法语助手
  • 关闭
n.f.
遥测(术)

La télémesure par WEFAX suppose la retransmission des données, qui sont reçues sous forme analogique.

气象传真遥测技术涉及数据重传,用模拟格式接收数据。

Outre la simulation des télécommandes, ce matériel possède une fonction de visualisation qui permet d'afficher les paquets de télémesure.

电子地面支持控制功能将模拟遥控指令,并具显示遥测数据包可视化功能。

Elle s'est également dotée d'un système de télémesure et de télécommande et dispose d'une famille de 12 lanceurs capables d'effectuer diverses missions, notamment habitées.

它还建立了一遥测控制和追踪体系,并且研制成功了用以执行各任务12载工具,其中包括由人操纵载工具。

Ce système d'acquisition a été conçu et produit pour recevoir et traiter tous les types de données des flux de télémesure HRPT et SeaWiFS.

开发和制造这个采集系统是接收并处理嵌在高分辨率图像传输和海洋观测宽投影区域传感器遥测流中大量数据。

Les préparatifs ont été menés à terme en vue de la mise en service expérimentale d'une station intégrée de contrôle de trajectoire et de télémesure.

合控制和轨道无线电链路以及特殊措施无线电链路基础上,对系统投入试行所进行工作已经完成

12.A.4 Équipement de télémesure et de télécommande, y compris l'équipement au sol, conçu ou modifié pour les systèmes visés par les articles 1.A, 19.A.1 et 19.A.2.

A.4. 1.A、19.A.1或19.A.2所述系统计或改进遥测及遥控,包括地面

Équipement de télémesure et de télécommande, y compris l'équipement au sol, conçu ou modifié pour les systèmes visés par les articles 1.A., 19.A.1. et 19.A.2.

A.4. 1.A、19.A.1或19.A.2所述系统计或改进遥测及遥控,包括地面

Ce réseau était intégré grâce à l'utilisation de satellites, d'aéronefs, de navires de surface, d'amarrages fixes ou mobiles pour la télémesure, et de véhicules sous-marins autonomes.

网络是通过人造卫星、飞机、海面船只、固定或可移动遥测技术系泊和自动水下汽车并合起来

Les buts principaux du projet sont l'échange de connaissances, de savoir-faire et de diagnostics, ainsi que des algorithmes de prévisions à très court terme basés sur la télémesure.

这一项目主要目是交流知识、专门技能和基于远距离测量即时预报和极短时预报规则系统

Les produits utiles pour l'interprétation des télémesures, la détection automatique des cellules de convection et le suivi de leur cheminement et la prévision sont autant de résultats essentiels et substantiels de cette coopération.

有利于解释远距离测量数据产品对流单元自动探测及其跟踪和预报,是这合作一些基本实质性成果。

L'Agence a également utilisé de nouveaux systèmes de télémesure grâce auxquels elle a pu confirmer que les retombées globales des essais nucléaires effectués dans l'atmosphère demeurent la principale source anthropique de radionucléides dans les océans, bien que leurs niveaux aient sensiblement diminué.

该机构还使用新远程测量系统,它以这些系统而证实大气爆炸试验在全球沉降物仍然是海洋中人放射性核素主要来源,尽管程度已大幅下降。

K. Kasturirangan, Président de l'ISRO, souligne l'importance des services de recherche et sauvetage assistés par satellite et M. K. Shivakumar, Directeur du Réseau de télémesure, poursuite et télécommande de l'ISRO (ISTRAC) a fait part de la volonté d'agir de l'ISRO dans ce domaine.

印度卫星遥测、跟踪和指挥网主任S.K. Shivakumar宣读了印度空间研究组织主席K.Kasturirangan致词,该致词强调了卫星辅助搜索和救援服务重要性以及印度空间研究组织在该领域所持承诺。

Les projets de téléépidémiologie conçus à ce jour portent notamment sur la cartographie des zones à risque de paludisme au moyen de données obtenues par des radars satellitaires à synthèse d'ouverture, sur la télémesure radiométrique de la contamination par le plomb, sur l'étude de la propagation de la dengue et sur l'étude de la maladie de Chagas.

到目前止,已开发远程流行病学项目包括一份使用基于卫星合成孔径雷达数据绘制疟疾风险地图、基于卫星辐射计进行铅污染测量、一项关于登革热扩散演进过程研究,以及一项有关南美锥虫病研究。

Dans la pratique, ainsi qu'il ressort des renseignements publiés à l'intention des personnes qui sollicitent une licence, le BNSC n'exige pas de licence pour la location de capacités de transmission par satellite du secteur spatial (transpondeurs) auprès d'organisations intergouvernementales internationales de télécommunications par satellite ou d'entités à capitaux privés, ni pour l'exploitation de capacités de transmission par satellite du secteur spatial (transpondeurs) utilisant des stations terriennes à des fins de transmission ou de réception (si ce n'est par des personnes intervenant dans la télémesure, la poursuite et la commande d'objets spatiaux).

实际上,诚如在其发布许可证申请通告中指出那样,对于从国际政府间卫星组织或私有实体处租赁空间部分卫星能力(转发器);或者传输和接收目(除非是由涉及遥测、跟踪与控制空间物体之人员去实施)而利用地面站空间部分卫星能力(转发器),英国国家航天中心如今已不要求取得许可证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 télémesure 的法语例句

用户正在搜索


播映, 播种, 播种的, 播种法, 播种棍, 播种机, 播种机播种, 播种季节, 播种麦子或其他谷物, 播种面积,

相似单词


télémécanicien, télémécanique, télémécanisme, télémercatique, télémessagerie, télémesure, télémétrage, télémètre, télémétreur, télémétrie,
n.f.
遥测(术)

La télémesure par WEFAX suppose la retransmission des données, qui sont reçues sous forme analogique.

气象传真遥测技术涉及数据重传,用模拟格式收数据。

Outre la simulation des télécommandes, ce matériel possède une fonction de visualisation qui permet d'afficher les paquets de télémesure.

电子地面支持设控制功能将模拟遥控指令,并具显示遥测数据包可视化功能。

Elle s'est également dotée d'un système de télémesure et de télécommande et dispose d'une famille de 12 lanceurs capables d'effectuer diverses missions, notamment habitées.

它还建立了一种遥测控制和追踪体系,并且研制成功了用以执行各种任务12种运载工具,其中包括由人操纵运载工具。

Ce système d'acquisition a été conçu et produit pour recevoir et traiter tous les types de données des flux de télémesure HRPT et SeaWiFS.

开发和制造这个采集系统收并处理嵌在高分辨率图像传输和海洋观测宽投影区域传感器遥测流中大量数据。

Les préparatifs ont été menés à terme en vue de la mise en service expérimentale d'une station intégrée de contrôle de trajectoire et de télémesure.

合控制和轨道无线电链路以及特殊措施无线电链路基础上,对系统投入试运行所进行工作已经完成

12.A.4 Équipement de télémesure et de télécommande, y compris l'équipement au sol, conçu ou modifié pour les systèmes visés par les articles 1.A, 19.A.1 et 19.A.2.

