法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 反,犯,
la transgression d'une interdiction反一项禁令
transgression d'un règlement犯规定
2. transgression marine 〔地质〕海进,海浸

近义词:
accroc,  désobéissance,  entorse,  infraction,  inobservation,  manquement,  violation,  viol,  infidélité

transgression de: violation,  infraction,  

反义词:
soumission,  obéissance,  respect,  régression
联想词
perversion败坏,堕落;désobéissance不服从,不顺从;provocation怂恿,挑唆,煽动;subversion颠覆,破坏;nudité裸体;vulgarité粗俗;injonction命令,指令,禁令,训令;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;punition惩处,惩办;sexualité性征;violence猛烈,激烈;

Elle pourrait plutôt être qualifiée de transgression du Règlement intérieur provisoire.

确地说,它是对法治的曲解

Nous croyons que les hommes seront punis pour leur propres péchés, et non pour la transgression d'Adam.

我们相信人类将为他们自身的罪受到惩罚,而并不只是亚当坠落

Un retrait global veut dire cessation de ces transgressions aériennes, marines et terrestres.

完全撤出意味着停止空中、海上和陆上的入侵。

De plus, les syndicats sont toujours prompts à déceler toute transgression de ces droits.

此外,工高度关注侵犯这些权利的任何情况。

Dans le même temps, les transgressions doivent être sanctionnées.

与此同时,必须受到惩罚。

Cette procédure aiderait également les États Membres à prendre les mesures nécessaires pour empêcher les transgressions.

尽早提供关于被控非法活动的资料和情报,也有助于员国采取必要措施,预防此种为。

Des peines devraient être imposées en cas de transgression de ces règles.

这些规定者必须受到惩处。

L'important est de déceler ces transgressions le plus tôt possible et d'éviter qu'elles ne se multiplient.

重要的是要立即将这类情况公诸于众,确保问题不越来越严重。

En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.

任何孩子在中心里搞正当的性活动都要被开除。

Ces phénomènes sont peut-être dus à la transgression et à la destruction par l'homme de la diversité environnementale.

这些现象可能是人类侵蚀和破坏环境多样性所造成的。

Il est donc surprenant d'entendre des déclarations défendant l'occupation et d'attaquer toute tentative modeste de faire face aux transgressions.

因此,听到有人为这种占领进辩护并攻击为抵抗侵略而采取的最起码的抵抗为,实在让人不可理解

Bien sûr, il faut souligner que les auteurs de transgressions dans la région n'agissent pas isolément.

当然,应该强调指出,区域法者并非孤立事。

Et nous ne pouvons que nous demander, quelles transgressions avons-nous commises, nous les noirs de ce monde?

多数灾民是黑人,我们不得不问,我们——世界上的黑人——犯了什么

C'est l'agression et les transgressions incessantes d'Israël, puissance occupante, contre les terres et le peuple de Palestine.

它关系的是占领国以色列对巴勒斯坦土地和人民的无情侵略和侵犯

Une des transgressions les plus condamnables au cours des conflits armés est l'utilisation délibérée et sélective d'enfants comme soldats.

在武装冲突中受到最多谴责的之一就是蓄意有选择地用儿童充当士兵。

Le Comité craint que cet incident n'entraîne un traitement injuste et inéquitable des fournisseurs en transgression du Manuel des achats.

委员担心这件事可能反《采购手册》,导致不公平和不平等地对待供应商。

Il s'agit d'une transgression qui ne peut rester sans réponse appropriée, et cette dernière implique la responsabilité de nous tous.

我们不能不对这种罪过给予有力的还击,这是我们所有人的责任。

La transformation des renseignements en éléments de preuve s'est révélée très difficile du fait que les transgressions se produisent à l'étranger.

由于不法为在国外发生,将情报转变成证据极为困难。

Cependant, l'Iraq rejette toute transgression de ses droits, de sa souveraineté, de sa sécurité et de son indépendance par qui que ce soit.

然而,伊拉克反对任何人践踏其权利、主权、安全和独立。

Il commande à Ses créatures de s'exhorter mutuellement à la rectitude et à la vertu et non au péché ou à la transgression.

他要求他的造物共同追求正义和德,而非邪恶或僭越。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transgression 的法语例句

用户正在搜索


eulicine, euliminaire, Eulimnadia, eulite, eulysite, eulytite, eumanite, Eumeces, euménorrhée, Eumetopias,

相似单词


transgerbeur, transgranulation, transgresser, transgresseur, transgressif, transgression, transgressivité, transhétérozygote, transhumance, transhumant,
n.f.
1. 反,犯,
la transgression d'une interdiction反一项禁令
transgression d'un règlement犯规定
2. transgression marine 〔地质〕海进,海浸

近义词:
accroc,  désobéissance,  entorse,  infraction,  inobservation,  manquement,  violation,  viol,  infidélité

transgression de: violation,  infraction,  

反义词:
soumission,  obéissance,  respect,  régression
联想词
perversion败坏,堕落;désobéissance不服从,不顺从;provocation怂恿,挑唆,煽动;subversion颠覆,破坏;nudité裸体;vulgarité粗俗;injonction命令,指令,禁令,训令;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;punition惩处,惩办;sexualité性征;violence猛烈,激烈;

Elle pourrait plutôt être qualifiée de transgression du Règlement intérieur provisoire.

更准确地说,它是对法治曲解

Nous croyons que les hommes seront punis pour leur propres péchés, et non pour la transgression d'Adam.

我们相信人类将为他们自身惩罚,而并不只是亚当坠落

Un retrait global veut dire cessation de ces transgressions aériennes, marines et terrestres.

完全撤出意味着停止空中、海上和陆上入侵。

De plus, les syndicats sont toujours prompts à déceler toute transgression de ces droits.

