Selon une source aéroportuaire, il restait encore 200 vols à faire décoller d'ici minuit.
到午夜前,仍有近200个航班需要从这里起飞。
Selon une source aéroportuaire, il restait encore 200 vols à faire décoller d'ici minuit.
到午夜前,仍有近200个航班需要从这里起飞。
Le Maroc possède un réseau aéroportuaire important.
摩洛哥的网络规模相当大。
L'État partie devrait mettre fin immédiatement à la rétention d'étrangers en zone de transit aéroportuaire.
缔约国应立即禁止将外国人拘留在中转地区的做法。
Sur base de cet examen, des contrôles sont effectués le cas échéant par la police aéroportuaire.
根据审查结果,警察酌情实行
制。
Le Programme national de sécurité aéroportuaire fait référence à ces divers textes en son chapitre III.A intitulé « Conventions internationales ».
国家安全方案第三章A部分提到这些文书。
Le Directeur de l'Autorité aéroportuaire est chargé de la sécurité et de l'exploitation de l'aéroport international Amata à Majuro.
理局局长——职责包括
设在马久罗的阿吗塔国际
的营业和安全。
Les mineurs arrivant par voie aéroportuaire sont accueillis en zone d'attente, s'ils ne sont pas admis immédiatement sur le territoire français.
对于乘飞到达的外籍未成年人,如果没有被立即许可进入法国领土,将被安置在
候区。
Les personnels aéroportuaire et portuaire font-ils l'objet d'une enquête et sont-ils munis de badges afin d'empêcher l'accès des personnes non autorisées?
和海港人员是否经过筛检,并向他们发放身份证,以防未经授权的人进入这些设施。
La Sûreté nationale, la Gendarmerie royale, la douane, la Direction de l'aviation civile (Département du transport) participent ensemble à la sécurité aéroportuaire.
刑事调查厅、皇家宪兵、海关和民航厅(运输部)都参加保安
。
Les principales prestations concernent la réalisation de spatiocartes au profit d'organismes nationaux ou d'études d'infrastructure routière, aéroportuaire au profit le bureaux d'études.
要服务项目包括为国家组织绘制卫星图象图,或为规划局编写公路和基础设施研究报告。
En effet, aux fins de l'immigration, la frontière apparaissait comme une zone (par exemple, portuaire, aéroportuaire ou douanière) plutôt que comme une ligne.
就移民目的而言,边境是一个区域(如港口、或海关,而不是一条线)。
L'infrastructure portuaire et aéroportuaire dans les zones d'opérations des nouvelles missions est systématiquement endommagée et les capacités de manutention y sont très limitées.
新特派团业务地区内海港和的基础设施受到不同程度的毁坏,接收货物的能力十分有限。
Dans la majorité des pays, ces unités spécialisées comprennent des représentants de la police ou des douanes, et dans un cas (Jamaïque), une équipe aéroportuaire.
在许多国家的专门构中有来自警察或海关的代表,有一个国家(牙买加)提到其中还包括一个
小队。
De source aéroportuaire, on précise que les pistes de l'aéroport parisien d'Orly ont été fermées à 14 h 45 et devaient le rester "au moins jusqu'à 15 h 15".
方面,巴黎奥利
的跑道已于14点45分全部关闭,关闭时间可能持续到15点15分。
Le réseau routier n'est ni fiable ni sûr; l'infrastructure aéroportuaire est mauvaise et la saison des pluies empêche tout déplacement et travaux de construction jusqu'à quatre mois par an.
那里的公路网既不完全,又不可靠;现有设施糟糕,每年雨季运输和任何建筑施
必须停
长达四个月。
En outre, l'Autorité aéroportuaire israélienne prélève un droit de passage sur tous les véhicules, y compris les véhicules exploités par l'Office qui transitent par le point de passage de Karni.
此外,以色列当局向所有车辆收费,包括
程处操
的在卡尔尼检查站过境的车辆。
Une présentation a été faite de la définition d'une position au moyen des GNSS, mais aussi de l'utilisation de l'imagerie à haute résolution et des SIG pour la gestion de l'infrastructure aéroportuaire.
除了利用全球导航卫星系统确定位置,还演示了如何在基础设施
理中使用高分辨率图像和地理信息系统。
Les prévisions de dépenses tiennent compte de gains d'efficacité de 1 831 594 dollars résultant de l'accord conclu avec l'Autorité aéroportuaire haïtienne, qui permettra de réduire les dépenses de la Mission à ce titre.
费用估计数考虑了因与海地国家理局达成协议,减少稳定团相关费用而节省的1 831 594美元。
Juste avant cette crise, l'Autorité aéroportuaire avait investi plus de 240 millions de dollars dans un programme ambitieux d'agran-dissement et de rénovation dont le but était de tripler la superficie totale de l'aéroport.
就在该不景气之前,理局投资了2.4亿多美元,进行一项雄心勃勃的扩增和翻新项目,旨在使
的总面积增加两倍。
Les débats ont porté sur le préjudice moral, l'assurance aéronautique et aéroportuaire, les régimes de responsabilité civile, les questions juridiques liées au personnel international, la reconnaissance des immatriculations d'aéronefs et les communications par satellite.
道德损失、航空和保险、民事责任制度、与国际
人员有关的司法
、飞
注册的承认和人造卫星通讯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon une source aéroportuaire, il restait encore 200 vols à faire décoller d'ici minuit.
到午夜前,仍有近200个航班需要从这里起飞。
Le Maroc possède un réseau aéroportuaire important.
摩洛哥的网络规模相当大。
L'État partie devrait mettre fin immédiatement à la rétention d'étrangers en zone de transit aéroportuaire.
缔约国应立即禁止将外国人拘留中转地区的做法。
Sur base de cet examen, des contrôles sont effectués le cas échéant par la police aéroportuaire.