A.4. 为1.A、19.A.1或19.A.2所述系统设计或改进遥测及遥控设,包括地面设

Équipement de télémesure et de télécommande, y compris l'équipement au sol, conçu ou modifié pour les systèmes visés par les articles 1.A., 19.A.1. et 19.A.2.

A.4. 为1.A、19.A.1或19.A.2所述系统设计或改进遥测及遥控设,包括地面设

Ce réseau était intégré grâce à l'utilisation de satellites, d'aéronefs, de navires de surface, d'amarrages fixes ou mobiles pour la télémesure, et de véhicules sous-marins autonomes.

这种网络通过人造卫星、飞机、海面船只、固定或可移动遥测技术系泊设和自动水下汽车并合起来

Les buts principaux du projet sont l'échange de connaissances, de savoir-faire et de diagnostics, ainsi que des algorithmes de prévisions à très court terme basés sur la télémesure.

这一项目主要目交流知识、专门技能和基于远距离测量即时预报和极短时预报规则系统

Les produits utiles pour l'interprétation des télémesures, la détection automatique des cellules de convection et le suivi de leur cheminement et la prévision sont autant de résultats essentiels et substantiels de cette coopération.

有利于解释远距离测量数据产品对流单元自动探测及其跟踪和预报,这种合作一些基本实质性成果。

L'Agence a également utilisé de nouveaux systèmes de télémesure grâce auxquels elle a pu confirmer que les retombées globales des essais nucléaires effectués dans l'atmosphère demeurent la principale source anthropique de radionucléides dans les océans, bien que leurs niveaux aient sensiblement diminué.

该机构还使用新远程测量系统,它以这些系统而证实大气爆炸试验在全球沉降物仍然海洋中人为放射性核素主要来源,尽管程度已大幅下降。

K. Kasturirangan, Président de l'ISRO, souligne l'importance des services de recherche et sauvetage assistés par satellite et M. K. Shivakumar, Directeur du Réseau de télémesure, poursuite et télécommande de l'ISRO (ISTRAC) a fait part de la volonté d'agir de l'ISRO dans ce domaine.

印度卫星遥测、跟踪和指挥网主任S.K. Shivakumar宣读了印度空间研究组织主席K.Kasturirangan致词,该致词强调了卫星辅助搜索和救援服务重要性以及印度空间研究组织在该领域所持承诺。

Les projets de téléépidémiologie conçus à ce jour portent notamment sur la cartographie des zones à risque de paludisme au moyen de données obtenues par des radars satellitaires à synthèse d'ouverture, sur la télémesure radiométrique de la contamination par le plomb, sur l'étude de la propagation de la dengue et sur l'étude de la maladie de Chagas.

到目前为止,已开发远程流行病学项目包括一份使用基于卫星合成孔径雷达数据绘制疟疾风险地图、基于卫星辐射计进行铅污染测量、一项关于登革热扩散演进过程研究,以及一项有关南美锥虫病研究。

Dans la pratique, ainsi qu'il ressort des renseignements publiés à l'intention des personnes qui sollicitent une licence, le BNSC n'exige pas de licence pour la location de capacités de transmission par satellite du secteur spatial (transpondeurs) auprès d'organisations intergouvernementales internationales de télécommunications par satellite ou d'entités à capitaux privés, ni pour l'exploitation de capacités de transmission par satellite du secteur spatial (transpondeurs) utilisant des stations terriennes à des fins de transmission ou de réception (si ce n'est par des personnes intervenant dans la télémesure, la poursuite et la commande d'objets spatiaux).

实际上,诚如在其发布许可证申请通告中指出那样,对于从国际政府间卫星组织或私有实体处租赁空间部分卫星能力(转发器);或者为传输和收目(除非由涉及遥测、跟踪与控制空间物体之人员去实施)而利用地面站空间部分卫星能力(转发器),英国国家航天中心如今已不要求取得许可证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 télémesure 的法语例句

用户正在搜索


伯德曲线, 伯恩(瑞士首都), 伯恩斯, 伯尔尼, 伯父, 伯公, 伯爵, 伯爵的领地, 伯爵夫人, 伯克树脂石,

相似单词


télémécanicien, télémécanique, télémécanisme, télémercatique, télémessagerie, télémesure, télémétrage, télémètre, télémétreur, télémétrie,
n.f.
遥测(术)

La télémesure par WEFAX suppose la retransmission des données, qui sont reçues sous forme analogique.

气象传真遥测技术重传,用模拟格式接收

Outre la simulation des télécommandes, ce matériel possède une fonction de visualisation qui permet d'afficher les paquets de télémesure.

电子地面支持设备的控制功能将模拟遥控指令,并具备显示遥测包的可视化功能。

Elle s'est également dotée d'un système de télémesure et de télécommande et dispose d'une famille de 12 lanceurs capables d'effectuer diverses missions, notamment habitées.

它还建立了一种遥测控制和追踪体系,并且研制成功了用以执行各种任务的12种运载工具,其中包括由人操纵的运载工具。

Ce système d'acquisition a été conçu et produit pour recevoir et traiter tous les types de données des flux de télémesure HRPT et SeaWiFS.

开发和制造这个采集系统的目的是接收并处理嵌在高分辨率图像传输和海洋观测宽投影区域传感器遥测中的大量

Les préparatifs ont été menés à terme en vue de la mise en service expérimentale d'une station intégrée de contrôle de trajectoire et de télémesure.

合控制和轨道无线电链路以特殊措施无线电链路的基础上,对系统投入试运行所进行的准备工作已经完成

12.A.4 Équipement de télémesure et de télécommande, y compris l'équipement au sol, conçu ou modifié pour les systèmes visés par les articles 1.A, 19.A.1 et 19.A.2.

A.4. 为1.A、19.A.1或19.A.2所述系统设计或改进的遥测遥控设备,包括地面设备。

Équipement de télémesure et de télécommande, y compris l'équipement au sol, conçu ou modifié pour les systèmes visés par les articles 1.A., 19.A.1. et 19.A.2.

A.4. 为1.A、19.A.1或19.A.2所述系统设计或改进的遥测遥控设备,包括地面设备。

Ce réseau était intégré grâce à l'utilisation de satellites, d'aéronefs, de navires de surface, d'amarrages fixes ou mobiles pour la télémesure, et de véhicules sous-marins autonomes.

这种网络是通过人造卫星、飞机、海面船只、固定或可移动遥测技术系泊设备和自动水下汽车并合起来的。

Les buts principaux du projet sont l'échange de connaissances, de savoir-faire et de diagnostics, ainsi que des algorithmes de prévisions à très court terme basés sur la télémesure.

这一项目的主要目的是交、专门技能和基于远距离测量的即时预报和极短时预报规则系统

Les produits utiles pour l'interprétation des télémesures, la détection automatique des cellules de convection et le suivi de leur cheminement et la prévision sont autant de résultats essentiels et substantiels de cette coopération.

有利于解释远距离测量的产品单元的自动探测其跟踪和预报,是这种合作的一些基本的实质性成果。

L'Agence a également utilisé de nouveaux systèmes de télémesure grâce auxquels elle a pu confirmer que les retombées globales des essais nucléaires effectués dans l'atmosphère demeurent la principale source anthropique de radionucléides dans les océans, bien que leurs niveaux aient sensiblement diminué.

