité entre les deux parties de la ville.
在将老与新
分开一片空地上,
拉公爵修建了一组联合体
区得以相连,其中三座从北到南的广场─赛马广场,皇家广场(今日的
拉广场) 与联盟广场─把南锡的
座历史名
连接了起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Devenu "serveuse" de nuit, il fait la rencontre de Stanislas, un quadragénaire habitué des lieux.
于是在夜间他就成“女服务员”,他遇到
斯
尼斯拉,
多岁的常客。
Le Ministre zimbabwéen des affaires étrangères, M. Stanislas I. G. Mudenge, a également participé à l'entretien.
外交部长穆登格也参加会晤。
Le Président : Je donne la parole à S. E. M. Stanislas Kamanzi, Chef de la délégation du Rwanda.
主席(以法语发言):我请卢旺达代表团团长斯尼斯拉斯·卡曼齐先生阁下发言。
C'est sur une esplanade, insérée dans le verrou des remparts séparant Ville vieille et Ville neuve que Stanislas établira une unité entre les deux parties de la ville.
在将老城与新城分开片空地上,斯
尼斯拉公爵修建
联合体使两城区得以相连,其中三座从北到南的广场─赛马广场,皇家广场(今日的斯
尼斯拉广场) 与联盟广场─把南锡的两座历史名城连接
起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Devenu "serveuse" de nuit, il fait la rencontre de Stanislas, un quadragénaire habitué des lieux.
于是在夜间他就成了“女服务员”,他遇到了拉,一位四十多岁的常客。
Le Ministre zimbabwéen des affaires étrangères, M. Stanislas I. G. Mudenge, a également participé à l'entretien.
外穆登格也参加了会晤。
Le Président : Je donne la parole à S. E. M. Stanislas Kamanzi, Chef de la délégation du Rwanda.
主席(以法语发言):我请卢旺达代表团团拉
·卡曼齐先生阁下发言。
C'est sur une esplanade, insérée dans le verrou des remparts séparant Ville vieille et Ville neuve que Stanislas établira une unité entre les deux parties de la ville.
在将老城与新城分开一片空地上,拉公爵修建了一组联合体使两城区得以相连,其中三座从北到南的广场─赛马广场,皇家广场(今日的
拉广场) 与联盟广场─把南锡的两座历史名城连接了起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Devenu "serveuse" de nuit, il fait la rencontre de Stanislas, un quadragénaire habitué des lieux.
于是在夜间他就成“女服务员”,他遇到
斯
尼斯拉,
位
岁的常客。
Le Ministre zimbabwéen des affaires étrangères, M. Stanislas I. G. Mudenge, a également participé à l'entretien.
外交部长穆登格也参加会晤。
Le Président : Je donne la parole à S. E. M. Stanislas Kamanzi, Chef de la délégation du Rwanda.
主席(以法语发言):我请卢旺达代表团团长斯尼斯拉斯·卡曼齐先生阁下发言。
C'est sur une esplanade, insérée dans le verrou des remparts séparant Ville vieille et Ville neuve que Stanislas établira une unité entre les deux parties de la ville.
在将老城与新城分开片空地上,斯
尼斯拉公爵修
组联合体使两城区得以相连,其中三座从北到南的广场─赛马广场,皇家广场(今日的斯
尼斯拉广场) 与联盟广场─把南锡的两座历史名城连接
起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Devenu "serveuse" de nuit, il fait la rencontre de Stanislas, un quadragénaire habitué des lieux.
于是在夜间他就成了“女服务员”,他遇到了斯尼斯拉,一位四十多岁的常客。
Le Ministre zimbabwéen des affaires étrangères, M. Stanislas I. G. Mudenge, a également participé à l'entretien.
外交部长穆登格也参加了会晤。
Le Président : Je donne la parole à S. E. M. Stanislas Kamanzi, Chef de la délégation du Rwanda.
主席(以法语发言):我请卢旺达代表团团长斯尼斯拉斯·卡曼齐先生阁下发言。
C'est sur une esplanade, insérée dans le verrou des remparts séparant Ville vieille et Ville neuve que Stanislas établira une unité entre les deux parties de la ville.
在将老城新城分开一片空地上,斯
尼斯拉公爵修建了一组
合体使两城区得以相连,其中三座从北到南的广场─赛马广场,皇家广场(今日的斯
尼斯拉广场)
广场─把南锡的两座历史名城连接了起来。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Devenu "serveuse" de nuit, il fait la rencontre de Stanislas, un quadragénaire habitué des lieux.
于是在夜间他就成了“女服务员”,他遇到了斯尼斯拉,
十多岁的常客。
Le Ministre zimbabwéen des affaires étrangères, M. Stanislas I. G. Mudenge, a également participé à l'entretien.
