法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 不在地主 [指地主不住在农村, 由管家代为催租收租]

2. 经常缺勤, 经常缺课
absentéisme scolaire经常缺课 法 语 助手
联想词
inefficacité无效,无效力,无效验,无功效;mal-être全身乏力;alcoolisme酒精中毒,乙醇中毒;décrochage脱钩,撤退;insécurité不安全,不安宁;insatisfaction不满意,不满足;harcèlement骚扰,扰乱,纠缠;ennui烦恼,麻烦;abstention戒除;échec,挫折;stress应激;

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

不能容忍旷课缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要

Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.

数减少主要原因是缺勤和随后被解职。

Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.

们遇到了旷课和辍学问题。

L'absentéisme dépasse désormais 40 % dans certains domaines du secteur public.

在公务员一些领域,旷工率已达40%以上。

Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.

高达42%缺勤率被认为不可接受。

L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.

驻科部队正在调查缺勤数增加原因。

Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.

报告还表明,由于安全原因而关闭学校和缺课情况越来越多。

Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.

在许多国家,疟疾是职工队伍疾病和旷工首要原因。

Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.

甚至水源供给也不再有保障;霍乱已爆发开来,在学情况令极为关切。

Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.

有很多孩子被拘禁,是因为逃学、流浪、或是无家可归。

Le niveau d'absentéisme (estimé à 40 % dans l'enseignement de base) est également un problème grave.

缺勤(在基础教育阶段估计为40%)也是一个很严重问题。

Certaines délégations se sont déclarées préoccupées par l'absentéisme ou le manque de participation active de certains États Membres.

一些代表团对有些成员国持续不参与或缺乏积极参与表示关切。

Inversement, une rémunération faible conduit à l'absentéisme, au cumul d'emplois, à la corruption et à une faible productivité.

相反,薪金水平较低则会导致缺勤、换职和兼职、腐和生产力低下。

Le Comité est préoccupé par les taux élevés d'absentéisme et d'abandon scolaires dans les cycles primaire et secondaire.

中小学缺课率和辍学率较高,委员会对此现象感到关注。

Cette carence affecte la santé des enfants et contribue à l'absentéisme et aux faibles résultats scolaires, des filles notamment.

这种匮乏影响了儿童身体健康,造成缺课率上升,教学质量下降,尤其对女孩来说更是如此。

Toutefois, de nombreuses activités sont organisées pour prévenir l'absentéisme et l'abandon scolaire tant parmi les filles que les garçons.

然而,为防止男女生旷课和辍学组织了不少活动。

Les actions menées dans le secteur de l'éducation ont surtout consisté à remédier à l'absentéisme dû à l'insécurité alimentaire.

在教育方面介入措施重点是避免因缺乏粮食安全而造成学生旷课

L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.

在本报告所述期间,利国警察内部缺勤问题日趋严重。

Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.

由于工作员探访其撤退亲属,缺勤率上升。

Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.

工作士气很低,无故旷工和不遵守规定程序现象十分普遍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 absentéisme 的法语例句

用户正在搜索


冲突(内心的), 冲突的, 冲突的加剧, 冲突的局部化, 冲稀, 冲洗, 冲洗槽, 冲洗池, 冲洗法, 冲洗管,

相似单词


abscissine, abscons, absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside,
n.m.
1. 在地主制 [指地主住在农村, 由管家代催租收租]

2. 经常缺勤, 经常缺课
absentéisme scolaire经常缺课 法 语 助手
联想词
inefficacité无效,无效力,无效验,无功效;mal-être全身乏力;alcoolisme酒精中毒,乙醇中毒;décrochage脱钩,撤退;insécurité安全,安宁;insatisfaction满意,满足;harcèlement骚扰,扰乱,纠缠;ennui烦恼,麻烦;abstention戒除;échec失败,挫折;stress应激;

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

旷课缺勤,因此等自暴自弃行者注定要失败。

Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.

人数减少主要原因是缺勤和随后被解职。

Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.

们遇到了旷课和辍学的问题。

L'absentéisme dépasse désormais 40 % dans certains domaines du secteur public.

在公务员制度的一些领域,旷工率已达40%以上。

Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.

高达42%的缺勤率被可接受。

L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.

驻科部队正在调查缺勤人数增加的原因。

Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.