此外,工高度关注侵犯这些权利任何情况。

Dans le même temps, les transgressions doivent être sanctionnées.

与此同时,法行为惩罚。

Cette procédure aiderait également les États Membres à prendre les mesures nécessaires pour empêcher les transgressions.

尽早提供关于被控非法活动资料和情报,也有助于员国采取必要措施,预防此种法行为。

Des peines devraient être imposées en cas de transgression de ces règles.

这些规定者必惩处。

L'important est de déceler ces transgressions le plus tôt possible et d'éviter qu'elles ne se multiplient.

重要是要立即将这类情况公诸于众,确保问题不越来越严重。

En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.

任何孩子在中心里搞正当性活动都要被开除。

Ces phénomènes sont peut-être dus à la transgression et à la destruction par l'homme de la diversité environnementale.

这些现象可能是人类侵蚀和破坏环境多样性所造成

Il est donc surprenant d'entendre des déclarations défendant l'occupation et d'attaquer toute tentative modeste de faire face aux transgressions.

因此,听有人为这种占领进行辩护并攻击为抵侵略而采取最起码行为,实在让人不可理解

Bien sûr, il faut souligner que les auteurs de transgressions dans la région n'agissent pas isolément.

当然,应该强调指出,区域法者并非孤立行事。

Et nous ne pouvons que nous demander, quelles transgressions avons-nous commises, nous les noirs de ce monde?

多数灾民是黑人,我们不得不问,我们——世界上黑人——犯了什么

C'est l'agression et les transgressions incessantes d'Israël, puissance occupante, contre les terres et le peuple de Palestine.

它关系是占领国以色列对巴勒斯坦土地和人民无情侵略和侵犯

Une des transgressions les plus condamnables au cours des conflits armés est l'utilisation délibérée et sélective d'enfants comme soldats.

在武装冲突中最多谴责法行为之一就是蓄意有选择地用儿童充当士兵。

Le Comité craint que cet incident n'entraîne un traitement injuste et inéquitable des fournisseurs en transgression du Manuel des achats.

委员担心这件事可能反《采购手册》,导致不公平和不平等地对待供应商。

Il s'agit d'une transgression qui ne peut rester sans réponse appropriée, et cette dernière implique la responsabilité de nous tous.

我们不能不对这种罪过给予有力还击,这是我们所有人责任。

La transformation des renseignements en éléments de preuve s'est révélée très difficile du fait que les transgressions se produisent à l'étranger.

由于不法行为在国外发生,将情报转变成证据极为困难。

Cependant, l'Iraq rejette toute transgression de ses droits, de sa souveraineté, de sa sécurité et de son indépendance par qui que ce soit.

然而,伊拉克反对任何人践踏其权利、主权、安全和独立。

Il commande à Ses créatures de s'exhorter mutuellement à la rectitude et à la vertu et non au péché ou à la transgression.

他要求他造物共同追求正义和德行,而非邪恶或僭越。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transgression 的法语例句

用户正在搜索


Eunoë, Eunotia, Eunotosaurus, eunuchisme, eunuchoïde, eunuchoïdisme, eunuque, Euonymus, euosmite, Euparyphium,

相似单词


transgerbeur, transgranulation, transgresser, transgresseur, transgressif, transgression, transgressivité, transhétérozygote, transhumance, transhumant,
n.f.
1. 违反,违犯,违抗
la transgression d'une interdiction违反一项禁令
transgression d'un règlement违犯规定
2. transgression marine 〔地质〕海进,海浸

近义词:
accroc,  désobéissance,  entorse,  infraction,  inobservation,  manquement,  violation,  viol,  infidélité

transgression de: violation,  infraction,  

反义词:
soumission,  obéissance,  respect,  régression
联想词
perversion败坏,堕落;désobéissance不服从,不顺从;provocation怂恿,挑唆,煽动;subversion颠覆,破坏;nudité裸体;vulgarité粗俗;injonction命令,指令,禁令,训令;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;punition惩处,惩办;sexualité性征;violence猛烈,激烈;

Elle pourrait plutôt être qualifiée de transgression du Règlement intérieur provisoire.

更准确地说,它是对法治的曲解

Nous croyons que les hommes seront punis pour leur propres péchés, et non pour la transgression d'Adam.

我们相信人类将为他们自身的罪受到惩罚,而并不只是亚当违抗坠落

Un retrait global veut dire cessation de ces transgressions aériennes, marines et terrestres.

完全撤出意味空中、海上和陆上的入侵。

De plus, les syndicats sont toujours prompts à déceler toute transgression de ces droits.

此外,工高度关注侵犯这些权利的任何

Dans le même temps, les transgressions doivent être sanctionnées.

此同时,违法行为必须受到惩罚。

Cette procédure aiderait également les États Membres à prendre les mesures nécessaires pour empêcher les transgressions.

尽早提供关于被控非法活动的资料和报,也有助于员国采取必要措施,预防此种违法行为。

Des peines devraient être imposées en cas de transgression de ces règles.

违反这些规定者必须受到惩处。

L'important est de déceler ces transgressions le plus tôt possible et d'éviter qu'elles ne se multiplient.

重要的是要立即将这类公诸于众,确保问题不越来越严重。

En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.

任何孩子在中心里搞正当的性活动都要被开除。

Ces phénomènes sont peut-être dus à la transgression et à la destruction par l'homme de la diversité environnementale.

这些现象可能是人类侵蚀和破坏环境多样性所造成的。

Il est donc surprenant d'entendre des déclarations défendant l'occupation et d'attaquer toute tentative modeste de faire face aux transgressions.

因此,听到有人为这种占领进行辩护并攻击为抵抗侵略而采取的最起码的抵抗行为,实在让人不可理解

Bien sûr, il faut souligner que les auteurs de transgressions dans la région n'agissent pas isolément.

