Données communiquées par l'UNICEF, le PNUD, le FNUAP et le PAM.
童基金会、开发署、人口基金和粮食计划署提供的数据。
Données communiquées par l'UNICEF, le PNUD, le FNUAP et le PAM.
童基金会、开发署、人口基金和粮食计划署提供的数据。
Son Gouvernement souligne la grande importance du rôle joué par l'UNICEF.
冰岛政府童基金会
用的关键重要性。
Le Gouvernement a répondu à l'UNICEF qu'il s'en occupait.
过渡联邦政府已经就此向童基金会
出承诺。
L'oratrice est reconnaissante à l'UNICEF pour son assistance dans ce domaine.
她感谢童基金会对该地区提供的援助。
Le Centre continuera de coopérer étroitement avec les comités nationaux pour l'UNICEF.
中心将继续与童基金会各国家委员会密切合
。
Ces enfants devraient être remis à l'UNICEF d'ici à la fin août.
预计这些童将在8月底之前移交
童基金会。
Une délégation a félicité l'UNICEF et les Comités nationaux des résultats record obtenus.
一个代表团赞扬童基金会和各国的
童基金会委员会取得创纪录的成果。
La Ligue a également travaillé en collaboration avec le Fonds des États-Unis pour l'UNICEF.
妇女选民协会还与美国童基金会基金协
。
Un certain nombre de représentants ont encouragé l'UNICEF à participer au prochain examen triennal d'ensemble.
代表鼓励
童基金会参与即将进行的三年期全面政策审查。
Le Comité recommande à l'État partie de continuer de coopérer à cet égard avec l'UNICEF.
委员会建议缔约国在这方面同联合国童基金会继续合
。
L'UNICEF partageait les inquiétudes de cette délégation.
童基金会与苏丹代表团一样感到关切。
L'UNICEF participe à chacune de ces stratégies.
童基金会参与了其中每个支柱的工
。
L'UNICEF participait pleinement à tous ces processus.
童基金会全面参与所有这些进程。
Partenariat durable entre le Gouvernement malaisien et l'UNICEF.
童基金会与马来西亚的可持续伙伴关系。
L'UNICEF convient de la nécessité d'une plus grande harmonisation.
童基金会同意有关看法,认为需要进一步加
协
统一。
Les fonctions essentielles de l'UNICEF ont été définies par la direction.
高级管理层确认了童基金会的重要职能。
Il est prévu que le siège de l'UNICEF augmentera son appui financier.
预期童基金会总部也将给予更多的财政支持。
L'UNICEF veille désormais à la pleine application de la circulaire financière 31.
童基金会现已确保全面遵守第31号财务通告。
Les commentaires, observations et notes de suivi de l'UNICEF sont récapitulés ci-après.
下面概述童基金会的评论、意见和后续说明。
L'UNICEF participe activement à l'examen interinstitutions du plan d'assurance maladie.
童基金会正在参加进行中的医疗保险计划机构间审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。
Données communiquées par l'UNICEF, le PNUD, le FNUAP et le PAM.
儿童会、开发署、人口
粮食计划署提供
数据。
Son Gouvernement souligne la grande importance du rôle joué par l'UNICEF.
冰岛政府强调儿童会
用
关键重要性。
Le Gouvernement a répondu à l'UNICEF qu'il s'en occupait.
过渡联邦政府已经就此向儿童会
出承诺。
L'oratrice est reconnaissante à l'UNICEF pour son assistance dans ce domaine.
她感谢儿童会对该地区提供
援助。
Le Centre continuera de coopérer étroitement avec les comités nationaux pour l'UNICEF.
中心将继续与儿童会各国家委员会密切合
。
Ces enfants devraient être remis à l'UNICEF d'ici à la fin août.
预计这些儿童将在8月底之前移交儿童会。
Une délégation a félicité l'UNICEF et les Comités nationaux des résultats record obtenus.
一个代表团赞扬儿童会
各国
儿童
会委员会取得创纪录
成果。
La Ligue a également travaillé en collaboration avec le Fonds des États-Unis pour l'UNICEF.
