De même, la question du partage des acquêts ne fait l'objet d'aucune décision définitive.
同,
积所得均
问题也没有最后决定。
De même, la question du partage des acquêts ne fait l'objet d'aucune décision définitive.
同,
积所得均
问题也没有最后决定。
Le régime communautaire de participation aux meubles et acquêts.
夫妻动产和得物
有制。
La Communauté des acquêts est administrée conjointement par les deux époux.
有
新
财产由配偶双方
同管理。
L'époux coupable risque également de perdre une partie de sa part de la Communauté des acquêts.
有罪配偶还有可能丧失属于他(或她)
那部
有新
财产。
En l'espèce, les procédures relatives à la pension alimentaire et aux acquêts durent depuis environ cinq ans.
目前案件中,有关配偶赡养费和
积所得
诉讼程序已进行了约五年时间。
Lorsque la Communauté des acquêts est administrée conjointement, la propriété paraphernale du mari ou de la femme est administrée séparément.
有
新
财产
同管理,但丈夫或妻子可自由处理
财产
开管理。
Le mari n'est plus le chef de la communauté des acquêts et ceux-ci sont maintenant administrés par les deux époux.
丈夫不再是夫妻有财产
主管,目前这类财产由夫妻双方
同管理。
D'après la nouvelle loi, les deux époux sont responsables des dettes de la communauté des acquêts avec toutes leurs propriétés, même paraphernales.
根据新法律,夫妻二人同承担包括所有财产在内
“
有所得”
债务责任,甚至包括已婚女子可自由处理
动产(如衣服、首饰等)债务。
Dans le régime communautaire de participation aux meubles et acquêts, les biens sont liquidés comme si les époux étaient en communauté de biens.
在夫妻动产和得物
有制
情况下,财产按夫妻财产
有制
方式进行清理。
Sous le régime de la Communauté des acquêts, les revenus et les gains sont divisés en part égale à la fin du mariage.
根据新财产
有制
规定,收入和收益在婚姻终止时均
。
Mme Mujawamariya (Rwanda) dit qu'il y a trois types de régimes matrimoniaux, la communauté des biens, la communauté des acquêts et la séparation des biens.
Mujawamariya女士(卢旺达)说,有三种婚姻财产制度:夫妻有财产、婚姻财产和财产
割。
Les mariages à Malte se font sous le signe de la communauté des acquêts qui est le système d'administration des biens possédés par les époux.
马耳他婚姻受新
财产
有规定管理,这是一种普遍实行
配偶所有财产管理制度。
Si l'un des époux vend sa propriété paraphernale ou pratique un échange, l'argent reçu ou la propriété obtenue en échange entreront dans la Communauté des acquêts.
如果配偶之一方出售其可自由处理财产或订立一份交换契据,收取
收益或交换
得
财产将构成
有新
财产
一部
。
Aucune décision finale n'a encore été prise dans le cadre d'une procédure séparée concernant la pension alimentaire après la dissolution du mariage et le partage des acquêts.
有关婚姻终止后赡养费以及均
积所得等问题
官司还没有结果。
Parfois, cependant, la procédure de divorce est retardée par le refus d'un conjoint de convenir du partage des acquêts, particulièrement pour ce qui est de la résidence.
但有时候,离婚手续会因双方在如何配
同所得
财产上无法达成一致而拖延,尤其是在住宅问题上。
Il est admis que ce système est à mi-chemin entre le système de la communauté des acquêts et le système de la séparation judiciaire de la propriété.
据认为,此种制度是新财产
有制度与财产司法
割制度之间
折中办法。
La Communauté des acquêts et même la Communauté du reliquat dans le cas d'une administration séparée cessent, en cas de séparation définitive, si les époux sont d'accord.
如果新财产
有制和
开管理下剩余财产
有制对配偶双方有效,它们在最后
居后终止。
Enfin, le Comité se déclare préoccupé par le fait que l'amendement au Code civil relatif à la communauté réduite aux acquêts, régime de propriété ordinaire, n'est pas rétroactif.
委员会还对《民法典》关于既得财产视为有财产
默认法律财产安排这一修正案不追溯既往感到关切。
Si c'est la communauté réduite aux acquêts qui avait été choisie au moment du mariage, c'est le régime de propriété conjointe des biens acquis durant le mariage qui joue.
如果选择是收益
有,寡妇享有婚姻存续期间
得
所有财产
同所有权。
Il a recommandé au Chili d'accélérer l'adoption de la loi abrogeant la société conjugale en tant que régime supplétif et de la remplacer par un régime de communauté d'acquêts.
它建议智利加紧通过法律,废除有财产婚姻制度,并代之以夫妻
有财产 41 制度。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, la question du partage des acquêts ne fait l'objet d'aucune décision définitive.
同样的,累积所得均分的问题也没有最后决定。
Le régime communautaire de participation aux meubles et acquêts.
妻动产和
得物共有制。
La Communauté des acquêts est administrée conjointement par les deux époux.
共有的新财产由配偶双方共同管理。
L'époux coupable risque également de perdre une partie de sa part de la Communauté des acquêts.
