法语助手
  • 关闭
adv.
1. 附带地;次要地
Ce livre s'adresse principalement aux étudiants et accessoirement au grand public.这本书的对象主要是大学生,其次是一般公众。
2.
Accessoirement, nous ferons appel à sa collaboration pour cet ouvrage.我们也许有请他在这项工作中同我们合作。
On pourrait accessoirement mettre une prise de courant dans la cuisine.厨房里似乎以安一个插座。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
incidemment,  éventuellement,  secondairement,  subsidiairement
反义词:
fondamentalement
联想词
surtout特别;évidemment显然,明显地;évidement挖空,镂空,凿空,刳空;éventuellement,或许,需要时,如有必要;aussi也,同样,一样;justement正确地,确切地,恰当地;donc所以,因而,因此,故;sûrement肯定,一定;forcément必然地,不避免地;effectivement有效;certes当然,必定,的确;

Plus de 20 enfants ont été tués « accessoirement » au cours de l'assassinat de militants.

在谋杀民兵时,有20多名儿童被“连带着”打死了。

Accessoirement, il a été fait référence aux changements climatiques.

顺便说一句有人提了气候变化。

Or, la protection diplomatique n'intervient qu'accessoirement, après que les ressortissants lésés ont épuisé les recours internes.

但是外交保护只是在遭伤害的国民用尽当地补救办法之后,才间接具有实际义。

4 Accessoirement, l'État partie donne quelques éléments d'information sur le fond de l'affaire.

4 随后,缔约国又提交了一些有关案情的资料作为补充。

Par contre, elle n'a pas, si ce n'est accessoirement, adopté de démarche préventive.

但是除了偶然情况以外,委员的处理方法迄今为止一直不是一种预防性的方法。

Par exemple, les débris orbitaux posent un problème de sécurité et, accessoirement seulement, un problème stratégique.

例如,轨道碎片首先是一个安全问题,其次才是战略问题。

Accessoirement, il pourra s'agir également de rupture de l'engagement pris sur le choix du mariage monogamique.

另外,离婚也属于这样一种情况:因选择一夫一妻制而解除婚姻关系。

Les chaluts de fond capturent accessoirement ces communautés benthiques ou bien les réduisent à l'état de débris.

海底拖网把这些海底物种群作为渔获物或以其他方式拖起并将其破碎。

Accessoirement les chargeurs européens relèvent que rien n'est dit concernant les procédures judiciaires intentés contre le chargeur.

理事上未提及针对托运人的司法程序。

Accessoirement, cela favoriserait une compréhension mutuelle des préoccupations de chacun et contribuerait ainsi à une coopération plus harmonieuse.

作为一项有用的副产品,这样做以促进对相互关注问题的了解,从而有助于更顺利地开展合作。

Si les mesures qui s'imposent sont prises, elles pourront accessoirement contribuer à atteindre les objectifs 3, 4 et 8.

如果行动得当,此类后续行动产生一些有利于实现目标3、4和8的有益间接影响。

L'approche de la Commission d'indemnisation des Nations Unies présente certains avantages par rapport aux demandes présentées accessoirement au cours de procès.

赔偿委员方式比法庭诉讼连带提出的索偿要求有若干优点。

Le Centre est financé principalement par le budget général de l'Agence spatiale européenne (ESA) et accessoirement par de modestes dons de ses membres.

财政支助主要由欧洲空间局(欧空局)一般预算提供,并以中心成员的少量捐款作为补充

Dans les tribunaux de première instance, la session est consacrée principalement à la gestion des libérations sous caution et accessoirement seulement aux autres procédures.

在治安法庭,法庭的时间主要是用来收取保释金,而不是从事其他法律工作。

9 Accessoirement, l'État partie conteste le bien-fondé de l'allégation au motif que la détention de l'auteur n'a été à aucun moment illicite ou arbitraire.

9 缔约国并附带性地质疑这一指控的依据,提出的依据是,对提交人的拘留在任何阶段都不是非法的或任的。

La France entend ainsi célébrer le "partenariat stratégique" qui l'unit à l'Inde, et accessoirement conforter sa place de troisième fournisseur d'équipements de défense de Delhi.

法国欲藉此庆祝与印度的“战略伙伴关系”,稍带巩固新德里第三军火供应商的位置。

Accessoirement, et en attendant qu'une section des ressources humaines pleinement opérationnelle puisse prendre le relais, l'Équipe assumerait une partie des tâches d'administration des nouvelles recrues.

此外在现阶段并在人力资源科设立和全面运作之前,“老虎队”将协助对新聘人员的行政管理。

Cette élection était l'occasion de relancer la question de la double citoyenneté - et, accessoirement, du double droit de vote - pour les Croates de Bosnie-Herzégovine.

这次选举提供了机再次审议长期存在的双重国籍问题以及相关的波斯尼亚和黑塞哥维那克族人双重投票权问题。

Les terres agricoles sont le plus souvent la propriété de l'État territorial, qui les loue à des petits exploitants, soit pour l'élevage, soit accessoirement pour des cultures vivrières.

农业土地的大部分为政府所拥有,再租给人们进行生计农耕,主要是放牧,另有小量部分是耕地。

Un autre État a suggéré également que l'on rédige ces manuels de manière à mieux sensibiliser les militaires aux problèmes que posent accessoirement les restes explosifs de guerre.

另一个国家也提出,军事手册的编拟是要提高对伴随战争遗留爆炸物出现的问题的识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accessoirement 的法语例句

用户正在搜索


表示"盲肠"的意思, 表示"七”的意思, 表示"乳, 表示"水, 表示"月亮"的意思, 表示"在, 表示"在…之下”, 表示"自身, 表示(明确的), 表示(强壮),

相似单词


accessibilité, accessible, accession, accessit, accessoire, accessoirement, accessoiriser, accessoiriste, accident, accidenté,
adv.
1. 附带地;次
Ce livre s'adresse principalement aux étudiants et accessoirement au grand public.这本书的对是大学生,其次是一般公众。
2. 可能,万一
Accessoirement, nous ferons appel à sa collaboration pour cet ouvrage.我们也许有可能请他在这项工作中同我们合作。
On pourrait accessoirement mettre une prise de courant dans la cuisine.厨房里似乎可以安一个插座。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
incidemment,  éventuellement,  secondairement,  subsidiairement
反义词:
fondamentalement
联想词
surtout特别;évidemment显然,明显地;évidement挖空,镂空,凿空,刳空;éventuellement可能,或许,需时,如有必;aussi也,同样,一样;justement正确地,确切地,恰当地;donc所以,因而,因此,故;sûrement肯定,一定;forcément必然地,不可避免地;effectivement有效;certes当然,必定,的确;

Plus de 20 enfants ont été tués « accessoirement » au cours de l'assassinat de militants.

在谋杀民兵时,有20多名儿童被“连带着”打死了。

Accessoirement, il a été fait référence aux changements climatiques.

顺便说一句有人提了气候变化。

Or, la protection diplomatique n'intervient qu'accessoirement, après que les ressortissants lésés ont épuisé les recours internes.

但是外交保护只是在遭伤害的国民用尽当地补救办法之后,才间接具有实际意义。

4 Accessoirement, l'État partie donne quelques éléments d'information sur le fond de l'affaire.

4 随后,缔约国又提交了一些有关案情的资料作为补充。

Par contre, elle n'a pas, si ce n'est accessoirement, adopté de démarche préventive.