该机构还使用新的远程测量系统,它以这些系统而证实大气爆炸试验在全球的沉降物仍然是海洋中人为放射性核素的主要来源,尽管程度已大幅下降。

K. Kasturirangan, Président de l'ISRO, souligne l'importance des services de recherche et sauvetage assistés par satellite et M. K. Shivakumar, Directeur du Réseau de télémesure, poursuite et télécommande de l'ISRO (ISTRAC) a fait part de la volonté d'agir de l'ISRO dans ce domaine.

印度卫星遥测、跟踪和指挥网主任S.K. Shivakumar宣读了印度空间研究组织主席K.Kasturirangan的致词,该致词强调了卫星辅助搜索和救援服务的重要性以印度空间研究组织在该领域所持的承诺。

Les projets de téléépidémiologie conçus à ce jour portent notamment sur la cartographie des zones à risque de paludisme au moyen de données obtenues par des radars satellitaires à synthèse d'ouverture, sur la télémesure radiométrique de la contamination par le plomb, sur l'étude de la propagation de la dengue et sur l'étude de la maladie de Chagas.

到目前为止,已开发的远程行病学项目包括一份使用基于卫星的合成孔径雷达绘制的疟疾风险地图、基于卫星辐射计进行的铅污染测量、一项关于登革热扩散演进过程的研究,以一项有关南美锥虫病的研究。

Dans la pratique, ainsi qu'il ressort des renseignements publiés à l'intention des personnes qui sollicitent une licence, le BNSC n'exige pas de licence pour la location de capacités de transmission par satellite du secteur spatial (transpondeurs) auprès d'organisations intergouvernementales internationales de télécommunications par satellite ou d'entités à capitaux privés, ni pour l'exploitation de capacités de transmission par satellite du secteur spatial (transpondeurs) utilisant des stations terriennes à des fins de transmission ou de réception (si ce n'est par des personnes intervenant dans la télémesure, la poursuite et la commande d'objets spatiaux).

实际上,诚如在其发布的许可证申请通告中指出的那样,对于从国际政府间卫星组织或私有实体处租赁空间部分卫星能力(转发器);或者为传输和接收目的(除非是由涉遥测、跟踪与控制空间物体之人员去实施)而利用地面站的空间部分卫星能力(转发器),英国国家航天中心如今已不要求取得许可证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 télémesure 的法语例句

用户正在搜索


伯碳原子, 伯特绦虫属, 伯戊醇, 伯酰胺, 伯牙毁琴, 伯仲, 伯仲叔季, 伯祖, 伯祖母, ,

相似单词


télémécanicien, télémécanique, télémécanisme, télémercatique, télémessagerie, télémesure, télémétrage, télémètre, télémétreur, télémétrie,
n.f.
遥测(术)

La télémesure par WEFAX suppose la retransmission des données, qui sont reçues sous forme analogique.

气象传真遥测技术涉及数据重传,用模接收数据。

Outre la simulation des télécommandes, ce matériel possède une fonction de visualisation qui permet d'afficher les paquets de télémesure.

电子地面支持设备控制功能将模遥控指令,并具备显示遥测数据包可视化功能。

Elle s'est également dotée d'un système de télémesure et de télécommande et dispose d'une famille de 12 lanceurs capables d'effectuer diverses missions, notamment habitées.

它还建立了一种遥测控制和追踪体系,并且研制成功了用以执行各种任务12种运载工具,其中包括由人操纵运载工具。

Ce système d'acquisition a été conçu et produit pour recevoir et traiter tous les types de données des flux de télémesure HRPT et SeaWiFS.

开发和制造这个采集系统是接收并处理嵌在高分辨率图像传输和海洋观测宽投影区域传感器遥测流中大量数据。

Les préparatifs ont été menés à terme en vue de la mise en service expérimentale d'une station intégrée de contrôle de trajectoire et de télémesure.

合控制和轨道无线电链路以及特殊措施无线电链路基础上,对系统投入试运行所进行准备工作已经完成

12.A.4 Équipement de télémesure et de télécommande, y compris l'équipement au sol, conçu ou modifié pour les systèmes visés par les articles 1.A, 19.A.1 et 19.A.2.

A.4. 为1.A、19.A.1或19.A.2所述系统设计或改进遥测及遥控设备,包括地面设备。

Équipement de télémesure et de télécommande, y compris l'équipement au sol, conçu ou modifié pour les systèmes visés par les articles 1.A., 19.A.1. et 19.A.2.

A.4. 为1.A、19.A.1或19.A.2所述系统设计或改进遥测及遥控设备,包括地面设备。

Ce réseau était intégré grâce à l'utilisation de satellites, d'aéronefs, de navires de surface, d'amarrages fixes ou mobiles pour la télémesure, et de véhicules sous-marins autonomes.

这种网络是通过人造卫星、飞机、海面船只、固定或可移动遥测技术系泊设备和自动水下汽车并合起来

Les buts principaux du projet sont l'échange de connaissances, de savoir-faire et de diagnostics, ainsi que des algorithmes de prévisions à très court terme basés sur la télémesure.

这一项目是交流知识、专门技能和基于远距离测量即时预报和极短时预报规则系统

Les produits utiles pour l'interprétation des télémesures, la détection automatique des cellules de convection et le suivi de leur cheminement et la prévision sont autant de résultats essentiels et substantiels de cette coopération.

有利于解释远距离测量数据产品对流单元自动探测及其跟踪和预报,是这种合作一些基本实质性成果。

L'Agence a également utilisé de nouveaux systèmes de télémesure grâce auxquels elle a pu confirmer que les retombées globales des essais nucléaires effectués dans l'atmosphère demeurent la principale source anthropique de radionucléides dans les océans, bien que leurs niveaux aient sensiblement diminué.

该机构还使用新远程测量系统,它以这些系统而证实大气爆炸试验在全球沉降物仍然是海洋中人为放射性核素来源,尽管程度已大幅下降。

K. Kasturirangan, Président de l'ISRO, souligne l'importance des services de recherche et sauvetage assistés par satellite et M. K. Shivakumar, Directeur du Réseau de télémesure, poursuite et télécommande de l'ISRO (ISTRAC) a fait part de la volonté d'agir de l'ISRO dans ce domaine.

印度卫星遥测、跟踪和指挥网任S.K. Shivakumar宣读了印度空间研究组织席K.Kasturirangan致词,该致词强调了卫星辅助搜索和救援服务性以及印度空间研究组织在该领域所持承诺。

Les projets de téléépidémiologie conçus à ce jour portent notamment sur la cartographie des zones à risque de paludisme au moyen de données obtenues par des radars satellitaires à synthèse d'ouverture, sur la télémesure radiométrique de la contamination par le plomb, sur l'étude de la propagation de la dengue et sur l'étude de la maladie de Chagas.