有罪的配偶还有可能丧失属于他(或她)的那部分共有新财产。
En l'espèce, les procédures relatives à la pension alimentaire et aux acquêts durent depuis environ cinq ans.
目前的案件中,有关配偶赡养费和累积所得的诉讼程序已进行了约五年时间。
Lorsque la Communauté des acquêts est administrée conjointement, la propriété paraphernale du mari ou de la femme est administrée séparément.
共有的新财产共同管理,但
或妻子可自由处理的财产分开管理。
Le mari n'est plus le chef de la communauté des acquêts et ceux-ci sont maintenant administrés par les deux époux.
再是
妻共有财产的主管,目前这类财产由
妻双方共同管理。
D'après la nouvelle loi, les deux époux sont responsables des dettes de la communauté des acquêts avec toutes leurs propriétés, même paraphernales.
根据新法律,妻二人共同承担包括所有财产在内的“共有所得”的债务责任,甚至包括已婚女子可自由处理的动产(如衣服、首饰等)债务。
Dans le régime communautaire de participation aux meubles et acquêts, les biens sont liquidés comme si les époux étaient en communauté de biens.
在妻动产和
得物共有制的情况下,财产按
妻财产共有制的方式进行清理。
Sous le régime de la Communauté des acquêts, les revenus et les gains sont divisés en part égale à la fin du mariage.
根据新财产共有制的规定,收入和收益在婚姻终止时均分。
Mme Mujawamariya (Rwanda) dit qu'il y a trois types de régimes matrimoniaux, la communauté des biens, la communauté des acquêts et la séparation des biens.
Mujawamariya女士(卢旺达)说,有三种婚姻财产制度:妻共有财产、婚姻财产和财产分割。
Les mariages à Malte se font sous le signe de la communauté des acquêts qui est le système d'administration des biens possédés par les époux.
马耳他的婚姻受新财产共有规定管理,这是一种普遍实行的配偶所有财产管理制度。
Si l'un des époux vend sa propriété paraphernale ou pratique un échange, l'argent reçu ou la propriété obtenue en échange entreront dans la Communauté des acquêts.
如果配偶之一方出售其可自由处理的财产或订立一份交换契据,收取的收益或交换得的财产将构成共有新
财产的一部分。
Aucune décision finale n'a encore été prise dans le cadre d'une procédure séparée concernant la pension alimentaire après la dissolution du mariage et le partage des acquêts.
有关婚姻终止后的赡养费以及均分累积所得等问题的官司还没有结果。
Parfois, cependant, la procédure de divorce est retardée par le refus d'un conjoint de convenir du partage des acquêts, particulièrement pour ce qui est de la résidence.
但有时候,离婚手续会因双方在如何分配共同所得的财产上无法达成一致而拖延,尤其是在住宅问题上。
Il est admis que ce système est à mi-chemin entre le système de la communauté des acquêts et le système de la séparation judiciaire de la propriété.
据认为,此种制度是新财产共有制度与财产司法分割制度之间的折中办法。
La Communauté des acquêts et même la Communauté du reliquat dans le cas d'une administration séparée cessent, en cas de séparation définitive, si les époux sont d'accord.
如果新财产共有制和分开管理下剩余财产共有制对配偶双方有效,它们在最后分居后终止。
Enfin, le Comité se déclare préoccupé par le fait que l'amendement au Code civil relatif à la communauté réduite aux acquêts, régime de propriété ordinaire, n'est pas rétroactif.
委员会还对《民法典》关于既得财产视为共有财产的默认法律财产安排这一修正案追溯既往感到关切。
Si c'est la communauté réduite aux acquêts qui avait été choisie au moment du mariage, c'est le régime de propriété conjointe des biens acquis durant le mariage qui joue.
如果选择的是收益共有,寡妇享有婚姻存续期间得的所有财产的共同所有权。
Il a recommandé au Chili d'accélérer l'adoption de la loi abrogeant la société conjugale en tant que régime supplétif et de la remplacer par un régime de communauté d'acquêts.
它建议智利加紧通过法律,废除共有财产婚姻制度,并代之以妻共有财产 41 制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, la question du partage des acquêts ne fait l'objet d'aucune décision définitive.
样的,累积所得均分的问题也没有最后决定。
Le régime communautaire de participation aux meubles et acquêts.
夫妻动产和得物
有制。
La Communauté des acquêts est administrée conjointement par les deux époux.
有的新
产
配偶双方
管理。
L'époux coupable risque également de perdre une partie de sa part de la Communauté des acquêts.
有罪的配偶还有能丧失属于他(或她)的那部分
有新
产。
En l'espèce, les procédures relatives à la pension alimentaire et aux acquêts durent depuis environ cinq ans.
目前的案件中,有关配偶赡养费和累积所得的诉讼程序已进行了约五年时间。
Lorsque la Communauté des acquêts est administrée conjointement, la propriété paraphernale du mari ou de la femme est administrée séparément.
有的新
产
管理,但丈夫或妻子
处理的
产分开管理。
Le mari n'est plus le chef de la communauté des acquêts et ceux-ci sont maintenant administrés par les deux époux.