妇女选民协会还与美国儿童会
协
。
Un certain nombre de représentants ont encouragé l'UNICEF à participer au prochain examen triennal d'ensemble.
若干代表鼓励儿童会参与即将进
年期全面政策审查。
Le Comité recommande à l'État partie de continuer de coopérer à cet égard avec l'UNICEF.
委员会建议缔约国在这方面同联合国儿童会继续合
。
L'UNICEF partageait les inquiétudes de cette délégation.
儿童会与苏丹代表团一样感到关切。
L'UNICEF participe à chacune de ces stratégies.
儿童会参与了其中每个支柱
工
。
L'UNICEF participait pleinement à tous ces processus.
儿童会全面参与所有这些进程。
Partenariat durable entre le Gouvernement malaisien et l'UNICEF.
儿童会与马来西亚
可持续伙伴关系。
L'UNICEF convient de la nécessité d'une plus grande harmonisation.
儿童会同意有关看法,认为需要进一步加强协调统一。
Les fonctions essentielles de l'UNICEF ont été définies par la direction.
高级管理层确认了儿童会
重要职能。
Il est prévu que le siège de l'UNICEF augmentera son appui financier.
预期儿童会总部也将给予更多
财政支持。
L'UNICEF veille désormais à la pleine application de la circulaire financière 31.
儿童会现已确保全面遵守第31号财务通告。
Les commentaires, observations et notes de suivi de l'UNICEF sont récapitulés ci-après.
下面概述儿童会
评论、意见
后续说明。
L'UNICEF participe activement à l'examen interinstitutions du plan d'assurance maladie.
儿童会正在参加进
中
医疗保险计划机构间审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Données communiquées par l'UNICEF, le PNUD, le FNUAP et le PAM.
儿童基金会、开发署、人口基金和粮食计划署数据。
Son Gouvernement souligne la grande importance du rôle joué par l'UNICEF.
冰岛政府强调儿童基金会用
关键重要性。
Le Gouvernement a répondu à l'UNICEF qu'il s'en occupait.
过渡联邦政府已经就此向儿童基金会出承诺。
L'oratrice est reconnaissante à l'UNICEF pour son assistance dans ce domaine.
她感谢儿童基金会对该地区援助。
Le Centre continuera de coopérer étroitement avec les comités nationaux pour l'UNICEF.
中心将继续与儿童基金会各国家委员会密切合。
Ces enfants devraient être remis à l'UNICEF d'ici à la fin août.
预计这些儿童将在8月底之前移交儿童基金会。
Une délégation a félicité l'UNICEF et les Comités nationaux des résultats record obtenus.
一个代扬儿童基金会和各国
儿童基金会委员会取得创纪录
成果。
La Ligue a également travaillé en collaboration avec le Fonds des États-Unis pour l'UNICEF.
妇女选民协会还与美国儿童基金会基金协。
Un certain nombre de représentants ont encouragé l'UNICEF à participer au prochain examen triennal d'ensemble.
若干代鼓励儿童基金会参与即将进行
三年期全面政策审查。
Le Comité recommande à l'État partie de continuer de coopérer à cet égard avec l'UNICEF.
委员会建议缔约国在这方面同联合国儿童基金会继续合。
L'UNICEF partageait les inquiétudes de cette délégation.
儿童基金会与苏丹代一样感到关切。
L'UNICEF participe à chacune de ces stratégies.
儿童基金会参与了其中每个支柱工
。
L'UNICEF participait pleinement à tous ces processus.
儿童基金会全面参与所有这些进程。
Partenariat durable entre le Gouvernement malaisien et l'UNICEF.
儿童基金会与马来西亚可持续伙伴关系。
L'UNICEF convient de la nécessité d'une plus grande harmonisation.
儿童基金会同意有关看法,认为需要进一步加强协调统一。
Les fonctions essentielles de l'UNICEF ont été définies par la direction.
高级管理层确认了儿童基金会重要职能。
Il est prévu que le siège de l'UNICEF augmentera son appui financier.
