Et elle montre effectivement que les personnes qui consomment beaucoup de viande ont en général un surpoids important.
这有效地证明了那些大量食肉者的体重普遍超出正常值。
Et elle montre effectivement que les personnes qui consomment beaucoup de viande ont en général un surpoids important.
这有效地证明了那些大量食肉者的体重普遍超出正常值。
Elles relèvent notamment un risque abaissé d'hypertension, de surpoids, d'obésité et de diabète de type 2.
比如降低高血压、肥胖和2型糖尿病的发病。
On observe également une forte proportion de surpoids et d'obésité, l'obésité touchant les femmes plus que les hommes.
外,妇女的体重普遍偏重并且过于肥胖,很多妇女比男子还要胖。
Le pourcentage de personnes en surpoids augmente dans tous les groupes d'âge, y compris les enfants d'âge scolaire.
在所有年龄段中,超重的人的百分比在上升,其中包括学龄儿童。
D'une manière générale, 21,5 % des personnes interrogées étaient obèses, 41 % accusaient un surpoids et 36,9 % avaient un poids normal ou insuffisant.
一般说,发现有21.5%的应答者体重超重,有41%的应答过度超重,而36.9%的应答者体重正常或体重不足。
Parmi les adultes, les femmes sont nutritionnellement désavantagées par rapport aux hommes et souffrent davantage de carences énergétiques chroniques et de surpoids.
在成年人当中,女性比男性在营养上处于更为不利状:
能量缺乏和身体超重的比
较高。
L'incapacité de s'adapter à une vie nouvelle peut entraîner la dépression et le surpoids et causer ainsi de graves problèmes de santé.
不能适应新的生活方式可能会导致抑郁症和肥胖症,从而导致严重的健康问题。
Le pourcentage d'individus en surpoids a augmenté dans tous les groupes socio-économiques et à divers niveaux d'instruction depuis le début des années 1980.
从20世纪80年代初以,在所有社会经济群体和各种教育程度群体的人中,超重的人的百分比都在上升。
Par contre 8 % des femmes ont un indice de masse corporelle très élevé 27 kg par m2 ou plus et entrent dans la catégorie de surpoids.
一方面,8%的妇女过于肥胖,身体指数达27公斤/米2以上。
Les principaux indicateurs comprennent la consommation de fruits et de légumes, la prévalence d'un surpoids et de l'obésité et le tabagisme et la consommation d'alcool.
主要指标包括吃水果和蔬菜,超重和肥胖的流行情、吸烟和饮酒。
Plus de la moitié des hommes et un peu plus d'un tiers des femmes âgés de 16 à 74 ans en Suède souffrent de surpoids ou d'obésité.
在瑞典,16-74岁的人中间,有一半以上的男子和略高于三分之一的妇女超重或肥胖。
Le Comité prend note des efforts déployés par l'État partie concernant la prévention du surpoids et de l'obésité, la promotion de l'allaitement et la prévention des accidents.
委员会注意到缔约国努力预防超重和肥胖症,提倡母乳喂养,防止伤害现象。
Toutefois, il reste préoccupé par la malnutrition et la sous-nutrition des enfants autochtones, par opposition à la surnutrition, au surpoids et à l'obésité des enfants au niveau national.
然而,委员会仍感关注的是,在全国存在营养过剩、超重和肥胖症的同时,土著儿童却营养不良和营养不足。
Corollaire à la diminution de la malnutrition, les problèmes de surpoids et d'obésité ont nettement augmenté, revêtant un aspect endémique à l'égal de ce qui s'observe dans les pays développés.
在营养不良发病下降的同时,体重超重和肥胖问题明显增多,与发达国家一样,呈现出一种流行特征。
De plus, le Comité note avec préoccupation que de plus en plus d'enfants ont un problème de surpoids qui est imputable au manque d'activité physique conjugué à un régime alimentaire inadapté.
此外,委员会还关切的是,由于运动不够,加上饮食质量太差,造成儿童体重超标问题日益严重。
Objectif: Cet indicateur mesure les déséquilibres nutritionnels à long terme et la malnutrition entraînant la dénutrition (mesurée par les niveaux de déficit pondéral et le retard de croissance) et le surpoids.
本指标的目的是测量的营养失衡状
以及营养不足造成的营养不良(按体重不足和发育不良程度评估)和体重过重的情
。
Fournir des informations sur l'efficacité des stratégies mises au point pour lutter contre les maladies chroniques, et plus particulièrement le diabète, le tabagisme, l'obésité et le surpoids (rapport de l'État partie, par. 405 à 416).
请说明为防治慢性病尤其是糖尿病、吸烟、肥胖和超重而制定的战略的成效(缔约国的报告,第405-416段)。
En ce qui concerne la perception du surpoids et de l'obésité, 26,7 % des hommes et 38,8 % des femmes se considèrent comme étant en surpoids ou obèses.
至于超重感问题,约有26.7%的男人自认为超重或肥胖,有38.8%的女人自认为超重或肥胖。
Dans les zones urbaines, notamment, la consommation d'une nourriture inadaptée très calorique, provoquant surpoids et obésité - à l'origine de maladies telles que diabète et problèmes cardiovasculaires - pose désormais un problème de santé publique aussi grave que la malnutrition.
尤其是在城市地区,不适当的高卡路里食品造成体重过重和肥胖,然后又导致糖尿病和心血管疾病,现在这已成为同营养不良一样严重的一个公共卫生问题。
Il en a résulté une augmentation significative de l'activité physique, une diminution de l'usage du tabac, du surpoids et de l'obésité et de la consommation de graisses animales et une sensibilisation accrue aux facteurs de risque des maladies non contagieuses.
成果包括体育活动的大幅增加,烟草使用、超重和肥胖、动物脂肪摄入的减少,以及对非传染性疾病风险因素认识的增强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et elle montre effectivement que les personnes qui consomment beaucoup de viande ont en général un surpoids important.
这有效地证明了那些大量食肉者的体重普遍出正常值。
Elles relèvent notamment un risque abaissé d'hypertension, de surpoids, d'obésité et de diabète de type 2.
比如降低高血压、肥胖和2型糖尿病的发病几率。
On observe également une forte proportion de surpoids et d'obésité, l'obésité touchant les femmes plus que les hommes.
另外,妇女的体重普遍偏重并且过于肥胖,很多妇女比男子还要胖。
Le pourcentage de personnes en surpoids augmente dans tous les groupes d'âge, y compris les enfants d'âge scolaire.
在所有年龄段中,重的人的百分比在上升,其中包括学龄儿童。
D'une manière générale, 21,5 % des personnes interrogées étaient obèses, 41 % accusaient un surpoids et 36,9 % avaient un poids normal ou insuffisant.
一般说,发现有21.5%的应答者体重
重,有41%的应答过度
重,而36.9%的应答者体重正常或体重不足。
Parmi les adultes, les femmes sont nutritionnellement désavantagées par rapport aux hommes et souffrent davantage de carences énergétiques chroniques et de surpoids.