报告还表明,由于安全原因而关闭学校和缺课的情况越来越多。

Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.

在许多国家,疟疾是职工队伍疾病和旷工的首要原因。

Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.

甚至水源供给也再有保障;霍乱已爆发开来,在学人数情况令人极关切。

Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.

有很多孩子被拘禁,是因逃学、流浪、或是无家可归。

Le niveau d'absentéisme (estimé à 40 % dans l'enseignement de base) est également un problème grave.

缺勤(在基础教育阶段估计40%)也是一个很严重的问题。

Certaines délégations se sont déclarées préoccupées par l'absentéisme ou le manque de participation active de certains États Membres.

一些代表团对有些成员国持续参与或缺乏积极的参与表示关切。

Inversement, une rémunération faible conduit à l'absentéisme, au cumul d'emplois, à la corruption et à une faible productivité.

相反,薪金水平较低则会导致缺勤、换职和兼职、腐败和生产力低下。

Le Comité est préoccupé par les taux élevés d'absentéisme et d'abandon scolaires dans les cycles primaire et secondaire.

中小学缺课率和辍学率较高,委员会对此现象感到关注。

Cette carence affecte la santé des enfants et contribue à l'absentéisme et aux faibles résultats scolaires, des filles notamment.

这种匮乏影响了儿童的身体健康,造成缺课率上升,教学质量下降,尤其对女孩来说更是如此。

Toutefois, de nombreuses activités sont organisées pour prévenir l'absentéisme et l'abandon scolaire tant parmi les filles que les garçons.

然而,防止男女生旷课和辍学组织了少活动。

Les actions menées dans le secteur de l'éducation ont surtout consisté à remédier à l'absentéisme dû à l'insécurité alimentaire.

在教育方面的介入措施重点是避免因缺乏粮食安全而造成学生旷课

L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.

在本报告所述期间,利国警察内部的缺勤问题日趋严重。

Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.

由于工作人员探访其撤退的亲属,缺勤率上升。

Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.

工作人员的士气很低,无故旷工和遵守规定程序的现象十分普遍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 absentéisme 的法语例句

用户正在搜索


冲向敌人, 冲向外海, 冲销, 冲压, 冲压工, 冲压工f, 冲压活塞, 冲压机, 冲压式发动机, 冲压式喷气发动机,

相似单词


abscissine, abscons, absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside,
n.m.
1. 不在地主 [指地主不住在农村, 由管家代为催租收租]

2. 经常缺勤, 经常缺课
absentéisme scolaire经常缺课 法 语 助手
联想词
inefficacité无效,无效力,无效验,无功效;mal-être全身乏力;alcoolisme酒精中毒,乙醇中毒;décrochage脱钩,撤退;insécurité不安全,不安宁;insatisfaction不满意,不满足;harcèlement骚扰,扰乱,纠缠;ennui烦恼,麻烦;abstention戒除;échec,挫折;stress应激;

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

不能容忍旷课缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失

Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.

减少主要原因是缺勤和随后被解职。

Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.

们遇到了旷课和辍学的问题。

L'absentéisme dépasse désormais 40 % dans certains domaines du secteur public.

在公务的一些领域,旷工率已达40%以上。

Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.

高达42%的缺勤率被认为不可接受。

L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.

驻科部队正在调查缺勤增加的原因。

Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.

报告还表明,由于安全原因而关闭学校和缺课的情况越来越多。

Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.

在许多国家,疟疾是职工队伍疾病和旷工的首要原因。

Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.

甚至水源供给也不再有保障;霍乱已爆发开来,在学情况令极为关切。

Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.

有很多孩子被拘禁,是因为逃学、流浪、或是无家可归。

Le niveau d'absentéisme (estimé à 40 % dans l'enseignement de base) est également un problème grave.

缺勤(在基础教育阶段估计为40%)也是一个很严重的问题。

Certaines délégations se sont déclarées préoccupées par l'absentéisme ou le manque de participation active de certains États Membres.

一些代表团对有些成国持续不参与或缺乏积极的参与表示关切。

Inversement, une rémunération faible conduit à l'absentéisme, au cumul d'emplois, à la corruption et à une faible productivité.

相反,薪金水平较低则会导致缺勤、换职和兼职、腐和生产力低下。

Le Comité est préoccupé par les taux élevés d'absentéisme et d'abandon scolaires dans les cycles primaire et secondaire.

