Faitez-vous des efforts pour que vous puissiez achever ce que vous avez décider à faire!
努力完你决定了要干的事!
s'achever: cesser, expirer, finir, mourir, passer, se terminer,
Faitez-vous des efforts pour que vous puissiez achever ce que vous avez décider à faire!
努力完你决定了要干的事!
Il achève ainsi en 1897 La Chasse de Saint-Hubert sur sept panneaux.
1897年,在七块油画板上完
了《圣于贝尔狩猎》。
La Tour Eiffel a été achevée en 1889.
埃菲尔铁塔于1889年。
Il acheva de s’habiller — pantalon , gilet , veston , souliers . . .
穿上长裤、背心、西服上装、鞋⋯⋯而且按照
的老习惯, 最后梳了头发。
Les ouvriers travaillent très dur pour achever avant terme le plan de production.
为了提前完生产计划,工人们工作十分辛苦。
En achevant ces mots, il se leva.
说完这些话, 站了起来。
Il nous faut deux mois pour achever ce travail.
我们需要两个月时间完这项工作。
Durabilité, sécurité, qui doit être achevée dans les délais clients.
保质,保量,准时地完客户的产品。
Aujourd'hui, nous prenons congé de cinq délégations qui achèvent leur mandat au Conseil.
今天,我们向正结束其在安理会的工作的五个代表团告别。
Environ 65 % des élèves achèvent le cours.
的学员完了全部培训课程。
Il s'achève sur une série de recommandations.
报告在最后提出了一系列议。
La CNUCED achève l'étude de l'unification des règles régissant le transport multimodal.
贸发会议正在完关于统一多式联运规则的研究。
Le processus de ratification et d'entrée en vigueur de la Convention s'achève à l'heure actuelle.
目前正在完该公约的批准和生效程序。
La première phase devrait être achevée d'ici à la fin de l'année.
目标是在年底完第一阶段。
Mais la réunion s'est achevée sans qu'il soit possible de trouver un terrain d'entente.
会议结束时,仍没有界定达商定的要点。
D'après la Convention, il ne reste que cinq ans pour achever cette destruction.
根据《公约》,完这种销毁工作所剩的时间不到5年。
Les points dont le SBI n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-septième session.
本届会议未完的项目将转交履行机构第二十七届会议处理。
L'orateur enjoint à la communauté internationale d'achever ces négociations dans les meilleurs délais.
呼吁国际社会尽早结束这些谈判。
Les points dont le SBSTA n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-huitième session.
本届会议未完的项目将转交科技咨询机构第二十八届会议处理。
L'année scolaire commence en septembre et s'achève au mois de juin de l'année civile suivante.
学年从9月开始,到次年6月结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'achever: cesser, expirer, finir, mourir, passer, se terminer,
Faitez-vous des efforts pour que vous puissiez achever ce que vous avez décider à faire!
努力完成你决定了要干的事!
Il achève ainsi en 1897 La Chasse de Saint-Hubert sur sept panneaux.
1897年,他七块油画板上完成了《圣于贝尔狩猎》。
La Tour Eiffel a été achevée en 1889.
埃菲尔铁塔于1889年建成。
Il acheva de s’habiller — pantalon , gilet , veston , souliers . . .
他穿上长裤、背心、西服上装、鞋⋯⋯而且按照他的老习惯, 最后梳了头发。
Les ouvriers travaillent très dur pour achever avant terme le plan de production.
为了提前完成生产计划,工人们工作十分辛苦。
En achevant ces mots, il se leva.
说完这些话, 他站了起来。
Il nous faut deux mois pour achever ce travail.
我们需要两个月时间完成这项工作。
Durabilité, sécurité, qui doit être achevée dans les délais clients.
保质,保量,准时地完成客户的产品。
Aujourd'hui, nous prenons congé de cinq délégations qui achèvent leur mandat au Conseil.
