Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?
如果我死了,你会有一瞬间的心痛吗?
Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?
如果我死了,你会有一瞬间的心痛吗?
Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.
偶尔想起时,或许忧伤,或许惆怅,却都值得细细品味。
Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.
牛郎悲痛万分,决意留在波涛滚滚的一边长相守。
Nous vivons aujourd'hui dans un monde affligé de multiples problèmes et menaces.
我们生活在一个充满挑战和威胁的世界中。
L'Afrique subsaharienne, en grande partie, demeure affligée par la pauvreté, la maladie et le conflit.
撒哈拉以南许多地区仍然在贫困、疾病和冲突下煎熬。
Il est particulièrement affligé par la mort tragi-que d'enfants palestiniens innocents.
无辜巴勒斯坦儿童的惨死更令人悲痛。
Nous sommes profondément affligés par son décès.
我们对她的逝世深感悲痛。
L'Asie du Sud est affligée de façon perpétuelle par des guerres de faible intensité.
南亚正处于轻度战争的长期痛之中。
Je saisis cette occasion pour réitérer notre profonde sympathie aux familles affligées.
我借此机会重申,我们再次向死者家属表示真诚的同情。
Nous sommes affligés par la mord d'innocents et la destruction de biens.
我们对无辜者的丧生以及财产遭到的破坏感到悲伤。
Nous souhaiterions également exprimer nos condoléances au peuple frère d'Algérie récemment affligé par d'énormes inondations.
我们还要向最近遭受国内巨大洪灾的兄弟的阿尔及利亚人民表示慰问。
Nous sommes donc affligés par toutes ces catastrophes naturelles.
因此,我们遭受所有些自然灾害的危害。
La tragédie d'hier constitue un crime inacceptable. Elle a affligé des innocents.
昨天的悲剧是一桩不可接受的罪行,它给无辜人民造成伤害。
Nous souhaitons réitérer les sincères condoléances du Gouvernement indonésien aux familles affligées.
我们谨重申印度尼西亚政府对痛失亲人的家属的悼念和深切同情。
Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.
我们和失去亲人的人们同感痛和悲伤。
Le processus de développement dans les pays affligés par ces maladies s'est complètement arrêté.
一些国家由于受些疾病影响,发展进程完全停止。
Nous avons été profondément affligés par les victimes civiles des deux côtés.
我们对双方的平民伤亡深感悲痛。
Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.
我们是受害的民族,不是造成伤害的国家。
Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.
我们都对上周在巴格达发生的不幸事件感到极其难过。
Nos condoléances vont aux familles affligées des victimes.
我们对受害人遗属表示哀悼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?
如果我死了,你会有一瞬间的心痛吗?
Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.
偶尔想,
许忧伤,
许惆怅,却都值得细细品味。
Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.
牛郎悲痛万分,决意留在波涛滚滚的银河这一边长相守。
Nous vivons aujourd'hui dans un monde affligé de multiples problèmes et menaces.
我们生活在一个充满挑战和威胁的世界中。
L'Afrique subsaharienne, en grande partie, demeure affligée par la pauvreté, la maladie et le conflit.
撒哈拉以南许多地区仍然在贫困、疾病和冲突下煎熬。
Il est particulièrement affligé par la mort tragi-que d'enfants palestiniens innocents.
无辜巴勒斯坦儿童的惨死更令人悲痛。
Nous sommes profondément affligés par son décès.
我们对她的逝世深感悲痛。
L'Asie du Sud est affligée de façon perpétuelle par des guerres de faible intensité.
南亚正处于轻度战争的长期痛之中。
Je saisis cette occasion pour réitérer notre profonde sympathie aux familles affligées.
我借此机会重申,我们再次向死者家属表示真诚的同情。
Nous sommes affligés par la mord d'innocents et la destruction de biens.
我们对无辜者的丧生以及财产遭到的破坏感到悲伤。
Nous souhaiterions également exprimer nos condoléances au peuple frère d'Algérie récemment affligé par d'énormes inondations.
我们还要向最近遭受国内巨大洪灾的兄弟的阿尔及利亚人民表示慰问。
Nous sommes donc affligés par toutes ces catastrophes naturelles.
因此,我们遭受所有这些自然灾害的危害。
La tragédie d'hier constitue un crime inacceptable. Elle a affligé des innocents.
昨天的悲剧是一桩不可接受的罪行,它给无辜人民造成伤害。
Nous souhaitons réitérer les sincères condoléances du Gouvernement indonésien aux familles affligées.