在成年人当中,女性比男性在营养上处于更为不利状况:长期能量缺乏和身体重的比率较高。
L'incapacité de s'adapter à une vie nouvelle peut entraîner la dépression et le surpoids et causer ainsi de graves problèmes de santé.
不能适应新的生活方式可能会导致抑郁症和肥胖症,从而导致严重的健康问题。
Le pourcentage d'individus en surpoids a augmenté dans tous les groupes socio-économiques et à divers niveaux d'instruction depuis le début des années 1980.
从20世纪80年代初以,在所有社会经济群体和各种教育程度群体的人中,
重的人的百分比都在上升。
Par contre 8 % des femmes ont un indice de masse corporelle très élevé 27 kg par m2 ou plus et entrent dans la catégorie de surpoids.
另一方面,8%的妇女过于肥胖,身体指数达27/
2以上。
Les principaux indicateurs comprennent la consommation de fruits et de légumes, la prévalence d'un surpoids et de l'obésité et le tabagisme et la consommation d'alcool.
主要指标包括吃水果和蔬菜,重和肥胖的流行情况、吸烟和饮酒。
Plus de la moitié des hommes et un peu plus d'un tiers des femmes âgés de 16 à 74 ans en Suède souffrent de surpoids ou d'obésité.
在瑞典,16-74岁的人中间,有一半以上的男子和略高于三分之一的妇女重或肥胖。
Le Comité prend note des efforts déployés par l'État partie concernant la prévention du surpoids et de l'obésité, la promotion de l'allaitement et la prévention des accidents.
委员会注意到缔约国努力预防重和肥胖症,提倡母乳喂养,防止伤害现象。
Toutefois, il reste préoccupé par la malnutrition et la sous-nutrition des enfants autochtones, par opposition à la surnutrition, au surpoids et à l'obésité des enfants au niveau national.
然而,委员会仍感关注的是,在全国存在营养过剩、重和肥胖症的同时,土著儿童却营养不良和营养不足。
Corollaire à la diminution de la malnutrition, les problèmes de surpoids et d'obésité ont nettement augmenté, revêtant un aspect endémique à l'égal de ce qui s'observe dans les pays développés.
在营养不良发病率下降的同时,体重重和肥胖问题明显增多,与发达国家一样,呈现出一种流行特征。
De plus, le Comité note avec préoccupation que de plus en plus d'enfants ont un problème de surpoids qui est imputable au manque d'activité physique conjugué à un régime alimentaire inadapté.
此外,委员会还关切的是,由于运动不够,加上饮食质量太差,造成儿童体重标问题日益严重。
Objectif: Cet indicateur mesure les déséquilibres nutritionnels à long terme et la malnutrition entraînant la dénutrition (mesurée par les niveaux de déficit pondéral et le retard de croissance) et le surpoids.
本指标的目的是测量长期的营养失衡状况以及营养不足造成的营养不良(按体重不足和发育不良程度评估)和体重过重的情况。
Fournir des informations sur l'efficacité des stratégies mises au point pour lutter contre les maladies chroniques, et plus particulièrement le diabète, le tabagisme, l'obésité et le surpoids (rapport de l'État partie, par. 405 à 416).
请说明为防治慢性病尤其是糖尿病、吸烟、肥胖和重而制定的战略的成效(缔约国的报告,第405-416段)。
En ce qui concerne la perception du surpoids et de l'obésité, 26,7 % des hommes et 38,8 % des femmes se considèrent comme étant en surpoids ou obèses.
至于重感问题,约有26.7%的男人自认为
重或肥胖,有38.8%的女人自认为
重或肥胖。
Dans les zones urbaines, notamment, la consommation d'une nourriture inadaptée très calorique, provoquant surpoids et obésité - à l'origine de maladies telles que diabète et problèmes cardiovasculaires - pose désormais un problème de santé publique aussi grave que la malnutrition.
尤其是在城市地区,不适当的高卡路里食品造成体重过重和肥胖,然后又导致糖尿病和心血管疾病,现在这已成为同营养不良一样严重的一个共卫生问题。
Il en a résulté une augmentation significative de l'activité physique, une diminution de l'usage du tabac, du surpoids et de l'obésité et de la consommation de graisses animales et une sensibilisation accrue aux facteurs de risque des maladies non contagieuses.
成果包括体育活动的大幅增加,烟草使用、重和肥胖、动物脂肪摄入的减少,以及对非传染性疾病风险因素认识的增强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et elle montre effectivement que les personnes qui consomment beaucoup de viande ont en général un surpoids important.
这有效地证明了那些大量食肉者的体重普遍超出正常值。
Elles relèvent notamment un risque abaissé d'hypertension, de surpoids, d'obésité et de diabète de type 2.
比如降低高血压、肥胖和2型糖尿病的发病几率。
On observe également une forte proportion de surpoids et d'obésité, l'obésité touchant les femmes plus que les hommes.
另外,妇女的体重普遍偏重并且过于肥胖,很多妇女比男子还要胖。
Le pourcentage de personnes en surpoids augmente dans tous les groupes d'âge, y compris les enfants d'âge scolaire.
在所有年龄段中,超重的人的百分比在上升,其中包括学龄儿童。
D'une manière générale, 21,5 % des personnes interrogées étaient obèses, 41 % accusaient un surpoids et 36,9 % avaient un poids normal ou insuffisant.
一般说,发现有21.5%的应答者体重超重,有41%的应答过度超重,而36.9%的应答者体重正常或体重不足。
Parmi les adultes, les femmes sont nutritionnellement désavantagées par rapport aux hommes et souffrent davantage de carences énergétiques chroniques et de surpoids.
在成年人当中,女性比男性在营养上处于更为不利状况:长期能量缺乏和身体超重的比率较高。
L'incapacité de s'adapter à une vie nouvelle peut entraîner la dépression et le surpoids et causer ainsi de graves problèmes de santé.
不能适应新的生活方式可能会导致抑郁症和肥胖症,从而导致严重的健康问题。
Le pourcentage d'individus en surpoids a augmenté dans tous les groupes socio-économiques et à divers niveaux d'instruction depuis le début des années 1980.
从20世纪80年代初,在所有社会经济群体和各种教育程度群体的人中,超重的人的百分比都在上升。
Par contre 8 % des femmes ont un indice de masse corporelle très élevé 27 kg par m2 ou plus et entrent dans la catégorie de surpoids.
另一方面,8%的妇女过于肥胖,身体指数达27公/
2
上。
Les principaux indicateurs comprennent la consommation de fruits et de légumes, la prévalence d'un surpoids et de l'obésité et le tabagisme et la consommation d'alcool.
主要指标包括吃水果和蔬菜,超重和肥胖的流行情况、吸烟和饮酒。
Plus de la moitié des hommes et un peu plus d'un tiers des femmes âgés de 16 à 74 ans en Suède souffrent de surpoids ou d'obésité.
在瑞典,16-74岁的人中间,有一半上的男子和略高于三分之一的妇女超重或肥胖。
Le Comité prend note des efforts déployés par l'État partie concernant la prévention du surpoids et de l'obésité, la promotion de l'allaitement et la prévention des accidents.
