Il pourrait par exemple servir de centre d'information, de coordination ou d'aiguillage.
例如,它可以当作一个信息中心、一个服务台或者用于推介和开发。
Il pourrait par exemple servir de centre d'information, de coordination ou d'aiguillage.
例如,它可以当作一个信息中心、一个服务台或者用于推介和开发。
Dans certains cas, il a appliqué une méthodologie d'aiguillage de caractère collectif.
在有些情况下,难民署采用集体推荐的办法。
L'accès aux niveaux supérieurs de soins est effectué par aiguillage, sauf en cas d'urgence.
除急诊之外,只有通过转诊才可以转到中级或高级保健机构就诊。
Ce programme de services communautaires finance la prestation de services d'orientation et d'aiguillage juridiques aux femmes.
联邦社区法律服务方案资助妇女法律服务机构,以妇女提供法律建议和推荐服务。
Des centres et systèmes d'aiguillage semblables ont également été établis ou renforcés dans d'autres parties d'Afrique et d'Asie.
非洲和亚洲的其他地区也建立或加强类似的中心和转诊系统。
Ce programme contribue également à améliorer l'accès aux services juridiques et aux services d'aiguillage pour les femmes des régions rurales.
这个方案还进一步增加村地区妇女提供法律建议和推荐服务的途径。
La République-Unie de Tanzanie a mis en place un système d'aiguillage à trois niveaux pour le traitement de la fistule.
坦桑尼亚联合共和国制定产科瘘管病三级转诊制度。
Tels que l'Allemagne Schmersal interrupteur mécanique, à proximité de l'aiguillage, magnétiques, de portes, l'épreuve des explosions commutateur, et ainsi de suite.
如德国施迈赛的机械式限位开、接近开
、磁开
、门锁开
、防爆开
等。
La fourniture de services de santé aux femmes avait été élargie, avec une amélioration du système d'aiguillage favorisant particulièrement les femmes.
妇女提供的保健服务扩大,改善的转诊系统特别能使妇女受益。
Indépendamment du choix du patient, le suivi dans les domaines de l'immunologie et de l'infectiologie doit être fait au point d'aiguillage.
无论病人作出何种选择,都要在参考资料中心进行免疫学和病毒学的跟踪检测。
Les services de santé comprennent des soins intégrés de santé primaire et un système d'aiguillage des malades vers les services appropriés.
尼泊尔的保健服务以综合初级保健和转诊治疗体系为基础。
Le troisième domaine concerne la nécessité de créer un système opérationnel d'aiguillage vers des centres donnant des conseils en matière d'alimentation.
第三个领域是需要确保有一个能够发挥作用的有益于健康的喂养查询系统。
Des recommandations ont donc été formulées afin d'améliorer le guide, d'étoffer les services d'aiguillage et de mieux sensibiliser les agents de l'État.
因此,已经建议改进指南,加强转诊服务并提高政府人员的认识。
Ils prennent notamment la forme de conseils, d'une assistance matérielle et d'un aiguillage vers les services de protection de l'enfance ou d'autres services sociaux.
家庭服务中心提供的服务包括辅导、实物援助以及幼儿护理或其他社区支援的转介服务。
Parallèlement, moyennant le système d'aiguillage, elles ont accès aux soins de santé secondaire et tertiaire dans les hôpitaux publics situés dans toutes les villes.
同时,由于采用转诊制度,二级和三级医疗服务由所有城镇都设有的政府医院提供。
Le HCR a mandaté une étude visant à examiner les systèmes d'identification et d'aiguillage pour les victimes de trafic dans un certain nombre de pays.
难民署委托开展一项研究,以考察许多国家的人口贩运受害者确定和移交制度。
Le Comité lui recommande aussi de mettre en place un système efficace et opérationnel d'aiguillage vers les institutions ou prestataires civils de soins de santé.