根据审查结果,警察酌情实行管制。
Le Programme national de sécurité aéroportuaire fait référence à ces divers textes en son chapitre III.A intitulé « Conventions internationales ».
国家安全方案第三章A部分提到这些文书。
Le Directeur de l'Autorité aéroportuaire est chargé de la sécurité et de l'exploitation de l'aéroport international Amata à Majuro.
管理局局长——职责包括主管设
马久罗的阿吗塔国际
的营业和安全。
Les mineurs arrivant par voie aéroportuaire sont accueillis en zone d'attente, s'ils ne sont pas admis immédiatement sur le territoire français.
对于乘飞到达的外籍未成年人,如果没有被立即许可进入法国领土,将被安置
候区。
Les personnels aéroportuaire et portuaire font-ils l'objet d'une enquête et sont-ils munis de badges afin d'empêcher l'accès des personnes non autorisées?
和海港人员是否经过筛检,并向他们发放身份证,以防未经授权的人进入这些设施。
La Sûreté nationale, la Gendarmerie royale, la douane, la Direction de l'aviation civile (Département du transport) participent ensemble à la sécurité aéroportuaire.
刑事调查厅、皇家宪兵、海关和民航厅(运输部)都参加保安工作。
Les principales prestations concernent la réalisation de spatiocartes au profit d'organismes nationaux ou d'études d'infrastructure routière, aéroportuaire au profit le bureaux d'études.
主要服务项目包括为国家组织绘制卫星图象图,或为规划局编写公路和基础设施研究报告。
En effet, aux fins de l'immigration, la frontière apparaissait comme une zone (par exemple, portuaire, aéroportuaire ou douanière) plutôt que comme une ligne.
就移民目的,
境是一个区域(如港口、
或海关,
不是一条线)。
L'infrastructure portuaire et aéroportuaire dans les zones d'opérations des nouvelles missions est systématiquement endommagée et les capacités de manutention y sont très limitées.
新特派团业务地区内海港和的基础设施受到不同程度的毁坏,接收货物的能力十分有限。
Dans la majorité des pays, ces unités spécialisées comprennent des représentants de la police ou des douanes, et dans un cas (Jamaïque), une équipe aéroportuaire.
许多国家的专门
构中有来自警察或海关的代表,有一个国家(牙买加)提到其中还包括一个
小队。
De source aéroportuaire, on précise que les pistes de l'aéroport parisien d'Orly ont été fermées à 14 h 45 et devaient le rester "au moins jusqu'à 15 h 15".
方面,巴黎奥利
的跑道已于14点45分全部关闭,关闭时间可能持续到15点15分。
Le réseau routier n'est ni fiable ni sûr; l'infrastructure aéroportuaire est mauvaise et la saison des pluies empêche tout déplacement et travaux de construction jusqu'à quatre mois par an.
那里的公路网既不完全,又不可靠;现有设施糟糕,每年雨季运输和任何建筑施工必须停工长达四个月。
En outre, l'Autorité aéroportuaire israélienne prélève un droit de passage sur tous les véhicules, y compris les véhicules exploités par l'Office qui transitent par le point de passage de Karni.
此外,以色列当局向所有车辆收费,包括工程处操作的
卡尔尼检查站过境的车辆。
Une présentation a été faite de la définition d'une position au moyen des GNSS, mais aussi de l'utilisation de l'imagerie à haute résolution et des SIG pour la gestion de l'infrastructure aéroportuaire.
除了利用全球导航卫星系统确定位置,还演示了如何基础设施管理中使用高分辨率图像和地理信息系统。
Les prévisions de dépenses tiennent compte de gains d'efficacité de 1 831 594 dollars résultant de l'accord conclu avec l'Autorité aéroportuaire haïtienne, qui permettra de réduire les dépenses de la Mission à ce titre.
费用估计数考虑了因与海地国家管理局达成协议,减少稳定团相关费用
节省的1 831 594美元。
Juste avant cette crise, l'Autorité aéroportuaire avait investi plus de 240 millions de dollars dans un programme ambitieux d'agran-dissement et de rénovation dont le but était de tripler la superficie totale de l'aéroport.
就该不景气之前,
管理局投资了2.4亿多美元,进行一项雄心勃勃的扩增和翻新项目,旨
使
的总面积增加两倍。
Les débats ont porté sur le préjudice moral, l'assurance aéronautique et aéroportuaire, les régimes de responsabilité civile, les questions juridiques liées au personnel international, la reconnaissance des immatriculations d'aéronefs et les communications par satellite.
道德损失、航空和保险、民事责任制度、与国际工作人员有关的司法工作、飞
注册的承认和人造卫星通讯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon une source aéroportuaire, il restait encore 200 vols à faire décoller d'ici minuit.
到午夜前,仍有近200个航班需要从这里起飞。
Le Maroc possède un réseau aéroportuaire important.
摩洛哥机场网络规模相当大。
L'État partie devrait mettre fin immédiatement à la rétention d'étrangers en zone de transit aéroportuaire.
缔约国应立即禁止将外国人拘留在机场中转地区法。
Sur base de cet examen, des contrôles sont effectués le cas échéant par la police aéroportuaire.
根据审查结果,机场警察酌情实行管制。
Le Programme national de sécurité aéroportuaire fait référence à ces divers textes en son chapitre III.A intitulé « Conventions internationales ».
国家机场安全方案第三章A部分提到这些文书。
Le Directeur de l'Autorité aéroportuaire est chargé de la sécurité et de l'exploitation de l'aéroport international Amata à Majuro.
机场管理局局长——职责包括主管设在马久罗阿吗塔国际机场
营业和安全。
Les mineurs arrivant par voie aéroportuaire sont accueillis en zone d'attente, s'ils ne sont pas admis immédiatement sur le territoire français.
对于乘飞机到达外籍未成年人,如果没有被立即许可进入法国领土,将被安置在
候区。
Les personnels aéroportuaire et portuaire font-ils l'objet d'une enquête et sont-ils munis de badges afin d'empêcher l'accès des personnes non autorisées?