委员会注意到缔约国努力预防超重和肥胖症,提倡母乳喂养,防止伤害现象。
Toutefois, il reste préoccupé par la malnutrition et la sous-nutrition des enfants autochtones, par opposition à la surnutrition, au surpoids et à l'obésité des enfants au niveau national.
然而,委员会仍感关注的是,在全国存在营养过剩、超重和肥胖症的同时,土著儿童却营养不良和营养不足。
Corollaire à la diminution de la malnutrition, les problèmes de surpoids et d'obésité ont nettement augmenté, revêtant un aspect endémique à l'égal de ce qui s'observe dans les pays développés.
在营养不良发病率下降的同时,体重超重和肥胖问题明显增多,与发达国家一样,呈现出一种流行特征。
De plus, le Comité note avec préoccupation que de plus en plus d'enfants ont un problème de surpoids qui est imputable au manque d'activité physique conjugué à un régime alimentaire inadapté.
此外,委员会还关切的是,由于运动不够,加上饮食质量太差,造成儿童体重超标问题日益严重。
Objectif: Cet indicateur mesure les déséquilibres nutritionnels à long terme et la malnutrition entraînant la dénutrition (mesurée par les niveaux de déficit pondéral et le retard de croissance) et le surpoids.
本指标的目的是测量长期的营养失衡状况及营养不足造成的营养不良(按体重不足和发育不良程度评估)和体重过重的情况。
Fournir des informations sur l'efficacité des stratégies mises au point pour lutter contre les maladies chroniques, et plus particulièrement le diabète, le tabagisme, l'obésité et le surpoids (rapport de l'État partie, par. 405 à 416).
请说明为防治慢性病尤其是糖尿病、吸烟、肥胖和超重而制定的战略的成效(缔约国的报告,第405-416段)。
En ce qui concerne la perception du surpoids et de l'obésité, 26,7 % des hommes et 38,8 % des femmes se considèrent comme étant en surpoids ou obèses.
至于超重感问题,约有26.7%的男人自认为超重或肥胖,有38.8%的女人自认为超重或肥胖。
Dans les zones urbaines, notamment, la consommation d'une nourriture inadaptée très calorique, provoquant surpoids et obésité - à l'origine de maladies telles que diabète et problèmes cardiovasculaires - pose désormais un problème de santé publique aussi grave que la malnutrition.
尤其是在城市地区,不适当的高卡路里食品造成体重过重和肥胖,然后又导致糖尿病和心血管疾病,现在这已成为同营养不良一样严重的一个公共卫生问题。
Il en a résulté une augmentation significative de l'activité physique, une diminution de l'usage du tabac, du surpoids et de l'obésité et de la consommation de graisses animales et une sensibilisation accrue aux facteurs de risque des maladies non contagieuses.
成果包括体育活动的大幅增加,烟草使用、超重和肥胖、动物脂肪摄入的减少,及对非传染性疾病风险因素认识的增强。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et elle montre effectivement que les personnes qui consomment beaucoup de viande ont en général un surpoids important.
这有效地证明了那些大量食肉者的体重普遍超出正常值。
Elles relèvent notamment un risque abaissé d'hypertension, de surpoids, d'obésité et de diabète de type 2.
比如降低高血压、肥胖和2型糖尿病的发病几率。
On observe également une forte proportion de surpoids et d'obésité, l'obésité touchant les femmes plus que les hommes.
另外,妇女的体重普遍偏重并且过于肥胖,很多妇女比男子还胖。
Le pourcentage de personnes en surpoids augmente dans tous les groupes d'âge, y compris les enfants d'âge scolaire.
在所有年龄段中,超重的人的百分比在上升,其中包括学龄儿童。
D'une manière générale, 21,5 % des personnes interrogées étaient obèses, 41 % accusaient un surpoids et 36,9 % avaient un poids normal ou insuffisant.
一般说,发现有21.5%的应答者体重超重,有41%的应答过度超重,而36.9%的应答者体重正常或体重不足。
Parmi les adultes, les femmes sont nutritionnellement désavantagées par rapport aux hommes et souffrent davantage de carences énergétiques chroniques et de surpoids.
在成年人当中,女性比男性在营养上处于更为不利状况:长期能量缺乏和身体超重的比率较高。
L'incapacité de s'adapter à une vie nouvelle peut entraîner la dépression et le surpoids et causer ainsi de graves problèmes de santé.
不能适应新的生活方式可能会导致抑郁症和肥胖症,从而导致严重的健康问题。
Le pourcentage d'individus en surpoids a augmenté dans tous les groupes socio-économiques et à divers niveaux d'instruction depuis le début des années 1980.
从20世纪80年代初以,在所有社会经济群体和各种教育程度群体的人中,超重的人的百分比都在上升。
Par contre 8 % des femmes ont un indice de masse corporelle très élevé 27 kg par m2 ou plus et entrent dans la catégorie de surpoids.
另一方面,8%的妇女过于肥胖,身体数达27公斤/米2以上。
Les principaux indicateurs comprennent la consommation de fruits et de légumes, la prévalence d'un surpoids et de l'obésité et le tabagisme et la consommation d'alcool.
标包括吃水果和蔬菜,超重和肥胖的流行情况、吸烟和饮酒。
Plus de la moitié des hommes et un peu plus d'un tiers des femmes âgés de 16 à 74 ans en Suède souffrent de surpoids ou d'obésité.
在瑞典,16-74岁的人中间,有一半以上的男子和略高于三分之一的妇女超重或肥胖。
Le Comité prend note des efforts déployés par l'État partie concernant la prévention du surpoids et de l'obésité, la promotion de l'allaitement et la prévention des accidents.
委员会注意到缔约国努力预防超重和肥胖症,提倡母乳喂养,防止伤害现象。
Toutefois, il reste préoccupé par la malnutrition et la sous-nutrition des enfants autochtones, par opposition à la surnutrition, au surpoids et à l'obésité des enfants au niveau national.
然而,委员会仍感关注的是,在全国存在营养过剩、超重和肥胖症的同时,土著儿童却营养不良和营养不足。
Corollaire à la diminution de la malnutrition, les problèmes de surpoids et d'obésité ont nettement augmenté, revêtant un aspect endémique à l'égal de ce qui s'observe dans les pays développés.
在营养不良发病率下降的同时,体重超重和肥胖问题明显增多,与发达国家一样,呈现出一种流行特征。
De plus, le Comité note avec préoccupation que de plus en plus d'enfants ont un problème de surpoids qui est imputable au manque d'activité physique conjugué à un régime alimentaire inadapté.
此外,委员会还关切的是,由于运动不够,加上饮食质量太差,造成儿童体重超标问题日益严重。
Objectif: Cet indicateur mesure les déséquilibres nutritionnels à long terme et la malnutrition entraînant la dénutrition (mesurée par les niveaux de déficit pondéral et le retard de croissance) et le surpoids.