我们谨重申印度尼西亚政府对痛失亲人的家属的悼念和深切同情。
Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.
我们和失去亲人的人们同感痛和悲伤。
Le processus de développement dans les pays affligés par ces maladies s'est complètement arrêté.
一些国家由于受这些疾病影响,发展进程完全停止。
Nous avons été profondément affligés par les victimes civiles des deux côtés.
我们对双方的平民伤亡深感悲痛。
Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.
我们是受害的民族,不是造成伤害的国家。
Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.
我们都对上周在巴格达发生的不幸事件感到极其难过。
Nos condoléances vont aux familles affligées des victimes.
我们对受害人遗属表示哀悼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?
如果我死了,你会有一瞬间心痛吗?
Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.
偶尔想起时,或许忧伤,或许惆怅,却都值得细细品味。
Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.
牛郎悲痛万分,决意留在波涛滚滚银河这一边长相守。
Nous vivons aujourd'hui dans un monde affligé de multiples problèmes et menaces.
我们生活在一个充满挑战和威胁世界中。
L'Afrique subsaharienne, en grande partie, demeure affligée par la pauvreté, la maladie et le conflit.
撒哈拉以南许多地区仍然在贫、
和冲突下煎熬。
Il est particulièrement affligé par la mort tragi-que d'enfants palestiniens innocents.
无辜巴勒斯坦儿童惨死更令人悲痛。
Nous sommes profondément affligés par son décès.
我们对她逝世深感悲痛。
L'Asie du Sud est affligée de façon perpétuelle par des guerres de faible intensité.
南亚正处于轻度战争长期痛
之中。
Je saisis cette occasion pour réitérer notre profonde sympathie aux familles affligées.
我借此机会重申,我们再次向死者家属表示真诚同情。
Nous sommes affligés par la mord d'innocents et la destruction de biens.
我们对无辜者丧生以及财产遭到
破坏感到悲伤。
Nous souhaiterions également exprimer nos condoléances au peuple frère d'Algérie récemment affligé par d'énormes inondations.
我们还要向最近遭国内巨大洪灾
兄弟
阿尔及利亚人民表示慰问。
Nous sommes donc affligés par toutes ces catastrophes naturelles.
因此,我们遭所有这些自然灾害
危害。
La tragédie d'hier constitue un crime inacceptable. Elle a affligé des innocents.
昨天悲剧是一桩不可接
罪行,它给无辜人民造成伤害。
Nous souhaitons réitérer les sincères condoléances du Gouvernement indonésien aux familles affligées.
我们谨重申印度尼西亚政府对痛失亲人家属
悼念和深切同情。
Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.
我们和失去亲人人们同感痛
和悲伤。
Le processus de développement dans les pays affligés par ces maladies s'est complètement arrêté.
一些国家由于这些
影响,发展进程完全停止。
Nous avons été profondément affligés par les victimes civiles des deux côtés.
我们对双方平民伤亡深感悲痛。
Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.
我们是害
民族,不是造成伤害
国家。
Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.
我们都对上周在巴格达发生不幸事件感到极其难过。
Nos condoléances vont aux familles affligées des victimes.
我们对害人遗属表示哀悼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?
如果我死了,你会有一瞬间心痛吗?
Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.
偶尔想起时,或忧伤,或
惆怅,却都值得细细品味。
Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.
牛郎悲痛万分,决意留在波涛滚滚银河这一边长相守。
Nous vivons aujourd'hui dans un monde affligé de multiples problèmes et menaces.
我们生活在一个充满挑战和威胁世界中。
L'Afrique subsaharienne, en grande partie, demeure affligée par la pauvreté, la maladie et le conflit.
撒哈拉多地区仍然在贫困、疾病和冲突下煎熬。
Il est particulièrement affligé par la mort tragi-que d'enfants palestiniens innocents.
无辜巴勒斯坦儿童惨死更令人悲痛。
Nous sommes profondément affligés par son décès.
我们对她逝世深感悲痛。
L'Asie du Sud est affligée de façon perpétuelle par des guerres de faible intensité.
亚正处于轻度战争
长期痛
之中。
Je saisis cette occasion pour réitérer notre profonde sympathie aux familles affligées.
我借此机会重申,我们再次向死者家属表示真诚同情。
Nous sommes affligés par la mord d'innocents et la destruction de biens.
我们对无辜者丧生
及财产遭到
破坏感到悲伤。
Nous souhaiterions également exprimer nos condoléances au peuple frère d'Algérie récemment affligé par d'énormes inondations.
