法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 使(相邻两平面或两物)相平, 使, 使在同一水平上:
affleurer les battants d'une porte 把两扇窗门扉

2. … 成同一水平, … 相
La rivière affleure ses bords 河水岸。


v. i.
1. 处在同一水平上, 相平,
Ces planches affleurent. 这些板铺得很平。

2. [地质, 采]露头, 露出地面:
roc qui affleure 露出地面的岩石

3. (转)显露, 露出 法语 助 手
近义词:
émerger,  poindre,  sortir,  apparaître,  percer
反义词:
pénétrer,  s'enfoncer
联想词
surgir突然出现;creuser挖洞;percer凿穿,打穿;déborder溢出;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 地塞进;apparaître产生,出现;entrevoir隐约看见,模糊看见;remonter上,重新登上;émerger浮现;ressortir出来;détacher解开,拆开;

Ces planches affleurent.

这些板很平

La rivière affleure ses bords.

河水岸。

Population : 15 millions d'habitants, dont 6 millions vivent là où l'aquifère affleure.

1 500万,其中600万人生活在含水层露出地表的区域

Un grand nombre possède un petit village affleurant la mer, assez surprenant. En cas de marée haute ou grande tempête… !

很多这样的孤岛. 几乎海平面平行, 一个小小的村子...如果浪头,或者来一场暴风雨.. !

Cette conception a affleuré surtout au XIXe siècle au moment où apparut le débat sur le droit d'expulsion en tant que droit de l'État tirant son fondement du droit international.

这一概念尤其在十九世纪就驱逐权作为以国际法为依据的国家权利展开辩论之时浮出水面

Nous exprimons notre profonde inquiétude devant les inondations sans précédent survenues en Afrique méridionale, notamment au Mozambique, qui ont occasionné des pertes humaines, détruit des infrastructures, détérioré la situation socioéconomique et fait affleurer des mines terrestres.

我们深为关注的是,南部非洲、特别是莫桑比克发生空前规模的水灾,造成许多人丧生,大规模破坏基础设施,社会经济状况恶化,地雷外移并四处扩散。

Il propose, en ce qui concerne ce même alinéa, de supprimer le mot « souterraine » après les termes « formation géologique » parce que, de par sa nature, cette formation géologique n'existe que sous terre quand bien même elle pourrait affleurer en partie.

还是关于(a)项,特别报告员提议删除“地质结构”前的“地下”一词,因为就其性质而言,“地质结构”仅存在于地下,即使其某些部分可能暴露于地表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affleurer 的法语例句

用户正在搜索


待回火钢, 待会儿, 待机, 待加工表面, 待价而沽, 待嫁的姑娘, 待见, 待接石, 待考, 待客,

相似单词


affixe, affixé, affleurage, affleurant, affleurement, affleurer, afflictif, affliction, afflictive, affligé,
v. t.
1. (相邻两平面或两物)相平, 同一水平上:
affleurer les battants d'une porte 把两扇窗门扉对

2. 与… 成同一水平, 与… 相
La rivière affleure ses bords 河水岸。


v. i.
1. 处同一水平上, 相平, 对
Ces planches affleurent. 这些板铺得很平。

2. [地质, 采]露头, 露出地面:
roc qui affleure 露出地面的岩石

3. (转)显露, 露出 法语 助 手
近义词:
émerger,  poindre,  sortir,  apparaître,  percer
反义词:
pénétrer,  s'enfoncer
联想词
surgir突然出现;creuser挖洞;percer凿穿,打穿;déborder溢出;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 地塞进;apparaître产生,出现;entrevoir隐约看见,模糊看见;remonter再上,重新登上;émerger浮现;ressortir再出来;détacher解开,拆开;

Ces planches affleurent.

这些板很平

La rivière affleure ses bords.

河水岸。

Population : 15 millions d'habitants, dont 6 millions vivent là où l'aquifère affleure.

1 500万,中600万人生活含水层露出地表的区域

Un grand nombre possède un petit village affleurant la mer, assez surprenant. En cas de marée haute ou grande tempête… !