今天,我们向正结束其安理会的工作的五个代表团告别。
Environ 65 % des élèves achèvent le cours.
的学员完成了全部培训课程。
Il s'achève sur une série de recommandations.
报告最后提出了一
列建议。
La CNUCED achève l'étude de l'unification des règles régissant le transport multimodal.
贸发会议正完成关于统一多式联运规则的研究。
Le processus de ratification et d'entrée en vigueur de la Convention s'achève à l'heure actuelle.
目前正完成该公约的批准和生效程序。
La première phase devrait être achevée d'ici à la fin de l'année.
目标是年底完成第一阶段。
Mais la réunion s'est achevée sans qu'il soit possible de trouver un terrain d'entente.
会议结束时,仍没有界定达成商定的要点。
D'après la Convention, il ne reste que cinq ans pour achever cette destruction.
根据《公约》,完成这种销毁工作所剩的时间不到5年。
Les points dont le SBI n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-septième session.
本届会议未完成的项目将转交履行机构第二十七届会议处理。
L'orateur enjoint à la communauté internationale d'achever ces négociations dans les meilleurs délais.
他呼吁国际社会尽早结束这些谈判。
Les points dont le SBSTA n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-huitième session.
本届会议未完成的项目将转交科技咨询机构第二十八届会议处理。
L'année scolaire commence en septembre et s'achève au mois de juin de l'année civile suivante.
学年从9月开始,到次年6月结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'achever: cesser, expirer, finir, mourir, passer, se terminer,
Faitez-vous des efforts pour que vous puissiez achever ce que vous avez décider à faire!
努力决定了要干的事!
Il achève ainsi en 1897 La Chasse de Saint-Hubert sur sept panneaux.
1897年,他在七块油画板上了《圣于贝尔狩猎》。
La Tour Eiffel a été achevée en 1889.
埃菲尔铁塔于1889年建。
Il acheva de s’habiller — pantalon , gilet , veston , souliers . . .
他穿上长裤、背心、西服上装、鞋⋯⋯而且按照他的老习惯, 最后梳了头发。
Les ouvriers travaillent très dur pour achever avant terme le plan de production.
为了提前生产计划,工人们工作十分辛苦。
En achevant ces mots, il se leva.
说些话, 他站了起来。
Il nous faut deux mois pour achever ce travail.
我们需要两个月时间项工作。
Durabilité, sécurité, qui doit être achevée dans les délais clients.
保质,保量,准时地客户的产品。
Aujourd'hui, nous prenons congé de cinq délégations qui achèvent leur mandat au Conseil.
今天,我们向正结束其在安理会的工作的五个代表团告别。
Environ 65 % des élèves achèvent le cours.
的学员了全部培训课程。
Il s'achève sur une série de recommandations.
报告在最后提出了一系列建议。
La CNUCED achève l'étude de l'unification des règles régissant le transport multimodal.
贸发会议正在关于统一多式联运规则的研究。
Le processus de ratification et d'entrée en vigueur de la Convention s'achève à l'heure actuelle.
目前正在该公约的批准和生效程序。
La première phase devrait être achevée d'ici à la fin de l'année.
目标是在年底第一阶段。
Mais la réunion s'est achevée sans qu'il soit possible de trouver un terrain d'entente.
会议结束时,仍没有界定达商定的要点。
D'après la Convention, il ne reste que cinq ans pour achever cette destruction.
根据《公约》,种销毁工作所剩的时间不到5年。
Les points dont le SBI n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-septième session.
本届会议未的项目将转交履行机构第二十七届会议处理。
L'orateur enjoint à la communauté internationale d'achever ces négociations dans les meilleurs délais.
他呼吁国际社会尽早结束些谈判。
Les points dont le SBSTA n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-huitième session.
本届会议未的项目将转交科技咨询机构第二十八届会议处理。
L'année scolaire commence en septembre et s'achève au mois de juin de l'année civile suivante.