机场和海港人员是否经过筛检,并向他们发放身份证,以防未经授权人进入这些设施。
La Sûreté nationale, la Gendarmerie royale, la douane, la Direction de l'aviation civile (Département du transport) participent ensemble à la sécurité aéroportuaire.
刑事调查厅、皇家宪兵、海关和民航厅(运输部)都参加机场保安工作。
Les principales prestations concernent la réalisation de spatiocartes au profit d'organismes nationaux ou d'études d'infrastructure routière, aéroportuaire au profit le bureaux d'études.
主要服务项目包括为国家组织绘制卫星图象图,或为规划局编写公路和基础设施研究。
En effet, aux fins de l'immigration, la frontière apparaissait comme une zone (par exemple, portuaire, aéroportuaire ou douanière) plutôt que comme une ligne.
移民目
而言,边境是一个区域(如港口、机场或海关,而不是一条线)。
L'infrastructure portuaire et aéroportuaire dans les zones d'opérations des nouvelles missions est systématiquement endommagée et les capacités de manutention y sont très limitées.
新特派团业务地区内海港和机场基础设施受到不同程度
毁坏,接收货物
能力十分有限。
Dans la majorité des pays, ces unités spécialisées comprennent des représentants de la police ou des douanes, et dans un cas (Jamaïque), une équipe aéroportuaire.
在许多国家专门机构中有来自警察或海关
代表,有一个国家(牙买加)提到其中还包括一个机场小队。
De source aéroportuaire, on précise que les pistes de l'aéroport parisien d'Orly ont été fermées à 14 h 45 et devaient le rester "au moins jusqu'à 15 h 15".
机场方面,巴黎奥利机场跑道已于14点45分全部关闭,关闭时间可能持续到15点15分。
Le réseau routier n'est ni fiable ni sûr; l'infrastructure aéroportuaire est mauvaise et la saison des pluies empêche tout déplacement et travaux de construction jusqu'à quatre mois par an.
那里公路网既不完全,又不可靠;现有机场设施糟糕,每年雨季运输和任何建筑施工必须停工长达四个月。
En outre, l'Autorité aéroportuaire israélienne prélève un droit de passage sur tous les véhicules, y compris les véhicules exploités par l'Office qui transitent par le point de passage de Karni.
此外,以色列机场当局向所有车辆收费,包括工程处操作在卡尔尼检查站过境
车辆。
Une présentation a été faite de la définition d'une position au moyen des GNSS, mais aussi de l'utilisation de l'imagerie à haute résolution et des SIG pour la gestion de l'infrastructure aéroportuaire.
除了利用全球导航卫星系统确定位置,还演示了如何在机场基础设施管理中使用高分辨率图像和地理信息系统。
Les prévisions de dépenses tiennent compte de gains d'efficacité de 1 831 594 dollars résultant de l'accord conclu avec l'Autorité aéroportuaire haïtienne, qui permettra de réduire les dépenses de la Mission à ce titre.
费用估计数考虑了因与海地国家机场管理局达成协议,减少稳定团相关费用而节省1 831 594美元。
Juste avant cette crise, l'Autorité aéroportuaire avait investi plus de 240 millions de dollars dans un programme ambitieux d'agran-dissement et de rénovation dont le but était de tripler la superficie totale de l'aéroport.
在该不景气之前,机场管理局投资了2.4亿多美元,进行一项雄心勃勃
扩增和翻新项目,旨在使机场
总面积增加两倍。
Les débats ont porté sur le préjudice moral, l'assurance aéronautique et aéroportuaire, les régimes de responsabilité civile, les questions juridiques liées au personnel international, la reconnaissance des immatriculations d'aéronefs et les communications par satellite.
道德损失、航空和机场保险、民事责任制度、与国际工作人员有关司法工作、飞机注册
承认和人造卫星通讯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon une source aéroportuaire, il restait encore 200 vols à faire décoller d'ici minuit.
午夜前,仍有近200个航班需要从这里起飞。
Le Maroc possède un réseau aéroportuaire important.
摩洛哥机场网络规模相当大。
L'État partie devrait mettre fin immédiatement à la rétention d'étrangers en zone de transit aéroportuaire.
缔约国应立即禁止将外国人拘留在机场中转地区做法。
Sur base de cet examen, des contrôles sont effectués le cas échéant par la police aéroportuaire.
根据审查结果,机场警察酌情实行管制。
Le Programme national de sécurité aéroportuaire fait référence à ces divers textes en son chapitre III.A intitulé « Conventions internationales ».
国家机场安全方案第三章A部分提这些文书。
Le Directeur de l'Autorité aéroportuaire est chargé de la sécurité et de l'exploitation de l'aéroport international Amata à Majuro.
机场管理局局长——职责包括主管设在马久罗阿吗塔国际机场
营业和安全。
Les mineurs arrivant par voie aéroportuaire sont accueillis en zone d'attente, s'ils ne sont pas admis immédiatement sur le territoire français.
对于乘飞机外籍
成年人,如果没有被立即许可进入法国领土,将被安置在
候区。
Les personnels aéroportuaire et portuaire font-ils l'objet d'une enquête et sont-ils munis de badges afin d'empêcher l'accès des personnes non autorisées?
机场和海港人员是否过筛检,并向他们发放身份证,以防
权
人进入这些设施。
La Sûreté nationale, la Gendarmerie royale, la douane, la Direction de l'aviation civile (Département du transport) participent ensemble à la sécurité aéroportuaire.
刑事调查厅、皇家宪兵、海关和民航厅(运输部)都参加机场保安工作。
Les principales prestations concernent la réalisation de spatiocartes au profit d'organismes nationaux ou d'études d'infrastructure routière, aéroportuaire au profit le bureaux d'études.