当然,应该强调指出,区域违法者并非孤立行事。

Et nous ne pouvons que nous demander, quelles transgressions avons-nous commises, nous les noirs de ce monde?

多数灾民是黑人,我们不得不问,我们——世界上的黑人——犯了什么

C'est l'agression et les transgressions incessantes d'Israël, puissance occupante, contre les terres et le peuple de Palestine.

它关系的是占领国以色列对巴勒斯坦土地和人民的无侵略和侵犯

Une des transgressions les plus condamnables au cours des conflits armés est l'utilisation délibérée et sélective d'enfants comme soldats.

在武装冲突中受到最多谴责的违法行为之一就是蓄意有选择地用儿童充当士兵。

Le Comité craint que cet incident n'entraîne un traitement injuste et inéquitable des fournisseurs en transgression du Manuel des achats.

委员担心这件事可能违反《采购手册》,导致不公平和不平等地对待供应商。

Il s'agit d'une transgression qui ne peut rester sans réponse appropriée, et cette dernière implique la responsabilité de nous tous.

我们不能不对这种罪过给予有力的还击,这是我们所有人的责任。

La transformation des renseignements en éléments de preuve s'est révélée très difficile du fait que les transgressions se produisent à l'étranger.

由于不法行为在国外发生,将报转变成证据极为困难。

Cependant, l'Iraq rejette toute transgression de ses droits, de sa souveraineté, de sa sécurité et de son indépendance par qui que ce soit.

然而,伊拉克反对任何人践踏其权利、主权、安全和独立。

Il commande à Ses créatures de s'exhorter mutuellement à la rectitude et à la vertu et non au péché ou à la transgression.

他要求他的造物共同追求正义和德行,而非邪恶或僭越。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transgression 的法语例句

用户正在搜索


euphémiquement, euphémisme, eupholite, euphonie, euphonique, euphoniquement, euphonium, euphorbe, Euphorbia, euphorbiacée,

相似单词


transgerbeur, transgranulation, transgresser, transgresseur, transgressif, transgression, transgressivité, transhétérozygote, transhumance, transhumant,
n.f.
1. 违反,违犯,违抗
la transgression d'une interdiction违反一项禁令
transgression d'un règlement违犯规定
2. transgression marine 〔地质〕海进,海浸

近义词:
accroc,  désobéissance,  entorse,  infraction,  inobservation,  manquement,  violation,  viol,  infidélité

transgression de: violation,  infraction,  

反义词:
soumission,  obéissance,  respect,  régression
联想词
perversion败坏,堕落;désobéissance不服从,不顺从;provocation怂恿,挑唆,煽动;subversion颠覆,破坏;nudité裸体;vulgarité粗俗;injonction命令,指令,禁令,训令;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;punition惩处,惩办;sexualité性征;violence猛烈,激烈;

Elle pourrait plutôt être qualifiée de transgression du Règlement intérieur provisoire.

更准确地说,它是对法曲解

Nous croyons que les hommes seront punis pour leur propres péchés, et non pour la transgression d'Adam.

我们相信人类将为他们自身罪受到惩罚,而并不只是亚当违抗坠落

Un retrait global veut dire cessation de ces transgressions aériennes, marines et terrestres.

完全撤出意味着停止空中、海上和陆上入侵。

De plus, les syndicats sont toujours prompts à déceler toute transgression de ces droits.

此外,工高度关注侵犯这些权利任何情况。

Dans le même temps, les transgressions doivent être sanctionnées.

与此同时,违法行为须受到惩罚。

Cette procédure aiderait également les États Membres à prendre les mesures nécessaires pour empêcher les transgressions.

尽早提供关于被控非法活动资料和情报,也有助于员国采措施,预防此种违法行为。

Des peines devraient être imposées en cas de transgression de ces règles.

违反这些规定者须受到惩处。

L'important est de déceler ces transgressions le plus tôt possible et d'éviter qu'elles ne se multiplient.

立即将这类情况公诸于众,确保问题不越来越严重。

En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.

任何孩子在中心里搞正当性活动都被开除。

Ces phénomènes sont peut-être dus à la transgression et à la destruction par l'homme de la diversité environnementale.

这些现象可能是人类侵蚀和破坏环境多样性所造成

Il est donc surprenant d'entendre des déclarations défendant l'occupation et d'attaquer toute tentative modeste de faire face aux transgressions.

因此,听到有人为这种占领进行辩护并攻击为抵抗侵略而采最起码抵抗行为,实在让人不可理解

Bien sûr, il faut souligner que les auteurs de transgressions dans la région n'agissent pas isolément.

当然,应该强调指出,区域违法者并非孤立行事。

Et nous ne pouvons que nous demander, quelles transgressions avons-nous commises, nous les noirs de ce monde?

多数灾民是黑人,我们不得不问,我们——世界上黑人——犯了什么

C'est l'agression et les transgressions incessantes d'Israël, puissance occupante, contre les terres et le peuple de Palestine.

它关系是占领国以色列对巴勒斯坦土地和人民无情侵略和侵犯

Une des transgressions les plus condamnables au cours des conflits armés est l'utilisation délibérée et sélective d'enfants comme soldats.

在武装冲突中受到最多谴责违法行为之一就是蓄意有选择地用儿童充当士兵。

Le Comité craint que cet incident n'entraîne un traitement injuste et inéquitable des fournisseurs en transgression du Manuel des achats.

委员担心这件事可能违反《采购手册》,导致不公平和不平等地对待供应商。

Il s'agit d'une transgression qui ne peut rester sans réponse appropriée, et cette dernière implique la responsabilité de nous tous.