委员会进一步建议缔约国建立有效和可运作的转诊制度,将病人送交给主流健康照顾机构或专业人员医治。
Le système d'aiguillage des patients est pesant, et les retards fréquents; dans le cas des réfugiés urbains, il faut l'autorisation du médecin de la délégation du HCR.
转诊制度相当不方便,延误情况很普遍;至于城市难民,需要由难民专员办事处分处的医生批准。
Elle met également au point un réseau d'aiguillage composé d'organisations non gouvernementales internationales et locales pouvant fournir aux victimes une assistance médicale, psychosociale et en matière de réintégration.
特派团还建立由国际和当地非政府组织组成的转诊网络系统,受害者可借此获得医疗、心理——社会帮助及重返社会的帮助。
De surcroît, les pouvoirs publics ont continué à renforcer les mécanismes d'aiguillage à la fois entre les centres de soins publics et entre les secteurs publics et privés.
此外,政府还继续加强政府设施内部以及政府设施同私人设施之间的转诊制度。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Il pourrait par exemple servir de centre d'information, de coordination ou d'aiguillage.
例如,它可以当作一信息中心、一
服务台或者用于推介和开发。
Dans certains cas, il a appliqué une méthodologie d'aiguillage de caractère collectif.
在有些情况下,难民署采用了集体推荐的办法。
L'accès aux niveaux supérieurs de soins est effectué par aiguillage, sauf en cas d'urgence.
除急诊之外,只有通过转诊才可以转到中级或高级保健机构就诊。
Ce programme de services communautaires finance la prestation de services d'orientation et d'aiguillage juridiques aux femmes.
联邦社区法律服务案资助妇女法律服务机构,以向妇女提供法律建议和推荐服务。
Des centres et systèmes d'aiguillage semblables ont également été établis ou renforcés dans d'autres parties d'Afrique et d'Asie.
非洲和亚洲的其他地区也建立或加强了类似的中心和转诊系统。
Ce programme contribue également à améliorer l'accès aux services juridiques et aux services d'aiguillage pour les femmes des régions rurales.
案还进一步增加了向农村地区妇女提供法律建议和推荐服务的途径。
La République-Unie de Tanzanie a mis en place un système d'aiguillage à trois niveaux pour le traitement de la fistule.
坦桑尼亚联合共和国制定了产科瘘管病三级转诊制度。
Tels que l'Allemagne Schmersal interrupteur mécanique, à proximité de l'aiguillage, magnétiques, de portes, l'épreuve des explosions commutateur, et ainsi de suite.
如德国施迈赛的机械式限位开关、接近开关、磁开关、门锁开关、防爆开关等。
La fourniture de services de santé aux femmes avait été élargie, avec une amélioration du système d'aiguillage favorisant particulièrement les femmes.
向妇女提供的保健服务扩大,改善的转诊系统特别能使妇女受益。
Indépendamment du choix du patient, le suivi dans les domaines de l'immunologie et de l'infectiologie doit être fait au point d'aiguillage.
无论病人作出何种选择,都要在参考资料中心进行免疫学和病毒学的跟踪检测。
Les services de santé comprennent des soins intégrés de santé primaire et un système d'aiguillage des malades vers les services appropriés.
尼泊尔的保健服务以综合初级保健和转诊治疗体系为基础。
Le troisième domaine concerne la nécessité de créer un système opérationnel d'aiguillage vers des centres donnant des conseils en matière d'alimentation.
第三领域是需要确保有一
能够发挥作用的有益于健康的喂养查询系统。
Des recommandations ont donc été formulées afin d'améliorer le guide, d'étoffer les services d'aiguillage et de mieux sensibiliser les agents de l'État.
因此,已经建议改进指南,加强转诊服务并提高政府人员的认识。
Ils prennent notamment la forme de conseils, d'une assistance matérielle et d'un aiguillage vers les services de protection de l'enfance ou d'autres services sociaux.
家庭服务中心提供的服务包括辅导、实物援助以及幼儿护理或其他社区支援的转介服务。
Parallèlement, moyennant le système d'aiguillage, elles ont accès aux soins de santé secondaire et tertiaire dans les hôpitaux publics situés dans toutes les villes.