本标的目的是测量长期的营养失衡状况以及营养不足造成的营养不良(按体重不足和发育不良程度评估)和体重过重的情况。
Fournir des informations sur l'efficacité des stratégies mises au point pour lutter contre les maladies chroniques, et plus particulièrement le diabète, le tabagisme, l'obésité et le surpoids (rapport de l'État partie, par. 405 à 416).
请说明为防治慢性病尤其是糖尿病、吸烟、肥胖和超重而制定的战略的成效(缔约国的报告,第405-416段)。
En ce qui concerne la perception du surpoids et de l'obésité, 26,7 % des hommes et 38,8 % des femmes se considèrent comme étant en surpoids ou obèses.
至于超重感问题,约有26.7%的男人自认为超重或肥胖,有38.8%的女人自认为超重或肥胖。
Dans les zones urbaines, notamment, la consommation d'une nourriture inadaptée très calorique, provoquant surpoids et obésité - à l'origine de maladies telles que diabète et problèmes cardiovasculaires - pose désormais un problème de santé publique aussi grave que la malnutrition.
尤其是在城市地区,不适当的高卡路里食品造成体重过重和肥胖,然后又导致糖尿病和心血管疾病,现在这已成为同营养不良一样严重的一个公共卫生问题。
Il en a résulté une augmentation significative de l'activité physique, une diminution de l'usage du tabac, du surpoids et de l'obésité et de la consommation de graisses animales et une sensibilisation accrue aux facteurs de risque des maladies non contagieuses.
成果包括体育活动的大幅增加,烟草使用、超重和肥胖、动物脂肪摄入的减少,以及对非传染性疾病风险因素认识的增强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Et elle montre effectivement que les personnes qui consomment beaucoup de viande ont en général un surpoids important.
这有效地证明了那些大量食肉者的体重普遍超出正常值。
Elles relèvent notamment un risque abaissé d'hypertension, de surpoids, d'obésité et de diabète de type 2.
比如降低高血压、肥胖和2型糖尿病的发病几率。
On observe également une forte proportion de surpoids et d'obésité, l'obésité touchant les femmes plus que les hommes.
另外,妇女的体重普遍偏重并且过于肥胖,很多妇女比男子还要胖。
Le pourcentage de personnes en surpoids augmente dans tous les groupes d'âge, y compris les enfants d'âge scolaire.
在所有年龄段中,超重的人的百分比在上升,其中包括学龄儿童。
D'une manière générale, 21,5 % des personnes interrogées étaient obèses, 41 % accusaient un surpoids et 36,9 % avaient un poids normal ou insuffisant.
一般说,发现有21.5%的应答者体重超重,有41%的应答过度超重,而36.9%的应答者体重正常或体重不足。
Parmi les adultes, les femmes sont nutritionnellement désavantagées par rapport aux hommes et souffrent davantage de carences énergétiques chroniques et de surpoids.
在成年人当中,女性比男性在营养上处于更为不利状况:长期能量缺乏和身体超重的比率较高。
L'incapacité de s'adapter à une vie nouvelle peut entraîner la dépression et le surpoids et causer ainsi de graves problèmes de santé.
不能适应新的生活方式可能会导致抑郁症和肥胖症,而导致严重的健康
。
Le pourcentage d'individus en surpoids a augmenté dans tous les groupes socio-économiques et à divers niveaux d'instruction depuis le début des années 1980.
20世纪80年代初以
,在所有社会经济群体和各种教育程度群体的人中,超重的人的百分比都在上升。
Par contre 8 % des femmes ont un indice de masse corporelle très élevé 27 kg par m2 ou plus et entrent dans la catégorie de surpoids.
另一方面,8%的妇女过于肥胖,身体指数达27公斤/米2以上。
Les principaux indicateurs comprennent la consommation de fruits et de légumes, la prévalence d'un surpoids et de l'obésité et le tabagisme et la consommation d'alcool.
主要指标包括吃水果和蔬菜,超重和肥胖的流行情况、吸烟和饮酒。
Plus de la moitié des hommes et un peu plus d'un tiers des femmes âgés de 16 à 74 ans en Suède souffrent de surpoids ou d'obésité.
在瑞典,16-74岁的人中间,有一半以上的男子和略高于三分之一的妇女超重或肥胖。
Le Comité prend note des efforts déployés par l'État partie concernant la prévention du surpoids et de l'obésité, la promotion de l'allaitement et la prévention des accidents.
委员会注意到缔约国努力预防超重和肥胖症,提倡母乳喂养,防止伤害现象。
Toutefois, il reste préoccupé par la malnutrition et la sous-nutrition des enfants autochtones, par opposition à la surnutrition, au surpoids et à l'obésité des enfants au niveau national.
然而,委员会仍感关注的是,在全国存在营养过剩、超重和肥胖症的同时,土著儿童却营养不良和营养不足。
Corollaire à la diminution de la malnutrition, les problèmes de surpoids et d'obésité ont nettement augmenté, revêtant un aspect endémique à l'égal de ce qui s'observe dans les pays développés.
在营养不良发病率下降的同时,体重超重和肥胖明显增多,与发达国家一样,呈现出一种流行特征。
De plus, le Comité note avec préoccupation que de plus en plus d'enfants ont un problème de surpoids qui est imputable au manque d'activité physique conjugué à un régime alimentaire inadapté.
此外,委员会还关切的是,由于运动不够,加上饮食质量太差,造成儿童体重超标日益严重。
Objectif: Cet indicateur mesure les déséquilibres nutritionnels à long terme et la malnutrition entraînant la dénutrition (mesurée par les niveaux de déficit pondéral et le retard de croissance) et le surpoids.
本指标的目的是测量长期的营养失衡状况以及营养不足造成的营养不良(按体重不足和发育不良程度评估)和体重过重的情况。
Fournir des informations sur l'efficacité des stratégies mises au point pour lutter contre les maladies chroniques, et plus particulièrement le diabète, le tabagisme, l'obésité et le surpoids (rapport de l'État partie, par. 405 à 416).
请说明为防治慢性病尤其是糖尿病、吸烟、肥胖和超重而制定的战略的成效(缔约国的报告,第405-416段)。
En ce qui concerne la perception du surpoids et de l'obésité, 26,7 % des hommes et 38,8 % des femmes se considèrent comme étant en surpoids ou obèses.
至于超重感,约有26.7%的男人自认为超重或肥胖,有38.8%的女人自认为超重或肥胖。
Dans les zones urbaines, notamment, la consommation d'une nourriture inadaptée très calorique, provoquant surpoids et obésité - à l'origine de maladies telles que diabète et problèmes cardiovasculaires - pose désormais un problème de santé publique aussi grave que la malnutrition.
尤其是在城市地区,不适当的高卡路里食品造成体重过重和肥胖,然后又导致糖尿病和心血管疾病,现在这已成为同营养不良一样严重的一个公共卫生。
Il en a résulté une augmentation significative de l'activité physique, une diminution de l'usage du tabac, du surpoids et de l'obésité et de la consommation de graisses animales et une sensibilisation accrue aux facteurs de risque des maladies non contagieuses.