我们不能不对这种罪过给予有力还击,这是我们所有人责任。

La transformation des renseignements en éléments de preuve s'est révélée très difficile du fait que les transgressions se produisent à l'étranger.

由于不法行为在国外发生,将情报转变成证据极为困难。

Cependant, l'Iraq rejette toute transgression de ses droits, de sa souveraineté, de sa sécurité et de son indépendance par qui que ce soit.

然而,伊拉克反对任何人践踏其权利、主权、安全和独立。

Il commande à Ses créatures de s'exhorter mutuellement à la rectitude et à la vertu et non au péché ou à la transgression.

求他造物共同追求正义和德行,而非邪恶或僭越。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transgression 的法语例句

用户正在搜索


euphrate, euphuisme, euphylle, euphyllite, euphyrique, Euplanaria, Euplecta, Euplectella, euplectelle, euploïde,

相似单词


transgerbeur, transgranulation, transgresser, transgresseur, transgressif, transgression, transgressivité, transhétérozygote, transhumance, transhumant,
n.f.
1. 违反,违犯,违抗
la transgression d'une interdiction违反一项禁令
transgression d'un règlement违犯规定
2. transgression marine 〔地质〕海进,海浸

近义词:
accroc,  désobéissance,  entorse,  infraction,  inobservation,  manquement,  violation,  viol,  infidélité

transgression de: violation,  infraction,  

反义词:
soumission,  obéissance,  respect,  régression
联想词
perversion败坏,堕落;désobéissance不服从,不顺从;provocation怂恿,挑唆,煽动;subversion颠覆,破坏;nudité裸体;vulgarité粗俗;injonction命令,指令,禁令,训令;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;punition惩处,惩办;sexualité性征;violence猛烈,激烈;

Elle pourrait plutôt être qualifiée de transgression du Règlement intérieur provisoire.

更准确地说,它是对法治的曲解

Nous croyons que les hommes seront punis pour leur propres péchés, et non pour la transgression d'Adam.

相信人类将自身的罪受到惩罚,而并不只是亚当违抗坠落

Un retrait global veut dire cessation de ces transgressions aériennes, marines et terrestres.

完全撤出意味着停止空中、海上陆上的入侵。

De plus, les syndicats sont toujours prompts à déceler toute transgression de ces droits.

此外,工高度关注侵犯这些权利的任何情况。

Dans le même temps, les transgressions doivent être sanctionnées.

与此同时,违法行必须受到惩罚。

Cette procédure aiderait également les États Membres à prendre les mesures nécessaires pour empêcher les transgressions.

尽早提供关于被控非法活动的情报,也有助于员国采取必要措施,预防此种违法行

Des peines devraient être imposées en cas de transgression de ces règles.

违反这些规定者必须受到惩处。

L'important est de déceler ces transgressions le plus tôt possible et d'éviter qu'elles ne se multiplient.

重要的是要立即将这类情况公诸于众,确保问题不越来越严重。

En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.

任何孩子在中心里搞正当的性活动都要被开除。

Ces phénomènes sont peut-être dus à la transgression et à la destruction par l'homme de la diversité environnementale.

这些现象可能是人类侵蚀破坏环境多样性所造成的。

Il est donc surprenant d'entendre des déclarations défendant l'occupation et d'attaquer toute tentative modeste de faire face aux transgressions.

因此,听到有人这种占领进行辩护并攻击抵抗侵略而采取的最起码的抵抗行,实在让人不可理解

Bien sûr, il faut souligner que les auteurs de transgressions dans la région n'agissent pas isolément.

当然,应该强调指出,区域违法者并非孤立行事。

Et nous ne pouvons que nous demander, quelles transgressions avons-nous commises, nous les noirs de ce monde?

多数灾民是黑人,我不得不问,我——世界上的黑人——犯了什么

C'est l'agression et les transgressions incessantes d'Israël, puissance occupante, contre les terres et le peuple de Palestine.

它关系的是占领国以色列对巴勒斯坦土地人民的无情侵略侵犯

Une des transgressions les plus condamnables au cours des conflits armés est l'utilisation délibérée et sélective d'enfants comme soldats.

在武装冲突中受到最多谴责的违法行之一就是蓄意有选择地用儿童充当士兵。

Le Comité craint que cet incident n'entraîne un traitement injuste et inéquitable des fournisseurs en transgression du Manuel des achats.

委员担心这件事可能违反《采购手册》,导致不公平不平等地对待供应商。

Il s'agit d'une transgression qui ne peut rester sans réponse appropriée, et cette dernière implique la responsabilité de nous tous.

不能不对这种罪过给予有力的还击,这是我所有人的责任。

La transformation des renseignements en éléments de preuve s'est révélée très difficile du fait que les transgressions se produisent à l'étranger.

由于不法行在国外发生,将情报转变成证据极困难。

Cependant, l'Iraq rejette toute transgression de ses droits, de sa souveraineté, de sa sécurité et de son indépendance par qui que ce soit.

然而,伊拉克反对任何人践踏其权利、主权、安全独立。

Il commande à Ses créatures de s'exhorter mutuellement à la rectitude et à la vertu et non au péché ou à la transgression.