我们还要向最近遭受国内巨大洪灾兄弟
阿尔及利亚人民表示慰问。
Nous sommes donc affligés par toutes ces catastrophes naturelles.
因此,我们遭受所有这些自然灾害危害。
La tragédie d'hier constitue un crime inacceptable. Elle a affligé des innocents.
昨天悲剧是一桩不可接受
罪行,它给无辜人民造成伤害。
Nous souhaitons réitérer les sincères condoléances du Gouvernement indonésien aux familles affligées.
我们谨重申印度尼西亚政府对痛失亲人家属
悼念和深切同情。
Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.
我们和失去亲人人们同感痛
和悲伤。
Le processus de développement dans les pays affligés par ces maladies s'est complètement arrêté.
一些国家由于受这些疾病影响,发展进程完全停止。
Nous avons été profondément affligés par les victimes civiles des deux côtés.
我们对双方平民伤亡深感悲痛。
Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.
我们是受害民族,不是造成伤害
国家。
Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.
我们都对上周在巴格达发生不幸事件感到极其难过。
Nos condoléances vont aux familles affligées des victimes.
我们对受害人遗属表示哀悼。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?
如果我死了,你会有一瞬间心痛吗?
Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.
偶尔想起时,或许忧伤,或许惆怅,却都值得细细品味。
Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.
牛郎悲痛万分,决意留在波涛滚滚银河这一边
相守。
Nous vivons aujourd'hui dans un monde affligé de multiples problèmes et menaces.
我们生活在一个充满挑战和威胁世界中。
L'Afrique subsaharienne, en grande partie, demeure affligée par la pauvreté, la maladie et le conflit.
撒哈拉以南许多地区仍然在贫困、疾病和冲突下煎熬。
Il est particulièrement affligé par la mort tragi-que d'enfants palestiniens innocents.
无辜巴勒斯坦儿童惨死更令人悲痛。
Nous sommes profondément affligés par son décès.
我们对她逝世深感悲痛。
L'Asie du Sud est affligée de façon perpétuelle par des guerres de faible intensité.
南亚正处于轻度战期痛
之中。
Je saisis cette occasion pour réitérer notre profonde sympathie aux familles affligées.
我借此机会重申,我们再次向死者家属表示真诚同情。
Nous sommes affligés par la mord d'innocents et la destruction de biens.
我们对无辜者丧生以及财产遭到
破坏感到悲伤。
Nous souhaiterions également exprimer nos condoléances au peuple frère d'Algérie récemment affligé par d'énormes inondations.
我们还要向最近遭受国内巨大洪灾兄弟
阿尔及利亚人民表示慰问。
Nous sommes donc affligés par toutes ces catastrophes naturelles.
因此,我们遭受所有这些自然灾害危害。
La tragédie d'hier constitue un crime inacceptable. Elle a affligé des innocents.
昨天悲剧是一桩不可接受
罪行,它给无辜人民造成伤害。
Nous souhaitons réitérer les sincères condoléances du Gouvernement indonésien aux familles affligées.
我们谨重申印度尼西亚政府对痛失亲人家属
悼念和深切同情。
Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.
我们和失去亲人人们同感痛
和悲伤。
Le processus de développement dans les pays affligés par ces maladies s'est complètement arrêté.
一些国家由于受这些疾病影响,发展进程完全停止。
Nous avons été profondément affligés par les victimes civiles des deux côtés.
我们对双方平民伤亡深感悲痛。
Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.
我们是受害民族,不是造成伤害
国家。
Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.
我们都对上周在巴格达发生不幸事件感到极其难过。
Nos condoléances vont aux familles affligées des victimes.
我们对受害人遗属表示哀悼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?
如果我死了,你会有一瞬间心痛吗?
Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.
偶尔想起时,或许忧伤,或许惆怅,却都值得细细品味。
Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.
牛郎悲痛万分,决意留在波涛滚滚银河这一边长相守。
Nous vivons aujourd'hui dans un monde affligé de multiples problèmes et menaces.
我们生活在一个充满挑战和威胁界中。
L'Afrique subsaharienne, en grande partie, demeure affligée par la pauvreté, la maladie et le conflit.
撒哈拉以南许多地区仍然在贫困、疾病和冲突下煎熬。
Il est particulièrement affligé par la mort tragi-que d'enfants palestiniens innocents.
无辜巴勒斯坦儿童惨死更令人悲痛。
Nous sommes profondément affligés par son décès.
我们对她感悲痛。
L'Asie du Sud est affligée de façon perpétuelle par des guerres de faible intensité.