但是除了偶然情况以外,委员会的处理方法迄今为止一直不是一种预防性的方法。

Par exemple, les débris orbitaux posent un problème de sécurité et, accessoirement seulement, un problème stratégique.

例如,轨道碎片首先是一个安全问题,其次才是战略问题。

Accessoirement, il pourra s'agir également de rupture de l'engagement pris sur le choix du mariage monogamique.

另外,离婚也可能属于这样一种情况:因选择一夫一妻制而解除婚姻关系。

Les chaluts de fond capturent accessoirement ces communautés benthiques ou bien les réduisent à l'état de débris.

海底拖网把这些海底物种群作为渔获物或以其他方式拖起并将其破碎。

Accessoirement les chargeurs européens relèvent que rien n'est dit concernant les procédures judiciaires intentés contre le chargeur.

理事会注意,会上未提及针对托运人的司法

Accessoirement, cela favoriserait une compréhension mutuelle des préoccupations de chacun et contribuerait ainsi à une coopération plus harmonieuse.

作为一项有用的副产品,这样做可以促进对相互关注问题的了解,从而有助于更顺利地开展合作。

Si les mesures qui s'imposent sont prises, elles pourront accessoirement contribuer à atteindre les objectifs 3, 4 et 8.

如果行动得当,此类后续行动会产生一些有利于实现目标3、4和8的有益间接影响。

L'approche de la Commission d'indemnisation des Nations Unies présente certains avantages par rapport aux demandes présentées accessoirement au cours de procès.

赔偿委员会方式比法庭诉讼连带提出的索偿求有若干优点。

Le Centre est financé principalement par le budget général de l'Agence spatiale européenne (ESA) et accessoirement par de modestes dons de ses membres.

财政支助由欧洲空间局(欧空局)一般预算提供,并以中心成员的少量捐款作为补充

Dans les tribunaux de première instance, la session est consacrée principalement à la gestion des libérations sous caution et accessoirement seulement aux autres procédures.

在治安法庭,法庭的时间是用来收取保释金,而不是从事其他法律工作。

9 Accessoirement, l'État partie conteste le bien-fondé de l'allégation au motif que la détention de l'auteur n'a été à aucun moment illicite ou arbitraire.

9 缔约国并附带性地质疑这一指控的依据,提出的依据是,对提交人的拘留在任何阶段都不是非法的或任意的。

La France entend ainsi célébrer le "partenariat stratégique" qui l'unit à l'Inde, et accessoirement conforter sa place de troisième fournisseur d'équipements de défense de Delhi.

法国欲藉此庆祝与印度的“战略伙伴关系”,稍带巩固新德里第三军火供应商的位置。

Accessoirement, et en attendant qu'une section des ressources humaines pleinement opérationnelle puisse prendre le relais, l'Équipe assumerait une partie des tâches d'administration des nouvelles recrues.

此外在现阶段并在人力资源科设立和全面运作之前,“老虎队”将协助对新聘人员的行政管理。

Cette élection était l'occasion de relancer la question de la double citoyenneté - et, accessoirement, du double droit de vote - pour les Croates de Bosnie-Herzégovine.

这次选举提供了机会再次审议长期存在的双重国籍问题以及相关的波斯尼亚和黑塞哥维那克族人双重投票权问题。

Les terres agricoles sont le plus souvent la propriété de l'État territorial, qui les loue à des petits exploitants, soit pour l'élevage, soit accessoirement pour des cultures vivrières.

农业土地的大部分为政府所拥有,再租给人们进行生计农耕,是放牧,另有小量部分是耕地。

Un autre État a suggéré également que l'on rédige ces manuels de manière à mieux sensibiliser les militaires aux problèmes que posent accessoirement les restes explosifs de guerre.

另一个国家也提出,军事手册的编拟是提高对伴随战争遗留爆炸物出现的问题的意识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accessoirement 的法语例句

用户正在搜索


表示“动物”的意思, 表示“动物的”的意思, 表示“洞穴”的意思, 表示“多、复、聚”的意思, 表示“多数”的意思, 表示“轭”, 表示“二次, 表示“法国”的意思, 表示“分开, 表示“分开”,

相似单词


accessibilité, accessible, accession, accessit, accessoire, accessoirement, accessoiriser, accessoiriste, accident, accidenté,
adv.
1. 附带地;次要地
Ce livre s'adresse principalement aux étudiants et accessoirement au grand public.这本书的对象主要是大学生,其次是一般公众。
2. 可能,万一
Accessoirement, nous ferons appel à sa collaboration pour cet ouvrage.我们也许有可能请他在这项工作中同我们合作。
On pourrait accessoirement mettre une prise de courant dans la cuisine.厨房里似乎可以安一个插座。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
incidemment,  éventuellement,  secondairement,  subsidiairement
反义词:
fondamentalement
联想词
surtout特别;évidemment显然,明显地;évidement,凿,刳;éventuellement可能,或许,需要时,如有必要;aussi也,同样,一样;justement正确地,确切地,恰当地;donc所以,因而,因此,故;sûrement肯定,一定;forcément必然地,不可避免地;effectivement有效;certes当然,必定,的确;

Plus de 20 enfants ont été tués « accessoirement » au cours de l'assassinat de militants.

在谋杀民兵时,有20多名儿童被“连带着”打死了。

Accessoirement, il a été fait référence aux changements climatiques.

顺便说一句有人提了气候变化。

Or, la protection diplomatique n'intervient qu'accessoirement, après que les ressortissants lésés ont épuisé les recours internes.

但是交保护只是在遭伤害的国民用尽当地补救办法之后,才间接具有实际意义。

4 Accessoirement, l'État partie donne quelques éléments d'information sur le fond de l'affaire.

4 随后,缔约国又提交了一些有关案情的资料作为补充。

Par contre, elle n'a pas, si ce n'est accessoirement, adopté de démarche préventive.

但是除了偶然情况以,委员会的处理方法迄今为止一直不是一种预防性的方法。

Par exemple, les débris orbitaux posent un problème de sécurité et, accessoirement seulement, un problème stratégique.

例如,轨道碎片首先是一个安全问题,其次才是战略问题。

Accessoirement, il pourra s'agir également de rupture de l'engagement pris sur le choix du mariage monogamique.

婚也可能属于这样一种情况:因选择一夫一妻制而解除婚姻关系。

Les chaluts de fond capturent accessoirement ces communautés benthiques ou bien les réduisent à l'état de débris.

海底拖网把这些海底物种群作为渔获物或以其他方式拖起并将其破碎。

Accessoirement les chargeurs européens relèvent que rien n'est dit concernant les procédures judiciaires intentés contre le chargeur.

理事会注意,会上未提及针对托运人的司法程序。

Accessoirement, cela favoriserait une compréhension mutuelle des préoccupations de chacun et contribuerait ainsi à une coopération plus harmonieuse.

作为一项有用的副产品,这样做可以促进对相互关注问题的了解,从而有助于更顺利地开展合作。

Si les mesures qui s'imposent sont prises, elles pourront accessoirement contribuer à atteindre les objectifs 3, 4 et 8.