到目前为止,已开发远程流行病学项目包括一份使用基于卫星合成孔径雷达数据绘制疟疾风险地图、基于卫星辐射计进行铅污染测量、一项关于登革热扩散演进过程研究,以及一项有关南美锥虫病研究。

Dans la pratique, ainsi qu'il ressort des renseignements publiés à l'intention des personnes qui sollicitent une licence, le BNSC n'exige pas de licence pour la location de capacités de transmission par satellite du secteur spatial (transpondeurs) auprès d'organisations intergouvernementales internationales de télécommunications par satellite ou d'entités à capitaux privés, ni pour l'exploitation de capacités de transmission par satellite du secteur spatial (transpondeurs) utilisant des stations terriennes à des fins de transmission ou de réception (si ce n'est par des personnes intervenant dans la télémesure, la poursuite et la commande d'objets spatiaux).

实际上,诚如在其发布许可证申请通告中指出那样,对于从国际政府间卫星组织或私有实体处租赁空间部分卫星能力(转发器);或者为传输和接收目(除非是由涉及遥测、跟踪与控制空间物体之人员去实施)而利用地面站空间部分卫星能力(转发器),英国国家航天中心如今已不求取得许可证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 télémesure 的法语例句

用户正在搜索


驳船费, 驳船险, 驳船主, 驳船租金, 驳船钻井, 驳倒, 驳倒一种学说, 驳回, 驳回的上诉, 驳回某人的请求,

相似单词


télémécanicien, télémécanique, télémécanisme, télémercatique, télémessagerie, télémesure, télémétrage, télémètre, télémétreur, télémétrie,
n.f.
遥测(术)

La télémesure par WEFAX suppose la retransmission des données, qui sont reçues sous forme analogique.

气象传真遥测技术涉及数据重传,用模拟格式接收数据。

Outre la simulation des télécommandes, ce matériel possède une fonction de visualisation qui permet d'afficher les paquets de télémesure.

电子地面支持设备的控制将模拟遥控指令,并具备显示遥测数据包的可视化

Elle s'est également dotée d'un système de télémesure et de télécommande et dispose d'une famille de 12 lanceurs capables d'effectuer diverses missions, notamment habitées.

还建立了一种遥测控制和追踪体系,并且研制成了用以执行各种任务的12种运载工具,其中包括由操纵的运载工具。

Ce système d'acquisition a été conçu et produit pour recevoir et traiter tous les types de données des flux de télémesure HRPT et SeaWiFS.

开发和制这个采集系统的目的是接收并处理嵌在高分辨率图像传输和海洋观测宽投影区域传感器遥测流中的大量数据。

Les préparatifs ont été menés à terme en vue de la mise en service expérimentale d'une station intégrée de contrôle de trajectoire et de télémesure.

合控制和轨道无线电链路以及特殊措施无线电链路的基础上,对系统投入试运行所进行的准备工作已经完成

12.A.4 Équipement de télémesure et de télécommande, y compris l'équipement au sol, conçu ou modifié pour les systèmes visés par les articles 1.A, 19.A.1 et 19.A.2.

A.4. 为1.A、19.A.1或19.A.2所述系统设计或改进的遥测及遥控设备,包括地面设备。

Équipement de télémesure et de télécommande, y compris l'équipement au sol, conçu ou modifié pour les systèmes visés par les articles 1.A., 19.A.1. et 19.A.2.

A.4. 为1.A、19.A.1或19.A.2所述系统设计或改进的遥测及遥控设备,包括地面设备。

Ce réseau était intégré grâce à l'utilisation de satellites, d'aéronefs, de navires de surface, d'amarrages fixes ou mobiles pour la télémesure, et de véhicules sous-marins autonomes.

这种网络是通卫星、飞机、海面船只、固定或可移动遥测技术系泊设备和自动水下汽车并合起来的。

Les buts principaux du projet sont l'échange de connaissances, de savoir-faire et de diagnostics, ainsi que des algorithmes de prévisions à très court terme basés sur la télémesure.

这一项目的主要目的是交流知识、专门技和基于远距离测量的即时预报和极短时预报规则系统

Les produits utiles pour l'interprétation des télémesures, la détection automatique des cellules de convection et le suivi de leur cheminement et la prévision sont autant de résultats essentiels et substantiels de cette coopération.

有利于解释远距离测量数据的产品对流单元的自动探测及其跟踪和预报,是这种合作的一些基本的实质性成果。

L'Agence a également utilisé de nouveaux systèmes de télémesure grâce auxquels elle a pu confirmer que les retombées globales des essais nucléaires effectués dans l'atmosphère demeurent la principale source anthropique de radionucléides dans les océans, bien que leurs niveaux aient sensiblement diminué.

该机构还使用新的远程测量系统,以这些系统而证实大气爆炸试验在全球的沉降物仍然是海洋中为放射性核素的主要来源,尽管程度已大幅下降。

K. Kasturirangan, Président de l'ISRO, souligne l'importance des services de recherche et sauvetage assistés par satellite et M. K. Shivakumar, Directeur du Réseau de télémesure, poursuite et télécommande de l'ISRO (ISTRAC) a fait part de la volonté d'agir de l'ISRO dans ce domaine.

印度卫星遥测、跟踪和指挥网主任S.K. Shivakumar宣读了印度空间研究组织主席K.Kasturirangan的致词,该致词强调了卫星辅助搜索和救援服务的重要性以及印度空间研究组织在该领域所持的承诺。

Les projets de téléépidémiologie conçus à ce jour portent notamment sur la cartographie des zones à risque de paludisme au moyen de données obtenues par des radars satellitaires à synthèse d'ouverture, sur la télémesure radiométrique de la contamination par le plomb, sur l'étude de la propagation de la dengue et sur l'étude de la maladie de Chagas.

到目前为止,已开发的远程流行病学项目包括一份使用基于卫星的合成孔径雷达数据绘制的疟疾风险地图、基于卫星辐射计进行的铅污染测量、一项关于登革热扩散演进程的研究,以及一项有关南美锥虫病的研究。

Dans la pratique, ainsi qu'il ressort des renseignements publiés à l'intention des personnes qui sollicitent une licence, le BNSC n'exige pas de licence pour la location de capacités de transmission par satellite du secteur spatial (transpondeurs) auprès d'organisations intergouvernementales internationales de télécommunications par satellite ou d'entités à capitaux privés, ni pour l'exploitation de capacités de transmission par satellite du secteur spatial (transpondeurs) utilisant des stations terriennes à des fins de transmission ou de réception (si ce n'est par des personnes intervenant dans la télémesure, la poursuite et la commande d'objets spatiaux).

实际上,诚如在其发布的许可证申请通告中指出的那样,对于从国际政府间卫星组织或私有实体处租赁空间部分卫星力(转发器);或者为传输和接收目的(除非是由涉及遥测、跟踪与控制空间物体之员去实施)而利用地面站的空间部分卫星力(转发器),英国国家航天中心如今已不要求取得许可证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 télémesure 的法语例句

用户正在搜索


驳杂, 驳枝, 驳嘴, , 帛画, 帛书, , , 泊岸, 泊车,

相似单词


télémécanicien, télémécanique, télémécanisme, télémercatique, télémessagerie, télémesure, télémétrage, télémètre, télémétreur, télémétrie,

用户正在搜索


, 勃勃, 勃发, 勃艮第的, 勃艮第葡萄酒, 勃艮第人, 勃兰休属, 勃朗峰, 勃朗宁, 勃朗宁自动手枪,

相似单词


télémécanicien, télémécanique, télémécanisme, télémercatique, télémessagerie, télémesure, télémétrage, télémètre, télémétreur, télémétrie,
n.f.
遥测(术)

La télémesure par WEFAX suppose la retransmission des données, qui sont reçues sous forme analogique.