主要服务项目包括为国家组织绘制卫星图象图,或为规划局编写公路和基础设施研究报告。
En effet, aux fins de l'immigration, la frontière apparaissait comme une zone (par exemple, portuaire, aéroportuaire ou douanière) plutôt que comme une ligne.
就移民目而言,边境是一个区域(如港口、机场或海关,而不是一条线)。
L'infrastructure portuaire et aéroportuaire dans les zones d'opérations des nouvelles missions est systématiquement endommagée et les capacités de manutention y sont très limitées.
新特派团业务地区内海港和机场基础设施受
不同程度
毁坏,接收货物
能力十分有限。
Dans la majorité des pays, ces unités spécialisées comprennent des représentants de la police ou des douanes, et dans un cas (Jamaïque), une équipe aéroportuaire.
在许多国家专门机构中有来自警察或海关
代表,有一个国家(牙买加)提
其中还包括一个机场小队。
De source aéroportuaire, on précise que les pistes de l'aéroport parisien d'Orly ont été fermées à 14 h 45 et devaient le rester "au moins jusqu'à 15 h 15".
机场方面,巴黎奥利机场跑道已于14点45分全部关闭,关闭时间可能持续
15点15分。
Le réseau routier n'est ni fiable ni sûr; l'infrastructure aéroportuaire est mauvaise et la saison des pluies empêche tout déplacement et travaux de construction jusqu'à quatre mois par an.
那里公路网既不完全,又不可靠;现有机场设施糟糕,每年雨季运输和任何建筑施工必须停工长
四个月。
En outre, l'Autorité aéroportuaire israélienne prélève un droit de passage sur tous les véhicules, y compris les véhicules exploités par l'Office qui transitent par le point de passage de Karni.
此外,以色列机场当局向所有车辆收费,包括工程处操作在卡尔尼检查站过境
车辆。
Une présentation a été faite de la définition d'une position au moyen des GNSS, mais aussi de l'utilisation de l'imagerie à haute résolution et des SIG pour la gestion de l'infrastructure aéroportuaire.
除了利用全球导航卫星系统确定位置,还演示了如何在机场基础设施管理中使用高分辨率图像和地理信息系统。
Les prévisions de dépenses tiennent compte de gains d'efficacité de 1 831 594 dollars résultant de l'accord conclu avec l'Autorité aéroportuaire haïtienne, qui permettra de réduire les dépenses de la Mission à ce titre.
费用估计数考虑了因与海地国家机场管理局成协议,减少稳定团相关费用而节省
1 831 594美元。
Juste avant cette crise, l'Autorité aéroportuaire avait investi plus de 240 millions de dollars dans un programme ambitieux d'agran-dissement et de rénovation dont le but était de tripler la superficie totale de l'aéroport.
就在该不景气之前,机场管理局投资了2.4亿多美元,进行一项雄心勃勃扩增和翻新项目,旨在使机场
总面积增加两倍。
Les débats ont porté sur le préjudice moral, l'assurance aéronautique et aéroportuaire, les régimes de responsabilité civile, les questions juridiques liées au personnel international, la reconnaissance des immatriculations d'aéronefs et les communications par satellite.
道德损失、航空和机场保险、民事责任制度、与国际工作人员有关司法工作、飞机注册
承认和人造卫星通讯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分过人工审核,其表
内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon une source aéroportuaire, il restait encore 200 vols à faire décoller d'ici minuit.
到午夜前,仍有近200个航班需要从这里起飞。
Le Maroc possède un réseau aéroportuaire important.
摩洛哥的机场网络规模相当大。
L'État partie devrait mettre fin immédiatement à la rétention d'étrangers en zone de transit aéroportuaire.
应立即禁止将外
人拘留在机场中转地区的做法。
Sur base de cet examen, des contrôles sont effectués le cas échéant par la police aéroportuaire.
根据审查结果,机场警察酌情实行管制。
Le Programme national de sécurité aéroportuaire fait référence à ces divers textes en son chapitre III.A intitulé « Conventions internationales ».
家机场安全方案第三章A部分提到这些文书。
Le Directeur de l'Autorité aéroportuaire est chargé de la sécurité et de l'exploitation de l'aéroport international Amata à Majuro.
机场管理局局长——职责包括主管设在马久罗的阿吗塔际机场的营业和安全。
Les mineurs arrivant par voie aéroportuaire sont accueillis en zone d'attente, s'ils ne sont pas admis immédiatement sur le territoire français.
对于乘飞机到达的外籍未成年人,如果没有被立即许可进入法领土,将被安置在
候区。
Les personnels aéroportuaire et portuaire font-ils l'objet d'une enquête et sont-ils munis de badges afin d'empêcher l'accès des personnes non autorisées?
机场和港人员是否经过筛检,并向他们发放身份证,以防未经授权的人进入这些设施。
La Sûreté nationale, la Gendarmerie royale, la douane, la Direction de l'aviation civile (Département du transport) participent ensemble à la sécurité aéroportuaire.
刑事调查厅、皇家宪兵、和民航厅(运输部)都参加机场保安工作。
Les principales prestations concernent la réalisation de spatiocartes au profit d'organismes nationaux ou d'études d'infrastructure routière, aéroportuaire au profit le bureaux d'études.
主要服务项目包括为家组织绘制卫星图象图,
为规划局编写公路和基础设施研究报告。
En effet, aux fins de l'immigration, la frontière apparaissait comme une zone (par exemple, portuaire, aéroportuaire ou douanière) plutôt que comme une ligne.
就移民目的而言,边境是一个区域(如港口、机场,而不是一条线)。
L'infrastructure portuaire et aéroportuaire dans les zones d'opérations des nouvelles missions est systématiquement endommagée et les capacités de manutention y sont très limitées.