预期儿童基金会总部也将给予更多财政支持。
L'UNICEF veille désormais à la pleine application de la circulaire financière 31.
儿童基金会现已确保全面遵守第31号财务通告。
Les commentaires, observations et notes de suivi de l'UNICEF sont récapitulés ci-après.
下面概述儿童基金会评论、意见和后续说明。
L'UNICEF participe activement à l'examen interinstitutions du plan d'assurance maladie.
儿童基金会正在参加进行中医疗保险计划机构间审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Données communiquées par l'UNICEF, le PNUD, le FNUAP et le PAM.
儿会、开发署、人口
和粮食计划署提供的数据。
Son Gouvernement souligne la grande importance du rôle joué par l'UNICEF.
冰岛政府强调儿会
用的关键重要性。
Le Gouvernement a répondu à l'UNICEF qu'il s'en occupait.
过渡联邦政府已经就此向儿会
出
。
L'oratrice est reconnaissante à l'UNICEF pour son assistance dans ce domaine.
感谢儿
会对该地区提供的援助。
Le Centre continuera de coopérer étroitement avec les comités nationaux pour l'UNICEF.
中心将继续与儿会各国家委员会密切合
。
Ces enfants devraient être remis à l'UNICEF d'ici à la fin août.
预计这些儿将在8月底之前移交儿
会。
Une délégation a félicité l'UNICEF et les Comités nationaux des résultats record obtenus.
一个代表团赞扬儿会和各国的儿
会委员会取得创纪录的成果。
La Ligue a également travaillé en collaboration avec le Fonds des États-Unis pour l'UNICEF.
妇女选民协会还与美国儿会
协
。
Un certain nombre de représentants ont encouragé l'UNICEF à participer au prochain examen triennal d'ensemble.
若干代表鼓励儿会参与即将进行的三年期全面政策审查。
Le Comité recommande à l'État partie de continuer de coopérer à cet égard avec l'UNICEF.
委员会建议缔约国在这方面同联合国儿会继续合
。
L'UNICEF partageait les inquiétudes de cette délégation.
儿会与苏丹代表团一样感到关切。
L'UNICEF participe à chacune de ces stratégies.
儿会参与了其中每个支柱的工
。
L'UNICEF participait pleinement à tous ces processus.
儿会全面参与所有这些进程。
Partenariat durable entre le Gouvernement malaisien et l'UNICEF.
儿会与马来西亚的可持续伙伴关系。
L'UNICEF convient de la nécessité d'une plus grande harmonisation.
儿会同意有关看法,认为需要进一步加强协调统一。
Les fonctions essentielles de l'UNICEF ont été définies par la direction.
高级管理层确认了儿会的重要职能。
Il est prévu que le siège de l'UNICEF augmentera son appui financier.
预期儿会总部也将给予更多的财政支持。
L'UNICEF veille désormais à la pleine application de la circulaire financière 31.
儿会现已确保全面遵守第31号财务通告。
Les commentaires, observations et notes de suivi de l'UNICEF sont récapitulés ci-après.
下面概述儿会的评论、意见和后续说明。
L'UNICEF participe activement à l'examen interinstitutions du plan d'assurance maladie.
儿会正在参加进行中的医疗保险计划机构间审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Données communiquées par l'UNICEF, le PNUD, le FNUAP et le PAM.
儿童基金会、开发署、人口基金和粮食计划署提供数据。
Son Gouvernement souligne la grande importance du rôle joué par l'UNICEF.
冰岛政府强调儿童基金会用
关键重要性。
Le Gouvernement a répondu à l'UNICEF qu'il s'en occupait.
过渡联邦政府已经儿童基金会
出承诺。
L'oratrice est reconnaissante à l'UNICEF pour son assistance dans ce domaine.
她感谢儿童基金会对该地区提供援助。
Le Centre continuera de coopérer étroitement avec les comités nationaux pour l'UNICEF.