中小学缺课率和辍学率较高,委会对此现象感到关注。

Cette carence affecte la santé des enfants et contribue à l'absentéisme et aux faibles résultats scolaires, des filles notamment.

这种匮乏影响了儿童的身体健康,造成缺课率上升,教学质量下降,尤其对女孩来说更是如此。

Toutefois, de nombreuses activités sont organisées pour prévenir l'absentéisme et l'abandon scolaire tant parmi les filles que les garçons.

然而,为防止男女生旷课和辍学组织了不少活动。

Les actions menées dans le secteur de l'éducation ont surtout consisté à remédier à l'absentéisme dû à l'insécurité alimentaire.

在教育方面的介入措施重点是避免因缺乏粮食安全而造成学生旷课

L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.

在本报告所述期间,利国警察内部的缺勤问题日趋严重。

Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.

由于工作探访其撤退的亲属,缺勤率上升。

Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.

工作的士气很低,无故旷工和不遵守规定程序的现象十分普遍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 absentéisme 的法语例句

用户正在搜索


冲子, 冲走, , 充畅, 充斥, 充斥的, 充磁, 充氮, 充当, 充当别人工具的人,

相似单词


abscissine, abscons, absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside,
n.m.
1. 在地主制 [指地主住在农村, 管家代为催租收租]

2. 经常缺勤, 经常缺课
absentéisme scolaire经常缺课 法 语 助手
联想词
inefficacité无效,无效力,无效验,无功效;mal-être全身乏力;alcoolisme酒精中毒,乙醇中毒;décrochage脱钩,撤退;insécurité全,宁;insatisfaction足;harcèlement骚扰,扰乱,纠缠;ennui烦恼,麻烦;abstention戒除;échec失败,挫折;stress应激;

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

能容忍旷课缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。

Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.

人数减少主要原因是缺勤和随后被解职。

Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.

们遇到了旷课和辍学的问题。

L'absentéisme dépasse désormais 40 % dans certains domaines du secteur public.

在公务员制度的一些领域,旷工率已达40%以上。

Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.

高达42%的缺勤率被认为可接受。

L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.

驻科部队正在调查缺勤人数增加的原因。

Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.

报告还表明,全原因而关闭学校和缺课的情况越来越多。

Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.

在许多国家,疟疾是职工队伍疾病和旷工的首要原因。

Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.

甚至水源供给也再有保障;霍乱已爆发开来,在学人数情况令人极为关切。

Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.

有很多孩子被拘禁,是因为逃学、流浪、或是无家可归。

Le niveau d'absentéisme (estimé à 40 % dans l'enseignement de base) est également un problème grave.

缺勤(在基础教育阶段估计为40%)也是一个很严重的问题。

Certaines délégations se sont déclarées préoccupées par l'absentéisme ou le manque de participation active de certains États Membres.

一些代表团对有些成员国持续参与或缺乏积极的参与表示关切。

Inversement, une rémunération faible conduit à l'absentéisme, au cumul d'emplois, à la corruption et à une faible productivité.

相反,薪金水平较低则会导致缺勤、换职和兼职、腐败和生产力低下。

Le Comité est préoccupé par les taux élevés d'absentéisme et d'abandon scolaires dans les cycles primaire et secondaire.

中小学缺课率和辍学率较高,委员会对此现象感到关注。

Cette carence affecte la santé des enfants et contribue à l'absentéisme et aux faibles résultats scolaires, des filles notamment.

这种匮乏影响了儿童的身体健康,造成缺课率上升,教学质量下降,尤其对女孩来说更是如此。

Toutefois, de nombreuses activités sont organisées pour prévenir l'absentéisme et l'abandon scolaire tant parmi les filles que les garçons.

然而,为防止男女生旷课和辍学组织了少活动。

Les actions menées dans le secteur de l'éducation ont surtout consisté à remédier à l'absentéisme dû à l'insécurité alimentaire.

在教育方面的介入措施重点是避免因缺乏粮食全而造成学生旷课

L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.

在本报告所述期间,利国警察内部的缺勤问题日趋严重。

Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.

工作人员探访其撤退的亲属,缺勤率上升。

Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.