成果包括体育活动的大幅增加,烟草使用、超重和肥胖、动物脂肪摄入的减少,以及对非传染性疾病风险因素认识的增强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Et elle montre effectivement que les personnes qui consomment beaucoup de viande ont en général un surpoids important.
这有效地证明了那些大食肉者的
重普遍超出正常值。
Elles relèvent notamment un risque abaissé d'hypertension, de surpoids, d'obésité et de diabète de type 2.
比如降低高血压、肥和2型糖尿病的发病几率。
On observe également une forte proportion de surpoids et d'obésité, l'obésité touchant les femmes plus que les hommes.
另外,妇女的重普遍偏重并且过于肥
,很多妇女比男子还要
。
Le pourcentage de personnes en surpoids augmente dans tous les groupes d'âge, y compris les enfants d'âge scolaire.
在所有年龄段中,超重的人的百分比在上升,其中包括学龄儿童。
D'une manière générale, 21,5 % des personnes interrogées étaient obèses, 41 % accusaient un surpoids et 36,9 % avaient un poids normal ou insuffisant.
一般说,发现有21.5%的应答者
重超重,有41%的应答过度超重,而36.9%的应答者
重正常或
重不足。
Parmi les adultes, les femmes sont nutritionnellement désavantagées par rapport aux hommes et souffrent davantage de carences énergétiques chroniques et de surpoids.
在成年人当中,女性比男性在营养上处于更为不利状况:长期能缺乏和
超重的比率较高。
L'incapacité de s'adapter à une vie nouvelle peut entraîner la dépression et le surpoids et causer ainsi de graves problèmes de santé.
不能适应新的生活方式可能会导致抑郁症和肥症,从而导致严重的健康问题。
Le pourcentage d'individus en surpoids a augmenté dans tous les groupes socio-économiques et à divers niveaux d'instruction depuis le début des années 1980.
从20世纪80年代初以,在所有社会经济群
和各种教育程度群
的人中,超重的人的百分比都在上升。
Par contre 8 % des femmes ont un indice de masse corporelle très élevé 27 kg par m2 ou plus et entrent dans la catégorie de surpoids.
另一方面,8%的妇女过于肥,
指数达27公斤/米2以上。
Les principaux indicateurs comprennent la consommation de fruits et de légumes, la prévalence d'un surpoids et de l'obésité et le tabagisme et la consommation d'alcool.
主要指标包括吃水果和蔬菜,超重和肥的流行情况、吸烟和饮酒。
Plus de la moitié des hommes et un peu plus d'un tiers des femmes âgés de 16 à 74 ans en Suède souffrent de surpoids ou d'obésité.
在瑞典,16-74岁的人中间,有一半以上的男子和略高于三分之一的妇女超重或肥。
Le Comité prend note des efforts déployés par l'État partie concernant la prévention du surpoids et de l'obésité, la promotion de l'allaitement et la prévention des accidents.
委员会注意到缔约国努力预防超重和肥症,提倡母乳喂养,防止伤害现象。
Toutefois, il reste préoccupé par la malnutrition et la sous-nutrition des enfants autochtones, par opposition à la surnutrition, au surpoids et à l'obésité des enfants au niveau national.
然而,委员会仍感关注的是,在全国存在营养过剩、超重和肥症的同时,土著儿童却营养不良和营养不足。
Corollaire à la diminution de la malnutrition, les problèmes de surpoids et d'obésité ont nettement augmenté, revêtant un aspect endémique à l'égal de ce qui s'observe dans les pays développés.
在营养不良发病率下降的同时,重超重和肥
问题明显增多,与发达国家一样,呈现出一种流行特征。
De plus, le Comité note avec préoccupation que de plus en plus d'enfants ont un problème de surpoids qui est imputable au manque d'activité physique conjugué à un régime alimentaire inadapté.
此外,委员会还关切的是,由于运动不够,加上饮食质太差,造成儿童
重超标问题日益严重。
Objectif: Cet indicateur mesure les déséquilibres nutritionnels à long terme et la malnutrition entraînant la dénutrition (mesurée par les niveaux de déficit pondéral et le retard de croissance) et le surpoids.
本指标的目的是测长期的营养失衡状况以及营养不足造成的营养不良(按
重不足和发育不良程度评估)和
重过重的情况。
Fournir des informations sur l'efficacité des stratégies mises au point pour lutter contre les maladies chroniques, et plus particulièrement le diabète, le tabagisme, l'obésité et le surpoids (rapport de l'État partie, par. 405 à 416).
请说明为防治慢性病尤其是糖尿病、吸烟、肥和超重而制定的战略的成效(缔约国的报告,第405-416段)。
En ce qui concerne la perception du surpoids et de l'obésité, 26,7 % des hommes et 38,8 % des femmes se considèrent comme étant en surpoids ou obèses.
至于超重感问题,约有26.7%的男人自认为超重或肥,有38.8%的女人自认为超重或肥
。
Dans les zones urbaines, notamment, la consommation d'une nourriture inadaptée très calorique, provoquant surpoids et obésité - à l'origine de maladies telles que diabète et problèmes cardiovasculaires - pose désormais un problème de santé publique aussi grave que la malnutrition.
尤其是在城市地区,不适当的高卡路里食品造成重过重和肥
,然后又导致糖尿病和心血管疾病,现在这已成为同营养不良一样严重的一个公共卫生问题。
Il en a résulté une augmentation significative de l'activité physique, une diminution de l'usage du tabac, du surpoids et de l'obésité et de la consommation de graisses animales et une sensibilisation accrue aux facteurs de risque des maladies non contagieuses.
成果包括育活动的大幅增加,烟草使用、超重和肥
、动物脂肪摄入的减少,以及对非传染性疾病风险因素认识的增强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et elle montre effectivement que les personnes qui consomment beaucoup de viande ont en général un surpoids important.
这有效地证明了那些大量食肉者体
普遍超出正常值。
Elles relèvent notamment un risque abaissé d'hypertension, de surpoids, d'obésité et de diabète de type 2.
比如降低高血压、肥胖和2型糖尿病发病几率。
On observe également une forte proportion de surpoids et d'obésité, l'obésité touchant les femmes plus que les hommes.
另外,妇女体
普遍偏
并且过于肥胖,很多妇女比男子还要胖。
Le pourcentage de personnes en surpoids augmente dans tous les groupes d'âge, y compris les enfants d'âge scolaire.
在所有年龄段,超
百分比在上升,其
包括学龄儿童。
D'une manière générale, 21,5 % des personnes interrogées étaient obèses, 41 % accusaient un surpoids et 36,9 % avaient un poids normal ou insuffisant.
一般说,发现有21.5%
应答者体
超
,有41%
应答过度超
,而36.9%
应答者体
正常或体
不足。
Parmi les adultes, les femmes sont nutritionnellement désavantagées par rapport aux hommes et souffrent davantage de carences énergétiques chroniques et de surpoids.