丈夫不再是夫妻有
产的主管,目前这类
产
夫妻双方
管理。
D'après la nouvelle loi, les deux époux sont responsables des dettes de la communauté des acquêts avec toutes leurs propriétés, même paraphernales.
根据新法律,夫妻二人承担包括所有
产在内的“
有所得”的债务责任,甚至包括已婚女子
处理的动产(如衣服、首饰等)债务。
Dans le régime communautaire de participation aux meubles et acquêts, les biens sont liquidés comme si les époux étaient en communauté de biens.
在夫妻动产和得物
有制的情况下,
产按夫妻
产
有制的方式进行清理。
Sous le régime de la Communauté des acquêts, les revenus et les gains sont divisés en part égale à la fin du mariage.
根据新产
有制的规定,收入和收益在婚姻终止时均分。
Mme Mujawamariya (Rwanda) dit qu'il y a trois types de régimes matrimoniaux, la communauté des biens, la communauté des acquêts et la séparation des biens.
Mujawamariya女士(卢旺达)说,有三种婚姻产制度:夫妻
有
产、婚姻
产和
产分割。
Les mariages à Malte se font sous le signe de la communauté des acquêts qui est le système d'administration des biens possédés par les époux.
马耳他的婚姻受新产
有规定管理,这是一种普遍实行的配偶所有
产管理制度。
Si l'un des époux vend sa propriété paraphernale ou pratique un échange, l'argent reçu ou la propriété obtenue en échange entreront dans la Communauté des acquêts.
如果配偶之一方出售其处理的
产或订立一份交换契据,收取的收益或交换
得的
产将构成
有新
产的一部分。
Aucune décision finale n'a encore été prise dans le cadre d'une procédure séparée concernant la pension alimentaire après la dissolution du mariage et le partage des acquêts.
有关婚姻终止后的赡养费以及均分累积所得等问题的官司还没有结果。
Parfois, cependant, la procédure de divorce est retardée par le refus d'un conjoint de convenir du partage des acquêts, particulièrement pour ce qui est de la résidence.
但有时候,离婚手续会因双方在如何分配所得的
产上无法达成一致而拖延,尤其是在住宅问题上。
Il est admis que ce système est à mi-chemin entre le système de la communauté des acquêts et le système de la séparation judiciaire de la propriété.
据认为,此种制度是新产
有制度与
产司法分割制度之间的折中办法。
La Communauté des acquêts et même la Communauté du reliquat dans le cas d'une administration séparée cessent, en cas de séparation définitive, si les époux sont d'accord.
如果新产
有制和分开管理下剩余
产
有制对配偶双方有效,它们在最后分居后终止。
Enfin, le Comité se déclare préoccupé par le fait que l'amendement au Code civil relatif à la communauté réduite aux acquêts, régime de propriété ordinaire, n'est pas rétroactif.
委员会还对《民法典》关于既得产视为
有
产的默认法律
产安排这一修正案不追溯既往感到关切。
Si c'est la communauté réduite aux acquêts qui avait été choisie au moment du mariage, c'est le régime de propriété conjointe des biens acquis durant le mariage qui joue.
如果选择的是收益有,寡妇享有婚姻存续期间
得的所有
产的
所有权。
Il a recommandé au Chili d'accélérer l'adoption de la loi abrogeant la société conjugale en tant que régime supplétif et de la remplacer par un régime de communauté d'acquêts.
它建议智利加紧通过法律,废除有
产婚姻制度,并代之以夫妻
有
产 41 制度。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, la question du partage des acquêts ne fait l'objet d'aucune décision définitive.
同样的,所得均
的问题也没有最后决定。
Le régime communautaire de participation aux meubles et acquêts.
夫妻动产和得物共有制。
La Communauté des acquêts est administrée conjointement par les deux époux.
共有的新财产由配偶双方共同管理。
L'époux coupable risque également de perdre une partie de sa part de la Communauté des acquêts.
有罪的配偶还有可能丧失属于他(或她)的共有新
财产。
En l'espèce, les procédures relatives à la pension alimentaire et aux acquêts durent depuis environ cinq ans.
目前的案件中,有关配偶赡养费和所得的诉讼程序已进行了约五年时间。
Lorsque la Communauté des acquêts est administrée conjointement, la propriété paraphernale du mari ou de la femme est administrée séparément.
共有的新财产共同管理,但丈夫或妻子可自由处理的财产
开管理。
Le mari n'est plus le chef de la communauté des acquêts et ceux-ci sont maintenant administrés par les deux époux.
丈夫不再是夫妻共有财产的主管,目前这类财产由夫妻双方共同管理。
D'après la nouvelle loi, les deux époux sont responsables des dettes de la communauté des acquêts avec toutes leurs propriétés, même paraphernales.
根据新法律,夫妻二人共同承担包括所有财产在内的“共有所得”的债务责任,甚至包括已婚女子可自由处理的动产(如衣服、首饰等)债务。
Dans le régime communautaire de participation aux meubles et acquêts, les biens sont liquidés comme si les époux étaient en communauté de biens.