同时,由于采用转诊制度,二级和三级医疗服务由所有城镇都设有的政府医院提供。
Le HCR a mandaté une étude visant à examiner les systèmes d'identification et d'aiguillage pour les victimes de trafic dans un certain nombre de pays.
难民署委托开展了一项研究,以考察许多国家的人口贩运受害者确定和移交制度。
Le Comité lui recommande aussi de mettre en place un système efficace et opérationnel d'aiguillage vers les institutions ou prestataires civils de soins de santé.
委员会进一步建议缔约国建立有效和可运作的转诊制度,将病人送交给主流健康照顾机构或专业人员医治。
Le système d'aiguillage des patients est pesant, et les retards fréquents; dans le cas des réfugiés urbains, il faut l'autorisation du médecin de la délégation du HCR.
转诊制度相当不便,延误情况很普遍;至于城市难民,需要由难民专员办事处分处的医生批准。
Elle met également au point un réseau d'aiguillage composé d'organisations non gouvernementales internationales et locales pouvant fournir aux victimes une assistance médicale, psychosociale et en matière de réintégration.
特派团还建立了由国际和当地非政府组织组成的转诊网络系统,受害者可借此获得医疗、心理——社会帮助及重返社会的帮助。
De surcroît, les pouvoirs publics ont continué à renforcer les mécanismes d'aiguillage à la fois entre les centres de soins publics et entre les secteurs publics et privés.
此外,政府还继续加强政府设施内部以及政府设施同私人设施之间的转诊制度。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il pourrait par exemple servir de centre d'information, de coordination ou d'aiguillage.
例如,它以当作一个信息中心、一个服务台或者用于推介
开发。
Dans certains cas, il a appliqué une méthodologie d'aiguillage de caractère collectif.
在有些情况下,难民署采用了集体推荐办法。
L'accès aux niveaux supérieurs de soins est effectué par aiguillage, sauf en cas d'urgence.
除急诊之外,只有通过转诊才以转到中级或高级保健机构就诊。
Ce programme de services communautaires finance la prestation de services d'orientation et d'aiguillage juridiques aux femmes.
联邦社区法律服务方案资助妇女法律服务机构,以妇女提供法律建议
推荐服务。
Des centres et systèmes d'aiguillage semblables ont également été établis ou renforcés dans d'autres parties d'Afrique et d'Asie.
亚
其他地区也建立或加强了类似
中心
转诊系统。
Ce programme contribue également à améliorer l'accès aux services juridiques et aux services d'aiguillage pour les femmes des régions rurales.
这个方案还进一步增加了农村地区妇女提供法律建议
推荐服务
途径。
La République-Unie de Tanzanie a mis en place un système d'aiguillage à trois niveaux pour le traitement de la fistule.
坦桑尼亚联合共国制定了产科瘘管病三级转诊制度。
Tels que l'Allemagne Schmersal interrupteur mécanique, à proximité de l'aiguillage, magnétiques, de portes, l'épreuve des explosions commutateur, et ainsi de suite.
如德国施迈赛机械式限位开关、接近开关、磁开关、门锁开关、防爆开关等。
La fourniture de services de santé aux femmes avait été élargie, avec une amélioration du système d'aiguillage favorisant particulièrement les femmes.
妇女提供
保健服务扩大,改善
转诊系统特别能使妇女受益。
Indépendamment du choix du patient, le suivi dans les domaines de l'immunologie et de l'infectiologie doit être fait au point d'aiguillage.
无论病人作出何种选择,都要在参考资料中心进行免疫学病毒学
跟踪检测。
Les services de santé comprennent des soins intégrés de santé primaire et un système d'aiguillage des malades vers les services appropriés.
尼泊尔保健服务以综合初级保健
转诊治疗体系为基础。
Le troisième domaine concerne la nécessité de créer un système opérationnel d'aiguillage vers des centres donnant des conseils en matière d'alimentation.