很多这样的孤岛. 几乎与海平面平行, 一个小小的村子...如果浪头再高点,或者来一场暴风雨.. !

Cette conception a affleuré surtout au XIXe siècle au moment où apparut le débat sur le droit d'expulsion en tant que droit de l'État tirant son fondement du droit international.

这一概十九世纪就驱逐权作为以国际法为依据的国家权利展开辩论之时浮出水面

Nous exprimons notre profonde inquiétude devant les inondations sans précédent survenues en Afrique méridionale, notamment au Mozambique, qui ont occasionné des pertes humaines, détruit des infrastructures, détérioré la situation socioéconomique et fait affleurer des mines terrestres.

我们深为关注的是,南部非洲、特别是莫桑比克发生空前规模的水灾,造成许多人丧生,大规模破坏基础设施,社会经济状况恶化,地雷外移并四处扩散。

Il propose, en ce qui concerne ce même alinéa, de supprimer le mot « souterraine » après les termes « formation géologique » parce que, de par sa nature, cette formation géologique n'existe que sous terre quand bien même elle pourrait affleurer en partie.

还是关于(a)项,特别报告员提议删除“地质结构”前的“地下”一词,因为就性质而言,“地质结构”仅存于地下,即某些部分可能暴露于地表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affleurer 的法语例句

用户正在搜索


待嵌接的凹槽, 待人傲慢, 待人傲慢者, 待人的态度, 待人接物, 待人刻薄, 待人宽厚, 待人如己, 待人态度, 待如己出,

相似单词


affixe, affixé, affleurage, affleurant, affleurement, affleurer, afflictif, affliction, afflictive, affligé,
v. t.
1. (相邻两平面或两物)相平, 对齐, 一水平上:
affleurer les battants d'une porte 把两扇窗门扉对齐

2. 与… 成一水平, 与… 相齐:
La rivière affleure ses bords 河水齐岸。


v. i.
1. 处一水平上, 相平, 对齐:
Ces planches affleurent. 这些板铺得很平。

2. [地质, 采]露头, 露出地面:
roc qui affleure 露出地面的岩石

3. (转)显露, 露出 法语 助 手
近义词:
émerger,  poindre,  sortir,  apparaître,  percer
反义词:
pénétrer,  s'enfoncer
联想词
surgir突然出现;creuser挖洞;percer凿穿,打穿;déborder溢出;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 地塞进;apparaître产生,出现;entrevoir隐约看见,模糊看见;remonter再上,重新登上;émerger浮现;ressortir再出来;détacher解开,拆开;

Ces planches affleurent.

这些板很平

La rivière affleure ses bords.

河水齐岸。

Population : 15 millions d'habitants, dont 6 millions vivent là où l'aquifère affleure.

1 500万,其中600万人生活含水层露出地表的区域

Un grand nombre possède un petit village affleurant la mer, assez surprenant. En cas de marée haute ou grande tempête… !

很多这样的孤岛. 几乎与海平面平行, 一个小小的村子...如果浪头再高点,或者来一场暴风雨.. !

Cette conception a affleuré surtout au XIXe siècle au moment où apparut le débat sur le droit d'expulsion en tant que droit de l'État tirant son fondement du droit international.

这一十九世纪就驱逐权作为以国际法为依据的国家权利展开辩论之时浮出水面

Nous exprimons notre profonde inquiétude devant les inondations sans précédent survenues en Afrique méridionale, notamment au Mozambique, qui ont occasionné des pertes humaines, détruit des infrastructures, détérioré la situation socioéconomique et fait affleurer des mines terrestres.

我们深为关注的是,南部非洲、特别是莫桑比克发生空前规模的水灾,造成许多人丧生,大规模破坏基础设施,社会经济状况恶化,地雷外移并四处扩散。

Il propose, en ce qui concerne ce même alinéa, de supprimer le mot « souterraine » après les termes « formation géologique » parce que, de par sa nature, cette formation géologique n'existe que sous terre quand bien même elle pourrait affleurer en partie.