工作人员的士气很低,无故旷工和遵守规定程序的现象十分普遍。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 absentéisme 的法语例句

用户正在搜索


充耳不闻, 充分, 充分成长, 充分的, 充分的(充足的), 充分的理由, 充分地, 充分发挥, 充分发育的身体, 充分发展,

相似单词


abscissine, abscons, absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside,
n.m.
1. 不在地主制 [指地主不住在农村, 由管家代为催租收租]

2. 经常缺勤, 经常缺课
absentéisme scolaire经常缺课 法 语 助手
联想词
inefficacité力,验,;mal-être全身乏力;alcoolisme酒精中毒,乙醇中毒;décrochage脱钩,撤退;insécurité不安全,不安宁;insatisfaction不满意,不满足;harcèlement骚扰,扰乱,纠缠;ennui烦恼,麻烦;abstention戒除;échec失败,挫折;stress应激;

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

不能容忍缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。

Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.

人数减少主要原因是缺勤随后被解职。

Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.

们遇到了辍学的问题。

L'absentéisme dépasse désormais 40 % dans certains domaines du secteur public.

在公务员制度的一些领域,率已达40%以上。

Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.

高达42%的缺勤率被认为不可接受。

L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.

驻科部队正在调查缺勤人数增加的原因。

Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.

报告还表明,由于安全原因而关闭学校缺课的情况越来越多。

Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.

在许多国家,疟疾是职队伍疾病的首要原因。

Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.

甚至水源供给也不再有保障;霍乱已爆发开来,在学人数情况令人极为关切。

Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.

有很多孩子被拘禁,是因为逃学、流浪、或是家可归。

Le niveau d'absentéisme (estimé à 40 % dans l'enseignement de base) est également un problème grave.

缺勤(在基础教育阶段估计为40%)也是一个很严重的问题。

Certaines délégations se sont déclarées préoccupées par l'absentéisme ou le manque de participation active de certains États Membres.

一些代表团对有些成员国持续不参与或缺乏积极的参与表示关切。

Inversement, une rémunération faible conduit à l'absentéisme, au cumul d'emplois, à la corruption et à une faible productivité.

相反,薪金水平较低则会导致缺勤、换职兼职、腐败生产力低下。

Le Comité est préoccupé par les taux élevés d'absentéisme et d'abandon scolaires dans les cycles primaire et secondaire.

中小学缺课率辍学率较高,委员会对此现象感到关注。

Cette carence affecte la santé des enfants et contribue à l'absentéisme et aux faibles résultats scolaires, des filles notamment.

这种匮乏影响了儿童的身体健康,造成缺课率上升,教学质量下降,尤其对女孩来说更是如此。

Toutefois, de nombreuses activités sont organisées pour prévenir l'absentéisme et l'abandon scolaire tant parmi les filles que les garçons.

然而,为防止男女生辍学组织了不少活动。

Les actions menées dans le secteur de l'éducation ont surtout consisté à remédier à l'absentéisme dû à l'insécurité alimentaire.

在教育方面的介入措施重点是避免因缺乏粮食安全而造成学生

L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.

在本报告所述期间,利国警察内部的缺勤问题日趋严重。

Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.

由于作人员探访其撤退的亲属,缺勤率上升。

Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.

作人员的士气很低,不遵守规定程序的现象十分普遍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 absentéisme 的法语例句

用户正在搜索


充好汉, 充好汉<俗>, 充好汉的, 充好汉的(人), 充好汉的(人)<俗>, 充好人, 充饥, 充饥止渴, 充金, 充军,

相似单词


abscissine, abscons, absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside,

用户正在搜索


充满深情的话, 充满生气的, 充满睡意的, 充满危险的, 充满污泥的, 充满喜悦, 充满阳光, 充满淤泥, 充满淤泥的, 充满怨恨的心,

相似单词


abscissine, abscons, absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside,

用户正在搜索


充气电抗, 充气度, 充气感受器, 充气固体, 充气救生艇, 充气轮胎, 充气轮胎式压路机, 充气模板, 充气尿道镜, 充气膀胱镜,

相似单词


abscissine, abscons, absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside,
n.m.
1. 不在地主制 [指地主不住在农村, 由管家代为催租收租]

2. 经常, 经常
absentéisme scolaire经常 法 语 助手
联想词
inefficacité无效,无效力,无效验,无功效;mal-être全身乏力;alcoolisme酒精中毒,乙醇中毒;décrochage脱钩,撤退;insécurité不安全,不安宁;insatisfaction不满意,不满足;harcèlement骚扰,扰乱,纠缠;ennui烦恼,麻烦;abstention戒除;échec失败,挫折;stress应激;

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

不能容忍旷课为此等自暴自弃行为者注定要失败。

Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.