第三个领域是需要确保有一个能够发挥作用有益于健康
喂养查询系统。
Des recommandations ont donc été formulées afin d'améliorer le guide, d'étoffer les services d'aiguillage et de mieux sensibiliser les agents de l'État.
因此,已经建议改进指南,加强转诊服务并提高政府人员认识。
Ils prennent notamment la forme de conseils, d'une assistance matérielle et d'un aiguillage vers les services de protection de l'enfance ou d'autres services sociaux.
家庭服务中心提供服务包括辅导、实物援助以及幼儿护理或其他社区支援
转介服务。
Parallèlement, moyennant le système d'aiguillage, elles ont accès aux soins de santé secondaire et tertiaire dans les hôpitaux publics situés dans toutes les villes.
同时,由于采用转诊制度,二级三级医疗服务由所有城镇都设有
政府医院提供。
Le HCR a mandaté une étude visant à examiner les systèmes d'identification et d'aiguillage pour les victimes de trafic dans un certain nombre de pays.
难民署委托开展了一项研究,以考察许多国家人口贩运受害者确定
移交制度。
Le Comité lui recommande aussi de mettre en place un système efficace et opérationnel d'aiguillage vers les institutions ou prestataires civils de soins de santé.
委员会进一步建议缔约国建立有效运作
转诊制度,将病人送交给主流健康照顾机构或专业人员医治。
Le système d'aiguillage des patients est pesant, et les retards fréquents; dans le cas des réfugiés urbains, il faut l'autorisation du médecin de la délégation du HCR.
转诊制度相当不方便,延误情况很普遍;至于城市难民,需要由难民专员办事处分处医生批准。
Elle met également au point un réseau d'aiguillage composé d'organisations non gouvernementales internationales et locales pouvant fournir aux victimes une assistance médicale, psychosociale et en matière de réintégration.
特派团还建立了由国际当地
政府组织组成
转诊网络系统,受害者
借此获得医疗、心理——社会帮助及重返社会
帮助。
De surcroît, les pouvoirs publics ont continué à renforcer les mécanismes d'aiguillage à la fois entre les centres de soins publics et entre les secteurs publics et privés.
此外,政府还继续加强政府设施内部以及政府设施同私人设施之间转诊制度。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Il pourrait par exemple servir de centre d'information, de coordination ou d'aiguillage.
例如,它可以当作一个信息中心、一个或者用于推介和开发。
Dans certains cas, il a appliqué une méthodologie d'aiguillage de caractère collectif.
在有些情况下,难民署采用了集体推荐的办法。
L'accès aux niveaux supérieurs de soins est effectué par aiguillage, sauf en cas d'urgence.
除急诊之外,只有通过转诊才可以转到中级或高级保健机构就诊。
Ce programme de services communautaires finance la prestation de services d'orientation et d'aiguillage juridiques aux femmes.
联邦社区法律方案资助妇女法律
机构,以向妇女提供法律建议和推荐
。
Des centres et systèmes d'aiguillage semblables ont également été établis ou renforcés dans d'autres parties d'Afrique et d'Asie.
非洲和亚洲的其他地区也建立或加强了类似的中心和转诊系统。
Ce programme contribue également à améliorer l'accès aux services juridiques et aux services d'aiguillage pour les femmes des régions rurales.
这个方案还进一步增加了向农村地区妇女提供法律建议和推荐的途径。
La République-Unie de Tanzanie a mis en place un système d'aiguillage à trois niveaux pour le traitement de la fistule.
坦桑尼亚联合共和国制定了产科瘘管病三级转诊制度。
Tels que l'Allemagne Schmersal interrupteur mécanique, à proximité de l'aiguillage, magnétiques, de portes, l'épreuve des explosions commutateur, et ainsi de suite.
如德国施迈赛的机械式限位开关、接近开关、磁开关、门锁开关、防爆开关等。
La fourniture de services de santé aux femmes avait été élargie, avec une amélioration du système d'aiguillage favorisant particulièrement les femmes.