如果行动得当,此类后续行动会产生一些有利于实现目标3、4和8的有益间接影响。

L'approche de la Commission d'indemnisation des Nations Unies présente certains avantages par rapport aux demandes présentées accessoirement au cours de procès.

赔偿委员会方式比法庭诉讼连带提出的索偿要求有若干优点。

Le Centre est financé principalement par le budget général de l'Agence spatiale européenne (ESA) et accessoirement par de modestes dons de ses membres.

财政支助主要由欧洲间局(欧局)一般预算提供,并以中心成员的少量捐款作为补充

Dans les tribunaux de première instance, la session est consacrée principalement à la gestion des libérations sous caution et accessoirement seulement aux autres procédures.

在治安法庭,法庭的时间主要是用来收取保释金,而不是从事其他法律工作。

9 Accessoirement, l'État partie conteste le bien-fondé de l'allégation au motif que la détention de l'auteur n'a été à aucun moment illicite ou arbitraire.

9 缔约国并附带性地质疑这一指控的依据,提出的依据是,对提交人的拘留在任何阶段都不是非法的或任意的。

La France entend ainsi célébrer le "partenariat stratégique" qui l'unit à l'Inde, et accessoirement conforter sa place de troisième fournisseur d'équipements de défense de Delhi.

法国欲藉此庆祝与印度的“战略伙伴关系”,稍带巩固新德里第三军火供应商的位置。

Accessoirement, et en attendant qu'une section des ressources humaines pleinement opérationnelle puisse prendre le relais, l'Équipe assumerait une partie des tâches d'administration des nouvelles recrues.

在现阶段并在人力资源科设立和全面运作之前,“老虎队”将协助对新聘人员的行政管理。

Cette élection était l'occasion de relancer la question de la double citoyenneté - et, accessoirement, du double droit de vote - pour les Croates de Bosnie-Herzégovine.

这次选举提供了机会再次审议长期存在的双重国籍问题以及相关的波斯尼亚和黑塞哥维那克族人双重投票权问题。

Les terres agricoles sont le plus souvent la propriété de l'État territorial, qui les loue à des petits exploitants, soit pour l'élevage, soit accessoirement pour des cultures vivrières.

农业土地的大部分为政府所拥有,再租给人们进行生计农耕,主要是放牧,有小量部分是耕地。

Un autre État a suggéré également que l'on rédige ces manuels de manière à mieux sensibiliser les militaires aux problèmes que posent accessoirement les restes explosifs de guerre.

一个国家也提出,军事手册的编拟是要提高对伴随战争遗留爆炸物出现的问题的意识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accessoirement 的法语例句

用户正在搜索


表示“观察的仪器, 表示“管, 表示“管道”的意思, 表示“含铁”的意思, 表示“含有, 表示“后”的意思, 表示“呼吸”的意思, 表示“黄色”的意思, 表示“昏沉, 表示“记号”,

相似单词


accessibilité, accessible, accession, accessit, accessoire, accessoirement, accessoiriser, accessoiriste, accident, accidenté,
adv.
1. 附带地;次要地
Ce livre s'adresse principalement aux étudiants et accessoirement au grand public.这本书的对象主要是大学生,其次是般公众。
2. 可能,万
Accessoirement, nous ferons appel à sa collaboration pour cet ouvrage.我们也许有可能请他在这项工作中同我们合作。
On pourrait accessoirement mettre une prise de courant dans la cuisine.厨房里似乎可以安个插座。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
incidemment,  éventuellement,  secondairement,  subsidiairement
反义词:
fondamentalement
联想词
surtout特别;évidemment显然,明显地;évidement挖空,镂空,凿空,刳空;éventuellement可能,或许,需要时,如有必要;aussi也,同样,样;justement正确地,确切地,恰当地;donc所以,因而,因此,故;sûrement肯定,定;forcément必然地,不可避免地;effectivement有效;certes当然,必定,的确;

Plus de 20 enfants ont été tués « accessoirement » au cours de l'assassinat de militants.

在谋杀民兵时,有20多名儿童被“连带着”打死了。

Accessoirement, il a été fait référence aux changements climatiques.

顺便有人提了气候变化。

Or, la protection diplomatique n'intervient qu'accessoirement, après que les ressortissants lésés ont épuisé les recours internes.

但是外交保护只是在遭伤害的国民用尽当地补救办法之后,才间接际意义。

4 Accessoirement, l'État partie donne quelques éléments d'information sur le fond de l'affaire.

4 随后,缔约国又提交了些有关案情的资料作为补充。

Par contre, elle n'a pas, si ce n'est accessoirement, adopté de démarche préventive.

但是除了偶然情况以外,委员会的处理方法迄今为止直不是种预防性的方法。

Par exemple, les débris orbitaux posent un problème de sécurité et, accessoirement seulement, un problème stratégique.

例如,轨道碎片首先是个安全问题,其次才是战略问题。

Accessoirement, il pourra s'agir également de rupture de l'engagement pris sur le choix du mariage monogamique.

另外,离婚也可能属于这样种情况:因选择妻制而解除婚姻关系。

Les chaluts de fond capturent accessoirement ces communautés benthiques ou bien les réduisent à l'état de débris.

海底拖网把这些海底物种群作为渔获物或以其他方式拖起并将其破碎。

Accessoirement les chargeurs européens relèvent que rien n'est dit concernant les procédures judiciaires intentés contre le chargeur.

理事会注意,会上未提及针对托运人的司法程序。

Accessoirement, cela favoriserait une compréhension mutuelle des préoccupations de chacun et contribuerait ainsi à une coopération plus harmonieuse.

作为项有用的副产品,这样做可以促进对相互关注问题的了解,从而有助于更顺利地开展合作。

Si les mesures qui s'imposent sont prises, elles pourront accessoirement contribuer à atteindre les objectifs 3, 4 et 8.

如果行动得当,此类后续行动会产生些有利于现目标3、4和8的有益间接影响。

L'approche de la Commission d'indemnisation des Nations Unies présente certains avantages par rapport aux demandes présentées accessoirement au cours de procès.

赔偿委员会方式比法庭诉讼连带提出的索偿要求有若干优点。

Le Centre est financé principalement par le budget général de l'Agence spatiale européenne (ESA) et accessoirement par de modestes dons de ses membres.

财政支助主要由欧洲空间局(欧空局)般预算提供,并以中心成员的少量捐款作为补充

Dans les tribunaux de première instance, la session est consacrée principalement à la gestion des libérations sous caution et accessoirement seulement aux autres procédures.

在治安法庭,法庭的时间主要是用来收取保释金,而不是从事其他法律工作。

9 Accessoirement, l'État partie conteste le bien-fondé de l'allégation au motif que la détention de l'auteur n'a été à aucun moment illicite ou arbitraire.

9 缔约国并附带性地质疑这指控的依据,提出的依据是,对提交人的拘留在任何阶段都不是非法的或任意的。

La France entend ainsi célébrer le "partenariat stratégique" qui l'unit à l'Inde, et accessoirement conforter sa place de troisième fournisseur d'équipements de défense de Delhi.

法国欲藉此庆祝与印度的“战略伙伴关系”,稍带巩固新德里第三军火供应商的位置。

Accessoirement, et en attendant qu'une section des ressources humaines pleinement opérationnelle puisse prendre le relais, l'Équipe assumerait une partie des tâches d'administration des nouvelles recrues.