在夫妻动产和得物共有制的情况下,财产按夫妻财产共有制的方式进行清理。
Sous le régime de la Communauté des acquêts, les revenus et les gains sont divisés en part égale à la fin du mariage.
根据新财产共有制的规定,收入和收益在婚姻终止时均
。
Mme Mujawamariya (Rwanda) dit qu'il y a trois types de régimes matrimoniaux, la communauté des biens, la communauté des acquêts et la séparation des biens.
Mujawamariya女士(卢旺达)说,有三种婚姻财产制度:夫妻共有财产、婚姻财产和财产割。
Les mariages à Malte se font sous le signe de la communauté des acquêts qui est le système d'administration des biens possédés par les époux.
马耳他的婚姻受新财产共有规定管理,这是一种普遍实行的配偶所有财产管理制度。
Si l'un des époux vend sa propriété paraphernale ou pratique un échange, l'argent reçu ou la propriété obtenue en échange entreront dans la Communauté des acquêts.
如果配偶之一方出售其可自由处理的财产或订立一份交换契据,收取的收益或交换得的财产将构成共有新
财产的一
。
Aucune décision finale n'a encore été prise dans le cadre d'une procédure séparée concernant la pension alimentaire après la dissolution du mariage et le partage des acquêts.
有关婚姻终止后的赡养费以及均所得等问题的官司还没有结果。
Parfois, cependant, la procédure de divorce est retardée par le refus d'un conjoint de convenir du partage des acquêts, particulièrement pour ce qui est de la résidence.
但有时候,离婚手续会因双方在如何配共同所得的财产上无法达成一致而拖延,尤其是在住宅问题上。
Il est admis que ce système est à mi-chemin entre le système de la communauté des acquêts et le système de la séparation judiciaire de la propriété.
据认为,此种制度是新财产共有制度与财产司法
割制度之间的折中办法。
La Communauté des acquêts et même la Communauté du reliquat dans le cas d'une administration séparée cessent, en cas de séparation définitive, si les époux sont d'accord.
如果新财产共有制和
开管理下剩余财产共有制对配偶双方有效,它们在最后
居后终止。
Enfin, le Comité se déclare préoccupé par le fait que l'amendement au Code civil relatif à la communauté réduite aux acquêts, régime de propriété ordinaire, n'est pas rétroactif.
委员会还对《民法典》关于既得财产视为共有财产的默认法律财产安排这一修正案不追溯既往感到关切。
Si c'est la communauté réduite aux acquêts qui avait été choisie au moment du mariage, c'est le régime de propriété conjointe des biens acquis durant le mariage qui joue.
如果选择的是收益共有,寡妇享有婚姻存续期间得的所有财产的共同所有权。
Il a recommandé au Chili d'accélérer l'adoption de la loi abrogeant la société conjugale en tant que régime supplétif et de la remplacer par un régime de communauté d'acquêts.
它建议智利加紧通过法律,废除共有财产婚姻制度,并代之以夫妻共有财产 41 制度。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, la question du partage des acquêts ne fait l'objet d'aucune décision définitive.
同样的,累积所得均分的问题也没有最后决定。
Le régime communautaire de participation aux meubles et acquêts.
夫妻动产和得物共有制。
La Communauté des acquêts est administrée conjointement par les deux époux.
共有的新财产由配偶双方共同管理。
L'époux coupable risque également de perdre une partie de sa part de la Communauté des acquêts.
有罪的配偶还有可能丧失属于他(或她)的那部分共有新财产。
En l'espèce, les procédures relatives à la pension alimentaire et aux acquêts durent depuis environ cinq ans.
目前的案件中,有关配偶赡养费和累积所得的诉已进行了约五年时间。
Lorsque la Communauté des acquêts est administrée conjointement, la propriété paraphernale du mari ou de la femme est administrée séparément.
共有的新财产共同管理,但丈夫或妻子可自由处理的财产分开管理。
Le mari n'est plus le chef de la communauté des acquêts et ceux-ci sont maintenant administrés par les deux époux.
丈夫不再是夫妻共有财产的主管,目前这类财产由夫妻双方共同管理。
D'après la nouvelle loi, les deux époux sont responsables des dettes de la communauté des acquêts avec toutes leurs propriétés, même paraphernales.
根据新法律,夫妻二人共同承担包括所有财产在内的“共有所得”的债务责任,甚至包括已婚女子可自由处理的动产(如衣服、首饰等)债务。
Dans le régime communautaire de participation aux meubles et acquêts, les biens sont liquidés comme si les époux étaient en communauté de biens.
在夫妻动产和得物共有制的情况下,财产按夫妻财产共有制的方式进行清理。
Sous le régime de la Communauté des acquêts, les revenus et les gains sont divisés en part égale à la fin du mariage.
根据新财产共有制的规定,收入和收益在婚姻终止时均分。
Mme Mujawamariya (Rwanda) dit qu'il y a trois types de régimes matrimoniaux, la communauté des biens, la communauté des acquêts et la séparation des biens.
Mujawamariya女士(卢旺达)说,有三种婚姻财产制度:夫妻共有财产、婚姻财产和财产分割。
Les mariages à Malte se font sous le signe de la communauté des acquêts qui est le système d'administration des biens possédés par les époux.