学年从9月开始,到次年6月结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'achever: cesser, expirer, finir, mourir, passer, se terminer,
Faitez-vous des efforts pour que vous puissiez achever ce que vous avez décider à faire!
努力完成你决定了要干事!
Il achève ainsi en 1897 La Chasse de Saint-Hubert sur sept panneaux.
1897年,他在七块油画板上完成了《圣于贝尔狩猎》。
La Tour Eiffel a été achevée en 1889.
埃菲尔铁塔于1889年建成。
Il acheva de s’habiller — pantalon , gilet , veston , souliers . . .
他穿上长裤、背心、西服上装、鞋⋯⋯而且按照他老习惯, 最后梳了头发。
Les ouvriers travaillent très dur pour achever avant terme le plan de production.
为了提前完成生产计划,工人们工作十分辛苦。
En achevant ces mots, il se leva.
说完这些话, 他站了起来。
Il nous faut deux mois pour achever ce travail.
我们需要两个月时间完成这项工作。
Durabilité, sécurité, qui doit être achevée dans les délais clients.
保质,保量,准时地完成客户产品。
Aujourd'hui, nous prenons congé de cinq délégations qui achèvent leur mandat au Conseil.
今天,我们向正结束其在安理会工作
五个代表团告别。
Environ 65 % des élèves achèvent le cours.
学员完成了全部培训课程。
Il s'achève sur une série de recommandations.
报告在最后提出了一系列建议。
La CNUCED achève l'étude de l'unification des règles régissant le transport multimodal.
贸发会议正在完成关于统一多式联运规则研究。
Le processus de ratification et d'entrée en vigueur de la Convention s'achève à l'heure actuelle.
目前正在完成该公约批准和生效程序。
La première phase devrait être achevée d'ici à la fin de l'année.
目标是在年底完成第一阶段。
Mais la réunion s'est achevée sans qu'il soit possible de trouver un terrain d'entente.
会议结束时,仍没有界定达成商定要点。
D'après la Convention, il ne reste que cinq ans pour achever cette destruction.
根据《公约》,完成这种销毁工作所剩时间不到5年。
Les points dont le SBI n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-septième session.
本届会议未完成项目将转交履行机构第二十七届会议处理。
L'orateur enjoint à la communauté internationale d'achever ces négociations dans les meilleurs délais.
他呼吁国际社会尽早结束这些谈判。
Les points dont le SBSTA n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-huitième session.
本届会议未完成项目将转交科技咨询机构第二十八届会议处理。
L'année scolaire commence en septembre et s'achève au mois de juin de l'année civile suivante.
学年从9月开始,到年6月结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'achever: cesser, expirer, finir, mourir, passer, se terminer,
Faitez-vous des efforts pour que vous puissiez achever ce que vous avez décider à faire!
努力成你决定了要干的事!
Il achève ainsi en 1897 La Chasse de Saint-Hubert sur sept panneaux.
1897年,他在七块油画板上成了《圣于贝尔狩猎》。
La Tour Eiffel a été achevée en 1889.
埃菲尔铁塔于1889年建成。
Il acheva de s’habiller — pantalon , gilet , veston , souliers . . .
他穿上长裤、背心、西服上装、鞋⋯⋯而且按照他的老习惯, 最后梳了头发。
Les ouvriers travaillent très dur pour achever avant terme le plan de production.
为了提前成生产计划,
作十分辛苦。
En achevant ces mots, il se leva.
说这些话, 他站了起来。
Il nous faut deux mois pour achever ce travail.
我需要两个月时间
成这项
作。
Durabilité, sécurité, qui doit être achevée dans les délais clients.
保质,保量,准时地成客户的产品。
Aujourd'hui, nous prenons congé de cinq délégations qui achèvent leur mandat au Conseil.
今天,我向正结束其在安理会的
作的五个代表团告别。
Environ 65 % des élèves achèvent le cours.