此外在现阶段并在人力资源科设立和全面运作之前,“老虎队”将协助对新聘人员的行政管理。

Cette élection était l'occasion de relancer la question de la double citoyenneté - et, accessoirement, du double droit de vote - pour les Croates de Bosnie-Herzégovine.

这次选举提供了机会再次审议长期存在的双重国籍问题以及相关的波斯尼亚和黑塞哥维那克族人双重投票权问题。

Les terres agricoles sont le plus souvent la propriété de l'État territorial, qui les loue à des petits exploitants, soit pour l'élevage, soit accessoirement pour des cultures vivrières.

农业土地的大部分为政府所拥有,再租给人们进行生计农耕,主要是放牧,另有小量部分是耕地。

Un autre État a suggéré également que l'on rédige ces manuels de manière à mieux sensibiliser les militaires aux problèmes que posent accessoirement les restes explosifs de guerre.

个国家也提出,军事手册的编拟是要提高对伴随战争遗留爆炸物出现的问题的意识。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accessoirement 的法语例句

用户正在搜索


表示“肉”的意思, 表示“蠕虫”的意思, 表示“森林”的意思, 表示“社会”的意思, 表示“声音”的意思, 表示“圣, 表示“十’的意思, 表示“十”的意思, 表示“十分之一”的意思, 表示“十一”的意思,

相似单词


accessibilité, accessible, accession, accessit, accessoire, accessoirement, accessoiriser, accessoiriste, accident, accidenté,
adv.
1. 附带地;次要地
Ce livre s'adresse principalement aux étudiants et accessoirement au grand public.这本书的对象主要是大学生,其次是一般公众。
2. 可能,万一
Accessoirement, nous ferons appel à sa collaboration pour cet ouvrage.我们也许有可能请他在这项工作中同我们合作。
On pourrait accessoirement mettre une prise de courant dans la cuisine.厨房里似乎可以安一个插座。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
incidemment,  éventuellement,  secondairement,  subsidiairement
反义词:
fondamentalement
联想词
surtout特别;évidemment显然,明显地;évidement,凿,刳;éventuellement可能,或许,需要时,如有必要;aussi也,同样,一样;justement正确地,确切地,恰当地;donc所以,因而,因此,故;sûrement肯定,一定;forcément必然地,不可避免地;effectivement有效;certes当然,必定,的确;

Plus de 20 enfants ont été tués « accessoirement » au cours de l'assassinat de militants.

在谋杀民兵时,有20多名儿童被“连带着”打死了。

Accessoirement, il a été fait référence aux changements climatiques.

顺便说一句有人提了气候变化。

Or, la protection diplomatique n'intervient qu'accessoirement, après que les ressortissants lésés ont épuisé les recours internes.

但是交保护只是在遭伤害的国民用尽当地补救办法之后,才间接具有实际意义。

4 Accessoirement, l'État partie donne quelques éléments d'information sur le fond de l'affaire.

4 随后,缔约国又提交了一些有关案情的资料作为补充。

Par contre, elle n'a pas, si ce n'est accessoirement, adopté de démarche préventive.

但是除了偶然情况以,委员会的处理方法迄今为止一直不是一种预防性的方法。

Par exemple, les débris orbitaux posent un problème de sécurité et, accessoirement seulement, un problème stratégique.

例如,轨道碎片首先是一个安全问题,其次才是战略问题。

Accessoirement, il pourra s'agir également de rupture de l'engagement pris sur le choix du mariage monogamique.

也可能属于这样一种情况:因选择一夫一妻制而解除姻关系。

Les chaluts de fond capturent accessoirement ces communautés benthiques ou bien les réduisent à l'état de débris.

海底拖网把这些海底物种群作为渔获物或以其他方式拖起并将其破碎。

Accessoirement les chargeurs européens relèvent que rien n'est dit concernant les procédures judiciaires intentés contre le chargeur.

理事会注意,会上未提及针对托运人的司法程序。

Accessoirement, cela favoriserait une compréhension mutuelle des préoccupations de chacun et contribuerait ainsi à une coopération plus harmonieuse.

作为一项有用的副产品,这样做可以促进对相互关注问题的了解,从而有助于更顺利地开展合作。

Si les mesures qui s'imposent sont prises, elles pourront accessoirement contribuer à atteindre les objectifs 3, 4 et 8.

如果行动得当,此类后续行动会产生一些有利于实现目标3、4和8的有益间接影响。

L'approche de la Commission d'indemnisation des Nations Unies présente certains avantages par rapport aux demandes présentées accessoirement au cours de procès.

赔偿委员会方式比法庭诉讼连带提出的索偿要求有若干优点。

Le Centre est financé principalement par le budget général de l'Agence spatiale européenne (ESA) et accessoirement par de modestes dons de ses membres.

财政支助主要由欧洲间局(欧局)一般预算提供,并以中心成员的少量捐款作为补充

Dans les tribunaux de première instance, la session est consacrée principalement à la gestion des libérations sous caution et accessoirement seulement aux autres procédures.

在治安法庭,法庭的时间主要是用来收取保释金,而不是从事其他法律工作。

9 Accessoirement, l'État partie conteste le bien-fondé de l'allégation au motif que la détention de l'auteur n'a été à aucun moment illicite ou arbitraire.

9 缔约国并附带性地质疑这一指控的依据,提出的依据是,对提交人的拘留在任何阶段都不是非法的或任意的。

La France entend ainsi célébrer le "partenariat stratégique" qui l'unit à l'Inde, et accessoirement conforter sa place de troisième fournisseur d'équipements de défense de Delhi.

法国欲藉此庆祝与印度的“战略伙伴关系”,稍带巩固新德里第三军火供应商的位置。

Accessoirement, et en attendant qu'une section des ressources humaines pleinement opérationnelle puisse prendre le relais, l'Équipe assumerait une partie des tâches d'administration des nouvelles recrues.

在现阶段并在人力资源科设立和全面运作之前,“老虎队”将协助对新聘人员的行政管理。

Cette élection était l'occasion de relancer la question de la double citoyenneté - et, accessoirement, du double droit de vote - pour les Croates de Bosnie-Herzégovine.

这次选举提供了机会再次审议长期存在的双重国籍问题以及相关的波斯尼亚和黑塞哥维那克族人双重投票权问题。

Les terres agricoles sont le plus souvent la propriété de l'État territorial, qui les loue à des petits exploitants, soit pour l'élevage, soit accessoirement pour des cultures vivrières.

农业土地的大部分为政府所拥有,再租给人们进行生计农耕,主要是放牧,另有小量部分是耕地。

Un autre État a suggéré également que l'on rédige ces manuels de manière à mieux sensibiliser les militaires aux problèmes que posent accessoirement les restes explosifs de guerre.