新特派团业务地区内港和机场的基础设施受到不同程度的毁坏,接收货物的能力十分有限。
Dans la majorité des pays, ces unités spécialisées comprennent des représentants de la police ou des douanes, et dans un cas (Jamaïque), une équipe aéroportuaire.
在许多家的专门机构中有来自警察
的代表,有一个
家(牙买加)提到其中还包括一个机场小队。
De source aéroportuaire, on précise que les pistes de l'aéroport parisien d'Orly ont été fermées à 14 h 45 et devaient le rester "au moins jusqu'à 15 h 15".
机场方面,巴黎奥利机场的跑道已于14点45分全部闭,
闭时间可能持续到15点15分。
Le réseau routier n'est ni fiable ni sûr; l'infrastructure aéroportuaire est mauvaise et la saison des pluies empêche tout déplacement et travaux de construction jusqu'à quatre mois par an.
那里的公路网既不完全,又不可靠;现有机场设施糟糕,每年雨季运输和任何建筑施工必须停工长达四个月。
En outre, l'Autorité aéroportuaire israélienne prélève un droit de passage sur tous les véhicules, y compris les véhicules exploités par l'Office qui transitent par le point de passage de Karni.
此外,以色列机场当局向所有车辆收费,包括工程处操作的在卡尔尼检查站过境的车辆。
Une présentation a été faite de la définition d'une position au moyen des GNSS, mais aussi de l'utilisation de l'imagerie à haute résolution et des SIG pour la gestion de l'infrastructure aéroportuaire.
除了利用全球导航卫星系统确定位置,还演示了如何在机场基础设施管理中使用高分辨率图像和地理信息系统。
Les prévisions de dépenses tiennent compte de gains d'efficacité de 1 831 594 dollars résultant de l'accord conclu avec l'Autorité aéroportuaire haïtienne, qui permettra de réduire les dépenses de la Mission à ce titre.
费用估计数考虑了因与地
家机场管理局达成协议,减少稳定团相
费用而节省的1 831 594美元。
Juste avant cette crise, l'Autorité aéroportuaire avait investi plus de 240 millions de dollars dans un programme ambitieux d'agran-dissement et de rénovation dont le but était de tripler la superficie totale de l'aéroport.
就在该不景气之前,机场管理局投资了2.4亿多美元,进行一项雄心勃勃的扩增和翻新项目,旨在使机场的总面积增加两倍。
Les débats ont porté sur le préjudice moral, l'assurance aéronautique et aéroportuaire, les régimes de responsabilité civile, les questions juridiques liées au personnel international, la reconnaissance des immatriculations d'aéronefs et les communications par satellite.
道德损失、航空和机场保险、民事责任制度、与际工作人员有
的司法工作、飞机注册的承认和人造卫星通讯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon une source aéroportuaire, il restait encore 200 vols à faire décoller d'ici minuit.
到午夜前,仍有近200个航班需要从这里起飞。
Le Maroc possède un réseau aéroportuaire important.
摩洛哥的机场网络规模相当大。
L'État partie devrait mettre fin immédiatement à la rétention d'étrangers en zone de transit aéroportuaire.
缔约国应立即禁止将外国人拘留机场中转地
的做法。
Sur base de cet examen, des contrôles sont effectués le cas échéant par la police aéroportuaire.
根据审查结果,机场警察酌情实行管制。
Le Programme national de sécurité aéroportuaire fait référence à ces divers textes en son chapitre III.A intitulé « Conventions internationales ».
国家机场安全方案第三章A部分提到这些文书。
Le Directeur de l'Autorité aéroportuaire est chargé de la sécurité et de l'exploitation de l'aéroport international Amata à Majuro.
机场管理局局长——职责包括主管设马久罗的阿吗塔国际机场的营业和安全。
Les mineurs arrivant par voie aéroportuaire sont accueillis en zone d'attente, s'ils ne sont pas admis immédiatement sur le territoire français.
对于乘飞机到达的外籍未成年人,如果没有被立即许可进入法国领土,将被安。
Les personnels aéroportuaire et portuaire font-ils l'objet d'une enquête et sont-ils munis de badges afin d'empêcher l'accès des personnes non autorisées?
机场和海港人员是否经过筛检,并向他们发放身份证,以防未经授权的人进入这些设施。
La Sûreté nationale, la Gendarmerie royale, la douane, la Direction de l'aviation civile (Département du transport) participent ensemble à la sécurité aéroportuaire.
刑事调查厅、皇家宪兵、海关和民航厅(运输部)都参加机场保安工作。
Les principales prestations concernent la réalisation de spatiocartes au profit d'organismes nationaux ou d'études d'infrastructure routière, aéroportuaire au profit le bureaux d'études.
主要服务项目包括为国家组织绘制卫星图象图,或为规划局编写公路和基础设施研究报告。
En effet, aux fins de l'immigration, la frontière apparaissait comme une zone (par exemple, portuaire, aéroportuaire ou douanière) plutôt que comme une ligne.
就移民目的而言,边境是一个域(如港口、机场或海关,而不是一条线)。
L'infrastructure portuaire et aéroportuaire dans les zones d'opérations des nouvelles missions est systématiquement endommagée et les capacités de manutention y sont très limitées.
新特派团业务地内海港和机场的基础设施受到不同程度的毁坏,接收货物的能力十分有限。
Dans la majorité des pays, ces unités spécialisées comprennent des représentants de la police ou des douanes, et dans un cas (Jamaïque), une équipe aéroportuaire.
许多国家的专门机构中有来自警察或海关的代表,有一个国家(牙买加)提到其中还包括一个机场小队。
De source aéroportuaire, on précise que les pistes de l'aéroport parisien d'Orly ont été fermées à 14 h 45 et devaient le rester "au moins jusqu'à 15 h 15".
机场方面,巴黎奥利机场的跑道已于14点45分全部关闭,关闭时间可能持续到15点15分。
Le réseau routier n'est ni fiable ni sûr; l'infrastructure aéroportuaire est mauvaise et la saison des pluies empêche tout déplacement et travaux de construction jusqu'à quatre mois par an.