向妇女提供的保健扩大,改善的转诊系统特别能使妇女受益。
Indépendamment du choix du patient, le suivi dans les domaines de l'immunologie et de l'infectiologie doit être fait au point d'aiguillage.
无论病人作出何种选择,都要在参考资料中心进行免疫学和病毒学的跟踪检测。
Les services de santé comprennent des soins intégrés de santé primaire et un système d'aiguillage des malades vers les services appropriés.
尼泊尔的保健以综合初级保健和转诊治疗体系为基础。
Le troisième domaine concerne la nécessité de créer un système opérationnel d'aiguillage vers des centres donnant des conseils en matière d'alimentation.
第三个领域是需要确保有一个能够发挥作用的有益于健康的喂养查询系统。
Des recommandations ont donc été formulées afin d'améliorer le guide, d'étoffer les services d'aiguillage et de mieux sensibiliser les agents de l'État.
因此,已经建议改进指南,加强转诊并提高政府人员的认识。
Ils prennent notamment la forme de conseils, d'une assistance matérielle et d'un aiguillage vers les services de protection de l'enfance ou d'autres services sociaux.
家庭中心提供的
包括辅
、实物援助以及幼儿护理或其他社区支援的转介
。
Parallèlement, moyennant le système d'aiguillage, elles ont accès aux soins de santé secondaire et tertiaire dans les hôpitaux publics situés dans toutes les villes.
同时,由于采用转诊制度,二级和三级医疗由所有城镇都设有的政府医院提供。
Le HCR a mandaté une étude visant à examiner les systèmes d'identification et d'aiguillage pour les victimes de trafic dans un certain nombre de pays.
难民署委托开展了一项研究,以考察许多国家的人口贩运受害者确定和移交制度。
Le Comité lui recommande aussi de mettre en place un système efficace et opérationnel d'aiguillage vers les institutions ou prestataires civils de soins de santé.
委员会进一步建议缔约国建立有效和可运作的转诊制度,将病人送交给主流健康照顾机构或专业人员医治。
Le système d'aiguillage des patients est pesant, et les retards fréquents; dans le cas des réfugiés urbains, il faut l'autorisation du médecin de la délégation du HCR.
转诊制度相当不方便,延误情况很普遍;至于城市难民,需要由难民专员办事处分处的医生批准。
Elle met également au point un réseau d'aiguillage composé d'organisations non gouvernementales internationales et locales pouvant fournir aux victimes une assistance médicale, psychosociale et en matière de réintégration.
特派团还建立了由国际和当地非政府组织组成的转诊网络系统,受害者可借此获得医疗、心理——社会帮助及重返社会的帮助。
De surcroît, les pouvoirs publics ont continué à renforcer les mécanismes d'aiguillage à la fois entre les centres de soins publics et entre les secteurs publics et privés.
此外,政府还继续加强政府设施内部以及政府设施同私人设施之间的转诊制度。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il pourrait par exemple servir de centre d'information, de coordination ou d'aiguillage.
例如,它可以当作一个信息中心、一个服务台或者用于推介和开发。
Dans certains cas, il a appliqué une méthodologie d'aiguillage de caractère collectif.
在有些情况下,难民署采用了集体推荐的办法。
L'accès aux niveaux supérieurs de soins est effectué par aiguillage, sauf en cas d'urgence.
除急诊之外,只有诊才可以
到中级或高级保健机构就诊。
Ce programme de services communautaires finance la prestation de services d'orientation et d'aiguillage juridiques aux femmes.
邦社区法律服务方案资助妇女法律服务机构,以向妇女提供法律建议和推荐服务。
Des centres et systèmes d'aiguillage semblables ont également été établis ou renforcés dans d'autres parties d'Afrique et d'Asie.
非洲和亚洲的其他地区也建立或加强了类似的中心和诊系统。
Ce programme contribue également à améliorer l'accès aux services juridiques et aux services d'aiguillage pour les femmes des régions rurales.