另一个国家也提出,军事手册的编拟是要提高对伴随战争遗留爆炸物出现的问题的意识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accessoirement 的法语例句

用户正在搜索


表示“土耳其”的意思, 表示“外国”的意思, 表示“尾”的意思, 表示“涡轮”的意思, 表示“屋顶”的意思, 表示“硒”的意思, 表示“蜥蝎”的意思, 表示“狭窄”, 表示“向后, 表示“小船”的意思,

相似单词


accessibilité, accessible, accession, accessit, accessoire, accessoirement, accessoiriser, accessoiriste, accident, accidenté,
adv.
1. 附带地;次要地
Ce livre s'adresse principalement aux étudiants et accessoirement au grand public.这本书的对象主要是大学生,其次是一般公众。
2. 可,万一
Accessoirement, nous ferons appel à sa collaboration pour cet ouvrage.我们也许有可在这项工作中同我们合作。
On pourrait accessoirement mettre une prise de courant dans la cuisine.厨房里似乎可以安一个插座。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
incidemment,  éventuellement,  secondairement,  subsidiairement
反义词:
fondamentalement
联想词
surtout特别;évidemment显然,明显地;évidement挖空,镂空,凿空,刳空;éventuellement,或许,需要时,如有必要;aussi也,同样,一样;justement正确地,确切地,恰当地;donc所以,因而,因此,故;sûrement肯定,一定;forcément必然地,不可避免地;effectivement有效;certes当然,必定,的确;

Plus de 20 enfants ont été tués « accessoirement » au cours de l'assassinat de militants.

在谋杀民兵时,有20多名儿童被“连带着”打死了。

Accessoirement, il a été fait référence aux changements climatiques.

顺便说一句有人提了气候变化。

Or, la protection diplomatique n'intervient qu'accessoirement, après que les ressortissants lésés ont épuisé les recours internes.

但是外交保护只是在遭伤害的国民用尽当地补救办法之后,才间接具有实际意义。

4 Accessoirement, l'État partie donne quelques éléments d'information sur le fond de l'affaire.

4 随后,缔约国又提交了一些有关案情的资料作为补充。

Par contre, elle n'a pas, si ce n'est accessoirement, adopté de démarche préventive.

但是除了偶然情况以外,委员会的处理方法迄今为止一直不是一种预防性的方法。

Par exemple, les débris orbitaux posent un problème de sécurité et, accessoirement seulement, un problème stratégique.

例如,轨道碎片首先是一个安全问题,其次才是战略问题。

Accessoirement, il pourra s'agir également de rupture de l'engagement pris sur le choix du mariage monogamique.

另外,离婚也可属于这样一种情况:因选择一夫一妻制而解除婚姻关系。

Les chaluts de fond capturent accessoirement ces communautés benthiques ou bien les réduisent à l'état de débris.

海底拖网把这些海底物种群作为渔获物或以其方式拖其破碎。

Accessoirement les chargeurs européens relèvent que rien n'est dit concernant les procédures judiciaires intentés contre le chargeur.

理事会注意,会上未提及针对托运人的司法程序。

Accessoirement, cela favoriserait une compréhension mutuelle des préoccupations de chacun et contribuerait ainsi à une coopération plus harmonieuse.

作为一项有用的副产品,这样做可以促进对相互关注问题的了解,从而有助于更顺利地开展合作。

Si les mesures qui s'imposent sont prises, elles pourront accessoirement contribuer à atteindre les objectifs 3, 4 et 8.

如果行动得当,此类后续行动会产生一些有利于实现目标3、4和8的有益间接影响。

L'approche de la Commission d'indemnisation des Nations Unies présente certains avantages par rapport aux demandes présentées accessoirement au cours de procès.

赔偿委员会方式比法庭诉讼连带提出的索偿要求有若干优点。

Le Centre est financé principalement par le budget général de l'Agence spatiale européenne (ESA) et accessoirement par de modestes dons de ses membres.

财政支助主要由欧洲空间局(欧空局)一般预算提供,以中心成员的少量捐款作为补充

Dans les tribunaux de première instance, la session est consacrée principalement à la gestion des libérations sous caution et accessoirement seulement aux autres procédures.

在治安法庭,法庭的时间主要是用来收取保释金,而不是从事其法律工作。

9 Accessoirement, l'État partie conteste le bien-fondé de l'allégation au motif que la détention de l'auteur n'a été à aucun moment illicite ou arbitraire.

9 缔约国附带性地质疑这一指控的依据,提出的依据是,对提交人的拘留在任何阶段都不是非法的或任意的。

La France entend ainsi célébrer le "partenariat stratégique" qui l'unit à l'Inde, et accessoirement conforter sa place de troisième fournisseur d'équipements de défense de Delhi.

法国欲藉此庆祝与印度的“战略伙伴关系”,稍带巩固新德里第三军火供应商的位置。

Accessoirement, et en attendant qu'une section des ressources humaines pleinement opérationnelle puisse prendre le relais, l'Équipe assumerait une partie des tâches d'administration des nouvelles recrues.

此外在现阶段在人力资源科设立和全面运作之前,“老虎队”协助对新聘人员的行政管理。

Cette élection était l'occasion de relancer la question de la double citoyenneté - et, accessoirement, du double droit de vote - pour les Croates de Bosnie-Herzégovine.

这次选举提供了机会再次审议长期存在的双重国籍问题以及相关的波斯尼亚和黑塞哥维那克族人双重投票权问题。

Les terres agricoles sont le plus souvent la propriété de l'État territorial, qui les loue à des petits exploitants, soit pour l'élevage, soit accessoirement pour des cultures vivrières.

农业土地的大部分为政府所拥有,再租给人们进行生计农耕,主要是放牧,另有小量部分是耕地。

Un autre État a suggéré également que l'on rédige ces manuels de manière à mieux sensibiliser les militaires aux problèmes que posent accessoirement les restes explosifs de guerre.

另一个国家也提出,军事手册的编拟是要提高对伴随战争遗留爆炸物出现的问题的意识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accessoirement 的法语例句

用户正在搜索


表示“自己”, 表示et的印刷符号, 表示爱情, 表示不满, 表示不满的沉默, 表示不满的撅嘴, 表示不同意, 表示不赞同, 表示不指名的人或事物, 表示诚意,

相似单词


accessibilité, accessible, accession, accessit, accessoire, accessoirement, accessoiriser, accessoiriste, accident, accidenté,
adv.
1. 附带地;次要地
Ce livre s'adresse principalement aux étudiants et accessoirement au grand public.这本书的对象主要是大学生,其次是一般公众。
2. 可能,万一
Accessoirement, nous ferons appel à sa collaboration pour cet ouvrage.我们也许有可能请他在这项工作中同我们合作。
On pourrait accessoirement mettre une prise de courant dans la cuisine.厨房里似乎可以安一个插

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
incidemment,  éventuellement,  secondairement,  subsidiairement
反义词:
fondamentalement
联想词
surtout特别;évidemment显然,明显地;évidement挖空,镂空,凿空,刳空;éventuellement可能,或许,需要时,如有必要;aussi也,同样,一样;justement正确地,确切地,恰当地;donc所以,因而,因此,故;sûrement肯定,一定;forcément必然地,不可避免地;effectivement有效;certes当然,必定,的确;

Plus de 20 enfants ont été tués « accessoirement » au cours de l'assassinat de militants.

在谋杀民兵时,有20多名儿童被“连带着”打死了。

Accessoirement, il a été fait référence aux changements climatiques.

顺便说一句有人提了气候变化。

Or, la protection diplomatique n'intervient qu'accessoirement, après que les ressortissants lésés ont épuisé les recours internes.