还是关于(a)项,特别报告员提议删除“地质结构”前的“地下”一词,因为就其性质而言,“地质结构”仅存于地下,即其某些部分可能暴露于地表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affleurer 的法语例句

用户正在搜索


待以殊礼, 待用, 待遇, 待遇相同, 待遇优厚, 待在床上, 待在某人身边, 待在铁窗后面, 待炸的鱼, 待徵,

相似单词


affixe, affixé, affleurage, affleurant, affleurement, affleurer, afflictif, affliction, afflictive, affligé,
v. t.
1. 使(相邻两平面或两物)相平, 使对齐, 使在同一水平上:
affleurer les battants d'une porte 把两扇窗门扉对齐

2. 与… 成同一水平, 与… 相齐:
La rivière affleure ses bords 河水齐岸。


v. i.
1. 处在同一水平上, 相平, 对齐:
Ces planches affleurent. 这些板平。

2. [地质, 采]头, 地面:
roc qui affleure 地面的岩石

3. (转)显 法语 助 手
近义词:
émerger,  poindre,  sortir,  apparaître,  percer
反义词:
pénétrer,  s'enfoncer
联想词
surgir突然现;creuser挖洞;percer凿穿,打穿;déborder;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 地塞进;apparaître产生,现;entrevoir隐约看见,模糊看见;remonter再上,重新登上;émerger浮现;ressortir来;détacher解开,拆开;

Ces planches affleurent.

这些板

La rivière affleure ses bords.

河水齐岸。

Population : 15 millions d'habitants, dont 6 millions vivent là où l'aquifère affleure.

1 500万,其中600万人生活在含水层地表的区域

Un grand nombre possède un petit village affleurant la mer, assez surprenant. En cas de marée haute ou grande tempête… !

多这样的孤岛. 几乎与海平面平行, 一个小小的村子...如果浪头再高点,或者来一场暴风雨.. !

Cette conception a affleuré surtout au XIXe siècle au moment où apparut le débat sur le droit d'expulsion en tant que droit de l'État tirant son fondement du droit international.

这一概念尤其在十九世纪就驱逐权作为以国际法为依据的国家权利展开辩论之时水面

Nous exprimons notre profonde inquiétude devant les inondations sans précédent survenues en Afrique méridionale, notamment au Mozambique, qui ont occasionné des pertes humaines, détruit des infrastructures, détérioré la situation socioéconomique et fait affleurer des mines terrestres.

我们深为关注的是,南部非洲、特别是莫桑比克发生空前规模的水灾,造成许多人丧生,大规模破坏基础设施,社会经济状况恶化,地雷外移并四处扩散。

Il propose, en ce qui concerne ce même alinéa, de supprimer le mot « souterraine » après les termes « formation géologique » parce que, de par sa nature, cette formation géologique n'existe que sous terre quand bien même elle pourrait affleurer en partie.

还是关于(a)项,特别报告员提议删除“地质结构”前的“地下”一词,因为就其性质而言,“地质结构”仅存在于地下,即使其某些部分可能暴于地表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affleurer 的法语例句

用户正在搜索


袋口, 袋狼, 袋狸, 袋囊, 袋式过滤器, 袋式提升机, 袋鼠, 袋鼠类, 袋鼠属, 袋网,

相似单词


affixe, affixé, affleurage, affleurant, affleurement, affleurer, afflictif, affliction, afflictive, affligé,
v. t.
1. 使(相邻两或两物)相, 使对齐, 使同一水上:
affleurer les battants d'une porte 把两扇窗门扉对齐

2. 与… 成同一水, 与… 相齐:
La rivière affleure ses bords 河水齐


v. i.
1. 同一水上, 相, 对齐:
Ces planches affleurent. 这些板铺得很

2. [地质, 采]露头, 露出地
roc qui affleure 露出地的岩石

3. (转)显露, 露出 法语 助 手
近义词:
émerger,  poindre,  sortir,  apparaître,  percer
反义词:
pénétrer,  s'enfoncer
联想词
surgir突然出现;creuser挖洞;percer凿穿,打穿;déborder溢出;glisser滑,滑动,滑 v.t. 地塞进;apparaître产生,出现;entrevoir隐约看见,模糊看见;remonter再上,重新登上;émerger浮现;ressortir再出来;détacher解开,拆开;

Ces planches affleurent.