南亚正处于轻度战争长期痛
之中。
Je saisis cette occasion pour réitérer notre profonde sympathie aux familles affligées.
我借此机会重申,我们再次向死者家属表示真诚同情。
Nous sommes affligés par la mord d'innocents et la destruction de biens.
我们对无辜者丧生以及财产遭到
破坏感到悲伤。
Nous souhaiterions également exprimer nos condoléances au peuple frère d'Algérie récemment affligé par d'énormes inondations.
我们还要向最近遭受国内巨大洪灾兄弟
阿尔及利亚人民表示慰问。
Nous sommes donc affligés par toutes ces catastrophes naturelles.
因此,我们遭受所有这些自然灾害危害。
La tragédie d'hier constitue un crime inacceptable. Elle a affligé des innocents.
昨天悲剧是一桩不可接受
罪行,它给无辜人民造成伤害。
Nous souhaitons réitérer les sincères condoléances du Gouvernement indonésien aux familles affligées.
我们谨重申印度尼西亚政府对痛失亲人家属
悼念和
切同情。
Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.
我们和失去亲人人们同感痛
和悲伤。
Le processus de développement dans les pays affligés par ces maladies s'est complètement arrêté.
一些国家由于受这些疾病影响,发展进程完全停止。
Nous avons été profondément affligés par les victimes civiles des deux côtés.
我们对双方平民伤亡
感悲痛。
Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.
我们是受害民族,不是造成伤害
国家。
Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.
我们都对上周在巴格达发生不幸事件感到极其难过。
Nos condoléances vont aux familles affligées des victimes.
我们对受害人遗属表示哀悼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?
如果我死了,你会有一瞬间的心吗?
Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.
偶尔想起时,或许忧伤,或许惆怅,却都值得细细品味。
Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.
牛郎分,决意留在波涛滚滚的银河这一边长相守。
Nous vivons aujourd'hui dans un monde affligé de multiples problèmes et menaces.
我们生活在一个充满挑战和威胁的世界中。
L'Afrique subsaharienne, en grande partie, demeure affligée par la pauvreté, la maladie et le conflit.
撒哈拉以南许多地区仍然在贫困、疾病和冲突下煎熬。
Il est particulièrement affligé par la mort tragi-que d'enfants palestiniens innocents.
无辜巴勒斯坦儿童的惨死更令人。
Nous sommes profondément affligés par son décès.
我们对她的逝世深感。
L'Asie du Sud est affligée de façon perpétuelle par des guerres de faible intensité.
南亚正处于轻度战争的长期之中。
Je saisis cette occasion pour réitérer notre profonde sympathie aux familles affligées.
我借此机会重申,我们再次向死者家属表示真诚的同情。
Nous sommes affligés par la mord d'innocents et la destruction de biens.
我们对无辜者的丧生以及财产遭到的破坏感到伤。
Nous souhaiterions également exprimer nos condoléances au peuple frère d'Algérie récemment affligé par d'énormes inondations.
我们还要向最近遭受国内巨大洪灾的兄弟的阿尔及利亚人民表示慰问。
Nous sommes donc affligés par toutes ces catastrophes naturelles.
因此,我们遭受所有这些自然灾害的危害。
La tragédie d'hier constitue un crime inacceptable. Elle a affligé des innocents.
昨天的剧是一桩不可接受的罪行,它给无辜人民造成伤害。
Nous souhaitons réitérer les sincères condoléances du Gouvernement indonésien aux familles affligées.
我们谨重申印度尼西亚政府对失亲人的家属的悼念和深切同情。
Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.
我们和失去亲人的人们同感和
伤。
Le processus de développement dans les pays affligés par ces maladies s'est complètement arrêté.
一些国家由于受这些疾病影响,发展进程完全停止。
Nous avons été profondément affligés par les victimes civiles des deux côtés.
我们对双方的平民伤亡深感。
Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.
我们是受害的民族,不是造成伤害的国家。
Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.
我们都对上周在巴格达发生的不幸事件感到极其难过。
Nos condoléances vont aux familles affligées des victimes.
我们对受害人遗属表示哀悼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?
如果死了,你会有一瞬间
心
吗?
Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.
偶尔想起时,或许忧伤,或许惆怅,却都值得细细品味。
Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.
牛郎悲万分,决意留在波涛滚滚
银河这一边长
。
Nous vivons aujourd'hui dans un monde affligé de multiples problèmes et menaces.
们生活在一个充满挑战和威胁
世界中。
L'Afrique subsaharienne, en grande partie, demeure affligée par la pauvreté, la maladie et le conflit.