的学员成了全部培训课程。
Il s'achève sur une série de recommandations.
报告在最后提出了一系列建议。
La CNUCED achève l'étude de l'unification des règles régissant le transport multimodal.
贸发会议正在成关于统一多式联运规则的研究。
Le processus de ratification et d'entrée en vigueur de la Convention s'achève à l'heure actuelle.
目前正在成该公约的批准和生效程序。
La première phase devrait être achevée d'ici à la fin de l'année.
目标是在年底成第一阶段。
Mais la réunion s'est achevée sans qu'il soit possible de trouver un terrain d'entente.
会议结束时,仍没有界定达成商定的要点。
D'après la Convention, il ne reste que cinq ans pour achever cette destruction.
根据《公约》,成这种销毁
作所剩的时间不到5年。
Les points dont le SBI n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-septième session.
本届会议未成的项目将转交履行机构第二十七届会议处理。
L'orateur enjoint à la communauté internationale d'achever ces négociations dans les meilleurs délais.
他呼吁国际社会尽早结束这些谈判。
Les points dont le SBSTA n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-huitième session.
本届会议未成的项目将转交科技咨询机构第二十八届会议处理。
L'année scolaire commence en septembre et s'achève au mois de juin de l'année civile suivante.
学年从9月开始,到次年6月结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
s'achever: cesser, expirer, finir, mourir, passer, se terminer,
Faitez-vous des efforts pour que vous puissiez achever ce que vous avez décider à faire!
努力完成你决了要干
事!
Il achève ainsi en 1897 La Chasse de Saint-Hubert sur sept panneaux.
1897年,在七块油画板上完成了《圣于贝尔狩猎》。
La Tour Eiffel a été achevée en 1889.
埃菲尔铁塔于1889年建成。
Il acheva de s’habiller — pantalon , gilet , veston , souliers . . .
穿上长裤、背心、西服上装、鞋⋯⋯而且按照
老习惯, 最后梳了头发。
Les ouvriers travaillent très dur pour achever avant terme le plan de production.
为了提前完成生产计划,工人们工作十分辛苦。
En achevant ces mots, il se leva.
说完这些,
站了起来。
Il nous faut deux mois pour achever ce travail.
我们需要两个月时间完成这项工作。
Durabilité, sécurité, qui doit être achevée dans les délais clients.
保质,保量,准时地完成客户产品。
Aujourd'hui, nous prenons congé de cinq délégations qui achèvent leur mandat au Conseil.
今天,我们向正结束其在安理会工作
五个代表团告别。
Environ 65 % des élèves achèvent le cours.
学员完成了全部培训课程。
Il s'achève sur une série de recommandations.
报告在最后提出了一系列建议。
La CNUCED achève l'étude de l'unification des règles régissant le transport multimodal.
贸发会议正在完成于统一多式联运规则
研究。
Le processus de ratification et d'entrée en vigueur de la Convention s'achève à l'heure actuelle.
目前正在完成该公约批准和生效程序。
La première phase devrait être achevée d'ici à la fin de l'année.
目标是在年底完成第一阶段。
Mais la réunion s'est achevée sans qu'il soit possible de trouver un terrain d'entente.
会议结束时,仍没有界达成商
要点。
D'après la Convention, il ne reste que cinq ans pour achever cette destruction.
根据《公约》,完成这种销毁工作所剩时间不到5年。
Les points dont le SBI n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-septième session.
本届会议未完成项目将转交履行机构第二十七届会议处理。
L'orateur enjoint à la communauté internationale d'achever ces négociations dans les meilleurs délais.
呼吁国际社会尽早结束这些谈判。
Les points dont le SBSTA n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-huitième session.
本届会议未完成项目将转交科技咨询机构第二十八届会议处理。
L'année scolaire commence en septembre et s'achève au mois de juin de l'année civile suivante.