但是外交保护只是在遭伤害的国民用尽当地补救办法之后,才间接具有实际意义。

4 Accessoirement, l'État partie donne quelques éléments d'information sur le fond de l'affaire.

4 随后,缔约国又提交了一些有关案情的资料作为补充。

Par contre, elle n'a pas, si ce n'est accessoirement, adopté de démarche préventive.

但是除了偶然情况以外,委员会的处理方法迄今为止一直不是一种预防性的方法。

Par exemple, les débris orbitaux posent un problème de sécurité et, accessoirement seulement, un problème stratégique.

例如,轨道碎片首先是一个安全问题,其次才是战略问题。

Accessoirement, il pourra s'agir également de rupture de l'engagement pris sur le choix du mariage monogamique.

另外,离婚也可能属于这样一种情况:因选择一夫一妻制而解除婚姻关系。

Les chaluts de fond capturent accessoirement ces communautés benthiques ou bien les réduisent à l'état de débris.

网把这些物种群作为渔获物或以其他方式起并将其破碎。

Accessoirement les chargeurs européens relèvent que rien n'est dit concernant les procédures judiciaires intentés contre le chargeur.

理事会注意,会上未提及针对托运人的司法程序。

Accessoirement, cela favoriserait une compréhension mutuelle des préoccupations de chacun et contribuerait ainsi à une coopération plus harmonieuse.

作为一项有用的副产品,这样做可以促进对相互关注问题的了解,从而有助于更顺利地开展合作。

Si les mesures qui s'imposent sont prises, elles pourront accessoirement contribuer à atteindre les objectifs 3, 4 et 8.

如果行动得当,此类后续行动会产生一些有利于实现目标3、4和8的有益间接影响。

L'approche de la Commission d'indemnisation des Nations Unies présente certains avantages par rapport aux demandes présentées accessoirement au cours de procès.

赔偿委员会方式比法庭诉讼连带提出的索偿要求有若干优点。

Le Centre est financé principalement par le budget général de l'Agence spatiale européenne (ESA) et accessoirement par de modestes dons de ses membres.

财政支助主要由欧洲空间局(欧空局)一般预算提供,并以中心成员的少量捐款作为补充

Dans les tribunaux de première instance, la session est consacrée principalement à la gestion des libérations sous caution et accessoirement seulement aux autres procédures.

在治安法庭,法庭的时间主要是用来收取保释金,而不是从事其他法律工作。

9 Accessoirement, l'État partie conteste le bien-fondé de l'allégation au motif que la détention de l'auteur n'a été à aucun moment illicite ou arbitraire.

9 缔约国并附带性地质疑这一指控的依据,提出的依据是,对提交人的拘留在任何阶段都不是非法的或任意的。

La France entend ainsi célébrer le "partenariat stratégique" qui l'unit à l'Inde, et accessoirement conforter sa place de troisième fournisseur d'équipements de défense de Delhi.

法国欲藉此庆祝与印度的“战略伙伴关系”,稍带巩固新德里第三军火供应商的位置。

Accessoirement, et en attendant qu'une section des ressources humaines pleinement opérationnelle puisse prendre le relais, l'Équipe assumerait une partie des tâches d'administration des nouvelles recrues.

此外在现阶段并在人力资源科设立和全面运作之前,“老虎队”将协助对新聘人员的行政管理。

Cette élection était l'occasion de relancer la question de la double citoyenneté - et, accessoirement, du double droit de vote - pour les Croates de Bosnie-Herzégovine.

这次选举提供了机会再次审议长期存在的双重国籍问题以及相关的波斯尼亚和黑塞哥维那克族人双重投票权问题。

Les terres agricoles sont le plus souvent la propriété de l'État territorial, qui les loue à des petits exploitants, soit pour l'élevage, soit accessoirement pour des cultures vivrières.

农业土地的大部分为政府所拥有,再租给人们进行生计农耕,主要是放牧,另有小量部分是耕地。

Un autre État a suggéré également que l'on rédige ces manuels de manière à mieux sensibiliser les militaires aux problèmes que posent accessoirement les restes explosifs de guerre.

另一个国家也提出,军事手册的编拟是要提高对伴随战争遗留爆炸物出现的问题的意识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accessoirement 的法语例句

用户正在搜索


表示感谢, 表示关切, 表示贵族称号的前置词, 表示过去的状态, 表示好意, 表示后悔, 表示怀疑, 表示怀疑的连词, 表示欢迎的祝酒, 表示惊奇的眼光,

相似单词


accessibilité, accessible, accession, accessit, accessoire, accessoirement, accessoiriser, accessoiriste, accident, accidenté,
adv.
1. 附带地;次要地
Ce livre s'adresse principalement aux étudiants et accessoirement au grand public.这本书的对象主要是大学生,其次是一般公众。
2. 可,万一
Accessoirement, nous ferons appel à sa collaboration pour cet ouvrage.我们也许有可请他在这项工作中同我们合作。
On pourrait accessoirement mettre une prise de courant dans la cuisine.厨房里似乎可以安一个插座。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
incidemment,  éventuellement,  secondairement,  subsidiairement
反义词:
fondamentalement
联想词
surtout特别;évidemment地;évidement挖空,镂空,凿空,刳空;éventuellement,或许,需要时,如有必要;aussi也,同样,一样;justement正确地,确切地,恰当地;donc所以,因而,因此,故;sûrement肯定,一定;forcément地,不可避免地;effectivement有效;certes,必定,的确;

Plus de 20 enfants ont été tués « accessoirement » au cours de l'assassinat de militants.

在谋杀民兵时,有20多名儿童被“连带着”打死了。

Accessoirement, il a été fait référence aux changements climatiques.

顺便说一句有人提了气候变化。

Or, la protection diplomatique n'intervient qu'accessoirement, après que les ressortissants lésés ont épuisé les recours internes.

但是外交保护只是在遭伤害的国民用尽当地补救办法之后,才间接具有实际意义。

4 Accessoirement, l'État partie donne quelques éléments d'information sur le fond de l'affaire.

4 随后,缔约国又提交了一些有关案情的资料作为补充。

Par contre, elle n'a pas, si ce n'est accessoirement, adopté de démarche préventive.

但是除了偶情况以外,委员会的处理方法迄今为止一直不是一种预防性的方法。

Par exemple, les débris orbitaux posent un problème de sécurité et, accessoirement seulement, un problème stratégique.

例如,轨道碎片首先是一个安全问题,其次才是战略问题。

Accessoirement, il pourra s'agir également de rupture de l'engagement pris sur le choix du mariage monogamique.

另外,离婚也可这样一种情况:因选择一夫一妻制而解除婚姻关系。

Les chaluts de fond capturent accessoirement ces communautés benthiques ou bien les réduisent à l'état de débris.

海底拖网把这些海底物种群作为渔获物或以其他方式拖起并将其破碎。

Accessoirement les chargeurs européens relèvent que rien n'est dit concernant les procédures judiciaires intentés contre le chargeur.

理事会注意,会上未提及针对托运人的司法程序。

Accessoirement, cela favoriserait une compréhension mutuelle des préoccupations de chacun et contribuerait ainsi à une coopération plus harmonieuse.

作为一项有用的副产品,这样做可以促进对相互关注问题的了解,从而有助更顺利地开展合作。

Si les mesures qui s'imposent sont prises, elles pourront accessoirement contribuer à atteindre les objectifs 3, 4 et 8.