那里的公路网既不完全,又不可靠;现有机场设施糟糕,每年雨季运输和任何建筑施工必须停工长达四个月。
En outre, l'Autorité aéroportuaire israélienne prélève un droit de passage sur tous les véhicules, y compris les véhicules exploités par l'Office qui transitent par le point de passage de Karni.
此外,以色列机场当局向所有车辆收费,包括工程处操作的卡尔尼检查站过境的车辆。
Une présentation a été faite de la définition d'une position au moyen des GNSS, mais aussi de l'utilisation de l'imagerie à haute résolution et des SIG pour la gestion de l'infrastructure aéroportuaire.
除了利用全球导航卫星系统确定位,还演示了如何
机场基础设施管理中使用高分辨率图像和地理信息系统。
Les prévisions de dépenses tiennent compte de gains d'efficacité de 1 831 594 dollars résultant de l'accord conclu avec l'Autorité aéroportuaire haïtienne, qui permettra de réduire les dépenses de la Mission à ce titre.
费用估计数考虑了因与海地国家机场管理局达成协议,减少稳定团相关费用而节省的1 831 594美元。
Juste avant cette crise, l'Autorité aéroportuaire avait investi plus de 240 millions de dollars dans un programme ambitieux d'agran-dissement et de rénovation dont le but était de tripler la superficie totale de l'aéroport.
就该不景气之前,机场管理局投资了2.4亿多美元,进行一项雄心勃勃的扩增和翻新项目,旨
使机场的总面积增加两倍。
Les débats ont porté sur le préjudice moral, l'assurance aéronautique et aéroportuaire, les régimes de responsabilité civile, les questions juridiques liées au personnel international, la reconnaissance des immatriculations d'aéronefs et les communications par satellite.
道德损失、航空和机场保险、民事责任制度、与国际工作人员有关的司法工作、飞机注册的承认和人造卫星通讯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon une source aéroportuaire, il restait encore 200 vols à faire décoller d'ici minuit.
到午夜前,仍有近200个航班需要从这里起飞。
Le Maroc possède un réseau aéroportuaire important.
摩洛哥的机场网络模相当大。
L'État partie devrait mettre fin immédiatement à la rétention d'étrangers en zone de transit aéroportuaire.
缔约国应立即禁止将外国人拘留在机场中转地区的做法。
Sur base de cet examen, des contrôles sont effectués le cas échéant par la police aéroportuaire.
根据审查结果,机场警察酌情制。
Le Programme national de sécurité aéroportuaire fait référence à ces divers textes en son chapitre III.A intitulé « Conventions internationales ».
国家机场安全方案第三章A部分提到这些文书。
Le Directeur de l'Autorité aéroportuaire est chargé de la sécurité et de l'exploitation de l'aéroport international Amata à Majuro.
机场理局局长——职责包括主
设在马久罗的阿吗塔国际机场的营业和安全。
Les mineurs arrivant par voie aéroportuaire sont accueillis en zone d'attente, s'ils ne sont pas admis immédiatement sur le territoire français.
对于乘飞机到达的外籍未成年人,如果没有被立即许可进入法国领土,将被安置在候区。
Les personnels aéroportuaire et portuaire font-ils l'objet d'une enquête et sont-ils munis de badges afin d'empêcher l'accès des personnes non autorisées?
机场和海港人员是否经过筛检,并向他们发放身份证,以防未经授权的人进入这些设施。
La Sûreté nationale, la Gendarmerie royale, la douane, la Direction de l'aviation civile (Département du transport) participent ensemble à la sécurité aéroportuaire.
刑事调查厅、皇家宪兵、海关和民航厅(运输部)都参加机场保安工作。
Les principales prestations concernent la réalisation de spatiocartes au profit d'organismes nationaux ou d'études d'infrastructure routière, aéroportuaire au profit le bureaux d'études.
主要服务项目包括国家组织绘制卫星图象图,或
局编写公路和基础设施研究报告。
En effet, aux fins de l'immigration, la frontière apparaissait comme une zone (par exemple, portuaire, aéroportuaire ou douanière) plutôt que comme une ligne.
就移民目的而言,边境是一个区域(如港口、机场或海关,而不是一条线)。
L'infrastructure portuaire et aéroportuaire dans les zones d'opérations des nouvelles missions est systématiquement endommagée et les capacités de manutention y sont très limitées.
新特派团业务地区内海港和机场的基础设施受到不同程度的毁坏,接收货物的能力十分有限。
Dans la majorité des pays, ces unités spécialisées comprennent des représentants de la police ou des douanes, et dans un cas (Jamaïque), une équipe aéroportuaire.
在许多国家的专门机构中有来自警察或海关的代表,有一个国家(牙买加)提到其中还包括一个机场小队。
De source aéroportuaire, on précise que les pistes de l'aéroport parisien d'Orly ont été fermées à 14 h 45 et devaient le rester "au moins jusqu'à 15 h 15".
机场方面,巴黎奥利机场的跑道已于14点45分全部关闭,关闭时间可能持续到15点15分。
Le réseau routier n'est ni fiable ni sûr; l'infrastructure aéroportuaire est mauvaise et la saison des pluies empêche tout déplacement et travaux de construction jusqu'à quatre mois par an.
那里的公路网既不完全,又不可靠;现有机场设施糟糕,每年雨季运输和任何建筑施工必须停工长达四个月。
En outre, l'Autorité aéroportuaire israélienne prélève un droit de passage sur tous les véhicules, y compris les véhicules exploités par l'Office qui transitent par le point de passage de Karni.
此外,以色列机场当局向所有车辆收费,包括工程处操作的在卡尔尼检查站过境的车辆。
Une présentation a été faite de la définition d'une position au moyen des GNSS, mais aussi de l'utilisation de l'imagerie à haute résolution et des SIG pour la gestion de l'infrastructure aéroportuaire.