这个方案还进一步增加了向农村地区妇女提供法律建议和推荐服务的途径。
La République-Unie de Tanzanie a mis en place un système d'aiguillage à trois niveaux pour le traitement de la fistule.
坦桑尼亚合共和国制定了产科瘘管病三级
诊制度。
Tels que l'Allemagne Schmersal interrupteur mécanique, à proximité de l'aiguillage, magnétiques, de portes, l'épreuve des explosions commutateur, et ainsi de suite.
如德国施迈赛的机械式限位开关、接近开关、磁开关、门锁开关、防爆开关等。
La fourniture de services de santé aux femmes avait été élargie, avec une amélioration du système d'aiguillage favorisant particulièrement les femmes.
向妇女提供的保健服务扩大,改善的诊系统特别能使妇女受益。
Indépendamment du choix du patient, le suivi dans les domaines de l'immunologie et de l'infectiologie doit être fait au point d'aiguillage.
无论病人作出何种选择,都要在参考资料中心进行免疫学和病毒学的跟踪检测。
Les services de santé comprennent des soins intégrés de santé primaire et un système d'aiguillage des malades vers les services appropriés.
尼泊尔的保健服务以综合初级保健和诊治疗体系为基础。
Le troisième domaine concerne la nécessité de créer un système opérationnel d'aiguillage vers des centres donnant des conseils en matière d'alimentation.
第三个领域是需要确保有一个能够发挥作用的有益于健康的喂养查询系统。
Des recommandations ont donc été formulées afin d'améliorer le guide, d'étoffer les services d'aiguillage et de mieux sensibiliser les agents de l'État.
因此,已经建议改进指南,加强诊服务并提高政府人员的认识。
Ils prennent notamment la forme de conseils, d'une assistance matérielle et d'un aiguillage vers les services de protection de l'enfance ou d'autres services sociaux.
家庭服务中心提供的服务包括辅导、实物援助以及幼儿护理或其他社区支援的介服务。
Parallèlement, moyennant le système d'aiguillage, elles ont accès aux soins de santé secondaire et tertiaire dans les hôpitaux publics situés dans toutes les villes.
同时,由于采用诊制度,二级和三级医疗服务由所有城镇都设有的政府医院提供。
Le HCR a mandaté une étude visant à examiner les systèmes d'identification et d'aiguillage pour les victimes de trafic dans un certain nombre de pays.
难民署委托开展了一项研究,以考察许多国家的人口贩运受害者确定和移交制度。
Le Comité lui recommande aussi de mettre en place un système efficace et opérationnel d'aiguillage vers les institutions ou prestataires civils de soins de santé.
委员会进一步建议缔约国建立有效和可运作的诊制度,将病人送交给主流健康照顾机构或专业人员医治。
Le système d'aiguillage des patients est pesant, et les retards fréquents; dans le cas des réfugiés urbains, il faut l'autorisation du médecin de la délégation du HCR.
诊制度相当不方便,延误情况很普遍;至于城市难民,需要由难民专员办事处分处的医生批准。
Elle met également au point un réseau d'aiguillage composé d'organisations non gouvernementales internationales et locales pouvant fournir aux victimes une assistance médicale, psychosociale et en matière de réintégration.
特派团还建立了由国际和当地非政府组织组成的诊网络系统,受害者可借此获得医疗、心理——社会帮助及重返社会的帮助。
De surcroît, les pouvoirs publics ont continué à renforcer les mécanismes d'aiguillage à la fois entre les centres de soins publics et entre les secteurs publics et privés.
此外,政府还继续加强政府设施内部以及政府设施同私人设施之间的诊制度。
声明:以上例、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il pourrait par exemple servir de centre d'information, de coordination ou d'aiguillage.
例如,它可以当作一个信息中心、一个服务台或者用于介
开发。
Dans certains cas, il a appliqué une méthodologie d'aiguillage de caractère collectif.