如果行动得当,此类后续行动会产生一些有利实现目标3、4和8的有益间接影响。

L'approche de la Commission d'indemnisation des Nations Unies présente certains avantages par rapport aux demandes présentées accessoirement au cours de procès.

赔偿委员会方式比法庭诉讼连带提出的索偿要求有若干优点。

Le Centre est financé principalement par le budget général de l'Agence spatiale européenne (ESA) et accessoirement par de modestes dons de ses membres.

财政支助主要由欧洲空间局(欧空局)一般预算提供,并以中心成员的少量捐款作为补充

Dans les tribunaux de première instance, la session est consacrée principalement à la gestion des libérations sous caution et accessoirement seulement aux autres procédures.

在治安法庭,法庭的时间主要是用来收取保释金,而不是从事其他法律工作。

9 Accessoirement, l'État partie conteste le bien-fondé de l'allégation au motif que la détention de l'auteur n'a été à aucun moment illicite ou arbitraire.

9 缔约国并附带性地质疑这一指控的依据,提出的依据是,对提交人的拘留在任何阶段都不是非法的或任意的。

La France entend ainsi célébrer le "partenariat stratégique" qui l'unit à l'Inde, et accessoirement conforter sa place de troisième fournisseur d'équipements de défense de Delhi.

法国欲藉此庆祝与印度的“战略伙伴关系”,稍带巩固新德里第三军火供应商的位置。

Accessoirement, et en attendant qu'une section des ressources humaines pleinement opérationnelle puisse prendre le relais, l'Équipe assumerait une partie des tâches d'administration des nouvelles recrues.

此外在现阶段并在人力资源科设立和全面运作之前,“老虎队”将协助对新聘人员的行政管理。

Cette élection était l'occasion de relancer la question de la double citoyenneté - et, accessoirement, du double droit de vote - pour les Croates de Bosnie-Herzégovine.

这次选举提供了机会再次审议长期存在的双重国籍问题以及相关的波斯尼亚和黑塞哥维那克族人双重投票权问题。

Les terres agricoles sont le plus souvent la propriété de l'État territorial, qui les loue à des petits exploitants, soit pour l'élevage, soit accessoirement pour des cultures vivrières.

农业土地的大部分为政府所拥有,再租给人们进行生计农耕,主要是放牧,另有小量部分是耕地。

Un autre État a suggéré également que l'on rédige ces manuels de manière à mieux sensibiliser les militaires aux problèmes que posent accessoirement les restes explosifs de guerre.

另一个国家也提出,军事手册的编拟是要提高对伴随战争遗留爆炸物出现的问题的意识。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accessoirement 的法语例句

用户正在搜索


表示轻蔑的撇嘴, 表示热烈欢迎, 表示热情, 表示柔道段位的腰带, 表示特性(表征), 表示同意<俗>, 表示同意的, 表示同意的批语, 表示同意的用语, 表示团结的连锁行动,

相似单词


accessibilité, accessible, accession, accessit, accessoire, accessoirement, accessoiriser, accessoiriste, accident, accidenté,
adv.
1. 附带地;次要地
Ce livre s'adresse principalement aux étudiants et accessoirement au grand public.这本书的对象主要是大学生,其次是一般公众。
2. 可能,万一
Accessoirement, nous ferons appel à sa collaboration pour cet ouvrage.我们也许有可能请他在这项工作中同我们合作。
On pourrait accessoirement mettre une prise de courant dans la cuisine.厨房里似乎可以安一个插座。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
incidemment,  éventuellement,  secondairement,  subsidiairement
反义词:
fondamentalement
联想词
surtout特别;évidemment显然,明显地;évidement,镂,凿;éventuellement可能,或许,需要时,如有必要;aussi也,同样,一样;justement正确地,确切地,恰当地;donc所以,因而,因此,故;sûrement肯定,一定;forcément必然地,不可避免地;effectivement有效;certes当然,必定,的确;

Plus de 20 enfants ont été tués « accessoirement » au cours de l'assassinat de militants.

在谋杀民兵时,有20多名儿童被“连带着”打死了。

Accessoirement, il a été fait référence aux changements climatiques.

顺便说一句有人提了气候变化。

Or, la protection diplomatique n'intervient qu'accessoirement, après que les ressortissants lésés ont épuisé les recours internes.

但是外交保护只是在遭伤害的国民用尽当地补救办法之后,才间接具有实际意义。

4 Accessoirement, l'État partie donne quelques éléments d'information sur le fond de l'affaire.

4 随后,缔约国又提交了一些有关案情的资料作为补充。

Par contre, elle n'a pas, si ce n'est accessoirement, adopté de démarche préventive.

但是除了偶然情况以外,委员会的处理方法迄今为止一直不是一种预防性的方法。

Par exemple, les débris orbitaux posent un problème de sécurité et, accessoirement seulement, un problème stratégique.

例如,轨道碎片首先是一个安全题,其次才是题。

Accessoirement, il pourra s'agir également de rupture de l'engagement pris sur le choix du mariage monogamique.

另外,离婚也可能属于这样一种情况:因选择一夫一妻制而解除婚姻关系。

Les chaluts de fond capturent accessoirement ces communautés benthiques ou bien les réduisent à l'état de débris.

海底拖网把这些海底物种群作为渔获物或以其他方式拖起并将其破碎。

Accessoirement les chargeurs européens relèvent que rien n'est dit concernant les procédures judiciaires intentés contre le chargeur.

理事会注意,会上未提及针对托运人的司法程序。

Accessoirement, cela favoriserait une compréhension mutuelle des préoccupations de chacun et contribuerait ainsi à une coopération plus harmonieuse.

作为一项有用的副产品,这样做可以促进对相互关注题的了解,从而有助于更顺利地开展合作。

Si les mesures qui s'imposent sont prises, elles pourront accessoirement contribuer à atteindre les objectifs 3, 4 et 8.

如果行动得当,此类后续行动会产生一些有利于实现目标3、4和8的有益间接影响。

L'approche de la Commission d'indemnisation des Nations Unies présente certains avantages par rapport aux demandes présentées accessoirement au cours de procès.

赔偿委员会方式比法庭诉讼连带提出的索偿要求有若干优点。

Le Centre est financé principalement par le budget général de l'Agence spatiale européenne (ESA) et accessoirement par de modestes dons de ses membres.

财政支助主要由欧洲间局(欧局)一般预算提供,并以中心成员的少量捐款作为补充

Dans les tribunaux de première instance, la session est consacrée principalement à la gestion des libérations sous caution et accessoirement seulement aux autres procédures.

在治安法庭,法庭的时间主要是用来收取保释金,而不是从事其他法律工作。

9 Accessoirement, l'État partie conteste le bien-fondé de l'allégation au motif que la détention de l'auteur n'a été à aucun moment illicite ou arbitraire.

9 缔约国并附带性地质疑这一指控的依据,提出的依据是,对提交人的拘留在任何阶段都不是非法的或任意的。

La France entend ainsi célébrer le "partenariat stratégique" qui l'unit à l'Inde, et accessoirement conforter sa place de troisième fournisseur d'équipements de défense de Delhi.