学年从9月开始,到次年6月结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'achever: cesser, expirer, finir, mourir, passer, se terminer,
Faitez-vous des efforts pour que vous puissiez achever ce que vous avez décider à faire!
努力完成你决定了要干的事!
Il achève ainsi en 1897 La Chasse de Saint-Hubert sur sept panneaux.
1897年,他在七块油画板上完成了《圣狩猎》。
La Tour Eiffel a été achevée en 1889.
埃菲铁塔
1889年建成。
Il acheva de s’habiller — pantalon , gilet , veston , souliers . . .
他穿上长裤、背心、西服上装、鞋⋯⋯而且按照他的老习惯, 最后梳了头发。
Les ouvriers travaillent très dur pour achever avant terme le plan de production.
为了提前完成生产计划,工人们工作十分辛苦。
En achevant ces mots, il se leva.
说完这些话, 他站了起来。
Il nous faut deux mois pour achever ce travail.
我们需要两个月时间完成这项工作。
Durabilité, sécurité, qui doit être achevée dans les délais clients.
保质,保量,准时地完成客户的产品。
Aujourd'hui, nous prenons congé de cinq délégations qui achèvent leur mandat au Conseil.
今天,我们向正结束其在安理会的工作的五个代表团告别。
Environ 65 % des élèves achèvent le cours.
的学员完成了全部培训课程。
Il s'achève sur une série de recommandations.
报告在最后提出了系列建议。
La CNUCED achève l'étude de l'unification des règles régissant le transport multimodal.
贸发会议正在完成关统
多式联运规则的研究。
Le processus de ratification et d'entrée en vigueur de la Convention s'achève à l'heure actuelle.
目前正在完成该公约的批准和生效程序。
La première phase devrait être achevée d'ici à la fin de l'année.
目标是在年底完成第阶段。
Mais la réunion s'est achevée sans qu'il soit possible de trouver un terrain d'entente.
会议结束时,仍没有界定达成商定的要点。
D'après la Convention, il ne reste que cinq ans pour achever cette destruction.
根据《公约》,完成这种销毁工作所剩的时间不到5年。
Les points dont le SBI n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-septième session.
本届会议未完成的项目将转交履行机构第二十七届会议处理。
L'orateur enjoint à la communauté internationale d'achever ces négociations dans les meilleurs délais.
他呼吁国际社会尽早结束这些谈判。
Les points dont le SBSTA n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-huitième session.
本届会议未完成的项目将转交科技咨询机构第二十八届会议处理。
L'année scolaire commence en septembre et s'achève au mois de juin de l'année civile suivante.
学年从9月开始,到次年6月结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'achever: cesser, expirer, finir, mourir, passer, se terminer,
Faitez-vous des efforts pour que vous puissiez achever ce que vous avez décider à faire!
努力完成你决定要干的事!
Il achève ainsi en 1897 La Chasse de Saint-Hubert sur sept panneaux.
1897年,他在七块油画板上完成《
贝尔狩猎》。
La Tour Eiffel a été achevée en 1889.
埃菲尔铁塔1889年建成。
Il acheva de s’habiller — pantalon , gilet , veston , souliers . . .
他穿上长裤、背心、西服上装、鞋⋯⋯而且按照他的老习惯, 最后梳头发。
Les ouvriers travaillent très dur pour achever avant terme le plan de production.
为提前完成生产计划,工人们工作十分辛苦。
En achevant ces mots, il se leva.
说完这些话, 他站起来。
Il nous faut deux mois pour achever ce travail.
我们需要两个月时间完成这项工作。
Durabilité, sécurité, qui doit être achevée dans les délais clients.
保质,保量,准时地完成客户的产品。
Aujourd'hui, nous prenons congé de cinq délégations qui achèvent leur mandat au Conseil.
今天,我们向正结束其在安理会的工作的五个代表团告别。
Environ 65 % des élèves achèvent le cours.