中心将继续与儿童基金会各国家委员会密切合。
Ces enfants devraient être remis à l'UNICEF d'ici à la fin août.
预计这些儿童将在8月底之前移交儿童基金会。
Une délégation a félicité l'UNICEF et les Comités nationaux des résultats record obtenus.
一个代表团赞扬儿童基金会和各国儿童基金会委员会取得创
成果。
La Ligue a également travaillé en collaboration avec le Fonds des États-Unis pour l'UNICEF.
妇女选民协会还与美国儿童基金会基金协。
Un certain nombre de représentants ont encouragé l'UNICEF à participer au prochain examen triennal d'ensemble.
若干代表鼓励儿童基金会参与即将进行三年期全面政策审查。
Le Comité recommande à l'État partie de continuer de coopérer à cet égard avec l'UNICEF.
委员会建议缔约国在这方面同联合国儿童基金会继续合。
L'UNICEF partageait les inquiétudes de cette délégation.
儿童基金会与苏丹代表团一样感到关切。
L'UNICEF participe à chacune de ces stratégies.
儿童基金会参与了其中每个支柱工
。
L'UNICEF participait pleinement à tous ces processus.
儿童基金会全面参与所有这些进程。
Partenariat durable entre le Gouvernement malaisien et l'UNICEF.
儿童基金会与马来西亚可持续伙伴关系。
L'UNICEF convient de la nécessité d'une plus grande harmonisation.
儿童基金会同意有关看法,认为需要进一步加强协调统一。
Les fonctions essentielles de l'UNICEF ont été définies par la direction.
高级管理层确认了儿童基金会重要职能。
Il est prévu que le siège de l'UNICEF augmentera son appui financier.
预期儿童基金会总部也将给予更多财政支持。
L'UNICEF veille désormais à la pleine application de la circulaire financière 31.
儿童基金会现已确保全面遵守第31号财务通告。
Les commentaires, observations et notes de suivi de l'UNICEF sont récapitulés ci-après.
下面概述儿童基金会评论、意见和后续说明。
L'UNICEF participe activement à l'examen interinstitutions du plan d'assurance maladie.
儿童基金会正在参加进行中医疗保险计划机构间审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Données communiquées par l'UNICEF, le PNUD, le FNUAP et le PAM.
儿会、开发署、人口
和粮食计划署提供
数据。
Son Gouvernement souligne la grande importance du rôle joué par l'UNICEF.
冰岛政府强调儿会
关键重要性。
Le Gouvernement a répondu à l'UNICEF qu'il s'en occupait.
过渡联邦政府已经就此向儿会
出承诺。
L'oratrice est reconnaissante à l'UNICEF pour son assistance dans ce domaine.
她感谢儿会对该地区提供
援助。
Le Centre continuera de coopérer étroitement avec les comités nationaux pour l'UNICEF.
中心将继续与儿会各国家委员会密切合
。
Ces enfants devraient être remis à l'UNICEF d'ici à la fin août.
预计这些儿将在8月底之前移交儿
会。
Une délégation a félicité l'UNICEF et les Comités nationaux des résultats record obtenus.
一个代表团赞扬儿会和各国
儿
会委员会取得创纪录
成果。
La Ligue a également travaillé en collaboration avec le Fonds des États-Unis pour l'UNICEF.
妇女选民协会还与美国儿会
协
。
Un certain nombre de représentants ont encouragé l'UNICEF à participer au prochain examen triennal d'ensemble.
若干代表鼓励儿会参与即将进行
三年期全面政策审查。
Le Comité recommande à l'État partie de continuer de coopérer à cet égard avec l'UNICEF.
委员会建议缔约国在这方面同联合国儿会继续合
。
L'UNICEF partageait les inquiétudes de cette délégation.
儿会与苏丹代表团一样感到关切。
L'UNICEF participe à chacune de ces stratégies.
儿会参与了其中每个支柱
工
。
L'UNICEF participait pleinement à tous ces processus.
儿会全面参与所有这些进程。
Partenariat durable entre le Gouvernement malaisien et l'UNICEF.