在有些情况下,难民署采用了集体荐的办法。
L'accès aux niveaux supérieurs de soins est effectué par aiguillage, sauf en cas d'urgence.
除急诊之外,只有通过转诊才可以转到中级或高级保健机构就诊。
Ce programme de services communautaires finance la prestation de services d'orientation et d'aiguillage juridiques aux femmes.
联邦社区法律服务方案资助妇女法律服务机构,以向妇女提供法律建荐服务。
Des centres et systèmes d'aiguillage semblables ont également été établis ou renforcés dans d'autres parties d'Afrique et d'Asie.
非洲亚洲的其他地区也建立或加强了类似的中心
转诊系统。
Ce programme contribue également à améliorer l'accès aux services juridiques et aux services d'aiguillage pour les femmes des régions rurales.
这个方案还进一步增加了向农村地区妇女提供法律建荐服务的途径。
La République-Unie de Tanzanie a mis en place un système d'aiguillage à trois niveaux pour le traitement de la fistule.
坦桑尼亚联合共国制定了产科瘘管病三级转诊制度。
Tels que l'Allemagne Schmersal interrupteur mécanique, à proximité de l'aiguillage, magnétiques, de portes, l'épreuve des explosions commutateur, et ainsi de suite.
如德国施迈赛的机械式限位开关、接近开关、磁开关、门锁开关、防爆开关等。
La fourniture de services de santé aux femmes avait été élargie, avec une amélioration du système d'aiguillage favorisant particulièrement les femmes.
向妇女提供的保健服务扩大,改善的转诊系统特别能使妇女受益。
Indépendamment du choix du patient, le suivi dans les domaines de l'immunologie et de l'infectiologie doit être fait au point d'aiguillage.
无论病人作出何种选择,都要在参考资料中心进行免疫学病毒学的跟踪检测。
Les services de santé comprennent des soins intégrés de santé primaire et un système d'aiguillage des malades vers les services appropriés.
尼泊尔的保健服务以综合初级保健转诊治疗体系为基础。
Le troisième domaine concerne la nécessité de créer un système opérationnel d'aiguillage vers des centres donnant des conseils en matière d'alimentation.
第三个领域是需要确保有一个能够发挥作用的有益于健康的喂养查询系统。
Des recommandations ont donc été formulées afin d'améliorer le guide, d'étoffer les services d'aiguillage et de mieux sensibiliser les agents de l'État.
因此,已经建改进指南,加强转诊服务并提高政府人员的认识。
Ils prennent notamment la forme de conseils, d'une assistance matérielle et d'un aiguillage vers les services de protection de l'enfance ou d'autres services sociaux.
家庭服务中心提供的服务包括辅导、实物援助以及幼儿护理或其他社区支援的转介服务。
Parallèlement, moyennant le système d'aiguillage, elles ont accès aux soins de santé secondaire et tertiaire dans les hôpitaux publics situés dans toutes les villes.
同时,由于采用转诊制度,二级三级医疗服务由所有城镇都设有的政府医院提供。
Le HCR a mandaté une étude visant à examiner les systèmes d'identification et d'aiguillage pour les victimes de trafic dans un certain nombre de pays.
难民署委托开展了一项研究,以考察许多国家的人口贩运受害者确定移交制度。
Le Comité lui recommande aussi de mettre en place un système efficace et opérationnel d'aiguillage vers les institutions ou prestataires civils de soins de santé.
委员会进一步建缔约国建立有效
可运作的转诊制度,将病人送交给主流健康照顾机构或专业人员医治。
Le système d'aiguillage des patients est pesant, et les retards fréquents; dans le cas des réfugiés urbains, il faut l'autorisation du médecin de la délégation du HCR.
转诊制度相当不方便,延误情况很普遍;至于城市难民,需要由难民专员办事处分处的医生批准。
Elle met également au point un réseau d'aiguillage composé d'organisations non gouvernementales internationales et locales pouvant fournir aux victimes une assistance médicale, psychosociale et en matière de réintégration.