的学员完成全部培训课程。
Il s'achève sur une série de recommandations.
报告在最后提出系列建议。
La CNUCED achève l'étude de l'unification des règles régissant le transport multimodal.
贸发会议正在完成关统
多式联运规则的研究。
Le processus de ratification et d'entrée en vigueur de la Convention s'achève à l'heure actuelle.
目前正在完成该公约的批准和生效程序。
La première phase devrait être achevée d'ici à la fin de l'année.
目标是在年底完成第阶段。
Mais la réunion s'est achevée sans qu'il soit possible de trouver un terrain d'entente.
会议结束时,仍没有界定达成商定的要点。
D'après la Convention, il ne reste que cinq ans pour achever cette destruction.
根据《公约》,完成这种销毁工作所剩的时间到5年。
Les points dont le SBI n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-septième session.
本届会议未完成的项目将转交履行机构第二十七届会议处理。
L'orateur enjoint à la communauté internationale d'achever ces négociations dans les meilleurs délais.
他呼吁国际社会尽早结束这些谈判。
Les points dont le SBSTA n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-huitième session.
本届会议未完成的项目将转交科技咨询机构第二十八届会议处理。
L'année scolaire commence en septembre et s'achève au mois de juin de l'année civile suivante.
学年从9月开始,到次年6月结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'achever: cesser, expirer, finir, mourir, passer, se terminer,
Faitez-vous des efforts pour que vous puissiez achever ce que vous avez décider à faire!
努力完你决定了要干的事!
Il achève ainsi en 1897 La Chasse de Saint-Hubert sur sept panneaux.
1897年,他在七块油画板上完了《圣于贝尔狩猎》。
La Tour Eiffel a été achevée en 1889.
埃菲尔铁塔于1889年建。
Il acheva de s’habiller — pantalon , gilet , veston , souliers . . .
他穿上长裤、背心、西服上装、鞋⋯⋯而且按照他的老习惯, 最后梳了发。
Les ouvriers travaillent très dur pour achever avant terme le plan de production.
为了提前完生产计划,工人们工作十分辛苦。
En achevant ces mots, il se leva.
说完这些话, 他站了起来。
Il nous faut deux mois pour achever ce travail.
我们需要两个月时间完这项工作。
Durabilité, sécurité, qui doit être achevée dans les délais clients.
保质,保量,准时地完客户的产品。
Aujourd'hui, nous prenons congé de cinq délégations qui achèvent leur mandat au Conseil.
今天,我们向正结束其在安理会的工作的五个代表团告别。
Environ 65 % des élèves achèvent le cours.
的学员完了全部培训课程。
Il s'achève sur une série de recommandations.
报告在最后提出了一系列建议。
La CNUCED achève l'étude de l'unification des règles régissant le transport multimodal.
贸发会议正在完关于统一多式联运规则的研究。
Le processus de ratification et d'entrée en vigueur de la Convention s'achève à l'heure actuelle.
目前正在完该公约的批准和生效程序。
La première phase devrait être achevée d'ici à la fin de l'année.
目标是在年底完第一阶段。
Mais la réunion s'est achevée sans qu'il soit possible de trouver un terrain d'entente.
会议结束时,仍没有界定达商定的要点。
D'après la Convention, il ne reste que cinq ans pour achever cette destruction.
根据《公约》,完这种销毁工作所剩的时间不到5年。
Les points dont le SBI n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-septième session.
本届会议未完的项目将转交履行机构第二十七届会议处理。
L'orateur enjoint à la communauté internationale d'achever ces négociations dans les meilleurs délais.
他呼吁国际社会尽早结束这些谈判。
Les points dont le SBSTA n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-huitième session.
本届会议未完的项目将转交科技咨询机构第二十八届会议处理。
L'année scolaire commence en septembre et s'achève au mois de juin de l'année civile suivante.
学年从9月开始,到次年6月结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。