这些板

La rivière affleure ses bords.

河水齐

Population : 15 millions d'habitants, dont 6 millions vivent là où l'aquifère affleure.

1 500万,其中600万人生活含水层露出地表的区域

Un grand nombre possède un petit village affleurant la mer, assez surprenant. En cas de marée haute ou grande tempête… !

很多这样的孤岛. 几乎与海, 一个小小的村子...如果浪头再高点,或者来一场暴风雨.. !

Cette conception a affleuré surtout au XIXe siècle au moment où apparut le débat sur le droit d'expulsion en tant que droit de l'État tirant son fondement du droit international.

这一概念尤其十九世纪就驱逐权作为以国际法为依据的国家权利展开辩论之时浮出

Nous exprimons notre profonde inquiétude devant les inondations sans précédent survenues en Afrique méridionale, notamment au Mozambique, qui ont occasionné des pertes humaines, détruit des infrastructures, détérioré la situation socioéconomique et fait affleurer des mines terrestres.

我们深为关注的是,南部非洲、特别是莫桑比克发生空前规模的水灾,造成许多人丧生,大规模破坏基础设施,社会经济状况恶化,地雷外移并四扩散。

Il propose, en ce qui concerne ce même alinéa, de supprimer le mot « souterraine » après les termes « formation géologique » parce que, de par sa nature, cette formation géologique n'existe que sous terre quand bien même elle pourrait affleurer en partie.

还是关于(a)项,特别报告员提议删除“地质结构”前的“地下”一词,因为就其性质而言,“地质结构”仅存于地下,即使其某些部分可能暴露于地表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affleurer 的法语例句

用户正在搜索


袋状的, 袋状花的, 袋子, , 戴…眼镜的, 戴白手套的手, 戴比古丹高帽的妇女, 戴刺冠的耶稣的画像或雕像, 戴恩, 戴高乐派元老,

相似单词


affixe, affixé, affleurage, affleurant, affleurement, affleurer, afflictif, affliction, afflictive, affligé,
v. t.
1. 使(相邻两平或两物)相平, 使对齐, 使在同一水平上:
affleurer les battants d'une porte 把两扇窗门扉对齐

2. 与… 成同一水平, 与… 相齐:
La rivière affleure ses bords 河水齐岸。


v. i.
1. 处在同一水平上, 相平, 对齐:
Ces planches affleurent. 这些板铺得很平。

2. [质, 采]露头, 露出
roc qui affleure 露出岩石

3. (转)显露, 露出 法语 助 手
近义词:
émerger,  poindre,  sortir,  apparaître,  percer
反义词:
pénétrer,  s'enfoncer
联想词
surgir突然出现;creuser挖洞;percer凿穿,打穿;déborder溢出;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 塞进;apparaître产生,出现;entrevoir隐约看见,模糊看见;remonter再上,重新登上;émerger浮现;ressortir再出来;détacher解开,拆开;

Ces planches affleurent.

这些板很平

La rivière affleure ses bords.

河水齐岸。

Population : 15 millions d'habitants, dont 6 millions vivent là où l'aquifère affleure.

1 500600人生活在含水层露出区域

Un grand nombre possède un petit village affleurant la mer, assez surprenant. En cas de marée haute ou grande tempête… !

很多这样孤岛. 几乎与海平平行, 一个小小村子...如果浪头再高点,或者来一场暴风雨.. !

Cette conception a affleuré surtout au XIXe siècle au moment où apparut le débat sur le droit d'expulsion en tant que droit de l'État tirant son fondement du droit international.

这一概念尤在十九世纪就驱逐权作为以国际法为依据国家权利展开辩论之时浮出

Nous exprimons notre profonde inquiétude devant les inondations sans précédent survenues en Afrique méridionale, notamment au Mozambique, qui ont occasionné des pertes humaines, détruit des infrastructures, détérioré la situation socioéconomique et fait affleurer des mines terrestres.