马耳他的婚姻受新财产共有规定管理,这是一种普遍实行的配偶所有财产管理制度。
Si l'un des époux vend sa propriété paraphernale ou pratique un échange, l'argent reçu ou la propriété obtenue en échange entreront dans la Communauté des acquêts.
如果配偶之一方出售其可自由处理的财产或订立一份交换契据,收取的收益或交换得的财产将构成共有新
财产的一部分。
Aucune décision finale n'a encore été prise dans le cadre d'une procédure séparée concernant la pension alimentaire après la dissolution du mariage et le partage des acquêts.
有关婚姻终止后的赡养费以及均分累积所得等问题的官司还没有结果。
Parfois, cependant, la procédure de divorce est retardée par le refus d'un conjoint de convenir du partage des acquêts, particulièrement pour ce qui est de la résidence.
但有时候,离婚手续会因双方在如何分配共同所得的财产上无法达成一致而拖延,尤其是在住宅问题上。
Il est admis que ce système est à mi-chemin entre le système de la communauté des acquêts et le système de la séparation judiciaire de la propriété.
据认为,此种制度是新财产共有制度与财产司法分割制度之间的折中办法。
La Communauté des acquêts et même la Communauté du reliquat dans le cas d'une administration séparée cessent, en cas de séparation définitive, si les époux sont d'accord.
如果新财产共有制和分开管理下剩余财产共有制对配偶双方有效,它们在最后分居后终止。
Enfin, le Comité se déclare préoccupé par le fait que l'amendement au Code civil relatif à la communauté réduite aux acquêts, régime de propriété ordinaire, n'est pas rétroactif.
委员会还对《民法典》关于既得财产视为共有财产的默认法律财产安排这一修正案不追溯既往感到关切。
Si c'est la communauté réduite aux acquêts qui avait été choisie au moment du mariage, c'est le régime de propriété conjointe des biens acquis durant le mariage qui joue.
如果选择的是收益共有,寡妇享有婚姻存续期间得的所有财产的共同所有权。
Il a recommandé au Chili d'accélérer l'adoption de la loi abrogeant la société conjugale en tant que régime supplétif et de la remplacer par un régime de communauté d'acquêts.
它建议智利加紧通过法律,废除共有财产婚姻制度,并代之以夫妻共有财产 41 制度。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, la question du partage des acquêts ne fait l'objet d'aucune décision définitive.
同样,累积所得均分
问题也没有最后决定。
Le régime communautaire de participation aux meubles et acquêts.
夫妻动产和得物共有制。
La Communauté des acquêts est administrée conjointement par les deux époux.
共有新
财产由
偶双方共同管理。
L'époux coupable risque également de perdre une partie de sa part de la Communauté des acquêts.
有罪偶还有可能丧失属于他(或她)
那部分共有新
财产。
En l'espèce, les procédures relatives à la pension alimentaire et aux acquêts durent depuis environ cinq ans.
目前案件中,有
偶赡养费和累积所得
诉讼程序已进行了约五年时间。
Lorsque la Communauté des acquêts est administrée conjointement, la propriété paraphernale du mari ou de la femme est administrée séparément.
共有新
财产共同管理,但丈夫或妻子可自由处理
财产分开管理。
Le mari n'est plus le chef de la communauté des acquêts et ceux-ci sont maintenant administrés par les deux époux.
丈夫不再是夫妻共有财产管,目前这类财产由夫妻双方共同管理。
D'après la nouvelle loi, les deux époux sont responsables des dettes de la communauté des acquêts avec toutes leurs propriétés, même paraphernales.
根据新法律,夫妻二人共同承担包括所有财产在内“共有所得”
债务责任,甚至包括已婚女子可自由处理
动产(如衣服、首饰等)债务。
Dans le régime communautaire de participation aux meubles et acquêts, les biens sont liquidés comme si les époux étaient en communauté de biens.
在夫妻动产和得物共有制
情况下,财产按夫妻财产共有制
方式进行清理。
Sous le régime de la Communauté des acquêts, les revenus et les gains sont divisés en part égale à la fin du mariage.
根据新财产共有制
规定,收入和收益在婚姻终止时均分。
Mme Mujawamariya (Rwanda) dit qu'il y a trois types de régimes matrimoniaux, la communauté des biens, la communauté des acquêts et la séparation des biens.
Mujawamariya女士(卢旺达)说,有三种婚姻财产制度:夫妻共有财产、婚姻财产和财产分割。
Les mariages à Malte se font sous le signe de la communauté des acquêts qui est le système d'administration des biens possédés par les époux.
马耳他婚姻受新
财产共有规定管理,这是一种普遍实行
偶所有财产管理制度。
Si l'un des époux vend sa propriété paraphernale ou pratique un échange, l'argent reçu ou la propriété obtenue en échange entreront dans la Communauté des acquêts.
如果偶之一方出售其可自由处理
财产或订立一份交换契据,收取
收益或交换
得
财产将构成共有新
财产
一部分。
Aucune décision finale n'a encore été prise dans le cadre d'une procédure séparée concernant la pension alimentaire après la dissolution du mariage et le partage des acquêts.