除了利用全球导航卫星系统确定位置,还演示了如何在机场基础设施理中使用高分辨率图像和地理信息系统。
Les prévisions de dépenses tiennent compte de gains d'efficacité de 1 831 594 dollars résultant de l'accord conclu avec l'Autorité aéroportuaire haïtienne, qui permettra de réduire les dépenses de la Mission à ce titre.
费用估计数考虑了因与海地国家机场理局达成协议,减少稳定团相关费用而节省的1 831 594美元。
Juste avant cette crise, l'Autorité aéroportuaire avait investi plus de 240 millions de dollars dans un programme ambitieux d'agran-dissement et de rénovation dont le but était de tripler la superficie totale de l'aéroport.
就在该不景气之前,机场理局投资了2.4亿多美元,进
一项雄心勃勃的扩增和翻新项目,旨在使机场的总面积增加两倍。
Les débats ont porté sur le préjudice moral, l'assurance aéronautique et aéroportuaire, les régimes de responsabilité civile, les questions juridiques liées au personnel international, la reconnaissance des immatriculations d'aéronefs et les communications par satellite.
道德损失、航空和机场保险、民事责任制度、与国际工作人员有关的司法工作、飞机注册的承认和人造卫星通讯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon une source aéroportuaire, il restait encore 200 vols à faire décoller d'ici minuit.
到午夜前,仍有近200个航班需要从这里起飞。
Le Maroc possède un réseau aéroportuaire important.
摩洛哥机场网络规模相当大。
L'État partie devrait mettre fin immédiatement à la rétention d'étrangers en zone de transit aéroportuaire.
缔约国应立即禁止将外国人拘留在机场中转地区做法。
Sur base de cet examen, des contrôles sont effectués le cas échéant par la police aéroportuaire.
根据审查结果,机场警察酌情实行管制。
Le Programme national de sécurité aéroportuaire fait référence à ces divers textes en son chapitre III.A intitulé « Conventions internationales ».
国家机场安全方案第三章A部分提到这些文书。
Le Directeur de l'Autorité aéroportuaire est chargé de la sécurité et de l'exploitation de l'aéroport international Amata à Majuro.
机场管理局局长——职责包括主管设在马久罗阿吗塔国际机场
营业和安全。
Les mineurs arrivant par voie aéroportuaire sont accueillis en zone d'attente, s'ils ne sont pas admis immédiatement sur le territoire français.
对于乘飞机到达外籍未成年人,如果没有被立即许可进入法国领土,将被安置在
候区。
Les personnels aéroportuaire et portuaire font-ils l'objet d'une enquête et sont-ils munis de badges afin d'empêcher l'accès des personnes non autorisées?
机场和海港人员是否经过筛检,并向他们发放身份证,以防未经授权人进入这些设施。
La Sûreté nationale, la Gendarmerie royale, la douane, la Direction de l'aviation civile (Département du transport) participent ensemble à la sécurité aéroportuaire.
刑事调查厅、皇家宪兵、海关和民航厅(运输部)都参加机场保安工作。
Les principales prestations concernent la réalisation de spatiocartes au profit d'organismes nationaux ou d'études d'infrastructure routière, aéroportuaire au profit le bureaux d'études.
主要服务项目包括为国家组织绘制卫星图象图,或为规划局编写公路和基础设施研究报告。
En effet, aux fins de l'immigration, la frontière apparaissait comme une zone (par exemple, portuaire, aéroportuaire ou douanière) plutôt que comme une ligne.
就移民目而言,边境是一个区域(如港口、机场或海关,而不是一条线)。
L'infrastructure portuaire et aéroportuaire dans les zones d'opérations des nouvelles missions est systématiquement endommagée et les capacités de manutention y sont très limitées.
新特派团业务地区内海港和机场基础设施受到不同程度
毁坏,接收
能力十分有限。
Dans la majorité des pays, ces unités spécialisées comprennent des représentants de la police ou des douanes, et dans un cas (Jamaïque), une équipe aéroportuaire.
在许多国家专门机构中有来自警察或海关
代表,有一个国家(牙买加)提到其中还包括一个机场小队。
De source aéroportuaire, on précise que les pistes de l'aéroport parisien d'Orly ont été fermées à 14 h 45 et devaient le rester "au moins jusqu'à 15 h 15".
机场方面,巴黎奥利机场跑道已于14点45分全部关闭,关闭时间可能持续到15点15分。
Le réseau routier n'est ni fiable ni sûr; l'infrastructure aéroportuaire est mauvaise et la saison des pluies empêche tout déplacement et travaux de construction jusqu'à quatre mois par an.
那里公路网既不完全,又不可靠;现有机场设施糟糕,每年雨季运输和任何建筑施工必须停工长达四个月。
En outre, l'Autorité aéroportuaire israélienne prélève un droit de passage sur tous les véhicules, y compris les véhicules exploités par l'Office qui transitent par le point de passage de Karni.
此外,以色列机场当局向所有车辆收费,包括工程处操作在卡尔尼检查站过境
车辆。
Une présentation a été faite de la définition d'une position au moyen des GNSS, mais aussi de l'utilisation de l'imagerie à haute résolution et des SIG pour la gestion de l'infrastructure aéroportuaire.
除了利用全球导航卫星系统确定位置,还演示了如何在机场基础设施管理中使用高分辨率图像和地理信息系统。
Les prévisions de dépenses tiennent compte de gains d'efficacité de 1 831 594 dollars résultant de l'accord conclu avec l'Autorité aéroportuaire haïtienne, qui permettra de réduire les dépenses de la Mission à ce titre.
费用估计数考虑了因与海地国家机场管理局达成协议,减少稳定团相关费用而节省1 831 594美元。
Juste avant cette crise, l'Autorité aéroportuaire avait investi plus de 240 millions de dollars dans un programme ambitieux d'agran-dissement et de rénovation dont le but était de tripler la superficie totale de l'aéroport.