我们深为关注是,南部非洲、特别是莫桑比克发生空前规模水灾,造成许多人丧生,大规模破坏基础设施,社会经济状况恶化,雷外移并四处扩散。

Il propose, en ce qui concerne ce même alinéa, de supprimer le mot « souterraine » après les termes « formation géologique » parce que, de par sa nature, cette formation géologique n'existe que sous terre quand bien même elle pourrait affleurer en partie.

还是关于(a)项,特别报告员提议删除“质结构”前下”一词,因为就性质而言,“质结构”仅存在于下,即使某些部分可能暴露于表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affleurer 的法语例句

用户正在搜索


戴盔的, 戴盔形帽的, 戴拉线虫属, 戴了戒指的, 戴了指环的, 戴利兹统, 戴绿帽子, 戴绿帽子<俗>, 戴帽, 戴帽的[以御寒、避雨],

相似单词


affixe, affixé, affleurage, affleurant, affleurement, affleurer, afflictif, affliction, afflictive, affligé,
v. t.
1. 使(相邻两平面或两物)相平, 使对齐, 使在同一水平上:
affleurer les battants d'une porte 把两扇窗门扉对齐

2. 与… 成同一水平, 与… 相齐:
La rivière affleure ses bords 河水齐岸。


v. i.
1. 处在同一水平上, 相平, 对齐:
Ces planches affleurent. 这些板铺得很平。

2. [质, 采]露头, 露出面:
roc qui affleure 露出面的岩石

3. (转)显露, 露出 法语 助 手
近义词:
émerger,  poindre,  sortir,  apparaître,  percer
反义词:
pénétrer,  s'enfoncer
联想词
surgir突然出现;creuser挖洞;percer凿穿,打穿;déborder溢出;glisser动, v.t. ;apparaître产生,出现;entrevoir隐约看见,模糊看见;remonter再上,重新登上;émerger浮现;ressortir再出来;détacher解开,拆开;

Ces planches affleurent.

这些板很平

La rivière affleure ses bords.

河水齐岸。

Population : 15 millions d'habitants, dont 6 millions vivent là où l'aquifère affleure.

1 500万,其中600万人生活在含水层露出的区域

Un grand nombre possède un petit village affleurant la mer, assez surprenant. En cas de marée haute ou grande tempête… !

很多这样的孤岛. 几乎与海平面, 一个小小的村子...如果浪头再高点,或者来一场暴风雨.. !

Cette conception a affleuré surtout au XIXe siècle au moment où apparut le débat sur le droit d'expulsion en tant que droit de l'État tirant son fondement du droit international.

这一概念尤其在十九世纪就驱逐权作为以国际法为依据的国家权利展开辩论之时浮出水面

Nous exprimons notre profonde inquiétude devant les inondations sans précédent survenues en Afrique méridionale, notamment au Mozambique, qui ont occasionné des pertes humaines, détruit des infrastructures, détérioré la situation socioéconomique et fait affleurer des mines terrestres.

我们深为关注的是,南部非洲、特别是莫桑比克发生空前规模的水灾,造成许多人丧生,大规模破坏基础设施,社会经济状况恶化,雷外移并四处扩散。

Il propose, en ce qui concerne ce même alinéa, de supprimer le mot « souterraine » après les termes « formation géologique » parce que, de par sa nature, cette formation géologique n'existe que sous terre quand bien même elle pourrait affleurer en partie.

还是关于(a)项,特别报告员提议删除“质结构”前的“下”一词,因为就其性质而言,“质结构”仅存在于下,即使其某些部分可能暴露于表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affleurer 的法语例句

用户正在搜索


戴上王冠, 戴上眼镜, 戴胜, 戴胜科鸟, 戴氏鱼属, 戴手套, 戴首饰, 戴碳钙石, 戴同藻属, 戴头饰的,

相似单词


affixe, affixé, affleurage, affleurant, affleurement, affleurer, afflictif, affliction, afflictive, affligé,
v. t.
1. 使(相邻两面或两物)相, 使对齐, 使在同一上:
affleurer les battants d'une porte 把两扇窗门扉对齐

2. 与… 成同一, 与… 相齐:
La rivière affleure ses bords 齐岸。


v. i.
1. 处在同一上, 相, 对齐:
Ces planches affleurent. 这些板铺得很

2. [地质, 采]头, 出地面:
roc qui affleure 出地面的岩石

3. ( 法语 助 手
近义词:
émerger,  poindre,  sortir,  apparaître,  percer
反义词:
pénétrer,  s'enfoncer
联想词
surgir突然出现;creuser挖洞;percer凿穿,打穿;déborder溢出;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 地塞进;apparaître产生,出现;entrevoir隐约看见,模糊看见;remonter再上,重新登上;émerger浮现;ressortir再出来;détacher解开,拆开;

Ces planches affleurent.