要求的造物共同追求正义德行,而非邪恶或僭越。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 transgression 的法语例句

用户正在搜索


euquinine, Eurafricain, euralite, Eurasiatique, eurasie, Eurasien, Euratom, eure, eure-et-loir, Eureka,

相似单词


transgerbeur, transgranulation, transgresser, transgresseur, transgressif, transgression, transgressivité, transhétérozygote, transhumance, transhumant,

用户正在搜索


eurobanque, eurocentrisme, eurochèque, Euroclear, eurocommunisme, eurocommuniste, euroconnecteur, eurocrate, eurocrédit, eurodéputé,

相似单词


transgerbeur, transgranulation, transgresser, transgresseur, transgressif, transgression, transgressivité, transhétérozygote, transhumance, transhumant,
n.f.
1. 违反,违犯,违抗
la transgression d'une interdiction违反一项禁令
transgression d'un règlement违犯规定
2. transgression marine 〔地质〕海进,海浸

近义词:
accroc,  désobéissance,  entorse,  infraction,  inobservation,  manquement,  violation,  viol,  infidélité

transgression de: violation,  infraction,  

反义词:
soumission,  obéissance,  respect,  régression
联想词
perversion败坏,堕落;désobéissance不服从,不顺从;provocation怂恿,挑唆,煽动;subversion颠覆,破坏;nudité裸体;vulgarité粗俗;injonction命令,指令,禁令,训令;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;punition处,;sexualité征;violence猛烈,激烈;

Elle pourrait plutôt être qualifiée de transgression du Règlement intérieur provisoire.

更准确地说,它是对法治的曲解

Nous croyons que les hommes seront punis pour leur propres péchés, et non pour la transgression d'Adam.

我们相信人类将为他们自身的罪罚,而并不只是亚当违抗坠落

Un retrait global veut dire cessation de ces transgressions aériennes, marines et terrestres.

完全撤出意味着停止空中、海上和陆上的入侵。

De plus, les syndicats sont toujours prompts à déceler toute transgression de ces droits.

此外,工高度关注侵犯这些权利的任何情况。

Dans le même temps, les transgressions doivent être sanctionnées.

与此同时,违法行为罚。

Cette procédure aiderait également les États Membres à prendre les mesures nécessaires pour empêcher les transgressions.

尽早提供关于被控非法活动的资料和情报,也有助于员国采取必要措施,预防此种违法行为。

Des peines devraient être imposées en cas de transgression de ces règles.

违反这些规定者必处。

L'important est de déceler ces transgressions le plus tôt possible et d'éviter qu'elles ne se multiplient.

重要的是要立即将这类情况公诸于众,确保问题不越来越严重。

En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.

任何孩子在中心里搞正当活动都要被开除。

Ces phénomènes sont peut-être dus à la transgression et à la destruction par l'homme de la diversité environnementale.

这些现象可能是人类侵蚀和破坏环境多样所造成的。

Il est donc surprenant d'entendre des déclarations défendant l'occupation et d'attaquer toute tentative modeste de faire face aux transgressions.

因此,听有人为这种占领进行辩护并攻击为抵抗侵略而采取的最起码的抵抗行为,实在让人不可理解

Bien sûr, il faut souligner que les auteurs de transgressions dans la région n'agissent pas isolément.

当然,应该强调指出,区域违法者并非孤立行事。

Et nous ne pouvons que nous demander, quelles transgressions avons-nous commises, nous les noirs de ce monde?

多数灾民是黑人,我们不得不问,我们——世界上的黑人——犯了什么

C'est l'agression et les transgressions incessantes d'Israël, puissance occupante, contre les terres et le peuple de Palestine.

它关系的是占领国以色列对巴勒斯坦土地和人民的无情侵略和侵犯

Une des transgressions les plus condamnables au cours des conflits armés est l'utilisation délibérée et sélective d'enfants comme soldats.

在武装冲突中最多谴责的违法行为之一就是蓄意有选择地用儿童充当士兵。

Le Comité craint que cet incident n'entraîne un traitement injuste et inéquitable des fournisseurs en transgression du Manuel des achats.

委员担心这件事可能违反《采购手册》,导致不公平和不平等地对待供应商。

Il s'agit d'une transgression qui ne peut rester sans réponse appropriée, et cette dernière implique la responsabilité de nous tous.

我们不能不对这种罪过给予有力的还击,这是我们所有人的责任。

La transformation des renseignements en éléments de preuve s'est révélée très difficile du fait que les transgressions se produisent à l'étranger.

由于不法行为在国外发生,将情报转变成证据极为困难。

Cependant, l'Iraq rejette toute transgression de ses droits, de sa souveraineté, de sa sécurité et de son indépendance par qui que ce soit.

然而,伊拉克反对任何人践踏其权利、主权、安全和独立。

Il commande à Ses créatures de s'exhorter mutuellement à la rectitude et à la vertu et non au péché ou à la transgression.

他要求他的造物共同追求正义和德行,而非邪恶或僭越。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transgression 的法语例句

用户正在搜索


europarlementaire, europe, européanisation, européaniser, européanisme, européen, européennes, européisation, européiser, européisme,

相似单词


transgerbeur, transgranulation, transgresser, transgresseur, transgressif, transgression, transgressivité, transhétérozygote, transhumance, transhumant,
n.f.
1. 违反,违犯,违抗
la transgression d'une interdiction违反一项禁令
transgression d'un règlement违犯规定
2. transgression marine 〔地质〕海进,海浸

近义词:
accroc,  désobéissance,  entorse,  infraction,  inobservation,  manquement,  violation,  viol,  infidélité

transgression de: violation,  infraction,  

反义词:
soumission,  obéissance,  respect,  régression
联想词
perversion败坏,堕落;désobéissance不服从,不顺从;provocation怂恿,挑唆,煽;subversion颠覆,破坏;nudité裸体;vulgarité粗俗;injonction命令,指令,禁令,训令;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;punition惩处,惩办;sexualité性征;violence猛烈,激烈;

Elle pourrait plutôt être qualifiée de transgression du Règlement intérieur provisoire.

更准确地说,它是对法治曲解

Nous croyons que les hommes seront punis pour leur propres péchés, et non pour la transgression d'Adam.

我们相信人类将为他们罪受到惩罚,而并不只是亚当违抗坠落

Un retrait global veut dire cessation de ces transgressions aériennes, marines et terrestres.