人数减少主要原和随后被解职。

Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.

们遇到了旷课和辍学问题。

L'absentéisme dépasse désormais 40 % dans certains domaines du secteur public.

在公务员制度一些领域,旷工率已达40%以上。

Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.

高达42%率被认为不可接受。

L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.

驻科部队正在调查人数增加

Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.

报告还表明,由于安全原而关闭学校和情况越来越多。

Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.

在许多国家,疟疾是职工队伍疾病和旷工首要原

Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.

甚至水源供给也不再有保障;霍乱已爆发开来,在学人数情况令人极为关切。

Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.

有很多孩子被拘禁,是为逃学、流浪、或是无家可归。

Le niveau d'absentéisme (estimé à 40 % dans l'enseignement de base) est également un problème grave.

(在基础教育阶段估计为40%)也是一个很严重问题。

Certaines délégations se sont déclarées préoccupées par l'absentéisme ou le manque de participation active de certains États Membres.

一些代表团对有些成员国持续不参与或乏积极参与表示关切。

Inversement, une rémunération faible conduit à l'absentéisme, au cumul d'emplois, à la corruption et à une faible productivité.

相反,薪金水平较低则会导致、换职和兼职、腐败和生产力低下。

Le Comité est préoccupé par les taux élevés d'absentéisme et d'abandon scolaires dans les cycles primaire et secondaire.

中小学课率和辍学率较高,委员会对此现象感到关注。

Cette carence affecte la santé des enfants et contribue à l'absentéisme et aux faibles résultats scolaires, des filles notamment.

这种匮乏影响了儿童身体健康,造成课率上升,教学质量下降,尤其对女孩来说更是如此。

Toutefois, de nombreuses activités sont organisées pour prévenir l'absentéisme et l'abandon scolaire tant parmi les filles que les garçons.

然而,为防止男女生旷课和辍学组织了不少活动。

Les actions menées dans le secteur de l'éducation ont surtout consisté à remédier à l'absentéisme dû à l'insécurité alimentaire.

在教育方面介入措施重点是避免乏粮食安全而造成学生旷课

L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.

在本报告所述期间,利国警察内部问题日趋严重。

Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.

由于工作人员探访其撤退亲属,率上升。

Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.

工作人员士气很低,无故旷工和不遵守规定程序现象十分普遍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 absentéisme 的法语例句

用户正在搜索


充血减轻的, 充血性鼻窦炎, 充血性青光眼, 充血性痛经, 充血肿胀(面部的), 充血肿胀的, 充血肿胀的(指面部), 充要条件, 充溢, 充溢的,

相似单词


abscissine, abscons, absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside,
n.m.
1. 不制 [指地不住农村, 由管家代为催租收租]

2. 经常缺勤, 经常缺课
absentéisme scolaire经常缺课 法 语 助手
联想词
inefficacité无效,无效力,无效验,无功效;mal-être全身乏力;alcoolisme酒精中毒,乙醇中毒;décrochage脱钩,撤退;insécurité不安全,不安宁;insatisfaction不满意,不满足;harcèlement骚扰,扰乱,纠缠;ennui烦恼,麻烦;abstention戒除;échec失败,挫折;stress应激;

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

不能容忍旷课缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。

Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.

人数要原因是缺勤和随后被解职。

Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.

们遇到了旷课和辍学的问题。

L'absentéisme dépasse désormais 40 % dans certains domaines du secteur public.

员制度的一些领域,旷工率已达40%以上。

Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.

高达42%的缺勤率被认为不可接受。

L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.

驻科部队正调查缺勤人数增加的原因。

Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.

报告还表明,由于安全原因而关闭学校和缺课的情况越来越多。

Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.

许多国家,疟疾是职工队伍疾病和旷工的首要原因。

Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.

甚至水源供给也不再有保障;霍乱已爆发开来,人数情况令人极为关切。

Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.