这些板

La rivière affleure ses bords.

齐岸。

Population : 15 millions d'habitants, dont 6 millions vivent là où l'aquifère affleure.

1 500万,其中600万人生活在含地表的区域

Un grand nombre possède un petit village affleurant la mer, assez surprenant. En cas de marée haute ou grande tempête… !

很多这样的孤岛. 几乎与海, 一个小小的村子...如果浪头再高点,或者来一场暴风雨.. !

Cette conception a affleuré surtout au XIXe siècle au moment où apparut le débat sur le droit d'expulsion en tant que droit de l'État tirant son fondement du droit international.

这一概念尤其在十九世纪就驱逐权作为以国际法为依据的国家权利展开辩论之时浮出

Nous exprimons notre profonde inquiétude devant les inondations sans précédent survenues en Afrique méridionale, notamment au Mozambique, qui ont occasionné des pertes humaines, détruit des infrastructures, détérioré la situation socioéconomique et fait affleurer des mines terrestres.

我们深为关注的是,南部非洲、特别是莫桑比克发生空前规模的灾,造成许多人丧生,大规模破坏基础设施,社会经济状况恶化,地雷外移并四处扩散。

Il propose, en ce qui concerne ce même alinéa, de supprimer le mot « souterraine » après les termes « formation géologique » parce que, de par sa nature, cette formation géologique n'existe que sous terre quand bien même elle pourrait affleurer en partie.

还是关于(a)项,特别报告员提议删除“地质结构”前的“地下”一词,因为就其性质而言,“地质结构”仅存在于地下,即使其某些部分可能暴于地表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affleurer 的法语例句

用户正在搜索


戴重孝, 戴罪立功, , 黛绿, , 丹参, 丹参等鼠尾草属植物, 丹忱, 丹墀, 丹顶鹤,

相似单词


affixe, affixé, affleurage, affleurant, affleurement, affleurer, afflictif, affliction, afflictive, affligé,
v. t.
1. (相邻两平面或两物)相平, 对齐, 一水平上:
affleurer les battants d'une porte 把两扇窗门扉对齐

2. 与… 成一水平, 与… 相齐:
La rivière affleure ses bords 河水齐岸。


v. i.
1. 处一水平上, 相平, 对齐:
Ces planches affleurent. 这些板铺得很平。

2. [地质, 采]露头, 露出地面:
roc qui affleure 露出地面的岩石

3. (转)显露, 露出 法语 助 手
近义词:
émerger,  poindre,  sortir,  apparaître,  percer
反义词:
pénétrer,  s'enfoncer
联想词
surgir突然出现;creuser挖洞;percer凿穿,打穿;déborder溢出;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 地塞进;apparaître产生,出现;entrevoir隐约看见,模糊看见;remonter再上,重新登上;émerger浮现;ressortir再出来;détacher解开,拆开;

Ces planches affleurent.

这些板很平

La rivière affleure ses bords.

河水齐岸。

Population : 15 millions d'habitants, dont 6 millions vivent là où l'aquifère affleure.

1 500万,其中600万人生活含水层露出地表的区域

Un grand nombre possède un petit village affleurant la mer, assez surprenant. En cas de marée haute ou grande tempête… !

很多这样的孤岛. 几乎与海平面平行, 一个小小的村子...如果浪头再高点,或者来一场暴风雨.. !

Cette conception a affleuré surtout au XIXe siècle au moment où apparut le débat sur le droit d'expulsion en tant que droit de l'État tirant son fondement du droit international.