完全撤出意味着停止空中、海上和陆上入侵。

De plus, les syndicats sont toujours prompts à déceler toute transgression de ces droits.

此外,工高度关注侵犯这些权利任何情况。

Dans le même temps, les transgressions doivent être sanctionnées.

与此同时,违法行为必须受到惩罚。

Cette procédure aiderait également les États Membres à prendre les mesures nécessaires pour empêcher les transgressions.

尽早提供关于被控非法资料和情报,也有助于员国采取必要措施,预防此种违法行为。

Des peines devraient être imposées en cas de transgression de ces règles.

违反这些规定者必须受到惩处。

L'important est de déceler ces transgressions le plus tôt possible et d'éviter qu'elles ne se multiplient.

重要是要立即将这类情况公诸于众,确保问题不越来越严重。

En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.

任何孩子在中心里搞正当都要被开除。

Ces phénomènes sont peut-être dus à la transgression et à la destruction par l'homme de la diversité environnementale.

这些现象可能是人类侵蚀和破坏环境多样性所造成

Il est donc surprenant d'entendre des déclarations défendant l'occupation et d'attaquer toute tentative modeste de faire face aux transgressions.

因此,听到有人为这种占领进行辩护并攻击为抵抗侵略而采取最起码抵抗行为,实在让人不可理解

Bien sûr, il faut souligner que les auteurs de transgressions dans la région n'agissent pas isolément.

当然,应该强调指出,区域违法者并非孤立行事。

Et nous ne pouvons que nous demander, quelles transgressions avons-nous commises, nous les noirs de ce monde?

多数灾民是黑人,我们不得不问,我们——世界上黑人——犯了什么

C'est l'agression et les transgressions incessantes d'Israël, puissance occupante, contre les terres et le peuple de Palestine.

它关系是占领国以色列对巴勒斯坦土地和人民无情侵略和侵犯

Une des transgressions les plus condamnables au cours des conflits armés est l'utilisation délibérée et sélective d'enfants comme soldats.

在武装冲突中受到最多谴责违法行为之一就是蓄意有选择地用儿童充当士兵。

Le Comité craint que cet incident n'entraîne un traitement injuste et inéquitable des fournisseurs en transgression du Manuel des achats.

委员担心这件事可能违反《采购手册》,导致不公平和不平等地对待供应商。

Il s'agit d'une transgression qui ne peut rester sans réponse appropriée, et cette dernière implique la responsabilité de nous tous.

我们不能不对这种罪过给予有力还击,这是我们所有人责任。

La transformation des renseignements en éléments de preuve s'est révélée très difficile du fait que les transgressions se produisent à l'étranger.

由于不法行为在国外发生,将情报转变成证据极为困难。

Cependant, l'Iraq rejette toute transgression de ses droits, de sa souveraineté, de sa sécurité et de son indépendance par qui que ce soit.

然而,伊拉克反对任何人践踏其权利、主权、安全和独立。

Il commande à Ses créatures de s'exhorter mutuellement à la rectitude et à la vertu et non au péché ou à la transgression.

他要求他造物共同追求正义和德行,而非邪恶或僭越。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transgression 的法语例句

用户正在搜索


Eurovision, Eurya, Euryachora, Euryale, Euryalona, Euryancale, Euryapsidés, Eurycea, eurycéphale, eurycéphalie,

相似单词


transgerbeur, transgranulation, transgresser, transgresseur, transgressif, transgression, transgressivité, transhétérozygote, transhumance, transhumant,
n.f.
1. 违,违犯,违抗
la transgression d'une interdiction违一项禁令
transgression d'un règlement违犯规定
2. transgression marine 〔地质〕海进,海浸

词:
accroc,  désobéissance,  entorse,  infraction,  inobservation,  manquement,  violation,  viol,  infidélité

transgression de: violation,  infraction,  

词:
soumission,  obéissance,  respect,  régression
联想词
perversion败坏,堕落;désobéissance不服从,不顺从;provocation怂恿,挑唆,煽动;subversion颠覆,破坏;nudité裸体;vulgarité粗俗;injonction命令,指令,禁令,训令;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;punition惩处,惩办;sexualité性征;violence猛烈,激烈;

Elle pourrait plutôt être qualifiée de transgression du Règlement intérieur provisoire.

更准确地说,它是对法治的曲解

Nous croyons que les hommes seront punis pour leur propres péchés, et non pour la transgression d'Adam.

我们相信人类将为他们自身的罪受到惩罚,而并不只是亚当违抗坠落

Un retrait global veut dire cessation de ces transgressions aériennes, marines et terrestres.

完全撤出意味着停止空中、海上和陆上的入侵。

De plus, les syndicats sont toujours prompts à déceler toute transgression de ces droits.

此外,工高度关注侵犯这些权利的任何情况。

Dans le même temps, les transgressions doivent être sanctionnées.

与此同时,违法行为必须受到惩罚。

Cette procédure aiderait également les États Membres à prendre les mesures nécessaires pour empêcher les transgressions.

尽早提供关于控非法活动的资料和情报,也有助于员国采取必要措施,预防此种违法行为。

Des peines devraient être imposées en cas de transgression de ces règles.

这些规定者必须受到惩处。

L'important est de déceler ces transgressions le plus tôt possible et d'éviter qu'elles ne se multiplient.

重要的是要立即将这类情况公诸于众,确保问题不越来越严重。

En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.

任何孩子在中心里搞正当的性活动都要

Ces phénomènes sont peut-être dus à la transgression et à la destruction par l'homme de la diversité environnementale.

这些现象可能是人类侵蚀和破坏环境多样性所造成的。

Il est donc surprenant d'entendre des déclarations défendant l'occupation et d'attaquer toute tentative modeste de faire face aux transgressions.