就在该不景气之前,机场管理局投资了2.4亿多美元,进行一项雄心勃勃扩增和翻新项目,旨在使机场
总面积增加两倍。
Les débats ont porté sur le préjudice moral, l'assurance aéronautique et aéroportuaire, les régimes de responsabilité civile, les questions juridiques liées au personnel international, la reconnaissance des immatriculations d'aéronefs et les communications par satellite.
道德损失、航空和机场保险、民事责任制度、与国际工作人员有关司法工作、飞机注册
承认和人造卫星通讯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon une source aéroportuaire, il restait encore 200 vols à faire décoller d'ici minuit.
到午夜前,仍有近200个航班需要从这里起飞。
Le Maroc possède un réseau aéroportuaire important.
摩洛哥的场网络规模相当大。
L'État partie devrait mettre fin immédiatement à la rétention d'étrangers en zone de transit aéroportuaire.
缔约国应立即禁止将外国人拘留在场中转地区的做法。
Sur base de cet examen, des contrôles sont effectués le cas échéant par la police aéroportuaire.
根据审查结果,场警察酌情实行管制。
Le Programme national de sécurité aéroportuaire fait référence à ces divers textes en son chapitre III.A intitulé « Conventions internationales ».
国家场安全方案第三章A部
提到这些文书。
Le Directeur de l'Autorité aéroportuaire est chargé de la sécurité et de l'exploitation de l'aéroport international Amata à Majuro.
场管理局局长——职责包括主管设在马久罗的阿吗塔国际
场的营业和安全。
Les mineurs arrivant par voie aéroportuaire sont accueillis en zone d'attente, s'ils ne sont pas admis immédiatement sur le territoire français.
对于乘飞到达的外籍未成年人,如果没有被立即许可进入法国领土,将被安置在
候区。
Les personnels aéroportuaire et portuaire font-ils l'objet d'une enquête et sont-ils munis de badges afin d'empêcher l'accès des personnes non autorisées?
场和海港人员是否经过筛检,并向他们发放身份证,以防未经授权的人进入这些设施。
La Sûreté nationale, la Gendarmerie royale, la douane, la Direction de l'aviation civile (Département du transport) participent ensemble à la sécurité aéroportuaire.
刑事调查厅、皇家宪兵、海关和民航厅(运输部)都参加场保安工作。
Les principales prestations concernent la réalisation de spatiocartes au profit d'organismes nationaux ou d'études d'infrastructure routière, aéroportuaire au profit le bureaux d'études.
主要服务项目包括为国家组织绘制卫星图象图,或为规划局编写公路和基础设施研究报告。
En effet, aux fins de l'immigration, la frontière apparaissait comme une zone (par exemple, portuaire, aéroportuaire ou douanière) plutôt que comme une ligne.
就移民目的而言,边境是一个区域(如港口、场或海关,而不是一条线)。
L'infrastructure portuaire et aéroportuaire dans les zones d'opérations des nouvelles missions est systématiquement endommagée et les capacités de manutention y sont très limitées.
新特派团业务地区内海港和场的基础设施受到不同程度的毁坏,接收货物的
十
有
。
Dans la majorité des pays, ces unités spécialisées comprennent des représentants de la police ou des douanes, et dans un cas (Jamaïque), une équipe aéroportuaire.
在许多国家的专门构中有来自警察或海关的代表,有一个国家(牙买加)提到其中还包括一个
场小队。
De source aéroportuaire, on précise que les pistes de l'aéroport parisien d'Orly ont été fermées à 14 h 45 et devaient le rester "au moins jusqu'à 15 h 15".
场方面,巴黎奥利
场的跑道已于14点45
全部关闭,关闭时间可
持续到15点15
。
Le réseau routier n'est ni fiable ni sûr; l'infrastructure aéroportuaire est mauvaise et la saison des pluies empêche tout déplacement et travaux de construction jusqu'à quatre mois par an.
那里的公路网既不完全,又不可靠;现有场设施糟糕,每年雨季运输和任何建筑施工必须停工长达四个月。
En outre, l'Autorité aéroportuaire israélienne prélève un droit de passage sur tous les véhicules, y compris les véhicules exploités par l'Office qui transitent par le point de passage de Karni.
此外,以色列场当局向所有车辆收费,包括工程处操作的在卡尔尼检查站过境的车辆。
Une présentation a été faite de la définition d'une position au moyen des GNSS, mais aussi de l'utilisation de l'imagerie à haute résolution et des SIG pour la gestion de l'infrastructure aéroportuaire.
除了利用全球导航卫星系统确定位置,还演示了如何在场基础设施管理中使用高
辨率图像和地理信息系统。
Les prévisions de dépenses tiennent compte de gains d'efficacité de 1 831 594 dollars résultant de l'accord conclu avec l'Autorité aéroportuaire haïtienne, qui permettra de réduire les dépenses de la Mission à ce titre.
费用估计数考虑了因与海地国家场管理局达成协议,减少稳定团相关费用而节省的1 831 594美元。
Juste avant cette crise, l'Autorité aéroportuaire avait investi plus de 240 millions de dollars dans un programme ambitieux d'agran-dissement et de rénovation dont le but était de tripler la superficie totale de l'aéroport.
就在该不景气之前,场管理局投资了2.4亿多美元,进行一项雄心勃勃的扩增和翻新项目,旨在使
场的总面积增加两倍。
Les débats ont porté sur le préjudice moral, l'assurance aéronautique et aéroportuaire, les régimes de responsabilité civile, les questions juridiques liées au personnel international, la reconnaissance des immatriculations d'aéronefs et les communications par satellite.
道德损失、航空和场保险、民事责任制度、与国际工作人员有关的司法工作、飞
注册的承认和人造卫星通讯。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。