法国欲藉此庆祝与印度的“伙伴关系”,稍带巩固新德里第三军火供应商的位置。

Accessoirement, et en attendant qu'une section des ressources humaines pleinement opérationnelle puisse prendre le relais, l'Équipe assumerait une partie des tâches d'administration des nouvelles recrues.

此外在现阶段并在人力资源科设立和全面运作之前,“老虎队”将协助对新聘人员的行政管理。

Cette élection était l'occasion de relancer la question de la double citoyenneté - et, accessoirement, du double droit de vote - pour les Croates de Bosnie-Herzégovine.

这次选举提供了机会再次审议长期存在的双重国籍题以及相关的波斯尼亚和黑塞哥维那克族人双重投票权题。

Les terres agricoles sont le plus souvent la propriété de l'État territorial, qui les loue à des petits exploitants, soit pour l'élevage, soit accessoirement pour des cultures vivrières.

农业土地的大部分为政府所拥有,再租给人们进行生计农耕,主要是放牧,另有小量部分是耕地。

Un autre État a suggéré également que l'on rédige ces manuels de manière à mieux sensibiliser les militaires aux problèmes que posent accessoirement les restes explosifs de guerre.

另一个国家也提出,军事手册的编拟是要提高对伴随争遗留爆炸物出现的题的意识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accessoirement 的法语例句

用户正在搜索


表示语气的转折, 表示愿望的, 表示赞成, 表示赞成…, 表示赞成的, 表示赞成的手势, 表示赞成某事, 表示赞同, 表示衷心的敬意, 表示祝愿的套语,

相似单词


accessibilité, accessible, accession, accessit, accessoire, accessoirement, accessoiriser, accessoiriste, accident, accidenté,
adv.
1. 附带地;次要地
Ce livre s'adresse principalement aux étudiants et accessoirement au grand public.本书的对象主要是大学生,其次是般公众。
2. 可能,万
Accessoirement, nous ferons appel à sa collaboration pour cet ouvrage.我们也许有可能请他在项工作中同我们合作。
On pourrait accessoirement mettre une prise de courant dans la cuisine.厨房里似乎可以安座。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
incidemment,  éventuellement,  secondairement,  subsidiairement
反义词:
fondamentalement
联想词
surtout特别;évidemment显然,明显地;évidement挖空,镂空,凿空,刳空;éventuellement可能,或许,需要时,如有必要;aussi也,同样,样;justement正确地,确切地,恰当地;donc所以,因而,因此,故;sûrement肯定,定;forcément必然地,不可避免地;effectivement有效;certes当然,必定,的确;

Plus de 20 enfants ont été tués « accessoirement » au cours de l'assassinat de militants.

在谋杀民兵时,有20多名儿童被“连带着”打死了。

Accessoirement, il a été fait référence aux changements climatiques.

顺便有人提了气候变化。

Or, la protection diplomatique n'intervient qu'accessoirement, après que les ressortissants lésés ont épuisé les recours internes.

但是外交保护只是在遭伤害的国民用尽当地补救办法之后,才间接具有实际意义。

4 Accessoirement, l'État partie donne quelques éléments d'information sur le fond de l'affaire.

4 随后,缔约国又提交了些有关案情的资料作为补充。

Par contre, elle n'a pas, si ce n'est accessoirement, adopté de démarche préventive.

但是除了偶然情况以外,委员会的处理方法迄今为止直不是种预防性的方法。

Par exemple, les débris orbitaux posent un problème de sécurité et, accessoirement seulement, un problème stratégique.

例如,轨道碎片首先是安全问题,其次才是战略问题。

Accessoirement, il pourra s'agir également de rupture de l'engagement pris sur le choix du mariage monogamique.

另外,离婚也可能属于种情况:因选择妻制而解除婚姻关系。

Les chaluts de fond capturent accessoirement ces communautés benthiques ou bien les réduisent à l'état de débris.

海底拖些海底物种群作为渔获物或以其他方式拖起并将其破碎。

Accessoirement les chargeurs européens relèvent que rien n'est dit concernant les procédures judiciaires intentés contre le chargeur.

理事会注意,会上未提及针对托运人的司法程序。

Accessoirement, cela favoriserait une compréhension mutuelle des préoccupations de chacun et contribuerait ainsi à une coopération plus harmonieuse.

作为项有用的副产品,样做可以促进对相互关注问题的了解,从而有助于更顺利地开展合作。

Si les mesures qui s'imposent sont prises, elles pourront accessoirement contribuer à atteindre les objectifs 3, 4 et 8.

如果行动得当,此类后续行动会产生些有利于实现目标3、4和8的有益间接影响。

L'approche de la Commission d'indemnisation des Nations Unies présente certains avantages par rapport aux demandes présentées accessoirement au cours de procès.

赔偿委员会方式比法庭诉讼连带提出的索偿要求有若干优点。

Le Centre est financé principalement par le budget général de l'Agence spatiale européenne (ESA) et accessoirement par de modestes dons de ses membres.

财政支助主要由欧洲空间局(欧空局)般预算提供,并以中心成员的少量捐款作为补充

Dans les tribunaux de première instance, la session est consacrée principalement à la gestion des libérations sous caution et accessoirement seulement aux autres procédures.

在治安法庭,法庭的时间主要是用来收取保释金,而不是从事其他法律工作。

9 Accessoirement, l'État partie conteste le bien-fondé de l'allégation au motif que la détention de l'auteur n'a été à aucun moment illicite ou arbitraire.

9 缔约国并附带性地质疑指控的依据,提出的依据是,对提交人的拘留在任何阶段都不是非法的或任意的。

La France entend ainsi célébrer le "partenariat stratégique" qui l'unit à l'Inde, et accessoirement conforter sa place de troisième fournisseur d'équipements de défense de Delhi.

法国欲藉此庆祝与印度的“战略伙伴关系”,稍带巩固新德里第三军火供应商的位置。

Accessoirement, et en attendant qu'une section des ressources humaines pleinement opérationnelle puisse prendre le relais, l'Équipe assumerait une partie des tâches d'administration des nouvelles recrues.

此外在现阶段并在人力资源科设立和全面运作之前,“老虎队”将协助对新聘人员的行政管理。

Cette élection était l'occasion de relancer la question de la double citoyenneté - et, accessoirement, du double droit de vote - pour les Croates de Bosnie-Herzégovine.

次选举提供了机会再次审议长期存在的双重国籍问题以及相关的波斯尼亚和黑塞哥维那克族人双重投票权问题。

Les terres agricoles sont le plus souvent la propriété de l'État territorial, qui les loue à des petits exploitants, soit pour l'élevage, soit accessoirement pour des cultures vivrières.

农业土地的大部分为政府所拥有,再租给人们进行生计农耕,主要是放牧,另有小量部分是耕地。

Un autre État a suggéré également que l'on rédige ces manuels de manière à mieux sensibiliser les militaires aux problèmes que posent accessoirement les restes explosifs de guerre.

国家也提出,军事手册的编拟是要提高对伴随战争遗留爆炸物出现的问题的意识。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accessoirement 的法语例句

用户正在搜索


表现, 表现(事情), 表现(外观), 表现(用形象), 表现<书>, 表现出, 表现出爱吹牛的, 表现出创造性, 表现出非凡技巧, 表现出来,

相似单词


accessibilité, accessible, accession, accessit, accessoire, accessoirement, accessoiriser, accessoiriste, accident, accidenté,