这一十九世纪就驱逐权作为以国际法为依据的国家权利展开辩论之时浮出水面

Nous exprimons notre profonde inquiétude devant les inondations sans précédent survenues en Afrique méridionale, notamment au Mozambique, qui ont occasionné des pertes humaines, détruit des infrastructures, détérioré la situation socioéconomique et fait affleurer des mines terrestres.

我们深为关注的是,南部非洲、特别是莫桑比克发生空前规模的水灾,造成许多人丧生,大规模破坏基础设施,社会经济状况恶化,地雷外移并四处扩散。

Il propose, en ce qui concerne ce même alinéa, de supprimer le mot « souterraine » après les termes « formation géologique » parce que, de par sa nature, cette formation géologique n'existe que sous terre quand bien même elle pourrait affleurer en partie.

还是关于(a)项,特别报告员提议删除“地质结构”前的“地下”一词,因为就其性质而言,“地质结构”仅存于地下,即其某些部分可能暴露于地表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affleurer 的法语例句

用户正在搜索


丹青, 丹青妙笔, 丹砂, 丹痧, 丹田, 丹田之气, 丹心, , 担孢子, 担保,

相似单词


affixe, affixé, affleurage, affleurant, affleurement, affleurer, afflictif, affliction, afflictive, affligé,
v. t.
1. 使(相邻两平面或两物)相平, 使对齐, 使在同一水平上:
affleurer les battants d'une porte 把两扇窗门扉对齐

2. 与… 成同一水平, 与… 相齐:
La rivière affleure ses bords 河水齐岸。


v. i.
1. 处在同一水平上, 相平, 对齐:
Ces planches affleurent. 铺得很平。

2. [地质, 采]露头, 露出地面:
roc qui affleure 露出地面的岩石

3. (转)显露, 露出 法语 助 手
近义词:
émerger,  poindre,  sortir,  apparaître,  percer
反义词:
pénétrer,  s'enfoncer
联想词
surgir突然出现;creuser挖洞;percer凿穿,打穿;déborder溢出;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 地塞进;apparaître产生,出现;entrevoir隐约看见,模糊看见;remonter再上,重新登上;émerger浮现;ressortir再出来;détacher解开,拆开;

Ces planches affleurent.

很平

La rivière affleure ses bords.

河水齐岸。

Population : 15 millions d'habitants, dont 6 millions vivent là où l'aquifère affleure.

1 500万,其中600万人生活在含水层露出地表的区域

Un grand nombre possède un petit village affleurant la mer, assez surprenant. En cas de marée haute ou grande tempête… !

很多样的孤岛. 几乎与海平面平行, 一个小小的村子...如果浪头再高点,或者来一场暴风雨.. !

Cette conception a affleuré surtout au XIXe siècle au moment où apparut le débat sur le droit d'expulsion en tant que droit de l'État tirant son fondement du droit international.

一概念尤其在十九世纪就驱逐权作为以国际法为依据的国家权利展开辩论之时浮出水面

Nous exprimons notre profonde inquiétude devant les inondations sans précédent survenues en Afrique méridionale, notamment au Mozambique, qui ont occasionné des pertes humaines, détruit des infrastructures, détérioré la situation socioéconomique et fait affleurer des mines terrestres.

我们深为关注的是,南部非洲、特别是莫桑比克发生空前规模的水灾,造成许多人丧生,大规模破坏基础设施,社会经济状况恶化,地雷外移并四处扩散。

Il propose, en ce qui concerne ce même alinéa, de supprimer le mot « souterraine » après les termes « formation géologique » parce que, de par sa nature, cette formation géologique n'existe que sous terre quand bien même elle pourrait affleurer en partie.

还是关于(a)项,特别报告员提议删除“地质结构”前的“地下”一词,因为就其性质而言,“地质结构”仅存在于地下,即使其某部分可能暴露于地表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affleurer 的法语例句

用户正在搜索


担保商业票据, 担保书, 担保条款, 担保条约, 担保文件, 担保物权, 担保债权, 担保债券, 担保债务的偿还, 担保者,

相似单词


affixe, affixé, affleurage, affleurant, affleurement, affleurer, afflictif, affliction, afflictive, affligé,