在成年当
,女性比男性在营养上处于更为不利状况:长期能量缺乏和身体超
比率较高。
L'incapacité de s'adapter à une vie nouvelle peut entraîner la dépression et le surpoids et causer ainsi de graves problèmes de santé.
不能适应新生活方式可能会导致抑郁症和肥胖症,从而导致严
健康问题。
Le pourcentage d'individus en surpoids a augmenté dans tous les groupes socio-économiques et à divers niveaux d'instruction depuis le début des années 1980.
从20世纪80年代初以,在所有社会经济群体和各种教育程度群体
,超
百分比都在上升。
Par contre 8 % des femmes ont un indice de masse corporelle très élevé 27 kg par m2 ou plus et entrent dans la catégorie de surpoids.
另一方面,8%妇女过于肥胖,身体指数达27公斤/米2以上。
Les principaux indicateurs comprennent la consommation de fruits et de légumes, la prévalence d'un surpoids et de l'obésité et le tabagisme et la consommation d'alcool.
主要指标包括吃水果和蔬菜,超和肥胖
流行情况、吸烟和饮酒。
Plus de la moitié des hommes et un peu plus d'un tiers des femmes âgés de 16 à 74 ans en Suède souffrent de surpoids ou d'obésité.
在瑞典,16-74岁间,有一半以上
男子和略高于三分之一
妇女超
或肥胖。
Le Comité prend note des efforts déployés par l'État partie concernant la prévention du surpoids et de l'obésité, la promotion de l'allaitement et la prévention des accidents.
委员会注意到缔约国努力预防超和肥胖症,提倡母乳喂养,防止伤害现象。
Toutefois, il reste préoccupé par la malnutrition et la sous-nutrition des enfants autochtones, par opposition à la surnutrition, au surpoids et à l'obésité des enfants au niveau national.
然而,委员会仍感关注是,在全国存在营养过剩、超
和肥胖症
同时,土著儿童却营养不良和营养不足。
Corollaire à la diminution de la malnutrition, les problèmes de surpoids et d'obésité ont nettement augmenté, revêtant un aspect endémique à l'égal de ce qui s'observe dans les pays développés.
在营养不良发病率下降同时,体
超
和肥胖问题明显增多,与发达国家一样,呈现出一种流行特征。
De plus, le Comité note avec préoccupation que de plus en plus d'enfants ont un problème de surpoids qui est imputable au manque d'activité physique conjugué à un régime alimentaire inadapté.
此外,委员会还关切是,由于运动不够,加上饮食质量太差,造成儿童体
超标问题日益严
。
Objectif: Cet indicateur mesure les déséquilibres nutritionnels à long terme et la malnutrition entraînant la dénutrition (mesurée par les niveaux de déficit pondéral et le retard de croissance) et le surpoids.
本指标目
是测量长期
营养失衡状况以及营养不足造成
营养不良(按体
不足和发育不良程度评估)和体
过
情况。
Fournir des informations sur l'efficacité des stratégies mises au point pour lutter contre les maladies chroniques, et plus particulièrement le diabète, le tabagisme, l'obésité et le surpoids (rapport de l'État partie, par. 405 à 416).
请说明为防治慢性病尤其是糖尿病、吸烟、肥胖和超而制定
战略
成效(缔约国
报告,第405-416段)。
En ce qui concerne la perception du surpoids et de l'obésité, 26,7 % des hommes et 38,8 % des femmes se considèrent comme étant en surpoids ou obèses.
至于超感问题,约有26.7%
男
自认为超
或肥胖,有38.8%
女
自认为超
或肥胖。
Dans les zones urbaines, notamment, la consommation d'une nourriture inadaptée très calorique, provoquant surpoids et obésité - à l'origine de maladies telles que diabète et problèmes cardiovasculaires - pose désormais un problème de santé publique aussi grave que la malnutrition.
尤其是在城市地区,不适当高卡路里食品造成体
过
和肥胖,然后又导致糖尿病和心血管疾病,现在这已成为同营养不良一样严
一个公共卫生问题。
Il en a résulté une augmentation significative de l'activité physique, une diminution de l'usage du tabac, du surpoids et de l'obésité et de la consommation de graisses animales et une sensibilisation accrue aux facteurs de risque des maladies non contagieuses.
成果包括体育活动大幅增加,烟草使用、超
和肥胖、动物脂肪摄入
减少,以及对非传染性疾病风险因素认识
增强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et elle montre effectivement que les personnes qui consomment beaucoup de viande ont en général un surpoids important.
这有效地证明了那些大量食肉者的体重普正常值。
Elles relèvent notamment un risque abaissé d'hypertension, de surpoids, d'obésité et de diabète de type 2.
比如降低高血压、肥胖和2型糖尿病的发病几率。
On observe également une forte proportion de surpoids et d'obésité, l'obésité touchant les femmes plus que les hommes.
另外,妇女的体重普偏重并且过于肥胖,很多妇女比男子还要胖。
Le pourcentage de personnes en surpoids augmente dans tous les groupes d'âge, y compris les enfants d'âge scolaire.
在所有年龄段中,重的人的百分比在上升,其中包括学龄儿童。
D'une manière générale, 21,5 % des personnes interrogées étaient obèses, 41 % accusaient un surpoids et 36,9 % avaient un poids normal ou insuffisant.
一般说,发现有21.5%的应答者体重
重,有41%的应答过度
重,而36.9%的应答者体重正常或体重不足。
Parmi les adultes, les femmes sont nutritionnellement désavantagées par rapport aux hommes et souffrent davantage de carences énergétiques chroniques et de surpoids.
在成年人当中,女性比男性在营养上处于更为不利状况:长期能量缺乏和身体重的比率较高。
L'incapacité de s'adapter à une vie nouvelle peut entraîner la dépression et le surpoids et causer ainsi de graves problèmes de santé.
不能适应新的式可能会导致抑郁症和肥胖症,从而导致严重的健康问题。
Le pourcentage d'individus en surpoids a augmenté dans tous les groupes socio-économiques et à divers niveaux d'instruction depuis le début des années 1980.
从20世纪80年代初以,在所有社会经济群体和各种教育程度群体的人中,
重的人的百分比都在上升。
Par contre 8 % des femmes ont un indice de masse corporelle très élevé 27 kg par m2 ou plus et entrent dans la catégorie de surpoids.
另一面,8%的妇女过于肥胖,身体指数达27公斤/米2以上。
Les principaux indicateurs comprennent la consommation de fruits et de légumes, la prévalence d'un surpoids et de l'obésité et le tabagisme et la consommation d'alcool.
主要指标包括吃水果和蔬菜,重和肥胖的流行情况、吸烟和饮酒。
Plus de la moitié des hommes et un peu plus d'un tiers des femmes âgés de 16 à 74 ans en Suède souffrent de surpoids ou d'obésité.
在瑞典,16-74岁的人中间,有一半以上的男子和略高于三分之一的妇女重或肥胖。
Le Comité prend note des efforts déployés par l'État partie concernant la prévention du surpoids et de l'obésité, la promotion de l'allaitement et la prévention des accidents.