儿会与马来西亚
可持续伙伴关系。
L'UNICEF convient de la nécessité d'une plus grande harmonisation.
儿会同意有关看法,认为需要进一步加强协调统一。
Les fonctions essentielles de l'UNICEF ont été définies par la direction.
高级管理层确认了儿会
重要职能。
Il est prévu que le siège de l'UNICEF augmentera son appui financier.
预期儿会总部也将给予更多
财政支持。
L'UNICEF veille désormais à la pleine application de la circulaire financière 31.
儿会现已确保全面遵守第31号财务通告。
Les commentaires, observations et notes de suivi de l'UNICEF sont récapitulés ci-après.
下面概述儿会
评论、意见和后续说明。
L'UNICEF participe activement à l'examen interinstitutions du plan d'assurance maladie.
儿会正在参加进行中
医疗保险计划机构间审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Données communiquées par l'UNICEF, le PNUD, le FNUAP et le PAM.
儿童基金会、开发署、人口基金和粮食计划署数据。
Son Gouvernement souligne la grande importance du rôle joué par l'UNICEF.
冰岛政府强调儿童基金会用
关键重要性。
Le Gouvernement a répondu à l'UNICEF qu'il s'en occupait.
过渡联邦政府已经就此向儿童基金会出承诺。
L'oratrice est reconnaissante à l'UNICEF pour son assistance dans ce domaine.
她感谢儿童基金会对该地区援助。
Le Centre continuera de coopérer étroitement avec les comités nationaux pour l'UNICEF.
中心将继续与儿童基金会各国家委员会密切合。
Ces enfants devraient être remis à l'UNICEF d'ici à la fin août.
预计这些儿童将在8月底之前移交儿童基金会。
Une délégation a félicité l'UNICEF et les Comités nationaux des résultats record obtenus.
一个代扬儿童基金会和各国
儿童基金会委员会取得创纪录
成果。
La Ligue a également travaillé en collaboration avec le Fonds des États-Unis pour l'UNICEF.
妇女选民协会还与美国儿童基金会基金协。
Un certain nombre de représentants ont encouragé l'UNICEF à participer au prochain examen triennal d'ensemble.
若干代鼓励儿童基金会参与即将进行
三年期全面政策审查。
Le Comité recommande à l'État partie de continuer de coopérer à cet égard avec l'UNICEF.
委员会建议缔约国在这方面同联合国儿童基金会继续合。
L'UNICEF partageait les inquiétudes de cette délégation.
儿童基金会与苏丹代一样感到关切。
L'UNICEF participe à chacune de ces stratégies.
儿童基金会参与了其中每个支柱工
。
L'UNICEF participait pleinement à tous ces processus.
儿童基金会全面参与所有这些进程。
Partenariat durable entre le Gouvernement malaisien et l'UNICEF.
儿童基金会与马来西亚可持续伙伴关系。
L'UNICEF convient de la nécessité d'une plus grande harmonisation.
儿童基金会同意有关看法,认为需要进一步加强协调统一。
Les fonctions essentielles de l'UNICEF ont été définies par la direction.
高级管理层确认了儿童基金会重要职能。
Il est prévu que le siège de l'UNICEF augmentera son appui financier.
预期儿童基金会总部也将给予更多财政支持。
L'UNICEF veille désormais à la pleine application de la circulaire financière 31.
儿童基金会现已确保全面遵守第31号财务通告。
Les commentaires, observations et notes de suivi de l'UNICEF sont récapitulés ci-après.
下面概述儿童基金会评论、意见和后续说明。
L'UNICEF participe activement à l'examen interinstitutions du plan d'assurance maladie.
儿童基金会正在参加进行中医疗保险计划机构间审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Données communiquées par l'UNICEF, le PNUD, le FNUAP et le PAM.
童基金会、开发署、人口基金和粮食计划署提供的数据。
Son Gouvernement souligne la grande importance du rôle joué par l'UNICEF.
冰岛政府童基金会
用的关键重要性。
Le Gouvernement a répondu à l'UNICEF qu'il s'en occupait.