因此,听到有人为这种占领进行辩护并攻击为抵抗侵略而采取的最起码的抵抗行为,实在让人不可理解

Bien sûr, il faut souligner que les auteurs de transgressions dans la région n'agissent pas isolément.

当然,应该强调指出,区域违法者并非孤立行事。

Et nous ne pouvons que nous demander, quelles transgressions avons-nous commises, nous les noirs de ce monde?

多数灾民是黑人,我们不得不问,我们——世界上的黑人——犯了什么

C'est l'agression et les transgressions incessantes d'Israël, puissance occupante, contre les terres et le peuple de Palestine.

它关系的是占领国以色列对巴勒斯坦土地和人民的无情侵略和侵犯

Une des transgressions les plus condamnables au cours des conflits armés est l'utilisation délibérée et sélective d'enfants comme soldats.

在武装冲突中受到最多谴责的违法行为之一就是蓄意有选择地用儿童充当士兵。

Le Comité craint que cet incident n'entraîne un traitement injuste et inéquitable des fournisseurs en transgression du Manuel des achats.

委员担心这件事可能违《采购手册》,导致不公平和不平等地对待供应商。

Il s'agit d'une transgression qui ne peut rester sans réponse appropriée, et cette dernière implique la responsabilité de nous tous.

我们不能不对这种罪过给予有力的还击,这是我们所有人的责任。

La transformation des renseignements en éléments de preuve s'est révélée très difficile du fait que les transgressions se produisent à l'étranger.

由于不法行为在国外发生,将情报转变成证据极为困难。

Cependant, l'Iraq rejette toute transgression de ses droits, de sa souveraineté, de sa sécurité et de son indépendance par qui que ce soit.

然而,伊拉克对任何人践踏其权利、主权、安全和独立。

Il commande à Ses créatures de s'exhorter mutuellement à la rectitude et à la vertu et non au péché ou à la transgression.

他要求他的造物共同追求正和德行,而非邪恶或僭越。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transgression 的法语例句

用户正在搜索


Eurypholis, euryphote, euryprocte, Euryptérides, Euryspirifer, Eurytemora, Eurytetranychus, eurytherme, eurythermie, eurythmie,

相似单词


transgerbeur, transgranulation, transgresser, transgresseur, transgressif, transgression, transgressivité, transhétérozygote, transhumance, transhumant,
n.f.
1. 违反,违犯,违抗
la transgression d'une interdiction违反一项禁令
transgression d'un règlement违犯规定
2. transgression marine 〔地质〕海进,海浸

近义词:
accroc,  désobéissance,  entorse,  infraction,  inobservation,  manquement,  violation,  viol,  infidélité

transgression de: violation,  infraction,  

反义词:
soumission,  obéissance,  respect,  régression
联想词
perversion败坏,堕落;désobéissance不服从,不顺从;provocation怂恿,挑唆,煽动;subversion颠覆,破坏;nudité裸体;vulgarité粗俗;injonction命令,指令,禁令,训令;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;punition惩处,惩办;sexualité性征;violence猛烈,激烈;

Elle pourrait plutôt être qualifiée de transgression du Règlement intérieur provisoire.

更准确地说,它是对法治的曲解

Nous croyons que les hommes seront punis pour leur propres péchés, et non pour la transgression d'Adam.

人类将为他自身的罪受到惩罚,而并不只是亚当违抗坠落

Un retrait global veut dire cessation de ces transgressions aériennes, marines et terrestres.

完全撤出意味着停止空中、海上和陆上的入侵。

De plus, les syndicats sont toujours prompts à déceler toute transgression de ces droits.

此外,工高度关注侵犯这些权利的任何情况。

Dans le même temps, les transgressions doivent être sanctionnées.

与此同时,违法行为必须受到惩罚。

Cette procédure aiderait également les États Membres à prendre les mesures nécessaires pour empêcher les transgressions.

尽早提供关被控非法活动的资料和情报,也有助员国采取必要措施,预防此种违法行为。

Des peines devraient être imposées en cas de transgression de ces règles.

违反这些规定者必须受到惩处。

L'important est de déceler ces transgressions le plus tôt possible et d'éviter qu'elles ne se multiplient.

重要的是要立即将这类情况公诸众,确保问题不越来越严重。

En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.

任何孩子在中心里搞正当的性活动都要被开除。

Ces phénomènes sont peut-être dus à la transgression et à la destruction par l'homme de la diversité environnementale.

这些现象可能是人类侵蚀和破坏环境多样性所造成的。

Il est donc surprenant d'entendre des déclarations défendant l'occupation et d'attaquer toute tentative modeste de faire face aux transgressions.

因此,听到有人为这种占领进行辩护并攻击为抵抗侵略而采取的最起码的抵抗行为,实在让人不可理解

Bien sûr, il faut souligner que les auteurs de transgressions dans la région n'agissent pas isolément.

当然,应该强调指出,区域违法者并非孤立行事。

Et nous ne pouvons que nous demander, quelles transgressions avons-nous commises, nous les noirs de ce monde?

多数灾民是黑人,我不得不问,我——世界上的黑人——犯了什么

C'est l'agression et les transgressions incessantes d'Israël, puissance occupante, contre les terres et le peuple de Palestine.

它关系的是占领国以色列对巴勒斯坦土地和人民的无情侵略和侵犯

Une des transgressions les plus condamnables au cours des conflits armés est l'utilisation délibérée et sélective d'enfants comme soldats.

在武装冲突中受到最多谴责的违法行为之一就是蓄意有选择地用儿童充当士兵。

Le Comité craint que cet incident n'entraîne un traitement injuste et inéquitable des fournisseurs en transgression du Manuel des achats.