委员会注意到缔约国努力预防重和肥胖症,提倡母乳喂养,防止伤害现象。
Toutefois, il reste préoccupé par la malnutrition et la sous-nutrition des enfants autochtones, par opposition à la surnutrition, au surpoids et à l'obésité des enfants au niveau national.
然而,委员会仍感关注的是,在全国存在营养过剩、重和肥胖症的同时,土著儿童却营养不良和营养不足。
Corollaire à la diminution de la malnutrition, les problèmes de surpoids et d'obésité ont nettement augmenté, revêtant un aspect endémique à l'égal de ce qui s'observe dans les pays développés.
在营养不良发病率下降的同时,体重重和肥胖问题明显增多,与发达国家一样,呈现
一种流行特征。
De plus, le Comité note avec préoccupation que de plus en plus d'enfants ont un problème de surpoids qui est imputable au manque d'activité physique conjugué à un régime alimentaire inadapté.
此外,委员会还关切的是,由于运动不够,加上饮食质量太差,造成儿童体重标问题日益严重。
Objectif: Cet indicateur mesure les déséquilibres nutritionnels à long terme et la malnutrition entraînant la dénutrition (mesurée par les niveaux de déficit pondéral et le retard de croissance) et le surpoids.
本指标的目的是测量长期的营养失衡状况以及营养不足造成的营养不良(按体重不足和发育不良程度评估)和体重过重的情况。
Fournir des informations sur l'efficacité des stratégies mises au point pour lutter contre les maladies chroniques, et plus particulièrement le diabète, le tabagisme, l'obésité et le surpoids (rapport de l'État partie, par. 405 à 416).
请说明为防治慢性病尤其是糖尿病、吸烟、肥胖和重而制定的战略的成效(缔约国的报告,第405-416段)。
En ce qui concerne la perception du surpoids et de l'obésité, 26,7 % des hommes et 38,8 % des femmes se considèrent comme étant en surpoids ou obèses.
至于重感问题,约有26.7%的男人自认为
重或肥胖,有38.8%的女人自认为
重或肥胖。
Dans les zones urbaines, notamment, la consommation d'une nourriture inadaptée très calorique, provoquant surpoids et obésité - à l'origine de maladies telles que diabète et problèmes cardiovasculaires - pose désormais un problème de santé publique aussi grave que la malnutrition.
尤其是在城市地区,不适当的高卡路里食品造成体重过重和肥胖,然后又导致糖尿病和心血管疾病,现在这已成为同营养不良一样严重的一个公共卫问题。
Il en a résulté une augmentation significative de l'activité physique, une diminution de l'usage du tabac, du surpoids et de l'obésité et de la consommation de graisses animales et une sensibilisation accrue aux facteurs de risque des maladies non contagieuses.
成果包括体育动的大幅增加,烟草使用、
重和肥胖、动物脂肪摄入的减少,以及对非传染性疾病风险因素认识的增强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et elle montre effectivement que les personnes qui consomment beaucoup de viande ont en général un surpoids important.
这有效地证明了那些大量食肉者的体重普遍超出正常值。
Elles relèvent notamment un risque abaissé d'hypertension, de surpoids, d'obésité et de diabète de type 2.
比如血压、肥胖和2型糖尿病的发病几率。
On observe également une forte proportion de surpoids et d'obésité, l'obésité touchant les femmes plus que les hommes.
另外,妇女的体重普遍偏重并且过于肥胖,很多妇女比男子还要胖。
Le pourcentage de personnes en surpoids augmente dans tous les groupes d'âge, y compris les enfants d'âge scolaire.
在所有年龄段中,超重的人的百分比在上升,其中包括学龄儿童。
D'une manière générale, 21,5 % des personnes interrogées étaient obèses, 41 % accusaient un surpoids et 36,9 % avaient un poids normal ou insuffisant.
一般说,发现有21.5%的应答者体重超重,有41%的应答过度超重,而36.9%的应答者体重正常或体重
足。
Parmi les adultes, les femmes sont nutritionnellement désavantagées par rapport aux hommes et souffrent davantage de carences énergétiques chroniques et de surpoids.
在成年人当中,女性比男性在营养上处于更为利状况:长期能量缺乏和身体超重的比率
。
L'incapacité de s'adapter à une vie nouvelle peut entraîner la dépression et le surpoids et causer ainsi de graves problèmes de santé.
能适应新的生活方式可能会导致抑郁症和肥胖症,从而导致严重的健康问题。
Le pourcentage d'individus en surpoids a augmenté dans tous les groupes socio-économiques et à divers niveaux d'instruction depuis le début des années 1980.
从20世纪80年代初以,在所有社会经济群体和各种教育程度群体的人中,超重的人的百分比都在上升。
Par contre 8 % des femmes ont un indice de masse corporelle très élevé 27 kg par m2 ou plus et entrent dans la catégorie de surpoids.
另一方面,8%的妇女过于肥胖,身体指数达27公斤/米2以上。
Les principaux indicateurs comprennent la consommation de fruits et de légumes, la prévalence d'un surpoids et de l'obésité et le tabagisme et la consommation d'alcool.
主要指标包括吃水果和蔬菜,超重和肥胖的流行情况、吸烟和饮酒。
Plus de la moitié des hommes et un peu plus d'un tiers des femmes âgés de 16 à 74 ans en Suède souffrent de surpoids ou d'obésité.
在瑞典,16-74岁的人中间,有一半以上的男子和略于三分之一的妇女超重或肥胖。
Le Comité prend note des efforts déployés par l'État partie concernant la prévention du surpoids et de l'obésité, la promotion de l'allaitement et la prévention des accidents.
委员会注意到缔约国努力预防超重和肥胖症,提倡母乳喂养,防止伤害现象。
Toutefois, il reste préoccupé par la malnutrition et la sous-nutrition des enfants autochtones, par opposition à la surnutrition, au surpoids et à l'obésité des enfants au niveau national.
然而,委员会仍感关注的是,在全国存在营养过剩、超重和肥胖症的同时,土著儿童却营养良和营养
足。
Corollaire à la diminution de la malnutrition, les problèmes de surpoids et d'obésité ont nettement augmenté, revêtant un aspect endémique à l'égal de ce qui s'observe dans les pays développés.
在营养良发病率下
的同时,体重超重和肥胖问题明显增多,与发达国家一样,呈现出一种流行特征。
De plus, le Comité note avec préoccupation que de plus en plus d'enfants ont un problème de surpoids qui est imputable au manque d'activité physique conjugué à un régime alimentaire inadapté.
此外,委员会还关切的是,由于运动够,加上饮食质量太差,造成儿童体重超标问题日益严重。
Objectif: Cet indicateur mesure les déséquilibres nutritionnels à long terme et la malnutrition entraînant la dénutrition (mesurée par les niveaux de déficit pondéral et le retard de croissance) et le surpoids.
本指标的目的是测量长期的营养失衡状况以及营养足造成的营养
良(按体重
足和发育
良程度评估)和体重过重的情况。
Fournir des informations sur l'efficacité des stratégies mises au point pour lutter contre les maladies chroniques, et plus particulièrement le diabète, le tabagisme, l'obésité et le surpoids (rapport de l'État partie, par. 405 à 416).