有很多孩子被拘禁,是因为逃学、流浪、或是无家可归。

Le niveau d'absentéisme (estimé à 40 % dans l'enseignement de base) est également un problème grave.

缺勤(基础教育阶段估计为40%)也是一个很严重的问题。

Certaines délégations se sont déclarées préoccupées par l'absentéisme ou le manque de participation active de certains États Membres.

一些代表团对有些成员国持续不参与或缺乏积极的参与表示关切。

Inversement, une rémunération faible conduit à l'absentéisme, au cumul d'emplois, à la corruption et à une faible productivité.

相反,薪金水平较低则会导致缺勤、换职和兼职、腐败和生产力低下。

Le Comité est préoccupé par les taux élevés d'absentéisme et d'abandon scolaires dans les cycles primaire et secondaire.

中小学缺课率和辍学率较高,委员会对此现象感到关注。

Cette carence affecte la santé des enfants et contribue à l'absentéisme et aux faibles résultats scolaires, des filles notamment.

这种匮乏影响了儿童的身体健康,造成缺课率上升,教学质量下降,尤其对女孩来说更是如此。

Toutefois, de nombreuses activités sont organisées pour prévenir l'absentéisme et l'abandon scolaire tant parmi les filles que les garçons.

然而,为防止男女生旷课和辍学组织了不活动。

Les actions menées dans le secteur de l'éducation ont surtout consisté à remédier à l'absentéisme dû à l'insécurité alimentaire.

教育方面的介入措施重点是避免因缺乏粮食安全而造成学生旷课

L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.

本报告所述期间,利国警察内部的缺勤问题日趋严重。

Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.

由于工作人员探访其撤退的亲属,缺勤率上升。

Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.

工作人员的士气很低,无故旷工和不遵守规定程序的现象十分普遍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 absentéisme 的法语例句

用户正在搜索


忡忡, 茺蔚, , 珫耳, , , 舂打器, 舂实, 舂实性, ,

相似单词


abscissine, abscons, absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside,
n.m.
1. 在地主制 [指地主住在农村, 由管家代为催租收租]

2. 经常缺勤, 经常缺课
absentéisme scolaire经常缺课 法 语 助手
联想词
inefficacité无效,无效力,无效验,无功效;mal-être身乏力;alcoolisme酒精中毒,乙醇中毒;décrochage脱钩,撤退;insécurité宁;insatisfaction足;harcèlement骚扰,扰乱,纠缠;ennui烦恼,麻烦;abstention戒除;échec失败,挫折;stress应激;

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

能容忍旷课缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。

Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.

人数减少主要因是缺勤和随后被解职。

Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.

们遇到了旷课和辍学的问题。

L'absentéisme dépasse désormais 40 % dans certains domaines du secteur public.

在公务员制度的一些领域,旷工率已达40%以上。

Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.

高达42%的缺勤率被认为可接受。

L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.

驻科部队正在调查缺勤人数增加的因。

Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.

报告还表明,由于因而关闭学校和缺课的情况越来越多。

Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.

在许多国家,疟疾是职工队伍疾病和旷工的首要因。

Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.

甚至水源供给也再有保障;霍乱已爆发开来,在学人数情况令人极为关切。

Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.

有很多孩子被拘禁,是因为逃学、流浪、或是无家可归。

Le niveau d'absentéisme (estimé à 40 % dans l'enseignement de base) est également un problème grave.

缺勤(在基础教育阶段估计为40%)也是一个很严重的问题。

Certaines délégations se sont déclarées préoccupées par l'absentéisme ou le manque de participation active de certains États Membres.

一些代表团对有些成员国持续参与或缺乏积极的参与表示关切。

Inversement, une rémunération faible conduit à l'absentéisme, au cumul d'emplois, à la corruption et à une faible productivité.

相反,薪金水平较低则会导致缺勤、换职和兼职、腐败和生产力低下。

Le Comité est préoccupé par les taux élevés d'absentéisme et d'abandon scolaires dans les cycles primaire et secondaire.

中小学缺课率和辍学率较高,委员会对此现象感到关注。

Cette carence affecte la santé des enfants et contribue à l'absentéisme et aux faibles résultats scolaires, des filles notamment.

这种匮乏影响了儿童的身体健康,造成缺课率上升,教学质量下降,尤其对女孩来说更是如此。

Toutefois, de nombreuses activités sont organisées pour prévenir l'absentéisme et l'abandon scolaire tant parmi les filles que les garçons.