气象传真遥测技术涉及数重传,用模拟格式接收数

Outre la simulation des télécommandes, ce matériel possède une fonction de visualisation qui permet d'afficher les paquets de télémesure.

电子地支持设备控制功能将模拟遥控指令,并具备显示遥测数可视化功能。

Elle s'est également dotée d'un système de télémesure et de télécommande et dispose d'une famille de 12 lanceurs capables d'effectuer diverses missions, notamment habitées.

它还建立了一种遥测控制和追踪体系,并且研制成功了用以执行各种任务12种运载工具,其中括由人操纵运载工具。

Ce système d'acquisition a été conçu et produit pour recevoir et traiter tous les types de données des flux de télémesure HRPT et SeaWiFS.

开发和制造这个采集系统是接收并处理嵌在高分辨率图像传输洋观测宽投影区域传感器遥测流中大量数

Les préparatifs ont été menés à terme en vue de la mise en service expérimentale d'une station intégrée de contrôle de trajectoire et de télémesure.

合控制和轨道无线电链路以及特殊措施无线电链路基础上,对系统投入试运行所进行准备工作已经完成

12.A.4 Équipement de télémesure et de télécommande, y compris l'équipement au sol, conçu ou modifié pour les systèmes visés par les articles 1.A, 19.A.1 et 19.A.2.

A.4. 为1.A、19.A.1或19.A.2所述系统设计或改进遥测及遥控设备,括地设备。

Équipement de télémesure et de télécommande, y compris l'équipement au sol, conçu ou modifié pour les systèmes visés par les articles 1.A., 19.A.1. et 19.A.2.

A.4. 为1.A、19.A.1或19.A.2所述系统设计或改进遥测及遥控设备,括地设备。

Ce réseau était intégré grâce à l'utilisation de satellites, d'aéronefs, de navires de surface, d'amarrages fixes ou mobiles pour la télémesure, et de véhicules sous-marins autonomes.

这种网络是通过人造卫星、飞船只、固定或可移动遥测技术系泊设备和自动水下汽车并合起来

Les buts principaux du projet sont l'échange de connaissances, de savoir-faire et de diagnostics, ainsi que des algorithmes de prévisions à très court terme basés sur la télémesure.

这一项目主要目是交流知识、专门技能和基于远距离测量即时预报和极短时预报规则系统

Les produits utiles pour l'interprétation des télémesures, la détection automatique des cellules de convection et le suivi de leur cheminement et la prévision sont autant de résultats essentiels et substantiels de cette coopération.

有利于解释远距离测量产品对流单元自动探测及其跟踪和预报,是这种合作一些基本实质性成果。

L'Agence a également utilisé de nouveaux systèmes de télémesure grâce auxquels elle a pu confirmer que les retombées globales des essais nucléaires effectués dans l'atmosphère demeurent la principale source anthropique de radionucléides dans les océans, bien que leurs niveaux aient sensiblement diminué.

构还使用新远程测量系统,它以这些系统而证实大气爆炸试验在全球沉降物仍然是洋中人为放射性核素主要来源,尽管程度已大幅下降。

K. Kasturirangan, Président de l'ISRO, souligne l'importance des services de recherche et sauvetage assistés par satellite et M. K. Shivakumar, Directeur du Réseau de télémesure, poursuite et télécommande de l'ISRO (ISTRAC) a fait part de la volonté d'agir de l'ISRO dans ce domaine.

印度卫星遥测、跟踪和指挥网主任S.K. Shivakumar宣读了印度空间研究组织主席K.Kasturirangan致词,该致词强调了卫星辅助搜索和救援服务重要性以及印度空间研究组织在该领域所持承诺。

Les projets de téléépidémiologie conçus à ce jour portent notamment sur la cartographie des zones à risque de paludisme au moyen de données obtenues par des radars satellitaires à synthèse d'ouverture, sur la télémesure radiométrique de la contamination par le plomb, sur l'étude de la propagation de la dengue et sur l'étude de la maladie de Chagas.

到目前为止,已开发远程流行病学项目括一份使用基于卫星合成孔径雷达数绘制疟疾风险地图、基于卫星辐射计进行铅污染测量、一项关于登革热扩散演进过程研究,以及一项有关南美锥虫病研究。

Dans la pratique, ainsi qu'il ressort des renseignements publiés à l'intention des personnes qui sollicitent une licence, le BNSC n'exige pas de licence pour la location de capacités de transmission par satellite du secteur spatial (transpondeurs) auprès d'organisations intergouvernementales internationales de télécommunications par satellite ou d'entités à capitaux privés, ni pour l'exploitation de capacités de transmission par satellite du secteur spatial (transpondeurs) utilisant des stations terriennes à des fins de transmission ou de réception (si ce n'est par des personnes intervenant dans la télémesure, la poursuite et la commande d'objets spatiaux).

实际上,诚如在其发布许可证申请通告中指出那样,对于从国际政府间卫星组织或私有实体处租赁空间部分卫星能力(转发器);或者为传输和接收目(除非是由涉及遥测、跟踪与控制空间物体之人员去实施)而利用地空间部分卫星能力(转发器),英国国家航天中心如今已不要求取得许可证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 télémesure 的法语例句

用户正在搜索


勃起组织, 勃然, 勃然变色, 勃然大怒, 勃氏棱镜, 勃氏体, 勃谿, 勃兴, , ,

相似单词


télémécanicien, télémécanique, télémécanisme, télémercatique, télémessagerie, télémesure, télémétrage, télémètre, télémétreur, télémétrie,
n.f.
遥测(术)

La télémesure par WEFAX suppose la retransmission des données, qui sont reçues sous forme analogique.

气象传真遥测技术涉及数据重传,用模拟格式接收数据。

Outre la simulation des télécommandes, ce matériel possède une fonction de visualisation qui permet d'afficher les paquets de télémesure.

电子地面支持设备的控制功能将模拟遥控指令,并具备显示遥测数据包的可视化功能。

Elle s'est également dotée d'un système de télémesure et de télécommande et dispose d'une famille de 12 lanceurs capables d'effectuer diverses missions, notamment habitées.

它还建立了一遥测控制和追踪体,并且研制成功了用以执行务的12运载工具,其中包括由人操纵的运载工具。

Ce système d'acquisition a été conçu et produit pour recevoir et traiter tous les types de données des flux de télémesure HRPT et SeaWiFS.

开发和制造这个采集统的目的是接收并处理嵌在高分辨率图像传输和海洋观测宽投影区域传感器遥测流中的大量数据。

Les préparatifs ont été menés à terme en vue de la mise en service expérimentale d'une station intégrée de contrôle de trajectoire et de télémesure.