请说明为防治慢性病尤其是糖尿病、吸烟、肥胖和超重而制定的战略的成效(缔约国的报告,第405-416段)。
En ce qui concerne la perception du surpoids et de l'obésité, 26,7 % des hommes et 38,8 % des femmes se considèrent comme étant en surpoids ou obèses.
至于超重感问题,约有26.7%的男人自认为超重或肥胖,有38.8%的女人自认为超重或肥胖。
Dans les zones urbaines, notamment, la consommation d'une nourriture inadaptée très calorique, provoquant surpoids et obésité - à l'origine de maladies telles que diabète et problèmes cardiovasculaires - pose désormais un problème de santé publique aussi grave que la malnutrition.
尤其是在城市地区,适当的
卡路里食品造成体重过重和肥胖,然后又导致糖尿病和心血管疾病,现在这已成为同营养
良一样严重的一个公共卫生问题。
Il en a résulté une augmentation significative de l'activité physique, une diminution de l'usage du tabac, du surpoids et de l'obésité et de la consommation de graisses animales et une sensibilisation accrue aux facteurs de risque des maladies non contagieuses.
成果包括体育活动的大幅增加,烟草使用、超重和肥胖、动物脂肪摄入的减少,以及对非传染性疾病风险因素认识的增强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et elle montre effectivement que les personnes qui consomment beaucoup de viande ont en général un surpoids important.
这有效地证明了那些大量食肉者的体重普遍超出正常值。
Elles relèvent notamment un risque abaissé d'hypertension, de surpoids, d'obésité et de diabète de type 2.
比如降低高血压、肥胖和2型糖尿病的发病几率。
On observe également une forte proportion de surpoids et d'obésité, l'obésité touchant les femmes plus que les hommes.
另外,妇女的体重普遍偏重并且过于肥胖,很多妇女比男子还要胖。
Le pourcentage de personnes en surpoids augmente dans tous les groupes d'âge, y compris les enfants d'âge scolaire.
所有年龄段中,超重的人的百分比
,其中包括学龄儿童。
D'une manière générale, 21,5 % des personnes interrogées étaient obèses, 41 % accusaient un surpoids et 36,9 % avaient un poids normal ou insuffisant.
一般说,发现有21.5%的应答者体重超重,有41%的应答过度超重,而36.9%的应答者体重正常或体重不足。
Parmi les adultes, les femmes sont nutritionnellement désavantagées par rapport aux hommes et souffrent davantage de carences énergétiques chroniques et de surpoids.
成年人当中,女性比男性
营养
处于更为不利状况:长期能量缺乏和身体超重的比率较高。
L'incapacité de s'adapter à une vie nouvelle peut entraîner la dépression et le surpoids et causer ainsi de graves problèmes de santé.
不能适应新的生活方式可能会导致抑郁症和肥胖症,从而导致严重的健康问题。
Le pourcentage d'individus en surpoids a augmenté dans tous les groupes socio-économiques et à divers niveaux d'instruction depuis le début des années 1980.
从20世纪80年代初以,
所有社会经济群体和各种教育程度群体的人中,超重的人的百分比都
。
Par contre 8 % des femmes ont un indice de masse corporelle très élevé 27 kg par m2 ou plus et entrent dans la catégorie de surpoids.
另一方面,8%的妇女过于肥胖,身体指数达27公斤/米2以。
Les principaux indicateurs comprennent la consommation de fruits et de légumes, la prévalence d'un surpoids et de l'obésité et le tabagisme et la consommation d'alcool.
主要指标包括吃水果和蔬菜,超重和肥胖的流行情况、吸烟和饮酒。
Plus de la moitié des hommes et un peu plus d'un tiers des femmes âgés de 16 à 74 ans en Suède souffrent de surpoids ou d'obésité.
瑞典,16-74岁的人中间,有一半以
的男子和略高于三分之一的妇女超重或肥胖。
Le Comité prend note des efforts déployés par l'État partie concernant la prévention du surpoids et de l'obésité, la promotion de l'allaitement et la prévention des accidents.
委员会注意到缔约国努力预防超重和肥胖症,提倡母乳喂养,防止伤害现象。
Toutefois, il reste préoccupé par la malnutrition et la sous-nutrition des enfants autochtones, par opposition à la surnutrition, au surpoids et à l'obésité des enfants au niveau national.
然而,委员会仍感关注的是,全国存
营养过剩、超重和肥胖症的同时,土著儿童却营养不良和营养不足。
Corollaire à la diminution de la malnutrition, les problèmes de surpoids et d'obésité ont nettement augmenté, revêtant un aspect endémique à l'égal de ce qui s'observe dans les pays développés.
营养不良发病率下降的同时,体重超重和肥胖问题明显增多,与发达国家一样,呈现出一种流行特征。
De plus, le Comité note avec préoccupation que de plus en plus d'enfants ont un problème de surpoids qui est imputable au manque d'activité physique conjugué à un régime alimentaire inadapté.
此外,委员会还关切的是,由于运动不够,加饮食质量太差,造成儿童体重超标问题日益严重。
Objectif: Cet indicateur mesure les déséquilibres nutritionnels à long terme et la malnutrition entraînant la dénutrition (mesurée par les niveaux de déficit pondéral et le retard de croissance) et le surpoids.
本指标的目的是测量长期的营养失衡状况以及营养不足造成的营养不良(按体重不足和发育不良程度评估)和体重过重的情况。
Fournir des informations sur l'efficacité des stratégies mises au point pour lutter contre les maladies chroniques, et plus particulièrement le diabète, le tabagisme, l'obésité et le surpoids (rapport de l'État partie, par. 405 à 416).
请说明为防治慢性病尤其是糖尿病、吸烟、肥胖和超重而制定的战略的成效(缔约国的报告,第405-416段)。
En ce qui concerne la perception du surpoids et de l'obésité, 26,7 % des hommes et 38,8 % des femmes se considèrent comme étant en surpoids ou obèses.
至于超重感问题,约有26.7%的男人自认为超重或肥胖,有38.8%的女人自认为超重或肥胖。
Dans les zones urbaines, notamment, la consommation d'une nourriture inadaptée très calorique, provoquant surpoids et obésité - à l'origine de maladies telles que diabète et problèmes cardiovasculaires - pose désormais un problème de santé publique aussi grave que la malnutrition.
尤其是城市地区,不适当的高卡路里食品造成体重过重和肥胖,然后又导致糖尿病和心血管疾病,现
这已成为同营养不良一样严重的一个公共卫生问题。
Il en a résulté une augmentation significative de l'activité physique, une diminution de l'usage du tabac, du surpoids et de l'obésité et de la consommation de graisses animales et une sensibilisation accrue aux facteurs de risque des maladies non contagieuses.
成果包括体育活动的大幅增加,烟草使用、超重和肥胖、动物脂肪摄入的减少,以及对非传染性疾病风险因素认识的增强。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。