过渡联邦政府已经就此向童基金会
出承诺。
L'oratrice est reconnaissante à l'UNICEF pour son assistance dans ce domaine.
她感谢童基金会对该地区提供的援助。
Le Centre continuera de coopérer étroitement avec les comités nationaux pour l'UNICEF.
中心将继续与童基金会各国家委员会密切合
。
Ces enfants devraient être remis à l'UNICEF d'ici à la fin août.
预计这些童将在8月底之前移交
童基金会。
Une délégation a félicité l'UNICEF et les Comités nationaux des résultats record obtenus.
一个代表团赞扬童基金会和各国的
童基金会委员会取得创纪录的成果。
La Ligue a également travaillé en collaboration avec le Fonds des États-Unis pour l'UNICEF.
妇女选民协会还与美国童基金会基金协
。
Un certain nombre de représentants ont encouragé l'UNICEF à participer au prochain examen triennal d'ensemble.
代表鼓励
童基金会参与即将进行的三年期全面政策审查。
Le Comité recommande à l'État partie de continuer de coopérer à cet égard avec l'UNICEF.
委员会建议缔约国在这方面同联合国童基金会继续合
。
L'UNICEF partageait les inquiétudes de cette délégation.
童基金会与苏丹代表团一样感到关切。
L'UNICEF participe à chacune de ces stratégies.
童基金会参与了其中每个支柱的工
。
L'UNICEF participait pleinement à tous ces processus.
童基金会全面参与所有这些进程。
Partenariat durable entre le Gouvernement malaisien et l'UNICEF.
童基金会与马来西亚的可持续伙伴关系。
L'UNICEF convient de la nécessité d'une plus grande harmonisation.
童基金会同意有关看法,认为需要进一步加
协
统一。
Les fonctions essentielles de l'UNICEF ont été définies par la direction.
高级管理层确认了童基金会的重要职能。
Il est prévu que le siège de l'UNICEF augmentera son appui financier.
预期童基金会总部也将给予更多的财政支持。
L'UNICEF veille désormais à la pleine application de la circulaire financière 31.
童基金会现已确保全面遵守第31号财务通告。
Les commentaires, observations et notes de suivi de l'UNICEF sont récapitulés ci-après.
下面概述童基金会的评论、意见和后续说明。
L'UNICEF participe activement à l'examen interinstitutions du plan d'assurance maladie.
童基金会正在参加进行中的医疗保险计划机构间审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。
Données communiquées par l'UNICEF, le PNUD, le FNUAP et le PAM.
儿童基会、开发署、人口基
食计划署提供
数据。
Son Gouvernement souligne la grande importance du rôle joué par l'UNICEF.
冰岛政府强调儿童基会
用
关键重要性。
Le Gouvernement a répondu à l'UNICEF qu'il s'en occupait.
过渡联邦政府已经就此向儿童基会
出承诺。
L'oratrice est reconnaissante à l'UNICEF pour son assistance dans ce domaine.
她感谢儿童基会对该地区提供
援助。
Le Centre continuera de coopérer étroitement avec les comités nationaux pour l'UNICEF.
中心将继续与儿童基会各国家委员会密切合
。
Ces enfants devraient être remis à l'UNICEF d'ici à la fin août.
预计这些儿童将在8月底之前移交儿童基会。
Une délégation a félicité l'UNICEF et les Comités nationaux des résultats record obtenus.
一个代表团赞扬儿童基会
各国
儿童基
会委员会取得创纪录
成果。
La Ligue a également travaillé en collaboration avec le Fonds des États-Unis pour l'UNICEF.
妇女选民协会还与美国儿童基会基
协
。
Un certain nombre de représentants ont encouragé l'UNICEF à participer au prochain examen triennal d'ensemble.
若干代表鼓励儿童基会参与即将
三年期全面政策审查。
Le Comité recommande à l'État partie de continuer de coopérer à cet égard avec l'UNICEF.