合控制和轨道无线电链路以及特殊措施无线电链路的基础上,对统投入试运行所进行的准备工作已经完成

12.A.4 Équipement de télémesure et de télécommande, y compris l'équipement au sol, conçu ou modifié pour les systèmes visés par les articles 1.A, 19.A.1 et 19.A.2.

A.4. 为1.A、19.A.1或19.A.2所统设计或改进的遥测及遥控设备,包括地面设备。

Équipement de télémesure et de télécommande, y compris l'équipement au sol, conçu ou modifié pour les systèmes visés par les articles 1.A., 19.A.1. et 19.A.2.

A.4. 为1.A、19.A.1或19.A.2所统设计或改进的遥测及遥控设备,包括地面设备。

Ce réseau était intégré grâce à l'utilisation de satellites, d'aéronefs, de navires de surface, d'amarrages fixes ou mobiles pour la télémesure, et de véhicules sous-marins autonomes.

网络是通过人造卫星、飞机、海面船只、固定或可移动遥测技术泊设备和自动水下汽车并合起来的。

Les buts principaux du projet sont l'échange de connaissances, de savoir-faire et de diagnostics, ainsi que des algorithmes de prévisions à très court terme basés sur la télémesure.

这一项目的主要目的是交流知识、专门技能和基于远距离测量的即时预报和极短时预报规则

Les produits utiles pour l'interprétation des télémesures, la détection automatique des cellules de convection et le suivi de leur cheminement et la prévision sont autant de résultats essentiels et substantiels de cette coopération.

有利于解释远距离测量数据的产品对流单元的自动探测及其跟踪和预报,是这合作的一些基本的实质性成果。

L'Agence a également utilisé de nouveaux systèmes de télémesure grâce auxquels elle a pu confirmer que les retombées globales des essais nucléaires effectués dans l'atmosphère demeurent la principale source anthropique de radionucléides dans les océans, bien que leurs niveaux aient sensiblement diminué.

该机构还使用新的远程测量统,它以这些统而证实大气爆炸试验在全球的沉降物仍然是海洋中人为放射性核素的主要来源,尽管程度已大幅下降。

K. Kasturirangan, Président de l'ISRO, souligne l'importance des services de recherche et sauvetage assistés par satellite et M. K. Shivakumar, Directeur du Réseau de télémesure, poursuite et télécommande de l'ISRO (ISTRAC) a fait part de la volonté d'agir de l'ISRO dans ce domaine.

印度卫星遥测、跟踪和指挥网主S.K. Shivakumar宣读了印度空间研究组织主席K.Kasturirangan的致词,该致词强调了卫星辅助搜索和救援服务的重要性以及印度空间研究组织在该领域所持的承诺。

Les projets de téléépidémiologie conçus à ce jour portent notamment sur la cartographie des zones à risque de paludisme au moyen de données obtenues par des radars satellitaires à synthèse d'ouverture, sur la télémesure radiométrique de la contamination par le plomb, sur l'étude de la propagation de la dengue et sur l'étude de la maladie de Chagas.

到目前为止,已开发的远程流行病学项目包括一份使用基于卫星的合成孔径雷达数据绘制的疟疾风险地图、基于卫星辐射计进行的铅污染测量、一项关于登革热扩散演进过程的研究,以及一项有关南美锥虫病的研究。

Dans la pratique, ainsi qu'il ressort des renseignements publiés à l'intention des personnes qui sollicitent une licence, le BNSC n'exige pas de licence pour la location de capacités de transmission par satellite du secteur spatial (transpondeurs) auprès d'organisations intergouvernementales internationales de télécommunications par satellite ou d'entités à capitaux privés, ni pour l'exploitation de capacités de transmission par satellite du secteur spatial (transpondeurs) utilisant des stations terriennes à des fins de transmission ou de réception (si ce n'est par des personnes intervenant dans la télémesure, la poursuite et la commande d'objets spatiaux).

实际上,诚如在其发布的许可证申请通告中指出的那样,对于从国际政府间卫星组织或私有实体处租赁空间部分卫星能力(转发器);或者为传输和接收目的(除非是由涉及遥测、跟踪与控制空间物体之人员去实施)而利用地面站的空间部分卫星能力(转发器),英国国家航天中心如今已不要求取得许可证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 télémesure 的法语例句

用户正在搜索


铂酸盐, 铂铁镍齐, 铂铱合金, 铂铱矿, 铂重整, 铂族元素, , , , 舶来,

相似单词


télémécanicien, télémécanique, télémécanisme, télémercatique, télémessagerie, télémesure, télémétrage, télémètre, télémétreur, télémétrie,
n.f.
遥测(术)

La télémesure par WEFAX suppose la retransmission des données, qui sont reçues sous forme analogique.

气象传真遥测技术涉及传,用模拟格式接收

Outre la simulation des télécommandes, ce matériel possède une fonction de visualisation qui permet d'afficher les paquets de télémesure.

电子地面支持设备的控制功能将模拟遥控指令,并具备显示遥测包的可视化功能。

Elle s'est également dotée d'un système de télémesure et de télécommande et dispose d'une famille de 12 lanceurs capables d'effectuer diverses missions, notamment habitées.

它还建立了一种遥测控制和追踪体系,并且研制成功了用以执行各种任务的12种运载工具,其中包括由人操纵的运载工具。

Ce système d'acquisition a été conçu et produit pour recevoir et traiter tous les types de données des flux de télémesure HRPT et SeaWiFS.

开发和制造这个采集系统的目的是接收并处理嵌在高分辨率图像传输和海洋观测宽投影区域传感器遥测中的大量

Les préparatifs ont été menés à terme en vue de la mise en service expérimentale d'une station intégrée de contrôle de trajectoire et de télémesure.

合控制和轨道无线电链路以及特殊措施无线电链路的基础上,对系统投入试运行所进行的准备工作已经完成

12.A.4 Équipement de télémesure et de télécommande, y compris l'équipement au sol, conçu ou modifié pour les systèmes visés par les articles 1.A, 19.A.1 et 19.A.2.

A.4. 为1.A、19.A.1或19.A.2所述系统设计或改进的遥测及遥控设备,包括地面设备。

Équipement de télémesure et de télécommande, y compris l'équipement au sol, conçu ou modifié pour les systèmes visés par les articles 1.A., 19.A.1. et 19.A.2.

A.4. 为1.A、19.A.1或19.A.2所述系统设计或改进的遥测及遥控设备,包括地面设备。

Ce réseau était intégré grâce à l'utilisation de satellites, d'aéronefs, de navires de surface, d'amarrages fixes ou mobiles pour la télémesure, et de véhicules sous-marins autonomes.

这种网络是通过人造卫星、飞机、海面船只、固定或可移动遥测技术系泊设备和自动水下汽车并合起来的。

Les buts principaux du projet sont l'échange de connaissances, de savoir-faire et de diagnostics, ainsi que des algorithmes de prévisions à très court terme basés sur la télémesure.

这一项目的主要目的是识、专门技能和基于远距离测量的即时预报和极短时预报规则系统

Les produits utiles pour l'interprétation des télémesures, la détection automatique des cellules de convection et le suivi de leur cheminement et la prévision sont autant de résultats essentiels et substantiels de cette coopération.