然而,为防止男女生旷课和辍学组织了少活动。

Les actions menées dans le secteur de l'éducation ont surtout consisté à remédier à l'absentéisme dû à l'insécurité alimentaire.

在教育方面的介入措施重点是避免因缺乏粮食而造成学生旷课

L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.

在本报告所述期间,利国警察内部的缺勤问题日趋严重。

Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.

由于工作人员探访其撤退的亲属,缺勤率上升。

Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.

工作人员的士气很低,无故旷工和遵守规定程序的现象十分普遍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 absentéisme 的法语例句

用户正在搜索


虫饵, 虫粪, 虫臌, 虫害, 虫积腹痛, 虫迹, 虫迹饰, 虫迹饰的, 虫迹装饰, 虫迹状的,

相似单词


abscissine, abscons, absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside,
n.m.
1. 不在地主制 [指地主不住在农村, 由管家代为催租收租]

2. 经常缺勤, 经常缺课
absentéisme scolaire经常缺课 法 语 助手
联想词
inefficacité无效,无效力,无效验,无功效;mal-être全身乏力;alcoolisme酒精中毒,乙醇中毒;décrochage脱钩,撤退;insécurité不安全,不安宁;insatisfaction不满意,不满足;harcèlement骚扰,扰乱,纠缠;ennui烦恼,麻烦;abstention戒除;échec失败,挫折;stress应激;

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

不能容忍旷课缺勤,因为此等行为者注定要失败。

Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.

人数减少主要原因是缺勤和随后被解职。

Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.

们遇到了旷课和辍学的问题。

L'absentéisme dépasse désormais 40 % dans certains domaines du secteur public.

在公务员制度的一些领域,旷工40%以上。

Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.

42%的缺勤被认为不可接受。

L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.

驻科部队正在调查缺勤人数增加的原因。

Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.

报告还表明,由于安全原因而关闭学校和缺课的情况越来越多。

Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.

在许多国家,疟疾是职工队伍疾病和旷工的首要原因。

Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.

甚至水源供给也不再有保障;霍乱爆发开来,在学人数情况令人极为关切。

Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.

有很多孩子被拘禁,是因为逃学、流浪、或是无家可归。

Le niveau d'absentéisme (estimé à 40 % dans l'enseignement de base) est également un problème grave.

缺勤(在基础教育阶段估计为40%)也是一个很严重的问题。

Certaines délégations se sont déclarées préoccupées par l'absentéisme ou le manque de participation active de certains États Membres.

一些代表团对有些成员国持续不参与或缺乏积极的参与表示关切。

Inversement, une rémunération faible conduit à l'absentéisme, au cumul d'emplois, à la corruption et à une faible productivité.

相反,薪金水平较低则会导致缺勤、换职和兼职、腐败和生产力低下。

Le Comité est préoccupé par les taux élevés d'absentéisme et d'abandon scolaires dans les cycles primaire et secondaire.

中小学缺课和辍学较高,委员会对此现象感到关注。

Cette carence affecte la santé des enfants et contribue à l'absentéisme et aux faibles résultats scolaires, des filles notamment.

这种匮乏影响了儿童的身体健康,造成缺课上升,教学质量下降,尤其对女孩来说更是如此。

Toutefois, de nombreuses activités sont organisées pour prévenir l'absentéisme et l'abandon scolaire tant parmi les filles que les garçons.

然而,为防止男女生旷课和辍学组织了不少活动。

Les actions menées dans le secteur de l'éducation ont surtout consisté à remédier à l'absentéisme dû à l'insécurité alimentaire.

在教育方面的介入措施重点是避免因缺乏粮食安全而造成学生旷课

L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.

在本报告所述期间,利国警察内部的缺勤问题日趋严重。

Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.

由于工作人员探访其撤退的亲属,缺勤上升。

Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.

工作人员的士气很低,无故旷工和不遵守规定程序的现象十分普遍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 absentéisme 的法语例句

用户正在搜索


虫媒花, 虫媒属, 虫霉属, 虫情, 虫实属, 虫蚀般的, 虫蚀状充盈缺损, 虫室, 虫体阴影, 虫形孢属,

相似单词


abscissine, abscons, absence, absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside,