法语助手
  • 关闭

accroissement annuel

添加到生词本

Actuellement, l'accroissement annuel de la population mondiale est d'environ 77 millions de personnes.

目前世界人口每年增加约7 700万人。

Pour donner un chiffre approximatif il faudrait un accroissement annuel de 50 milliards de dollars.

近似数字是每年增加500亿美元。

Bien qu'en recul, les taux d'accroissement annuels les plus élevés s'observent en Afrique.

非洲人口增长率虽然在下降,却直是最高

L'accroissement moyen annuel de ces effectifs est de 52 000 élèves, dont plus de 24 000 filles.

初中学校人口平均每年增52,000 名学生,其中包括24,000多名女孩。

Le taux d'accroissement annuel des ressources autres que les ressources de base était de 20 % ou plus.

非核心资源年度增长率是20%以上。

Les déséquilibres structurels n'ont pas favorisé la création d'un nombre d'emplois permettant d'absorber l'accroissement annuel de la population économiquement active.

区域结构不平衡不利于创造充分就业以吸收每年增加经济活跃人口。

Les données recueillies au cours des quatre dernières années témoignent d'un accroissement annuel du nombre de violences et d'agressions à l'encontre des femmes.

过去四年收集数据表明,对妇女虐待和侵权事件逐年增加

Malgré l'accroissement annuel du nombre des femmes dans la vie active, le statut socio-économique des deux sexes porte encore les traces du modèle traditionnel du « soutien de famille ».

尽管妇女就业人数每年在稳定增加,但男女社会经济地位仍然没有完全摆脱传统“养家者模式”。

Le taux d'accroissement annuel de la population mondiale, qui continue de ralentir, s'établit à présent à 1,2 % (1,4 % dans les pays en développement et 0,4 % dans les pays développés).

世界人口增长速度继续放慢,现已达到了年增长率1.2%(发展中区域为1.4%,而较发达区域为0.4%)。

Le taux d'accroissement annuel de la population mondiale, qui continue de ralentir, s'établit à présent à 1,3 % (1,6 % dans les pays en développement et 0,3 % dans les pays développés).

世界人口长速度继续放慢,年增长率现为1.3%(发展中区域为1.6%,而较发达区域为0.3%)。

Bien qu'elle ne soit pas directement proportionnelle, pendant la même période, l'augmentation de la consommation d'énergie de 2,3 % par an s'est approchée du taux d'accroissement annuel du PIB mondial de 2,8 %.

在同期间,虽然不是直接成为比例,能源消费年增长率为2.3%,很接近世界国内总产值年增长率2.8%。

Certaines Parties ont estimé les pertes dues aux changements climatiques à des niveaux situés entre 10 et 15 % de l'accroissement annuel de la biomasse ligneuse (c'est notamment le cas de l'Arménie et du Mexique).

些缔约方估计木本生物量年增长率变化而减少10%至15%(如亚美尼亚、墨西哥)。

Cependant, compte tenu du taux d'accroissement démographique annuel de 2,49 %, il y a de fortes chances que la capitale et d'autres zones urbaines connaissent un afflux de ruraux d'ici les 10 prochaines années.

然而,考虑到人口年增长率为2.49%,很有可能在今后十年内将有批人口从乡村地区流入首都和其他都市地区。

Au sujet particulièrement de la situation dans son pays, M. Ahmad rappelle à l'attention de la Commission que l'urbanisation pose des défis au Pakistan, dont la population urbaine a un taux d'accroissement annuel de 4 %.

在具体谈到国内局势时,他提请委员会注意巴基斯坦所面临城市化挑战,巴基斯坦城市人口年增长率为4%,他列举了巴基斯坦政府在面对日益扩住房需求方面所采取些措施。

30.15 Le montant de 50 174 400 dollars, qui fait apparaître une augmentation de 3 415 000 dollars, reflète l'accroissement annuel prévu du nombre de participants à l'assurance maladie et l'augmentation de la prime d'assurance au cours de l'exercice biennal 2002-2003.

15 所需经费50 174 400美元,增加3 415 000美元,这是根据2002-2003两年期预计每年参加保险计划人数增加和保费上涨情况拟订

Par rapport à l'accroissement moyen du montant total des dépenses, qui s'est établi à 7,6 % par an, l'accroissement annuel moyen des dépenses engagées dans les pays les moins avancés a été plus faible, atteignant environ 7 %.

与总支出年均增长率7.6%相比,最不发达国家支出年均增长率较低,每年为7%左右。

L'Indonésie a fait état d'un accroissement annuel de sa consommation d'énergie de 9,5 %, cette augmentation étant de 2 % à l'échelon mondial et de 4 % dans les pays membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE).

印度尼西亚报告,每年能源使用量增加9.5%,全球增长量则为2%,东南亚国家联盟成员国年增长4%。

Le taux géométrique moyen d'accroissement annuel de la population entre 1991 et 2000 n'a été que de 1,63 %, soit l'un des plus faibles qui aient jamais été enregistrés, résultat de la baisse continuelle de la fécondité durant les années 90.

这反映了90年代生育率持续下降。

Grâce à l'accroissement annuel du budget consacré au secteur de l'éducation et à l'ouverture d'un plus grand nombre d'écoles, d'instituts et d'universités, les élèves du secteur de l'éducation de base et les étudiants jouissent ainsi d'un meilleur accès à l'éducation.

通过逐年增加分配给教育领域预算以及设立更多中小学、学院和学,基础教育和高等教育领域学生拥有了更多获得教育机会。

Grâce aux gains de productivité, à la hausse importante des flux d'investissement étranger direct, à l'essor du tourisme et au regain de vitalité du secteur privé, le taux de croissance réelle du PIB est, en Égypte, presque trois fois plus élevé que le taux d'accroissement annuel de la population, qui est de l'ordre de 2,1 %.

由于生产率提高、外国直接投资流入额增加、旅游业蓬勃发展和私营部门复苏,埃及得以使实际国内总产值增长率几乎达约2.1%人口增长率三倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accroissement annuel 的法语例句

用户正在搜索


不稳定地, 不稳定核, 不稳定化合, 不稳定平衡, 不稳定期, 不稳定燃烧, 不稳定烃, 不稳定性, 不稳定性骨折, 不稳定状态,

相似单词


accrocheur, accrocheuse, accroire, accroissance, accroissement, accroissement annuel, accroissement annuel courant, accroissement courant, accroissement de fréquence, accroissement démographique,

Actuellement, l'accroissement annuel de la population mondiale est d'environ 77 millions de personnes.

目前世界人口每年增加大7 700万人。

Pour donner un chiffre approximatif il faudrait un accroissement annuel de 50 milliards de dollars.

一个大致近似数字是每年增加500亿美

Bien qu'en recul, les taux d'accroissement annuels les plus élevés s'observent en Afrique.

人口增长率虽然在下降,却一直是最高

L'accroissement moyen annuel de ces effectifs est de 52 000 élèves, dont plus de 24 000 filles.

初中学校人口平均每年增52,000 名学生,其中包括24,000多名女孩。

Le taux d'accroissement annuel des ressources autres que les ressources de base était de 20 % ou plus.

核心资源年度增长率是20%以上。

Les déséquilibres structurels n'ont pas favorisé la création d'un nombre d'emplois permettant d'absorber l'accroissement annuel de la population économiquement active.

这个区域结构不平衡不利于创造充分就业以吸收每年增加经济活跃人口。

Les données recueillies au cours des quatre dernières années témoignent d'un accroissement annuel du nombre de violences et d'agressions à l'encontre des femmes.

过去四年收集数据表明,对妇女虐待和侵权事件逐年增加

Malgré l'accroissement annuel du nombre des femmes dans la vie active, le statut socio-économique des deux sexes porte encore les traces du modèle traditionnel du « soutien de famille ».

尽管妇女就业人数每年在稳定增加,但男女社会经济地位仍然没有完全摆脱传统“养家者模式”。

Le taux d'accroissement annuel de la population mondiale, qui continue de ralentir, s'établit à présent à 1,2 % (1,4 % dans les pays en développement et 0,4 % dans les pays développés).

世界人口增长速度继续放慢,现已达到了年增长率1.2%(发展中区域为1.4%,而较发达区域为0.4%)。

Le taux d'accroissement annuel de la population mondiale, qui continue de ralentir, s'établit à présent à 1,3 % (1,6 % dans les pays en développement et 0,3 % dans les pays développés).

世界人口长速度继续放慢,年增长率现为1.3%(发展中区域为1.6%,而较发达区域为0.3%)。

Bien qu'elle ne soit pas directement proportionnelle, pendant la même période, l'augmentation de la consommation d'énergie de 2,3 % par an s'est approchée du taux d'accroissement annuel du PIB mondial de 2,8 %.

在同一期间,虽然不是直接成为比例,能源消费年增长率为2.3%,很接近世界国内总产值年增长率2.8%。

Certaines Parties ont estimé les pertes dues aux changements climatiques à des niveaux situés entre 10 et 15 % de l'accroissement annuel de la biomasse ligneuse (c'est notamment le cas de l'Arménie et du Mexique).

方估计木本生物量年增长率将因气候变化而减少10%至15%(如亚美尼亚、墨西哥)。

Cependant, compte tenu du taux d'accroissement démographique annuel de 2,49 %, il y a de fortes chances que la capitale et d'autres zones urbaines connaissent un afflux de ruraux d'ici les 10 prochaines années.

然而,考虑到人口年增长率为2.49%,很有可能在今后十年内将有大批人口从乡村地区流入首都和其他都市地区。

Au sujet particulièrement de la situation dans son pays, M. Ahmad rappelle à l'attention de la Commission que l'urbanisation pose des défis au Pakistan, dont la population urbaine a un taux d'accroissement annuel de 4 %.

在具体谈到国内局势时,他提请委员会注意巴基斯坦所面临城市化挑战,巴基斯坦城市人口年增长率为4%,他列举了巴基斯坦政府在面对日益扩大住房需求方面所采取措施。

30.15 Le montant de 50 174 400 dollars, qui fait apparaître une augmentation de 3 415 000 dollars, reflète l'accroissement annuel prévu du nombre de participants à l'assurance maladie et l'augmentation de la prime d'assurance au cours de l'exercice biennal 2002-2003.

15 所需经费50 174 400美,增加3 415 000美,这是根据2002-2003两年期预计每年参加保险计划人数增加和保费上涨情况拟订

Par rapport à l'accroissement moyen du montant total des dépenses, qui s'est établi à 7,6 % par an, l'accroissement annuel moyen des dépenses engagées dans les pays les moins avancés a été plus faible, atteignant environ 7 %.

与总支出年均增长率7.6%相比,最不发达国家支出年均增长率较低,每年为7%左右。

L'Indonésie a fait état d'un accroissement annuel de sa consommation d'énergie de 9,5 %, cette augmentation étant de 2 % à l'échelon mondial et de 4 % dans les pays membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE).

印度尼西亚报告,每年能源使用量增加9.5%,全球增长量则为2%,东南亚国家联盟成员国年增长4%。

Le taux géométrique moyen d'accroissement annuel de la population entre 1991 et 2000 n'a été que de 1,63 %, soit l'un des plus faibles qui aient jamais été enregistrés, résultat de la baisse continuelle de la fécondité durant les années 90.

这反映了90年代生育率持续下降。

Grâce à l'accroissement annuel du budget consacré au secteur de l'éducation et à l'ouverture d'un plus grand nombre d'écoles, d'instituts et d'universités, les élèves du secteur de l'éducation de base et les étudiants jouissent ainsi d'un meilleur accès à l'éducation.

通过逐年增加分配给教育领域预算以及设立更多中小学、学院和大学,基础教育和高等教育领域学生拥有了更多获得教育机会。

Grâce aux gains de productivité, à la hausse importante des flux d'investissement étranger direct, à l'essor du tourisme et au regain de vitalité du secteur privé, le taux de croissance réelle du PIB est, en Égypte, presque trois fois plus élevé que le taux d'accroissement annuel de la population, qui est de l'ordre de 2,1 %.

由于生产率提高、外国直接投资流入额增加、旅游业蓬勃发展和私营部门复苏,埃及得以使实际国内总产值增长率几乎达大2.1%人口增长率三倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accroissement annuel 的法语例句

用户正在搜索


不无理由, 不无理由地, 不无小补, 不无犹豫地, 不务虚名, 不务正业, 不吸烟者, 不吸烟者车厢, 不吸引任的, 不惜,

相似单词


accrocheur, accrocheuse, accroire, accroissance, accroissement, accroissement annuel, accroissement annuel courant, accroissement courant, accroissement de fréquence, accroissement démographique,

Actuellement, l'accroissement annuel de la population mondiale est d'environ 77 millions de personnes.

目前世界人口每约7 700万人。

Pour donner un chiffre approximatif il faudrait un accroissement annuel de 50 milliards de dollars.

一个大致近似数字是500亿美元。

Bien qu'en recul, les taux d'accroissement annuels les plus élevés s'observent en Afrique.

非洲人口长率虽然在下降,却一直是最高

L'accroissement moyen annuel de ces effectifs est de 52 000 élèves, dont plus de 24 000 filles.

初中学校人口平均每 52,000 名学生,其中包括24,000多名女孩。

Le taux d'accroissement annuel des ressources autres que les ressources de base était de 20 % ou plus.

非核心资源长率是20%以上。

Les déséquilibres structurels n'ont pas favorisé la création d'un nombre d'emplois permettant d'absorber l'accroissement annuel de la population économiquement active.

这个区域结构不平衡不利于创造充分就业以吸收经济活跃人口。

Les données recueillies au cours des quatre dernières années témoignent d'un accroissement annuel du nombre de violences et d'agressions à l'encontre des femmes.

过去四收集数据表明,对妇女虐待和侵权事件

Malgré l'accroissement annuel du nombre des femmes dans la vie active, le statut socio-économique des deux sexes porte encore les traces du modèle traditionnel du « soutien de famille ».

尽管妇女就业人数在稳定,但男女社会经济地位仍然没有完全摆脱传统“养家者模式”。

Le taux d'accroissement annuel de la population mondiale, qui continue de ralentir, s'établit à présent à 1,2 % (1,4 % dans les pays en développement et 0,4 % dans les pays développés).

世界人口长速度继续放慢,现已达到了长率1.2%(发展中区域为1.4%,而较发达区域为0.4%)。

Le taux d'accroissement annuel de la population mondiale, qui continue de ralentir, s'établit à présent à 1,3 % (1,6 % dans les pays en développement et 0,3 % dans les pays développés).

世界人口长速度继续放慢,长率现为1.3%(发展中区域为1.6%,而较发达区域为0.3%)。

Bien qu'elle ne soit pas directement proportionnelle, pendant la même période, l'augmentation de la consommation d'énergie de 2,3 % par an s'est approchée du taux d'accroissement annuel du PIB mondial de 2,8 %.

在同一期间,虽然不是直接成为比例,能源消费长率为2.3%,很接近世界国内总产值长率2.8%。

Certaines Parties ont estimé les pertes dues aux changements climatiques à des niveaux situés entre 10 et 15 % de l'accroissement annuel de la biomasse ligneuse (c'est notamment le cas de l'Arménie et du Mexique).

一些缔约方估生物量长率将因气候变化而减少10%至15%(如亚美尼亚、墨西哥)。

Cependant, compte tenu du taux d'accroissement démographique annuel de 2,49 %, il y a de fortes chances que la capitale et d'autres zones urbaines connaissent un afflux de ruraux d'ici les 10 prochaines années.

然而,考虑到人口长率为2.49%,很有可能在今后十内将有大批人口从乡村地区流入首都和其他都市地区。

Au sujet particulièrement de la situation dans son pays, M. Ahmad rappelle à l'attention de la Commission que l'urbanisation pose des défis au Pakistan, dont la population urbaine a un taux d'accroissement annuel de 4 %.

在具体谈到国内局势时,他提请委员会注意巴基斯坦所面临城市化挑战,巴基斯坦城市人口长率为4%,他列举了巴基斯坦政府在面对日益扩大住房需求方面所采取一些措施。

30.15 Le montant de 50 174 400 dollars, qui fait apparaître une augmentation de 3 415 000 dollars, reflète l'accroissement annuel prévu du nombre de participants à l'assurance maladie et l'augmentation de la prime d'assurance au cours de l'exercice biennal 2002-2003.

15 所需经费50 174 400美元,3 415 000美元,这是根据2002-2003两期预保险划人数和保费上涨情况拟订

Par rapport à l'accroissement moyen du montant total des dépenses, qui s'est établi à 7,6 % par an, l'accroissement annuel moyen des dépenses engagées dans les pays les moins avancés a été plus faible, atteignant environ 7 %.

与总支出长率7.6%相比,最不发达国家支出长率较低,每为7%左右。

L'Indonésie a fait état d'un accroissement annuel de sa consommation d'énergie de 9,5 %, cette augmentation étant de 2 % à l'échelon mondial et de 4 % dans les pays membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE).

印度尼西亚报告,每源使用量9.5%,全球长量则为2%,东南亚国家联盟成员国长4%。

Le taux géométrique moyen d'accroissement annuel de la population entre 1991 et 2000 n'a été que de 1,63 %, soit l'un des plus faibles qui aient jamais été enregistrés, résultat de la baisse continuelle de la fécondité durant les années 90.

这反映了90代生育率持续下降。

Grâce à l'accroissement annuel du budget consacré au secteur de l'éducation et à l'ouverture d'un plus grand nombre d'écoles, d'instituts et d'universités, les élèves du secteur de l'éducation de base et les étudiants jouissent ainsi d'un meilleur accès à l'éducation.

通过分配给教育领域预算以及设立更多中小学、学院和大学,基础教育和高等教育领域学生拥有了更多获得教育机会。

Grâce aux gains de productivité, à la hausse importante des flux d'investissement étranger direct, à l'essor du tourisme et au regain de vitalité du secteur privé, le taux de croissance réelle du PIB est, en Égypte, presque trois fois plus élevé que le taux d'accroissement annuel de la population, qui est de l'ordre de 2,1 %.

由于生产率提高、外国直接投资流入额、旅游业蓬勃发展和私营部门复苏,埃及得以使实际国内总产值长率几乎达大约2.1%人口长率三倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accroissement annuel 的法语例句

用户正在搜索


不相关系数, 不相关准则, 不相交的, 不相交集, 不相容, 不相容的, 不相容方程, 不相容原理, 不相上下, 不相上下的,

相似单词


accrocheur, accrocheuse, accroire, accroissance, accroissement, accroissement annuel, accroissement annuel courant, accroissement courant, accroissement de fréquence, accroissement démographique,

Actuellement, l'accroissement annuel de la population mondiale est d'environ 77 millions de personnes.

目前世界人口每年增加大约7 700万人。

Pour donner un chiffre approximatif il faudrait un accroissement annuel de 50 milliards de dollars.

一个大致近似数字是每年增加500亿美元。

Bien qu'en recul, les taux d'accroissement annuels les plus élevés s'observent en Afrique.

非洲人口增长率虽然,却一直是最高

L'accroissement moyen annuel de ces effectifs est de 52 000 élèves, dont plus de 24 000 filles.

初中学校人口平均每年增52,000 名学生,其中包括24,000多名女孩。

Le taux d'accroissement annuel des ressources autres que les ressources de base était de 20 % ou plus.

非核心资源年度增长率是20%以上。

Les déséquilibres structurels n'ont pas favorisé la création d'un nombre d'emplois permettant d'absorber l'accroissement annuel de la population économiquement active.

这个区域结构不平衡不利于创造充分就业以吸收每年增加经济活跃人口。

Les données recueillies au cours des quatre dernières années témoignent d'un accroissement annuel du nombre de violences et d'agressions à l'encontre des femmes.

过去四年收集数据表明,对妇女虐待和侵权事件逐年增加

Malgré l'accroissement annuel du nombre des femmes dans la vie active, le statut socio-économique des deux sexes porte encore les traces du modèle traditionnel du « soutien de famille ».

尽管妇女就业人数每年稳定增加,但男女社会经济地位仍然没有完全摆脱传统“养家者模式”。

Le taux d'accroissement annuel de la population mondiale, qui continue de ralentir, s'établit à présent à 1,2 % (1,4 % dans les pays en développement et 0,4 % dans les pays développés).

世界人口增长速度继续放慢,现已达到了年增长率1.2%(发展中区域为1.4%,而较发达区域为0.4%)。

Le taux d'accroissement annuel de la population mondiale, qui continue de ralentir, s'établit à présent à 1,3 % (1,6 % dans les pays en développement et 0,3 % dans les pays développés).

世界人口长速度继续放慢,年增长率现为1.3%(发展中区域为1.6%,而较发达区域为0.3%)。

Bien qu'elle ne soit pas directement proportionnelle, pendant la même période, l'augmentation de la consommation d'énergie de 2,3 % par an s'est approchée du taux d'accroissement annuel du PIB mondial de 2,8 %.

同一期间,虽然不是直接成为比例,能源消费年增长率为2.3%,很接近世界国年增长率2.8%。

Certaines Parties ont estimé les pertes dues aux changements climatiques à des niveaux situés entre 10 et 15 % de l'accroissement annuel de la biomasse ligneuse (c'est notamment le cas de l'Arménie et du Mexique).

一些缔约方估计木本生物量年增长率将因气候变化而减少10%至15%(如亚美尼亚、墨西哥)。

Cependant, compte tenu du taux d'accroissement démographique annuel de 2,49 %, il y a de fortes chances que la capitale et d'autres zones urbaines connaissent un afflux de ruraux d'ici les 10 prochaines années.

然而,考虑到人口年增长率为2.49%,很有可能今后十年将有大批人口从乡村地区流入首都和其他都市地区。

Au sujet particulièrement de la situation dans son pays, M. Ahmad rappelle à l'attention de la Commission que l'urbanisation pose des défis au Pakistan, dont la population urbaine a un taux d'accroissement annuel de 4 %.

具体谈到国局势时,他提请委员会注意巴基斯坦所面临城市化挑战,巴基斯坦城市人口年增长率为4%,他列举了巴基斯坦政府面对日益扩大住房需求方面所采取一些措施。

30.15 Le montant de 50 174 400 dollars, qui fait apparaître une augmentation de 3 415 000 dollars, reflète l'accroissement annuel prévu du nombre de participants à l'assurance maladie et l'augmentation de la prime d'assurance au cours de l'exercice biennal 2002-2003.

15 所需经费50 174 400美元,增加3 415 000美元,这是根据2002-2003两年期预计每年参加保险计划人数增加和保费上涨情况拟订

Par rapport à l'accroissement moyen du montant total des dépenses, qui s'est établi à 7,6 % par an, l'accroissement annuel moyen des dépenses engagées dans les pays les moins avancés a été plus faible, atteignant environ 7 %.

支出年均增长率7.6%相比,最不发达国家支出年均增长率较低,每年为7%左右。

L'Indonésie a fait état d'un accroissement annuel de sa consommation d'énergie de 9,5 %, cette augmentation étant de 2 % à l'échelon mondial et de 4 % dans les pays membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE).

印度尼西亚报告,每年能源使用量增加9.5%,全球增长量则为2%,东南亚国家联盟成员国年增长4%。

Le taux géométrique moyen d'accroissement annuel de la population entre 1991 et 2000 n'a été que de 1,63 %, soit l'un des plus faibles qui aient jamais été enregistrés, résultat de la baisse continuelle de la fécondité durant les années 90.

这反映了90年代生育率持续

Grâce à l'accroissement annuel du budget consacré au secteur de l'éducation et à l'ouverture d'un plus grand nombre d'écoles, d'instituts et d'universités, les élèves du secteur de l'éducation de base et les étudiants jouissent ainsi d'un meilleur accès à l'éducation.

通过逐年增加分配给教育领域预算以及设立更多中小学、学院和大学,基础教育和高等教育领域学生拥有了更多获得教育机会。

Grâce aux gains de productivité, à la hausse importante des flux d'investissement étranger direct, à l'essor du tourisme et au regain de vitalité du secteur privé, le taux de croissance réelle du PIB est, en Égypte, presque trois fois plus élevé que le taux d'accroissement annuel de la population, qui est de l'ordre de 2,1 %.

由于生率提高、外国直接投资流入额增加、旅游业蓬勃发展和私营部门复苏,埃及得以使实际国值增长率几乎达大约2.1%人口增长率三倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accroissement annuel 的法语例句

用户正在搜索


不祥地, 不祥鸟, 不祥之人, 不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖,

相似单词


accrocheur, accrocheuse, accroire, accroissance, accroissement, accroissement annuel, accroissement annuel courant, accroissement courant, accroissement de fréquence, accroissement démographique,

Actuellement, l'accroissement annuel de la population mondiale est d'environ 77 millions de personnes.

目前世界人口加大约7 700万人。

Pour donner un chiffre approximatif il faudrait un accroissement annuel de 50 milliards de dollars.

一个大致近似数字是500亿美元。

Bien qu'en recul, les taux d'accroissement annuels les plus élevés s'observent en Afrique.

非洲人口长率虽然在下降,却一直是最高

L'accroissement moyen annuel de ces effectifs est de 52 000 élèves, dont plus de 24 000 filles.

初中学校人口平均52,000 名学生,其中包括24,000多名女孩。

Le taux d'accroissement annuel des ressources autres que les ressources de base était de 20 % ou plus.

非核心资源长率是20%以上。

Les déséquilibres structurels n'ont pas favorisé la création d'un nombre d'emplois permettant d'absorber l'accroissement annuel de la population économiquement active.

这个区域结构不平衡不利于创造充分就业以吸收经济活跃人口。

Les données recueillies au cours des quatre dernières années témoignent d'un accroissement annuel du nombre de violences et d'agressions à l'encontre des femmes.

过去四收集数据表明,对妇女虐待和侵权事件

Malgré l'accroissement annuel du nombre des femmes dans la vie active, le statut socio-économique des deux sexes porte encore les traces du modèle traditionnel du « soutien de famille ».

尽管妇女就业人数在稳定,但男女社会经济地位仍然没有完全摆脱传统“养家者模式”。

Le taux d'accroissement annuel de la population mondiale, qui continue de ralentir, s'établit à présent à 1,2 % (1,4 % dans les pays en développement et 0,4 % dans les pays développés).

世界人口长速度继续放慢,现已达到了长率1.2%(发展中区域为1.4%,而较发达区域为0.4%)。

Le taux d'accroissement annuel de la population mondiale, qui continue de ralentir, s'établit à présent à 1,3 % (1,6 % dans les pays en développement et 0,3 % dans les pays développés).

世界人口长速度继续放慢,长率现为1.3%(发展中区域为1.6%,而较发达区域为0.3%)。

Bien qu'elle ne soit pas directement proportionnelle, pendant la même période, l'augmentation de la consommation d'énergie de 2,3 % par an s'est approchée du taux d'accroissement annuel du PIB mondial de 2,8 %.

在同一期间,虽然不是直接成为源消费长率为2.3%,很接近世界国内总产值长率2.8%。

Certaines Parties ont estimé les pertes dues aux changements climatiques à des niveaux situés entre 10 et 15 % de l'accroissement annuel de la biomasse ligneuse (c'est notamment le cas de l'Arménie et du Mexique).

一些缔约方估计木本生物量长率将因气候变化而减少10%至15%(如亚美尼亚、墨西哥)。

Cependant, compte tenu du taux d'accroissement démographique annuel de 2,49 %, il y a de fortes chances que la capitale et d'autres zones urbaines connaissent un afflux de ruraux d'ici les 10 prochaines années.

然而,考虑到人口长率为2.49%,很有可在今后十内将有大批人口从乡村地区流入首都和其他都市地区。

Au sujet particulièrement de la situation dans son pays, M. Ahmad rappelle à l'attention de la Commission que l'urbanisation pose des défis au Pakistan, dont la population urbaine a un taux d'accroissement annuel de 4 %.

在具体谈到国内局势时,他提请委员会注意巴基斯坦所面临城市化挑战,巴基斯坦城市人口长率为4%,他列举了巴基斯坦政府在面对日益扩大住房需求方面所采取一些措施。

30.15 Le montant de 50 174 400 dollars, qui fait apparaître une augmentation de 3 415 000 dollars, reflète l'accroissement annuel prévu du nombre de participants à l'assurance maladie et l'augmentation de la prime d'assurance au cours de l'exercice biennal 2002-2003.

15 所需经费50 174 400美元,加3 415 000美元,这是根据2002-2003两期预计参加保险计划人数和保费上涨情况拟订

Par rapport à l'accroissement moyen du montant total des dépenses, qui s'est établi à 7,6 % par an, l'accroissement annuel moyen des dépenses engagées dans les pays les moins avancés a été plus faible, atteignant environ 7 %.

与总支出长率7.6%相,最不发达国家支出长率较低,为7%左右。

L'Indonésie a fait état d'un accroissement annuel de sa consommation d'énergie de 9,5 %, cette augmentation étant de 2 % à l'échelon mondial et de 4 % dans les pays membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE).

印度尼西亚报告,源使用量加9.5%,全球长量则为2%,东南亚国家联盟成员国长4%。

Le taux géométrique moyen d'accroissement annuel de la population entre 1991 et 2000 n'a été que de 1,63 %, soit l'un des plus faibles qui aient jamais été enregistrés, résultat de la baisse continuelle de la fécondité durant les années 90.

这反映了90代生育率持续下降。

Grâce à l'accroissement annuel du budget consacré au secteur de l'éducation et à l'ouverture d'un plus grand nombre d'écoles, d'instituts et d'universités, les élèves du secteur de l'éducation de base et les étudiants jouissent ainsi d'un meilleur accès à l'éducation.

通过分配给教育领域预算以及设立更多中小学、学院和大学,基础教育和高等教育领域学生拥有了更多获得教育机会。

Grâce aux gains de productivité, à la hausse importante des flux d'investissement étranger direct, à l'essor du tourisme et au regain de vitalité du secteur privé, le taux de croissance réelle du PIB est, en Égypte, presque trois fois plus élevé que le taux d'accroissement annuel de la population, qui est de l'ordre de 2,1 %.

由于生产率提高、外国直接投资流入额加、旅游业蓬勃发展和私营部门复苏,埃及得以使实际国内总产值长率几乎达大约2.1%人口长率三倍。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accroissement annuel 的法语例句

用户正在搜索


不协和的[乐], 不协和的声音, 不协和的声音<俗>, 不协和和弦, 不协和和音, 不协和音程, 不协调, 不协调的, 不协调的声音, 不谐和,

相似单词


accrocheur, accrocheuse, accroire, accroissance, accroissement, accroissement annuel, accroissement annuel courant, accroissement courant, accroissement de fréquence, accroissement démographique,

Actuellement, l'accroissement annuel de la population mondiale est d'environ 77 millions de personnes.

目前世界人口每年增加大约7 700万人。

Pour donner un chiffre approximatif il faudrait un accroissement annuel de 50 milliards de dollars.

一个大致近似数字是每年增加500亿美元。

Bien qu'en recul, les taux d'accroissement annuels les plus élevés s'observent en Afrique.

非洲人口虽然在下降,却一直是最高

L'accroissement moyen annuel de ces effectifs est de 52 000 élèves, dont plus de 24 000 filles.

初中学校人口平均每年增52,000 名学生,其中包括24,000多名女孩。

Le taux d'accroissement annuel des ressources autres que les ressources de base était de 20 % ou plus.

非核心资源年度增是20%以上。

Les déséquilibres structurels n'ont pas favorisé la création d'un nombre d'emplois permettant d'absorber l'accroissement annuel de la population économiquement active.

这个结构不平衡不利于创造充分就业以吸收每年增加经济活跃人口。

Les données recueillies au cours des quatre dernières années témoignent d'un accroissement annuel du nombre de violences et d'agressions à l'encontre des femmes.

过去四年收集数据表明,对妇女虐待和侵权事件逐年增加

Malgré l'accroissement annuel du nombre des femmes dans la vie active, le statut socio-économique des deux sexes porte encore les traces du modèle traditionnel du « soutien de famille ».

尽管妇女就业人数每年在稳定增加,但男女社会经济地位仍然没有完全摆脱传统“养家者模式”。

Le taux d'accroissement annuel de la population mondiale, qui continue de ralentir, s'établit à présent à 1,2 % (1,4 % dans les pays en développement et 0,4 % dans les pays développés).

世界人口速度继续放慢,已达到了年增1.2%(发展中为1.4%,而较发达为0.4%)。

Le taux d'accroissement annuel de la population mondiale, qui continue de ralentir, s'établit à présent à 1,3 % (1,6 % dans les pays en développement et 0,3 % dans les pays développés).

世界人口度继续放慢,年为1.3%(发展中为1.6%,而较发达为0.3%)。

Bien qu'elle ne soit pas directement proportionnelle, pendant la même période, l'augmentation de la consommation d'énergie de 2,3 % par an s'est approchée du taux d'accroissement annuel du PIB mondial de 2,8 %.

在同一期间,虽然不是直接成为比例,能源消费年增为2.3%,很接近世界国内总产值年增2.8%。

Certaines Parties ont estimé les pertes dues aux changements climatiques à des niveaux situés entre 10 et 15 % de l'accroissement annuel de la biomasse ligneuse (c'est notamment le cas de l'Arménie et du Mexique).

一些缔约方估计木本生物量年增将因气候变化而减少10%至15%(如亚美尼亚、墨西哥)。

Cependant, compte tenu du taux d'accroissement démographique annuel de 2,49 %, il y a de fortes chances que la capitale et d'autres zones urbaines connaissent un afflux de ruraux d'ici les 10 prochaines années.

然而,考虑到人口年增为2.49%,很有可能在今后十年内将有大批人口从乡村地流入首都和其他都市地

Au sujet particulièrement de la situation dans son pays, M. Ahmad rappelle à l'attention de la Commission que l'urbanisation pose des défis au Pakistan, dont la population urbaine a un taux d'accroissement annuel de 4 %.

在具体谈到国内局势时,他提请委员会注意巴基斯坦所面临城市化挑战,巴基斯坦城市人口年增为4%,他列举了巴基斯坦政府在面对日益扩大住房需求方面所采取一些措施。

30.15 Le montant de 50 174 400 dollars, qui fait apparaître une augmentation de 3 415 000 dollars, reflète l'accroissement annuel prévu du nombre de participants à l'assurance maladie et l'augmentation de la prime d'assurance au cours de l'exercice biennal 2002-2003.

15 所需经费50 174 400美元,增加3 415 000美元,这是根据2002-2003两年期预计每年参加保险计划人数增加和保费上涨情况拟订

Par rapport à l'accroissement moyen du montant total des dépenses, qui s'est établi à 7,6 % par an, l'accroissement annuel moyen des dépenses engagées dans les pays les moins avancés a été plus faible, atteignant environ 7 %.

与总支出年均增7.6%相比,最不发达国家支出年均增较低,每年为7%左右。

L'Indonésie a fait état d'un accroissement annuel de sa consommation d'énergie de 9,5 %, cette augmentation étant de 2 % à l'échelon mondial et de 4 % dans les pays membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE).

印度尼西亚报告,每年能源使用量增加9.5%,全球增量则为2%,东南亚国家联盟成员国年增4%。

Le taux géométrique moyen d'accroissement annuel de la population entre 1991 et 2000 n'a été que de 1,63 %, soit l'un des plus faibles qui aient jamais été enregistrés, résultat de la baisse continuelle de la fécondité durant les années 90.

这反映了90年代生育持续下降。

Grâce à l'accroissement annuel du budget consacré au secteur de l'éducation et à l'ouverture d'un plus grand nombre d'écoles, d'instituts et d'universités, les élèves du secteur de l'éducation de base et les étudiants jouissent ainsi d'un meilleur accès à l'éducation.

通过逐年增加分配给教育领预算以及设立更多中小学、学院和大学,基础教育和高等教育领学生拥有了更多获得教育机会。

Grâce aux gains de productivité, à la hausse importante des flux d'investissement étranger direct, à l'essor du tourisme et au regain de vitalité du secteur privé, le taux de croissance réelle du PIB est, en Égypte, presque trois fois plus élevé que le taux d'accroissement annuel de la population, qui est de l'ordre de 2,1 %.

由于生产提高、外国直接投资流入额增加、旅游业蓬勃发展和私营部门复苏,埃及得以使实际国内总产值增几乎达大约2.1%人口三倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accroissement annuel 的法语例句

用户正在搜索


不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅, 不修边幅的人, 不修边幅的人<俗>, 不修饰,

相似单词


accrocheur, accrocheuse, accroire, accroissance, accroissement, accroissement annuel, accroissement annuel courant, accroissement courant, accroissement de fréquence, accroissement démographique,

Actuellement, l'accroissement annuel de la population mondiale est d'environ 77 millions de personnes.

目前世界人口每年增加大约7 700万人。

Pour donner un chiffre approximatif il faudrait un accroissement annuel de 50 milliards de dollars.

大致近似数字是每年增加500亿美元。

Bien qu'en recul, les taux d'accroissement annuels les plus élevés s'observent en Afrique.

非洲人口增长虽然在下降,却一直是最高

L'accroissement moyen annuel de ces effectifs est de 52 000 élèves, dont plus de 24 000 filles.

初中学校人口平均每年增52,000 名学生,其中包括24,000多名女孩。

Le taux d'accroissement annuel des ressources autres que les ressources de base était de 20 % ou plus.

非核心资源年度增长是20%以上。

Les déséquilibres structurels n'ont pas favorisé la création d'un nombre d'emplois permettant d'absorber l'accroissement annuel de la population économiquement active.

结构不平衡不利于创造充分就业以吸收每年增加经济活跃人口。

Les données recueillies au cours des quatre dernières années témoignent d'un accroissement annuel du nombre de violences et d'agressions à l'encontre des femmes.

过去四年收集数据表明,对妇女虐待和侵权事件逐年增加

Malgré l'accroissement annuel du nombre des femmes dans la vie active, le statut socio-économique des deux sexes porte encore les traces du modèle traditionnel du « soutien de famille ».

尽管妇女就业人数每年在稳定增加,但男女社会经济地位仍然没有完全摆脱传统“养家者模式”。

Le taux d'accroissement annuel de la population mondiale, qui continue de ralentir, s'établit à présent à 1,2 % (1,4 % dans les pays en développement et 0,4 % dans les pays développés).

世界人口增长速度继续放慢,已达到了年增长1.2%(发展中1.4%,而较发达0.4%)。

Le taux d'accroissement annuel de la population mondiale, qui continue de ralentir, s'établit à présent à 1,3 % (1,6 % dans les pays en développement et 0,3 % dans les pays développés).

世界人口长速度继续放慢,年增长1.3%(发展中1.6%,而较发达0.3%)。

Bien qu'elle ne soit pas directement proportionnelle, pendant la même période, l'augmentation de la consommation d'énergie de 2,3 % par an s'est approchée du taux d'accroissement annuel du PIB mondial de 2,8 %.

在同一期间,虽然不是直接成比例,能源消费年增长2.3%,很接近世界国内总产值年增长2.8%。

Certaines Parties ont estimé les pertes dues aux changements climatiques à des niveaux situés entre 10 et 15 % de l'accroissement annuel de la biomasse ligneuse (c'est notamment le cas de l'Arménie et du Mexique).

一些缔约方估计木本生物量年增长将因气候变化而减少10%至15%(如亚美尼亚、墨西哥)。

Cependant, compte tenu du taux d'accroissement démographique annuel de 2,49 %, il y a de fortes chances que la capitale et d'autres zones urbaines connaissent un afflux de ruraux d'ici les 10 prochaines années.

然而,考虑到人口年增长2.49%,很有可能在今后十年内将有大批人口从乡村地流入首都和其他都市地

Au sujet particulièrement de la situation dans son pays, M. Ahmad rappelle à l'attention de la Commission que l'urbanisation pose des défis au Pakistan, dont la population urbaine a un taux d'accroissement annuel de 4 %.

在具体谈到国内局势时,他提请委员会注意巴基斯坦所面临城市化挑战,巴基斯坦城市人口年增长4%,他列举了巴基斯坦政府在面对日益扩大住房需求方面所采取一些措施。

30.15 Le montant de 50 174 400 dollars, qui fait apparaître une augmentation de 3 415 000 dollars, reflète l'accroissement annuel prévu du nombre de participants à l'assurance maladie et l'augmentation de la prime d'assurance au cours de l'exercice biennal 2002-2003.

15 所需经费50 174 400美元,增加3 415 000美元,这是根据2002-2003两年期预计每年参加保险计划人数增加和保费上涨情况拟订

Par rapport à l'accroissement moyen du montant total des dépenses, qui s'est établi à 7,6 % par an, l'accroissement annuel moyen des dépenses engagées dans les pays les moins avancés a été plus faible, atteignant environ 7 %.

与总支出年均增长7.6%相比,最不发达国家支出年均增长较低,每年7%左右。

L'Indonésie a fait état d'un accroissement annuel de sa consommation d'énergie de 9,5 %, cette augmentation étant de 2 % à l'échelon mondial et de 4 % dans les pays membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE).

印度尼西亚报告,每年能源使用量增加9.5%,全球增长量则2%,东南亚国家联盟成员国年增长4%。

Le taux géométrique moyen d'accroissement annuel de la population entre 1991 et 2000 n'a été que de 1,63 %, soit l'un des plus faibles qui aient jamais été enregistrés, résultat de la baisse continuelle de la fécondité durant les années 90.

这反映了90年代生育持续下降。

Grâce à l'accroissement annuel du budget consacré au secteur de l'éducation et à l'ouverture d'un plus grand nombre d'écoles, d'instituts et d'universités, les élèves du secteur de l'éducation de base et les étudiants jouissent ainsi d'un meilleur accès à l'éducation.

通过逐年增加分配给教育领预算以及设立更多中小学、学院和大学,基础教育和高等教育领学生拥有了更多获得教育机会。

Grâce aux gains de productivité, à la hausse importante des flux d'investissement étranger direct, à l'essor du tourisme et au regain de vitalité du secteur privé, le taux de croissance réelle du PIB est, en Égypte, presque trois fois plus élevé que le taux d'accroissement annuel de la population, qui est de l'ordre de 2,1 %.

由于生产提高、外国直接投资流入额增加、旅游业蓬勃发展和私营部门复苏,埃及得以使实际国内总产值增长几乎达大约2.1%人口增长三倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accroissement annuel 的法语例句

用户正在搜索


不锈钢薄板, 不锈钢丝, 不锈铬钢, 不虚此行, 不虚假的, 不虚饰的, 不许, 不许发表意见, 不许可, 不许某人进门,

相似单词


accrocheur, accrocheuse, accroire, accroissance, accroissement, accroissement annuel, accroissement annuel courant, accroissement courant, accroissement de fréquence, accroissement démographique,

Actuellement, l'accroissement annuel de la population mondiale est d'environ 77 millions de personnes.

目前世界人口每年增加大约7 700万人。

Pour donner un chiffre approximatif il faudrait un accroissement annuel de 50 milliards de dollars.

一个大致近似数字是每年增加500亿美元。

Bien qu'en recul, les taux d'accroissement annuels les plus élevés s'observent en Afrique.

洲人口增长率虽然下降,却一直是最高

L'accroissement moyen annuel de ces effectifs est de 52 000 élèves, dont plus de 24 000 filles.

初中学校人口平均每年增52,000 名学生,其中包括24,000多名女

Le taux d'accroissement annuel des ressources autres que les ressources de base était de 20 % ou plus.

心资源年度增长率是20%以上。

Les déséquilibres structurels n'ont pas favorisé la création d'un nombre d'emplois permettant d'absorber l'accroissement annuel de la population économiquement active.

这个区域结构不平衡不利于创造充分就业以吸收每年增加经济活跃人口。

Les données recueillies au cours des quatre dernières années témoignent d'un accroissement annuel du nombre de violences et d'agressions à l'encontre des femmes.

过去四年收集数据表明,对妇女虐待和侵权事件逐年增加

Malgré l'accroissement annuel du nombre des femmes dans la vie active, le statut socio-économique des deux sexes porte encore les traces du modèle traditionnel du « soutien de famille ».

尽管妇女就业人数每年稳定增加,但男女社会经济地位仍然没有完全摆脱传统“养家者模式”。

Le taux d'accroissement annuel de la population mondiale, qui continue de ralentir, s'établit à présent à 1,2 % (1,4 % dans les pays en développement et 0,4 % dans les pays développés).

世界人口增长速度继续放慢,现已达到了年增长率1.2%(发展中区域1.4%,而较发达区域0.4%)。

Le taux d'accroissement annuel de la population mondiale, qui continue de ralentir, s'établit à présent à 1,3 % (1,6 % dans les pays en développement et 0,3 % dans les pays développés).

世界人口长速度继续放慢,年增长率现1.3%(发展中区域1.6%,而较发达区域0.3%)。

Bien qu'elle ne soit pas directement proportionnelle, pendant la même période, l'augmentation de la consommation d'énergie de 2,3 % par an s'est approchée du taux d'accroissement annuel du PIB mondial de 2,8 %.

一期间,虽然不是直接成比例,能源消费年增长率2.3%,很接近世界国内总产值年增长率2.8%。

Certaines Parties ont estimé les pertes dues aux changements climatiques à des niveaux situés entre 10 et 15 % de l'accroissement annuel de la biomasse ligneuse (c'est notamment le cas de l'Arménie et du Mexique).

一些缔约方估计木本生物量年增长率将因气候变化而减少10%至15%(如亚美尼亚、墨西哥)。

Cependant, compte tenu du taux d'accroissement démographique annuel de 2,49 %, il y a de fortes chances que la capitale et d'autres zones urbaines connaissent un afflux de ruraux d'ici les 10 prochaines années.

然而,考虑到人口年增长率2.49%,很有可能今后十年内将有大批人口从乡村地区流入首都和其他都市地区。

Au sujet particulièrement de la situation dans son pays, M. Ahmad rappelle à l'attention de la Commission que l'urbanisation pose des défis au Pakistan, dont la population urbaine a un taux d'accroissement annuel de 4 %.

具体谈到国内局势时,他提请委员会注意巴基斯坦所面临城市化挑战,巴基斯坦城市人口年增长率4%,他列举了巴基斯坦政府面对日益扩大住房需求方面所采取一些措施。

30.15 Le montant de 50 174 400 dollars, qui fait apparaître une augmentation de 3 415 000 dollars, reflète l'accroissement annuel prévu du nombre de participants à l'assurance maladie et l'augmentation de la prime d'assurance au cours de l'exercice biennal 2002-2003.

15 所需经费50 174 400美元,增加3 415 000美元,这是根据2002-2003两年期预计每年参加保险计划人数增加和保费上涨情况拟订

Par rapport à l'accroissement moyen du montant total des dépenses, qui s'est établi à 7,6 % par an, l'accroissement annuel moyen des dépenses engagées dans les pays les moins avancés a été plus faible, atteignant environ 7 %.

与总支出年均增长率7.6%相比,最不发达国家支出年均增长率较低,每年7%左右。

L'Indonésie a fait état d'un accroissement annuel de sa consommation d'énergie de 9,5 %, cette augmentation étant de 2 % à l'échelon mondial et de 4 % dans les pays membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE).

印度尼西亚报告,每年能源使用量增加9.5%,全球增长量则2%,东南亚国家联盟成员国年增长4%。

Le taux géométrique moyen d'accroissement annuel de la population entre 1991 et 2000 n'a été que de 1,63 %, soit l'un des plus faibles qui aient jamais été enregistrés, résultat de la baisse continuelle de la fécondité durant les années 90.

这反映了90年代生育率持续下降。

Grâce à l'accroissement annuel du budget consacré au secteur de l'éducation et à l'ouverture d'un plus grand nombre d'écoles, d'instituts et d'universités, les élèves du secteur de l'éducation de base et les étudiants jouissent ainsi d'un meilleur accès à l'éducation.

通过逐年增加分配给教育领域预算以及设立更多中小学、学院和大学,基础教育和高等教育领域学生拥有了更多获得教育机会。

Grâce aux gains de productivité, à la hausse importante des flux d'investissement étranger direct, à l'essor du tourisme et au regain de vitalité du secteur privé, le taux de croissance réelle du PIB est, en Égypte, presque trois fois plus élevé que le taux d'accroissement annuel de la population, qui est de l'ordre de 2,1 %.

由于生产率提高、外国直接投资流入额增加、旅游业蓬勃发展和私营部门复苏,埃及得以使实际国内总产值增长率几乎达大约2.1%人口增长率三倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accroissement annuel 的法语例句

用户正在搜索


不寻常的经历, 不寻常的奇才, 不寻常的事件, 不寻常的一天, 不循规蹈矩的人, 不驯服的, 不驯服的性格, 不徇私情, 不逊, 不雅的,

相似单词


accrocheur, accrocheuse, accroire, accroissance, accroissement, accroissement annuel, accroissement annuel courant, accroissement courant, accroissement de fréquence, accroissement démographique,

Actuellement, l'accroissement annuel de la population mondiale est d'environ 77 millions de personnes.

目前世界人口每年增加大约7 700万人。

Pour donner un chiffre approximatif il faudrait un accroissement annuel de 50 milliards de dollars.

一个大致近似数字是每年增加500亿美元。

Bien qu'en recul, les taux d'accroissement annuels les plus élevés s'observent en Afrique.

非洲人口增长率虽然在下降,却一直是

L'accroissement moyen annuel de ces effectifs est de 52 000 élèves, dont plus de 24 000 filles.

初中学校人口平均每年增52,000 名学生,其中包括24,000多名女孩。

Le taux d'accroissement annuel des ressources autres que les ressources de base était de 20 % ou plus.

非核心资源年度增长率是20%以上。

Les déséquilibres structurels n'ont pas favorisé la création d'un nombre d'emplois permettant d'absorber l'accroissement annuel de la population économiquement active.

这个区域结构不平衡不利于创造充分就业以吸收每年增加经济活跃人口。

Les données recueillies au cours des quatre dernières années témoignent d'un accroissement annuel du nombre de violences et d'agressions à l'encontre des femmes.

过去四年收集数据表明,对妇女虐待和侵权事件逐年增加

Malgré l'accroissement annuel du nombre des femmes dans la vie active, le statut socio-économique des deux sexes porte encore les traces du modèle traditionnel du « soutien de famille ».

尽管妇女就业人数每年在稳定增加,但男女社会经济地位仍然没有完全摆脱传统“养家者模式”。

Le taux d'accroissement annuel de la population mondiale, qui continue de ralentir, s'établit à présent à 1,2 % (1,4 % dans les pays en développement et 0,4 % dans les pays développés).

世界人口增长速度继续放慢,现已达到了年增长率1.2%(发展中区域1.4%,而较发达区域0.4%)。

Le taux d'accroissement annuel de la population mondiale, qui continue de ralentir, s'établit à présent à 1,3 % (1,6 % dans les pays en développement et 0,3 % dans les pays développés).

世界人口长速度继续放慢,年增长率现1.3%(发展中区域1.6%,而较发达区域0.3%)。

Bien qu'elle ne soit pas directement proportionnelle, pendant la même période, l'augmentation de la consommation d'énergie de 2,3 % par an s'est approchée du taux d'accroissement annuel du PIB mondial de 2,8 %.

在同一期间,虽然不是直比例,能源消费年增长率2.3%,近世界国内总产值年增长率2.8%。

Certaines Parties ont estimé les pertes dues aux changements climatiques à des niveaux situés entre 10 et 15 % de l'accroissement annuel de la biomasse ligneuse (c'est notamment le cas de l'Arménie et du Mexique).

一些缔约方估计木本生物量年增长率将因气候变化而减少10%至15%(如亚美尼亚、墨西哥)。

Cependant, compte tenu du taux d'accroissement démographique annuel de 2,49 %, il y a de fortes chances que la capitale et d'autres zones urbaines connaissent un afflux de ruraux d'ici les 10 prochaines années.

然而,考虑到人口年增长率2.49%,有可能在今后十年内将有大批人口从乡村地区流入首都和其他都市地区。

Au sujet particulièrement de la situation dans son pays, M. Ahmad rappelle à l'attention de la Commission que l'urbanisation pose des défis au Pakistan, dont la population urbaine a un taux d'accroissement annuel de 4 %.

在具体谈到国内局势时,他提请委员会注意巴基斯坦所面临城市化挑战,巴基斯坦城市人口年增长率4%,他列举了巴基斯坦政府在面对日益扩大住房需求方面所采取一些措施。

30.15 Le montant de 50 174 400 dollars, qui fait apparaître une augmentation de 3 415 000 dollars, reflète l'accroissement annuel prévu du nombre de participants à l'assurance maladie et l'augmentation de la prime d'assurance au cours de l'exercice biennal 2002-2003.

15 所需经费50 174 400美元,增加3 415 000美元,这是根据2002-2003两年期预计每年参加保险计划人数增加和保费上涨情况拟订

Par rapport à l'accroissement moyen du montant total des dépenses, qui s'est établi à 7,6 % par an, l'accroissement annuel moyen des dépenses engagées dans les pays les moins avancés a été plus faible, atteignant environ 7 %.

与总支出年均增长率7.6%相比,不发达国家支出年均增长率较低,每年7%左右。

L'Indonésie a fait état d'un accroissement annuel de sa consommation d'énergie de 9,5 %, cette augmentation étant de 2 % à l'échelon mondial et de 4 % dans les pays membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE).

印度尼西亚报告,每年能源使用量增加9.5%,全球增长量则2%,东南亚国家联盟成员国年增长4%。

Le taux géométrique moyen d'accroissement annuel de la population entre 1991 et 2000 n'a été que de 1,63 %, soit l'un des plus faibles qui aient jamais été enregistrés, résultat de la baisse continuelle de la fécondité durant les années 90.

这反映了90年代生育率持续下降。

Grâce à l'accroissement annuel du budget consacré au secteur de l'éducation et à l'ouverture d'un plus grand nombre d'écoles, d'instituts et d'universités, les élèves du secteur de l'éducation de base et les étudiants jouissent ainsi d'un meilleur accès à l'éducation.

通过逐年增加分配给教育领域预算以及设立更多中小学、学院和大学,基础教育和等教育领域学生拥有了更多获得教育机会。

Grâce aux gains de productivité, à la hausse importante des flux d'investissement étranger direct, à l'essor du tourisme et au regain de vitalité du secteur privé, le taux de croissance réelle du PIB est, en Égypte, presque trois fois plus élevé que le taux d'accroissement annuel de la population, qui est de l'ordre de 2,1 %.

由于生产率提、外国直投资流入额增加、旅游业蓬勃发展和私营部门复苏,埃及得以使实际国内总产值增长率几乎达大约2.1%人口增长率三倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accroissement annuel 的法语例句

用户正在搜索


不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的, 不宜,

相似单词


accrocheur, accrocheuse, accroire, accroissance, accroissement, accroissement annuel, accroissement annuel courant, accroissement courant, accroissement de fréquence, accroissement démographique,

Actuellement, l'accroissement annuel de la population mondiale est d'environ 77 millions de personnes.

目前世界人口加大约7 700万人。

Pour donner un chiffre approximatif il faudrait un accroissement annuel de 50 milliards de dollars.

一个大致近似数字是500亿美元。

Bien qu'en recul, les taux d'accroissement annuels les plus élevés s'observent en Afrique.

非洲人口长率虽然在下降,却一直是最高

L'accroissement moyen annuel de ces effectifs est de 52 000 élèves, dont plus de 24 000 filles.

初中学校人口平均52,000 名学,其中包括24,000多名女孩。

Le taux d'accroissement annuel des ressources autres que les ressources de base était de 20 % ou plus.

非核心资源长率是20%以上。

Les déséquilibres structurels n'ont pas favorisé la création d'un nombre d'emplois permettant d'absorber l'accroissement annuel de la population économiquement active.

这个区域结构不平衡不利于创造充分就业以吸收经济活跃人口。

Les données recueillies au cours des quatre dernières années témoignent d'un accroissement annuel du nombre de violences et d'agressions à l'encontre des femmes.

过去四收集数据表明,对妇女虐待和侵权事件

Malgré l'accroissement annuel du nombre des femmes dans la vie active, le statut socio-économique des deux sexes porte encore les traces du modèle traditionnel du « soutien de famille ».

尽管妇女就业人数在稳定,但男女社会经济地位仍然没有完全摆脱传统“养家者模式”。

Le taux d'accroissement annuel de la population mondiale, qui continue de ralentir, s'établit à présent à 1,2 % (1,4 % dans les pays en développement et 0,4 % dans les pays développés).

世界人口长速度继续放慢,现已达到了长率1.2%(发展中区域为1.4%,而较发达区域为0.4%)。

Le taux d'accroissement annuel de la population mondiale, qui continue de ralentir, s'établit à présent à 1,3 % (1,6 % dans les pays en développement et 0,3 % dans les pays développés).

世界人口长速度继续放慢,长率现为1.3%(发展中区域为1.6%,而较发达区域为0.3%)。

Bien qu'elle ne soit pas directement proportionnelle, pendant la même période, l'augmentation de la consommation d'énergie de 2,3 % par an s'est approchée du taux d'accroissement annuel du PIB mondial de 2,8 %.

在同一期间,虽然不是直接成为比例,能源消费长率为2.3%,很接近世界国内总产值长率2.8%。

Certaines Parties ont estimé les pertes dues aux changements climatiques à des niveaux situés entre 10 et 15 % de l'accroissement annuel de la biomasse ligneuse (c'est notamment le cas de l'Arménie et du Mexique).

一些缔约方估计物量长率将因气候变化而减少10%至15%(如亚美尼亚、墨西哥)。

Cependant, compte tenu du taux d'accroissement démographique annuel de 2,49 %, il y a de fortes chances que la capitale et d'autres zones urbaines connaissent un afflux de ruraux d'ici les 10 prochaines années.

然而,考虑到人口长率为2.49%,很有可能在今后十内将有大批人口从乡村地区流入首都和其他都市地区。

Au sujet particulièrement de la situation dans son pays, M. Ahmad rappelle à l'attention de la Commission que l'urbanisation pose des défis au Pakistan, dont la population urbaine a un taux d'accroissement annuel de 4 %.

在具体谈到国内局势时,他提请委员会注意巴基斯坦所面临城市化挑战,巴基斯坦城市人口长率为4%,他列举了巴基斯坦政府在面对日益扩大住房需求方面所采取一些措施。

30.15 Le montant de 50 174 400 dollars, qui fait apparaître une augmentation de 3 415 000 dollars, reflète l'accroissement annuel prévu du nombre de participants à l'assurance maladie et l'augmentation de la prime d'assurance au cours de l'exercice biennal 2002-2003.

15 所需经费50 174 400美元,加3 415 000美元,这是根据2002-2003两期预计参加保险计划人数和保费上涨情况拟订

Par rapport à l'accroissement moyen du montant total des dépenses, qui s'est établi à 7,6 % par an, l'accroissement annuel moyen des dépenses engagées dans les pays les moins avancés a été plus faible, atteignant environ 7 %.

与总支出长率7.6%相比,最不发达国家支出长率较低,为7%左右。

L'Indonésie a fait état d'un accroissement annuel de sa consommation d'énergie de 9,5 %, cette augmentation étant de 2 % à l'échelon mondial et de 4 % dans les pays membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE).

印度尼西亚报告,源使用量加9.5%,全球长量则为2%,东南亚国家联盟成员国长4%。

Le taux géométrique moyen d'accroissement annuel de la population entre 1991 et 2000 n'a été que de 1,63 %, soit l'un des plus faibles qui aient jamais été enregistrés, résultat de la baisse continuelle de la fécondité durant les années 90.

这反映了90育率持续下降。

Grâce à l'accroissement annuel du budget consacré au secteur de l'éducation et à l'ouverture d'un plus grand nombre d'écoles, d'instituts et d'universités, les élèves du secteur de l'éducation de base et les étudiants jouissent ainsi d'un meilleur accès à l'éducation.

通过分配给教育领域预算以及设立更多中小学、学院和大学,基础教育和高等教育领域拥有了更多获得教育机会。

Grâce aux gains de productivité, à la hausse importante des flux d'investissement étranger direct, à l'essor du tourisme et au regain de vitalité du secteur privé, le taux de croissance réelle du PIB est, en Égypte, presque trois fois plus élevé que le taux d'accroissement annuel de la population, qui est de l'ordre de 2,1 %.

由于产率提高、外国直接投资流入额加、旅游业蓬勃发展和私营部门复苏,埃及得以使实际国内总产值长率几乎达大约2.1%人口长率三倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accroissement annuel 的法语例句

用户正在搜索


不优雅的举止, 不由, 不由得, 不由分说, 不由自主, 不由自主的, 不由自主的动作, 不由自主的厌恶, 不由自主地, 不游离分子,

相似单词


accrocheur, accrocheuse, accroire, accroissance, accroissement, accroissement annuel, accroissement annuel courant, accroissement courant, accroissement de fréquence, accroissement démographique,