有利于解释远距离测量的产品单元的自动探测及其跟踪和预报,是这种合作的一些基本的实质性成果。

L'Agence a également utilisé de nouveaux systèmes de télémesure grâce auxquels elle a pu confirmer que les retombées globales des essais nucléaires effectués dans l'atmosphère demeurent la principale source anthropique de radionucléides dans les océans, bien que leurs niveaux aient sensiblement diminué.

该机构还使用新的远程测量系统,它以这些系统而证实大气爆炸试验在全球的沉降物仍然是海洋中人为放射性核素的主要来源,尽管程度已大幅下降。

K. Kasturirangan, Président de l'ISRO, souligne l'importance des services de recherche et sauvetage assistés par satellite et M. K. Shivakumar, Directeur du Réseau de télémesure, poursuite et télécommande de l'ISRO (ISTRAC) a fait part de la volonté d'agir de l'ISRO dans ce domaine.

印度卫星遥测、跟踪和指挥网主任S.K. Shivakumar宣读了印度空间研究组织主席K.Kasturirangan的致词,该致词强调了卫星辅助搜索和救援服务的要性以及印度空间研究组织在该领域所持的承诺。

Les projets de téléépidémiologie conçus à ce jour portent notamment sur la cartographie des zones à risque de paludisme au moyen de données obtenues par des radars satellitaires à synthèse d'ouverture, sur la télémesure radiométrique de la contamination par le plomb, sur l'étude de la propagation de la dengue et sur l'étude de la maladie de Chagas.

到目前为止,已开发的远程行病学项目包括一份使用基于卫星的合成孔径雷达绘制的疟疾风险地图、基于卫星辐射计进行的铅污染测量、一项关于登革热扩散演进过程的研究,以及一项有关南美锥虫病的研究。

Dans la pratique, ainsi qu'il ressort des renseignements publiés à l'intention des personnes qui sollicitent une licence, le BNSC n'exige pas de licence pour la location de capacités de transmission par satellite du secteur spatial (transpondeurs) auprès d'organisations intergouvernementales internationales de télécommunications par satellite ou d'entités à capitaux privés, ni pour l'exploitation de capacités de transmission par satellite du secteur spatial (transpondeurs) utilisant des stations terriennes à des fins de transmission ou de réception (si ce n'est par des personnes intervenant dans la télémesure, la poursuite et la commande d'objets spatiaux).

实际上,诚如在其发布的许可证申请通告中指出的那样,对于从国际政府间卫星组织或私有实体处租赁空间部分卫星能力(转发器);或者为传输和接收目的(除非是由涉及遥测、跟踪与控制空间物体之人员去实施)而利用地面站的空间部分卫星能力(转发器),英国国家航天中心如今已不要求取得许可证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 télémesure 的法语例句

用户正在搜索


, 博爱, 博爱主义, 博爱主义者, 博采众长, 博彩, 博茨瓦纳, 博大, 博大精深, 博导,

相似单词


télémécanicien, télémécanique, télémécanisme, télémercatique, télémessagerie, télémesure, télémétrage, télémètre, télémétreur, télémétrie,
n.f.
遥测(术)

La télémesure par WEFAX suppose la retransmission des données, qui sont reçues sous forme analogique.

气象传真遥测技术涉及数据重传,格式接收数据。

Outre la simulation des télécommandes, ce matériel possède une fonction de visualisation qui permet d'afficher les paquets de télémesure.

电子地面支持设备控制功能将遥控指令,并具备显示遥测数据包可视化功能。

Elle s'est également dotée d'un système de télémesure et de télécommande et dispose d'une famille de 12 lanceurs capables d'effectuer diverses missions, notamment habitées.

它还建立了一种遥测控制和追踪体系,并且研制成功了以执行各种任务12种运载工具,其中包括由人操纵运载工具。

Ce système d'acquisition a été conçu et produit pour recevoir et traiter tous les types de données des flux de télémesure HRPT et SeaWiFS.

开发和制造这个采集系统是接收并处理嵌在高分辨率图像传输和海洋观测宽投影区域传感器遥测流中大量数据。

Les préparatifs ont été menés à terme en vue de la mise en service expérimentale d'une station intégrée de contrôle de trajectoire et de télémesure.

合控制和轨道无线电链路以及特殊措施无线电链路基础上,对系统投入试运行所进行准备工作已经完成

12.A.4 Équipement de télémesure et de télécommande, y compris l'équipement au sol, conçu ou modifié pour les systèmes visés par les articles 1.A, 19.A.1 et 19.A.2.

A.4. 为1.A、19.A.1或19.A.2所述系统设计或改进遥测及遥控设备,包括地面设备。

Équipement de télémesure et de télécommande, y compris l'équipement au sol, conçu ou modifié pour les systèmes visés par les articles 1.A., 19.A.1. et 19.A.2.

A.4. 为1.A、19.A.1或19.A.2所述系统设计或改进遥测及遥控设备,包括地面设备。

Ce réseau était intégré grâce à l'utilisation de satellites, d'aéronefs, de navires de surface, d'amarrages fixes ou mobiles pour la télémesure, et de véhicules sous-marins autonomes.

这种网络是通过人造卫星、飞机、海面船只、固定或可移动遥测技术系泊设备和自动水下汽车并合起来

Les buts principaux du projet sont l'échange de connaissances, de savoir-faire et de diagnostics, ainsi que des algorithmes de prévisions à très court terme basés sur la télémesure.

这一项是交流知识、专门技能和基于远距离测量即时预报和极短时预报规则系统

Les produits utiles pour l'interprétation des télémesures, la détection automatique des cellules de convection et le suivi de leur cheminement et la prévision sont autant de résultats essentiels et substantiels de cette coopération.

有利于解释远距离测量数据产品对流单元自动探测及其跟踪和预报,是这种合作一些基本实质性成果。

L'Agence a également utilisé de nouveaux systèmes de télémesure grâce auxquels elle a pu confirmer que les retombées globales des essais nucléaires effectués dans l'atmosphère demeurent la principale source anthropique de radionucléides dans les océans, bien que leurs niveaux aient sensiblement diminué.

该机构还使远程测量系统,它以这些系统而证实大气爆炸试验在全球沉降物仍然是海洋中人为放射性核素来源,尽管程度已大幅下降。

K. Kasturirangan, Président de l'ISRO, souligne l'importance des services de recherche et sauvetage assistés par satellite et M. K. Shivakumar, Directeur du Réseau de télémesure, poursuite et télécommande de l'ISRO (ISTRAC) a fait part de la volonté d'agir de l'ISRO dans ce domaine.

印度卫星遥测、跟踪和指挥网主任S.K. Shivakumar宣读了印度空间研究组织主席K.Kasturirangan致词,该致词强调了卫星辅助搜索和救援服务性以及印度空间研究组织在该领域所持承诺。

Les projets de téléépidémiologie conçus à ce jour portent notamment sur la cartographie des zones à risque de paludisme au moyen de données obtenues par des radars satellitaires à synthèse d'ouverture, sur la télémesure radiométrique de la contamination par le plomb, sur l'étude de la propagation de la dengue et sur l'étude de la maladie de Chagas.