有婚姻终止后
赡养费以及均分累积所得等问题
官司还没有结果。
Parfois, cependant, la procédure de divorce est retardée par le refus d'un conjoint de convenir du partage des acquêts, particulièrement pour ce qui est de la résidence.
但有时候,离婚手续会因双方在如何分共同所得
财产上无法达成一致而拖延,尤其是在住宅问题上。
Il est admis que ce système est à mi-chemin entre le système de la communauté des acquêts et le système de la séparation judiciaire de la propriété.
据认为,此种制度是新财产共有制度与财产司法分割制度之间
折中办法。
La Communauté des acquêts et même la Communauté du reliquat dans le cas d'une administration séparée cessent, en cas de séparation définitive, si les époux sont d'accord.
如果新财产共有制和分开管理下剩余财产共有制对
偶双方有效,它们在最后分居后终止。
Enfin, le Comité se déclare préoccupé par le fait que l'amendement au Code civil relatif à la communauté réduite aux acquêts, régime de propriété ordinaire, n'est pas rétroactif.
委员会还对《民法典》于既得财产视为共有财产
默认法律财产安排这一修正案不追溯既往感到
切。
Si c'est la communauté réduite aux acquêts qui avait été choisie au moment du mariage, c'est le régime de propriété conjointe des biens acquis durant le mariage qui joue.
如果选择是收益共有,寡妇享有婚姻存续期间
得
所有财产
共同所有权。
Il a recommandé au Chili d'accélérer l'adoption de la loi abrogeant la société conjugale en tant que régime supplétif et de la remplacer par un régime de communauté d'acquêts.
它建议智利加紧通过法律,废除共有财产婚姻制度,并代之以夫妻共有财产 41 制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, la question du partage des acquêts ne fait l'objet d'aucune décision définitive.
同样,累积所得均分
问题也没有最后决定。
Le régime communautaire de participation aux meubles et acquêts.
夫妻动和
得物共有制。
La Communauté des acquêts est administrée conjointement par les deux époux.
共有新
由配偶双方共同管理。
L'époux coupable risque également de perdre une partie de sa part de la Communauté des acquêts.
有罪配偶还有可能丧失属于他(或她)
那部分共有新
。
En l'espèce, les procédures relatives à la pension alimentaire et aux acquêts durent depuis environ cinq ans.
目前案件中,有关配偶赡养费和累积所得
诉讼程序已进行了约五年时间。
Lorsque la Communauté des acquêts est administrée conjointement, la propriété paraphernale du mari ou de la femme est administrée séparément.
共有新
共同管理,但丈夫或妻子可自由处理
分开管理。
Le mari n'est plus le chef de la communauté des acquêts et ceux-ci sont maintenant administrés par les deux époux.
丈夫不再是夫妻共有主管,目前这类
由夫妻双方共同管理。
D'après la nouvelle loi, les deux époux sont responsables des dettes de la communauté des acquêts avec toutes leurs propriétés, même paraphernales.
根据新法律,夫妻二人共同承担包括所有在内
“共有所得”
债务责任,甚至包括已婚女子可自由处理
动
(如衣服、首饰等)债务。
Dans le régime communautaire de participation aux meubles et acquêts, les biens sont liquidés comme si les époux étaient en communauté de biens.
在夫妻动和
得物共有制
情况下,
按夫妻
共有制
方式进行清理。
Sous le régime de la Communauté des acquêts, les revenus et les gains sont divisés en part égale à la fin du mariage.
根据新共有制
规定,收入和收益在婚姻终止时均分。
Mme Mujawamariya (Rwanda) dit qu'il y a trois types de régimes matrimoniaux, la communauté des biens, la communauté des acquêts et la séparation des biens.
Mujawamariya女士(卢旺达)说,有三种婚姻制度:夫妻共有
、婚姻
和
分割。
Les mariages à Malte se font sous le signe de la communauté des acquêts qui est le système d'administration des biens possédés par les époux.
马耳他婚姻受新
共有规定管理,这是
种普遍实行
配偶所有
管理制度。
Si l'un des époux vend sa propriété paraphernale ou pratique un échange, l'argent reçu ou la propriété obtenue en échange entreront dans la Communauté des acquêts.
如果配偶之方出售其可自由处理
或订立
份交换契据,收取
收益或交换
得
将构成共有新
部分。
Aucune décision finale n'a encore été prise dans le cadre d'une procédure séparée concernant la pension alimentaire après la dissolution du mariage et le partage des acquêts.
有关婚姻终止后赡养费以及均分累积所得等问题
官司还没有结果。
Parfois, cependant, la procédure de divorce est retardée par le refus d'un conjoint de convenir du partage des acquêts, particulièrement pour ce qui est de la résidence.
但有时候,离婚手续会因双方在如何分配共同所得上无法达成
致而拖延,尤其是在住宅问题上。
Il est admis que ce système est à mi-chemin entre le système de la communauté des acquêts et le système de la séparation judiciaire de la propriété.