外交部长穆登格也参加了会晤。
Le Président : Je donne la parole à S. E. M. Stanislas Kamanzi, Chef de la délégation du Rwanda.
主席(以法语发言):我请卢旺达代表团团长斯尼斯拉斯·卡曼齐先生阁下发言。
C'est sur une esplanade, insérée dans le verrou des remparts séparant Ville vieille et Ville neuve que Stanislas établira une unité entre les deux parties de la ville.
在将老城与新城分开片空地上,斯
尼斯拉公爵修建了
合体使两城区得以相连,其中三座从北到南的广场─赛马广场,皇家广场(今日的斯
尼斯拉广场) 与
盟广场─把南锡的两座历史名城连接了起来。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Devenu "serveuse" de nuit, il fait la rencontre de Stanislas, un quadragénaire habitué des lieux.
于是在夜间他就“
服务员”,他遇到
斯
尼斯拉,一位四十多岁的常客。
Le Ministre zimbabwéen des affaires étrangères, M. Stanislas I. G. Mudenge, a également participé à l'entretien.
外交部长穆登格也参加会晤。
Le Président : Je donne la parole à S. E. M. Stanislas Kamanzi, Chef de la délégation du Rwanda.
主席(以法语发言):我请卢旺达代表团团长斯尼斯拉斯·卡曼齐先生阁下发言。
C'est sur une esplanade, insérée dans le verrou des remparts séparant Ville vieille et Ville neuve que Stanislas établira une unité entre les deux parties de la ville.
在将老城与新城分开一片空地上,斯尼斯拉公爵修建
一组联合体使两城区得以相连,其中
北到南的广场─赛马广场,皇家广场(今日的斯
尼斯拉广场) 与联盟广场─把南锡的两
历史名城连接
起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Devenu "serveuse" de nuit, il fait la rencontre de Stanislas, un quadragénaire habitué des lieux.
于是在夜间他就成了“女服务员”,他遇到了尼
,
位四十多岁的常客。
Le Ministre zimbabwéen des affaires étrangères, M. Stanislas I. G. Mudenge, a également participé à l'entretien.
外交部长穆登格也参加了会晤。
Le Président : Je donne la parole à S. E. M. Stanislas Kamanzi, Chef de la délégation du Rwanda.
主席(以法语发言):我请卢旺达代表团团长尼
·卡曼齐先生阁下发言。
C'est sur une esplanade, insérée dans le verrou des remparts séparant Ville vieille et Ville neuve que Stanislas établira une unité entre les deux parties de la ville.
在将老城与新城分开片空地上,
尼
公爵修建了
组
使两城区得以相连,其中三座从北到南的广场─赛马广场,皇家广场(今日的
尼
广场) 与
盟广场─把南锡的两座历史名城连接了起来。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Devenu "serveuse" de nuit, il fait la rencontre de Stanislas, un quadragénaire habitué des lieux.
于是在夜间他就成了“女服务员”,他遇到了尼
拉,一位四十多岁的常客。
Le Ministre zimbabwéen des affaires étrangères, M. Stanislas I. G. Mudenge, a également participé à l'entretien.
外交部长穆登格也参加了会晤。
Le Président : Je donne la parole à S. E. M. Stanislas Kamanzi, Chef de la délégation du Rwanda.
主席(以法语发言):我请卢旺达长
尼
拉
·
齐先生阁下发言。
C'est sur une esplanade, insérée dans le verrou des remparts séparant Ville vieille et Ville neuve que Stanislas établira une unité entre les deux parties de la ville.
在将老城与新城分开一片空地上,尼
拉公爵修建了一组联合体使两城区得以相连,其中三座从北到南的广场─赛马广场,皇家广场(今日的
尼
拉广场) 与联盟广场─把南锡的两座历史名城连接了起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Devenu "serveuse" de nuit, il fait la rencontre de Stanislas, un quadragénaire habitué des lieux.
于是在夜间他就成“女服务员”,他遇到
斯
尼斯拉,一位四
的常客。
Le Ministre zimbabwéen des affaires étrangères, M. Stanislas I. G. Mudenge, a également participé à l'entretien.
外交部长穆登格也参加会晤。
Le Président : Je donne la parole à S. E. M. Stanislas Kamanzi, Chef de la délégation du Rwanda.
主席(以法语发言):我请卢旺达代表团团长斯尼斯拉斯·卡曼齐先生阁下发言。
C'est sur une esplanade, insérée dans le verrou des remparts séparant Ville vieille et Ville neuve que Stanislas établira une unité entre les deux parties de la ville.
在将老城与新城分开一片空地上,斯尼斯拉公爵
一组联合体使两城区得以相连,其中三座从北到南的广场─赛马广场,皇家广场(今日的斯
尼斯拉广场) 与联盟广场─把南锡的两座历史名城连接
起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。