委员担心这件事可能违反《采购手册》,导致不公平和不平等地对待供应商。

Il s'agit d'une transgression qui ne peut rester sans réponse appropriée, et cette dernière implique la responsabilité de nous tous.

不能不对这种罪过给予有力的还击,这是我所有人的责任。

La transformation des renseignements en éléments de preuve s'est révélée très difficile du fait que les transgressions se produisent à l'étranger.

不法行为在国外发生,将情报转变成证据极为困难。

Cependant, l'Iraq rejette toute transgression de ses droits, de sa souveraineté, de sa sécurité et de son indépendance par qui que ce soit.

然而,伊拉克反对任何人践踏其权利、主权、安全和独立。

Il commande à Ses créatures de s'exhorter mutuellement à la rectitude et à la vertu et non au péché ou à la transgression.

他要求他的造物共同追求正义和德行,而非邪恶或僭越。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 transgression 的法语例句

用户正在搜索


eusoft, eusplénie, Euspongia, Eusporangiées, eustache, eustachite, eustachitechronique, eustasie, eustatique, eustatisme,

相似单词


transgerbeur, transgranulation, transgresser, transgresseur, transgressif, transgression, transgressivité, transhétérozygote, transhumance, transhumant,
n.f.
1. 违反,违犯,违抗
la transgression d'une interdiction违反一项禁令
transgression d'un règlement违犯规定
2. transgression marine 〔地质〕海进,海

词:
accroc,  désobéissance,  entorse,  infraction,  inobservation,  manquement,  violation,  viol,  infidélité

transgression de: violation,  infraction,  

词:
soumission,  obéissance,  respect,  régression
联想词
perversion败坏,堕落;désobéissance不服从,不顺从;provocation怂恿,挑唆,煽动;subversion颠覆,破坏;nudité裸体;vulgarité粗俗;injonction命令,指令,禁令,训令;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;punition惩处,惩办;sexualité性征;violence猛烈,激烈;

Elle pourrait plutôt être qualifiée de transgression du Règlement intérieur provisoire.

更准确地说,它是对法治的曲解

Nous croyons que les hommes seront punis pour leur propres péchés, et non pour la transgression d'Adam.

我们相信人为他们自身的罪受到惩罚,而并不只是亚当违抗坠落

Un retrait global veut dire cessation de ces transgressions aériennes, marines et terrestres.

完全撤出意味着停止空中、海上和陆上的入

De plus, les syndicats sont toujours prompts à déceler toute transgression de ces droits.

此外,工高度关注这些权利的任何情况。

Dans le même temps, les transgressions doivent être sanctionnées.

与此同时,违法行为必须受到惩罚。

Cette procédure aiderait également les États Membres à prendre les mesures nécessaires pour empêcher les transgressions.

尽早提供关于被控非法活动的资料和情报,也有助于员国采取必要措施,预防此种违法行为。

Des peines devraient être imposées en cas de transgression de ces règles.

违反这些规定者必须受到惩处。

L'important est de déceler ces transgressions le plus tôt possible et d'éviter qu'elles ne se multiplient.

重要的是要立即将这情况公诸于众,确保问题不越来越严重。

En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.

任何孩子在中心里搞正当的性活动都要被开除。

Ces phénomènes sont peut-être dus à la transgression et à la destruction par l'homme de la diversité environnementale.

这些现象可能是人和破坏环境多样性所造成的。

Il est donc surprenant d'entendre des déclarations défendant l'occupation et d'attaquer toute tentative modeste de faire face aux transgressions.

因此,听到有人为这种占领进行辩护并攻击为抵抗而采取的最起码的抵抗行为,实在让人不可理解

Bien sûr, il faut souligner que les auteurs de transgressions dans la région n'agissent pas isolément.

当然,应该强调指出,区域违法者并非孤立行事。

Et nous ne pouvons que nous demander, quelles transgressions avons-nous commises, nous les noirs de ce monde?

多数灾民是黑人,我们不得不问,我们——世界上的黑人——犯了什么

C'est l'agression et les transgressions incessantes d'Israël, puissance occupante, contre les terres et le peuple de Palestine.

它关系的是占领国以色列对巴勒斯坦土地和人民的无情略和

Une des transgressions les plus condamnables au cours des conflits armés est l'utilisation délibérée et sélective d'enfants comme soldats.

在武装冲突中受到最多谴责的违法行为之一就是蓄意有选择地用儿童充当士兵。

Le Comité craint que cet incident n'entraîne un traitement injuste et inéquitable des fournisseurs en transgression du Manuel des achats.

委员担心这件事可能违反《采购手册》,导致不公平和不平等地对待供应商。

Il s'agit d'une transgression qui ne peut rester sans réponse appropriée, et cette dernière implique la responsabilité de nous tous.

我们不能不对这种罪过给予有力的还击,这是我们所有人的责任。

La transformation des renseignements en éléments de preuve s'est révélée très difficile du fait que les transgressions se produisent à l'étranger.

由于不法行为在国外发生,将情报转变成证据极为困难。

Cependant, l'Iraq rejette toute transgression de ses droits, de sa souveraineté, de sa sécurité et de son indépendance par qui que ce soit.

然而,伊拉克反对任何人践踏其权利、主权、安全和独立。

Il commande à Ses créatures de s'exhorter mutuellement à la rectitude et à la vertu et non au péché ou à la transgression.

他要求他的造物共同追求正和德行,而非邪恶或僭越。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transgression 的法语例句

用户正在搜索


eutecto, eutectoïde, eutectophyrique, eutélégenèse, Euterpe, eutexie, Euthamia, euthanasie, euthanasier, euthanasique,

相似单词


transgerbeur, transgranulation, transgresser, transgresseur, transgressif, transgression, transgressivité, transhétérozygote, transhumance, transhumant,