据认为,此种制度是新共有制度与
司法分割制度之间
折中办法。
La Communauté des acquêts et même la Communauté du reliquat dans le cas d'une administration séparée cessent, en cas de séparation définitive, si les époux sont d'accord.
如果新共有制和分开管理下剩余
共有制对配偶双方有效,它们在最后分居后终止。
Enfin, le Comité se déclare préoccupé par le fait que l'amendement au Code civil relatif à la communauté réduite aux acquêts, régime de propriété ordinaire, n'est pas rétroactif.
委员会还对《民法典》关于既得视为共有
默认法律
安排这
修正案不追溯既往感
关切。
Si c'est la communauté réduite aux acquêts qui avait été choisie au moment du mariage, c'est le régime de propriété conjointe des biens acquis durant le mariage qui joue.
如果选择是收益共有,寡妇享有婚姻存续期间
得
所有
共同所有权。
Il a recommandé au Chili d'accélérer l'adoption de la loi abrogeant la société conjugale en tant que régime supplétif et de la remplacer par un régime de communauté d'acquêts.
它建议智利加紧通过法律,废除共有婚姻制度,并代之以夫妻共有
41 制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, la question du partage des acquêts ne fait l'objet d'aucune décision définitive.
同样的,累积所得均分的问题也没有最后决定。
Le régime communautaire de participation aux meubles et acquêts.
夫妻动产和得物
有制。
La Communauté des acquêts est administrée conjointement par les deux époux.
有的新
产由配偶双方
同管理。
L'époux coupable risque également de perdre une partie de sa part de la Communauté des acquêts.
有罪的配偶还有可能丧失属于他(或她)的那部分有新
产。
En l'espèce, les procédures relatives à la pension alimentaire et aux acquêts durent depuis environ cinq ans.
目前的案件中,有关配偶赡养费和累积所得的诉讼程序已进行了约五年时间。
Lorsque la Communauté des acquêts est administrée conjointement, la propriété paraphernale du mari ou de la femme est administrée séparément.
有的新
产
同管理,但丈夫或妻子可自由处理的
产分开管理。
Le mari n'est plus le chef de la communauté des acquêts et ceux-ci sont maintenant administrés par les deux époux.
丈夫再是夫妻
有
产的主管,目前这类
产由夫妻双方
同管理。
D'après la nouvelle loi, les deux époux sont responsables des dettes de la communauté des acquêts avec toutes leurs propriétés, même paraphernales.
根据新法律,夫妻二人同承担包括所有
产在内的“
有所得”的债务责任,甚至包括已婚女子可自由处理的动产(如衣服、首饰等)债务。
Dans le régime communautaire de participation aux meubles et acquêts, les biens sont liquidés comme si les époux étaient en communauté de biens.
在夫妻动产和得物
有制的情况下,
产按夫妻
产
有制的方式进行清理。
Sous le régime de la Communauté des acquêts, les revenus et les gains sont divisés en part égale à la fin du mariage.
根据新产
有制的规定,收入和收益在婚姻终止时均分。
Mme Mujawamariya (Rwanda) dit qu'il y a trois types de régimes matrimoniaux, la communauté des biens, la communauté des acquêts et la séparation des biens.
Mujawamariya女士(卢旺达)说,有三种婚姻产制度:夫妻
有
产、婚姻
产和
产分割。
Les mariages à Malte se font sous le signe de la communauté des acquêts qui est le système d'administration des biens possédés par les époux.
马耳他的婚姻受新产
有规定管理,这是一种普遍实行的配偶所有
产管理制度。
Si l'un des époux vend sa propriété paraphernale ou pratique un échange, l'argent reçu ou la propriété obtenue en échange entreront dans la Communauté des acquêts.
如果配偶之一方出售其可自由处理的产或订立一份交换契据,收取的收益或交换
得的
产将构成
有新
产的一部分。
Aucune décision finale n'a encore été prise dans le cadre d'une procédure séparée concernant la pension alimentaire après la dissolution du mariage et le partage des acquêts.
有关婚姻终止后的赡养费以及均分累积所得等问题的官司还没有结果。
Parfois, cependant, la procédure de divorce est retardée par le refus d'un conjoint de convenir du partage des acquêts, particulièrement pour ce qui est de la résidence.
但有时候,离婚手续会因双方在如何分配同所得的
产上无法达成一致而拖延,尤其是在住宅问题上。
Il est admis que ce système est à mi-chemin entre le système de la communauté des acquêts et le système de la séparation judiciaire de la propriété.
据认为,此种制度是新产
有制度与
产司法分割制度之间的折中办法。
La Communauté des acquêts et même la Communauté du reliquat dans le cas d'une administration séparée cessent, en cas de séparation définitive, si les époux sont d'accord.
如果新产
有制和分开管理下剩余
产
有制对配偶双方有效,它们在最后分居后终止。
Enfin, le Comité se déclare préoccupé par le fait que l'amendement au Code civil relatif à la communauté réduite aux acquêts, régime de propriété ordinaire, n'est pas rétroactif.