前为止,已开发远程流行病学项包括一份使基于卫星合成孔径雷达数据绘制疟疾风险地图、基于卫星辐射计进行铅污染测量、一项关于登革热扩散演进过程研究,以及一项有关南美锥虫病研究。

Dans la pratique, ainsi qu'il ressort des renseignements publiés à l'intention des personnes qui sollicitent une licence, le BNSC n'exige pas de licence pour la location de capacités de transmission par satellite du secteur spatial (transpondeurs) auprès d'organisations intergouvernementales internationales de télécommunications par satellite ou d'entités à capitaux privés, ni pour l'exploitation de capacités de transmission par satellite du secteur spatial (transpondeurs) utilisant des stations terriennes à des fins de transmission ou de réception (si ce n'est par des personnes intervenant dans la télémesure, la poursuite et la commande d'objets spatiaux).

实际上,诚如在其发布许可证申请通告中指出那样,对于从国际政府间卫星组织或私有实体处租赁空间部分卫星能力(转发器);或者为传输和接收(除非是由涉及遥测、跟踪与控制空间物体之人员去实施)而利地面站空间部分卫星能力(转发器),英国国家航天中心如今已不求取得许可证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 télémesure 的法语例句

用户正在搜索


博古, 博古通今, 博卡日地区, 博卡日风光, 博卡日风光的, 博客, 博览, 博览会, 博览群书, 博落回属,

相似单词


télémécanicien, télémécanique, télémécanisme, télémercatique, télémessagerie, télémesure, télémétrage, télémètre, télémétreur, télémétrie,

La télémesure par WEFAX suppose la retransmission des données, qui sont reçues sous forme analogique.

气象传真技术涉及数据重传,用模拟格式接收数据。

Outre la simulation des télécommandes, ce matériel possède une fonction de visualisation qui permet d'afficher les paquets de télémesure.

电子地面支持设备控制功能将模拟控指令,并具备显示数据包可视化功能。

Elle s'est également dotée d'un système de télémesure et de télécommande et dispose d'une famille de 12 lanceurs capables d'effectuer diverses missions, notamment habitées.

它还建立了一种控制和追踪体系,并且研制成功了用以执行各种任务12种运载工具,其中包括由人运载工具。

Ce système d'acquisition a été conçu et produit pour recevoir et traiter tous les types de données des flux de télémesure HRPT et SeaWiFS.

开发和制造这个采集系统是接收并处理嵌在高分辨率图像传输和海洋观宽投影区域传感器流中大量数据。

Les préparatifs ont été menés à terme en vue de la mise en service expérimentale d'une station intégrée de contrôle de trajectoire et de télémesure.

合控制和轨道无线电链路以及特殊措施无线电链路基础上,对系统投入试运行所进行准备工作已经完成

12.A.4 Équipement de télémesure et de télécommande, y compris l'équipement au sol, conçu ou modifié pour les systèmes visés par les articles 1.A, 19.A.1 et 19.A.2.

A.4. 为1.A、19.A.1或19.A.2所述系统设计或改进控设备,包括地面设备。

Équipement de télémesure et de télécommande, y compris l'équipement au sol, conçu ou modifié pour les systèmes visés par les articles 1.A., 19.A.1. et 19.A.2.

A.4. 为1.A、19.A.1或19.A.2所述系统设计或改进控设备,包括地面设备。

Ce réseau était intégré grâce à l'utilisation de satellites, d'aéronefs, de navires de surface, d'amarrages fixes ou mobiles pour la télémesure, et de véhicules sous-marins autonomes.

这种网络是通过人造卫星、飞机、海面船只、固定或可移动技术系泊设备和自动水下汽车并合起来

Les buts principaux du projet sont l'échange de connaissances, de savoir-faire et de diagnostics, ainsi que des algorithmes de prévisions à très court terme basés sur la télémesure.

这一项目主要目是交流知识、专门技能和基于远距离即时预报和极短时预报规则系统

Les produits utiles pour l'interprétation des télémesures, la détection automatique des cellules de convection et le suivi de leur cheminement et la prévision sont autant de résultats essentiels et substantiels de cette coopération.

有利于解释远距离数据产品对流单元自动探及其跟踪和预报,是这种合作一些基本实质性成果。

L'Agence a également utilisé de nouveaux systèmes de télémesure grâce auxquels elle a pu confirmer que les retombées globales des essais nucléaires effectués dans l'atmosphère demeurent la principale source anthropique de radionucléides dans les océans, bien que leurs niveaux aient sensiblement diminué.

该机构还使用新远程系统,它以这些系统而证实大气爆炸试验在全球沉降物仍然是海洋中人为放射性核素主要来源,尽管程度已大幅下降。

K. Kasturirangan, Président de l'ISRO, souligne l'importance des services de recherche et sauvetage assistés par satellite et M. K. Shivakumar, Directeur du Réseau de télémesure, poursuite et télécommande de l'ISRO (ISTRAC) a fait part de la volonté d'agir de l'ISRO dans ce domaine.

印度卫星、跟踪和指挥网主任S.K. Shivakumar宣读了印度空间研究组织主席K.Kasturirangan致词,该致词强调了卫星辅助搜索和救援服务重要性以及印度空间研究组织在该领域所持承诺。

Les projets de téléépidémiologie conçus à ce jour portent notamment sur la cartographie des zones à risque de paludisme au moyen de données obtenues par des radars satellitaires à synthèse d'ouverture, sur la télémesure radiométrique de la contamination par le plomb, sur l'étude de la propagation de la dengue et sur l'étude de la maladie de Chagas.

到目前为止,已开发远程流行病学项目包括一份使用基于卫星合成孔径雷达数据绘制疟疾风险地图、基于卫星辐射计进行铅污染、一项关于登革热扩散演进过程研究,以及一项有关南美锥虫病研究。

Dans la pratique, ainsi qu'il ressort des renseignements publiés à l'intention des personnes qui sollicitent une licence, le BNSC n'exige pas de licence pour la location de capacités de transmission par satellite du secteur spatial (transpondeurs) auprès d'organisations intergouvernementales internationales de télécommunications par satellite ou d'entités à capitaux privés, ni pour l'exploitation de capacités de transmission par satellite du secteur spatial (transpondeurs) utilisant des stations terriennes à des fins de transmission ou de réception (si ce n'est par des personnes intervenant dans la télémesure, la poursuite et la commande d'objets spatiaux).

实际上,诚如在其发布许可证申请通告中指出那样,对于从国际政府间卫星组织或私有实体处租赁空间部分卫星能力(转发器);或者为传输和接收目(除非是由涉及、跟踪与控制空间物体之人员去实施)而利用地面站空间部分卫星能力(转发器),英国国家航天中心如今已不要求取得许可证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 télémesure 的法语例句

用户正在搜索


博士, 博士的, 博士后, 博士后学位, 博士论文, 博士生, 博士生导师, 博士头衔, 博士文凭, 博士衔,

相似单词


télémécanicien, télémécanique, télémécanisme, télémercatique, télémessagerie, télémesure, télémétrage, télémètre, télémétreur, télémétrie,