委员会建议缔约国在这方面同联合国儿童基会继续合
。
L'UNICEF partageait les inquiétudes de cette délégation.
儿童基会与苏丹代表团一样感到关切。
L'UNICEF participe à chacune de ces stratégies.
儿童基会参与了其中每个支柱
工
。
L'UNICEF participait pleinement à tous ces processus.
儿童基会全面参与所有这些
程。
Partenariat durable entre le Gouvernement malaisien et l'UNICEF.
儿童基会与马来西亚
可持续伙伴关系。
L'UNICEF convient de la nécessité d'une plus grande harmonisation.
儿童基会同意有关看法,认为需要
一步加强协调统一。
Les fonctions essentielles de l'UNICEF ont été définies par la direction.
高级管理层确认了儿童基会
重要职能。
Il est prévu que le siège de l'UNICEF augmentera son appui financier.
预期儿童基会总部也将给予更多
财政支持。
L'UNICEF veille désormais à la pleine application de la circulaire financière 31.
儿童基会现已确保全面遵守第31号财务通告。
Les commentaires, observations et notes de suivi de l'UNICEF sont récapitulés ci-après.
下面概述儿童基会
评论、意见
后续说明。
L'UNICEF participe activement à l'examen interinstitutions du plan d'assurance maladie.
儿童基会正在参加
中
医疗保险计划机构间审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Données communiquées par l'UNICEF, le PNUD, le FNUAP et le PAM.
基金会、开发署、人口基金和粮食计划署提供
数据。
Son Gouvernement souligne la grande importance du rôle joué par l'UNICEF.
冰岛政府强调基金会
用
关键重要性。
Le Gouvernement a répondu à l'UNICEF qu'il s'en occupait.
过渡联邦政府已经就此向基金会
出承诺。
L'oratrice est reconnaissante à l'UNICEF pour son assistance dans ce domaine.
基金会对该地区提供
援助。
Le Centre continuera de coopérer étroitement avec les comités nationaux pour l'UNICEF.
中心将继续与基金会各国家委员会密切合
。
Ces enfants devraient être remis à l'UNICEF d'ici à la fin août.
预计这些将在8月底之前移交
基金会。
Une délégation a félicité l'UNICEF et les Comités nationaux des résultats record obtenus.
一个代表团赞扬基金会和各国
基金会委员会取得创纪录
成果。
La Ligue a également travaillé en collaboration avec le Fonds des États-Unis pour l'UNICEF.
妇女选民协会还与美国基金会基金协
。
Un certain nombre de représentants ont encouragé l'UNICEF à participer au prochain examen triennal d'ensemble.
若干代表鼓励基金会参与即将进行
三年期全面政策审查。
Le Comité recommande à l'État partie de continuer de coopérer à cet égard avec l'UNICEF.
委员会建议缔约国在这方面同联合国基金会继续合
。
L'UNICEF partageait les inquiétudes de cette délégation.
基金会与苏丹代表团一样
到关切。
L'UNICEF participe à chacune de ces stratégies.
基金会参与了其中每个支柱
工
。
L'UNICEF participait pleinement à tous ces processus.
基金会全面参与所有这些进程。
Partenariat durable entre le Gouvernement malaisien et l'UNICEF.
基金会与马来西亚
可持续伙伴关系。
L'UNICEF convient de la nécessité d'une plus grande harmonisation.
基金会同意有关看法,认为需要进一步加强协调统一。
Les fonctions essentielles de l'UNICEF ont été définies par la direction.
高级管理层确认了基金会
重要职能。
Il est prévu que le siège de l'UNICEF augmentera son appui financier.
预期基金会总部也将给予更多
财政支持。
L'UNICEF veille désormais à la pleine application de la circulaire financière 31.
基金会现已确保全面遵守第31号财务通告。
Les commentaires, observations et notes de suivi de l'UNICEF sont récapitulés ci-après.
下面概述基金会
评论、意见和后续说明。
L'UNICEF participe activement à l'examen interinstitutions du plan d'assurance maladie.
基金会正在参加进行中
医疗保险计划机构间审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。