委员会还对《民法典》关于既得产视为
有
产的默认法律
产安排这一修正案
追溯既往感到关切。
Si c'est la communauté réduite aux acquêts qui avait été choisie au moment du mariage, c'est le régime de propriété conjointe des biens acquis durant le mariage qui joue.
如果选择的是收益有,寡妇享有婚姻存续期间
得的所有
产的
同所有权。
Il a recommandé au Chili d'accélérer l'adoption de la loi abrogeant la société conjugale en tant que régime supplétif et de la remplacer par un régime de communauté d'acquêts.
它建议智利加紧通过法律,废除有
产婚姻制度,并代之以夫妻
有
产 41 制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, la question du partage des acquêts ne fait l'objet d'aucune décision définitive.
同样的,累积所得均分的问题也没有最后。
Le régime communautaire de participation aux meubles et acquêts.
妻动产和
得物共有制。
La Communauté des acquêts est administrée conjointement par les deux époux.
共有的新财产由
双方共同管理。
L'époux coupable risque également de perdre une partie de sa part de la Communauté des acquêts.
有罪的有可能丧失属于他(或她)的那部分共有新
财产。
En l'espèce, les procédures relatives à la pension alimentaire et aux acquêts durent depuis environ cinq ans.
目前的案件中,有关赡养费和累积所得的诉讼程序已进行了约五年时间。
Lorsque la Communauté des acquêts est administrée conjointement, la propriété paraphernale du mari ou de la femme est administrée séparément.
共有的新财产共同管理,但丈
或妻子可自由处理的财产分开管理。
Le mari n'est plus le chef de la communauté des acquêts et ceux-ci sont maintenant administrés par les deux époux.
丈不再是
妻共有财产的主管,目前这类财产由
妻双方共同管理。
D'après la nouvelle loi, les deux époux sont responsables des dettes de la communauté des acquêts avec toutes leurs propriétés, même paraphernales.
根据新法律,妻二人共同承担包括所有财产在内的“共有所得”的债务责任,甚至包括已婚女子可自由处理的动产(如衣服、首饰等)债务。
Dans le régime communautaire de participation aux meubles et acquêts, les biens sont liquidés comme si les époux étaient en communauté de biens.
在妻动产和
得物共有制的情况下,财产按
妻财产共有制的方式进行清理。
Sous le régime de la Communauté des acquêts, les revenus et les gains sont divisés en part égale à la fin du mariage.
根据新财产共有制的规
,收入和收益在婚姻终止时均分。
Mme Mujawamariya (Rwanda) dit qu'il y a trois types de régimes matrimoniaux, la communauté des biens, la communauté des acquêts et la séparation des biens.
Mujawamariya女士(卢旺达)说,有三种婚姻财产制度:妻共有财产、婚姻财产和财产分割。
Les mariages à Malte se font sous le signe de la communauté des acquêts qui est le système d'administration des biens possédés par les époux.
马耳他的婚姻受新财产共有规
管理,这是一种普遍实行的
所有财产管理制度。
Si l'un des époux vend sa propriété paraphernale ou pratique un échange, l'argent reçu ou la propriété obtenue en échange entreront dans la Communauté des acquêts.
如果之一方出售其可自由处理的财产或订立一份交换契据,收取的收益或交换
得的财产将构成共有新
财产的一部分。
Aucune décision finale n'a encore été prise dans le cadre d'une procédure séparée concernant la pension alimentaire après la dissolution du mariage et le partage des acquêts.
有关婚姻终止后的赡养费以及均分累积所得等问题的官司没有结果。
Parfois, cependant, la procédure de divorce est retardée par le refus d'un conjoint de convenir du partage des acquêts, particulièrement pour ce qui est de la résidence.
但有时候,离婚手续会因双方在如何分共同所得的财产上无法达成一致而拖延,尤其是在住宅问题上。
Il est admis que ce système est à mi-chemin entre le système de la communauté des acquêts et le système de la séparation judiciaire de la propriété.
据认为,此种制度是新财产共有制度与财产司法分割制度之间的折中办法。
La Communauté des acquêts et même la Communauté du reliquat dans le cas d'une administration séparée cessent, en cas de séparation définitive, si les époux sont d'accord.
如果新财产共有制和分开管理下剩余财产共有制对
双方有效,它们在最后分居后终止。
Enfin, le Comité se déclare préoccupé par le fait que l'amendement au Code civil relatif à la communauté réduite aux acquêts, régime de propriété ordinaire, n'est pas rétroactif.
委员会对《民法典》关于既得财产视为共有财产的默认法律财产安排这一修正案不追溯既往感到关切。
Si c'est la communauté réduite aux acquêts qui avait été choisie au moment du mariage, c'est le régime de propriété conjointe des biens acquis durant le mariage qui joue.
如果选择的是收益共有,寡妇享有婚姻存续期间得的所有财产的共同所有权。
Il a recommandé au Chili d'accélérer l'adoption de la loi abrogeant la société conjugale en tant que régime supplétif et de la remplacer par un régime de communauté d'acquêts.
它建议智利加紧通过法律,废除共有财产婚姻制度,并代之以妻共有财产 41 制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。