撒哈拉以南许多地区仍然在贫困、疾病和冲突下煎熬。
Il est particulièrement affligé par la mort tragi-que d'enfants palestiniens innocents.
无辜巴勒斯坦儿童惨死更令
悲
。
Nous sommes profondément affligés par son décès.
们对她
逝世深感悲
。
L'Asie du Sud est affligée de façon perpétuelle par des guerres de faible intensité.
南亚正处于轻度战争长期
之中。
Je saisis cette occasion pour réitérer notre profonde sympathie aux familles affligées.
借此机会重申,
们再次向死者家属表示真诚
同情。
Nous sommes affligés par la mord d'innocents et la destruction de biens.
们对无辜者
丧生以及财产遭到
破坏感到悲伤。
Nous souhaiterions également exprimer nos condoléances au peuple frère d'Algérie récemment affligé par d'énormes inondations.
们还要向最近遭受国内巨大洪灾
兄弟
阿尔及利亚
民表示慰问。
Nous sommes donc affligés par toutes ces catastrophes naturelles.
因此,们遭受所有这些自然灾害
危害。
La tragédie d'hier constitue un crime inacceptable. Elle a affligé des innocents.
昨天悲剧是一桩不可接受
罪行,它给无辜
民造成伤害。
Nous souhaitons réitérer les sincères condoléances du Gouvernement indonésien aux familles affligées.
们谨重申印度尼西亚政府对
失亲
家属
悼念和深切同情。
Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.
们和失去亲
们同感
和悲伤。
Le processus de développement dans les pays affligés par ces maladies s'est complètement arrêté.
一些国家由于受这些疾病影响,发展进程完全停止。
Nous avons été profondément affligés par les victimes civiles des deux côtés.
们对双方
平民伤亡深感悲
。
Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.
们是受害
民族,不是造成伤害
国家。
Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.
们都对上周在巴格达发生
不幸事件感到极其难过。
Nos condoléances vont aux familles affligées des victimes.
们对受害
遗属表示哀悼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?
如果我死了,你会有一瞬间的心吗?
Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.
偶尔想起时,或许忧伤,或许惆怅,却都值得细细品味。
Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.
牛郎悲,决意留在波涛滚滚的银河这一边长相守。
Nous vivons aujourd'hui dans un monde affligé de multiples problèmes et menaces.
我们生活在一个充满挑战和威胁的世界中。
L'Afrique subsaharienne, en grande partie, demeure affligée par la pauvreté, la maladie et le conflit.
撒哈拉以南许多地区仍然在贫困、疾病和冲突下煎熬。
Il est particulièrement affligé par la mort tragi-que d'enfants palestiniens innocents.
无辜巴勒斯坦儿童的惨死更令人悲。
Nous sommes profondément affligés par son décès.
我们对她的逝世深感悲。
L'Asie du Sud est affligée de façon perpétuelle par des guerres de faible intensité.
南亚正处于轻度战争的长期之中。
Je saisis cette occasion pour réitérer notre profonde sympathie aux familles affligées.
我借此机会重申,我们再次向死者家属表示真诚的同情。
Nous sommes affligés par la mord d'innocents et la destruction de biens.
我们对无辜者的丧生以及财产遭到的破坏感到悲伤。
Nous souhaiterions également exprimer nos condoléances au peuple frère d'Algérie récemment affligé par d'énormes inondations.
我们还要向最遭受国内巨大洪灾的兄弟的阿尔及利亚人民表示慰问。
Nous sommes donc affligés par toutes ces catastrophes naturelles.
因此,我们遭受所有这些自然灾害的危害。
La tragédie d'hier constitue un crime inacceptable. Elle a affligé des innocents.
昨天的悲剧是一桩不可接受的罪行,它给无辜人民造成伤害。
Nous souhaitons réitérer les sincères condoléances du Gouvernement indonésien aux familles affligées.
我们谨重申印度尼西亚政府对失亲人的家属的悼念和深切同情。
Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.
我们和失去亲人的人们同感和悲伤。
Le processus de développement dans les pays affligés par ces maladies s'est complètement arrêté.
一些国家由于受这些疾病影响,发展进程完全停止。
Nous avons été profondément affligés par les victimes civiles des deux côtés.
我们对双方的平民伤亡深感悲。
Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.
我们是受害的民族,不是造成伤害的国家。
Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.
我们都对上周在巴格达发生的不幸事件感到极其难过。
Nos condoléances vont aux familles affligées des victimes.
我们对受害人遗属表示哀悼。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。