特派团还建立了由国际当地非政府组织组成的转诊网络系统,受害者可借此获得医疗、心理——社会帮助及重返社会的帮助。
De surcroît, les pouvoirs publics ont continué à renforcer les mécanismes d'aiguillage à la fois entre les centres de soins publics et entre les secteurs publics et privés.
此外,政府还继续加强政府设施内部以及政府设施同私人设施之间的转诊制度。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il pourrait par exemple servir de centre d'information, de coordination ou d'aiguillage.
例如,它可以当作一个信息中心、一个服务台或者用于推介和开发。
Dans certains cas, il a appliqué une méthodologie d'aiguillage de caractère collectif.
在有些情况下,难民署采用了集体推荐的办法。
L'accès aux niveaux supérieurs de soins est effectué par aiguillage, sauf en cas d'urgence.
除急诊之外,只有通过转诊才可以转到中级或高级保健机构就诊。
Ce programme de services communautaires finance la prestation de services d'orientation et d'aiguillage juridiques aux femmes.
联邦社区法律服务资助妇女法律服务机构,以向妇女提供法律建议和推荐服务。
Des centres et systèmes d'aiguillage semblables ont également été établis ou renforcés dans d'autres parties d'Afrique et d'Asie.
非洲和亚洲的其他地区也建立或加强了类似的中心和转诊系统。
Ce programme contribue également à améliorer l'accès aux services juridiques et aux services d'aiguillage pour les femmes des régions rurales.
这个进一步增加了向农村地区妇女提供法律建议和推荐服务的途径。
La République-Unie de Tanzanie a mis en place un système d'aiguillage à trois niveaux pour le traitement de la fistule.
坦桑尼亚联合共和国制定了产科瘘管病三级转诊制度。
Tels que l'Allemagne Schmersal interrupteur mécanique, à proximité de l'aiguillage, magnétiques, de portes, l'épreuve des explosions commutateur, et ainsi de suite.
如德国施迈赛的机械式限位开关、接近开关、磁开关、门锁开关、防爆开关等。
La fourniture de services de santé aux femmes avait été élargie, avec une amélioration du système d'aiguillage favorisant particulièrement les femmes.
向妇女提供的保健服务扩大,改善的转诊系统特别能使妇女受益。
Indépendamment du choix du patient, le suivi dans les domaines de l'immunologie et de l'infectiologie doit être fait au point d'aiguillage.
无论病人作出何种选择,都要在参考资料中心进行免疫学和病毒学的跟踪检测。
Les services de santé comprennent des soins intégrés de santé primaire et un système d'aiguillage des malades vers les services appropriés.
尼泊尔的保健服务以综合初级保健和转诊治疗体系为基础。
Le troisième domaine concerne la nécessité de créer un système opérationnel d'aiguillage vers des centres donnant des conseils en matière d'alimentation.
第三个领域是需要确保有一个能够发挥作用的有益于健康的喂养查询系统。
Des recommandations ont donc été formulées afin d'améliorer le guide, d'étoffer les services d'aiguillage et de mieux sensibiliser les agents de l'État.
因此,已经建议改进指南,加强转诊服务并提高政府人员的认识。
Ils prennent notamment la forme de conseils, d'une assistance matérielle et d'un aiguillage vers les services de protection de l'enfance ou d'autres services sociaux.
家庭服务中心提供的服务包括辅导、实物援助以及幼儿护理或其他社区支援的转介服务。
Parallèlement, moyennant le système d'aiguillage, elles ont accès aux soins de santé secondaire et tertiaire dans les hôpitaux publics situés dans toutes les villes.
同时,由于采用转诊制度,二级和三级医疗服务由所有城镇都设有的政府医院提供。
Le HCR a mandaté une étude visant à examiner les systèmes d'identification et d'aiguillage pour les victimes de trafic dans un certain nombre de pays.
难民署委托开展了一项研究,以考察许多国家的人口贩运受害者确定和移交制度。
Le Comité lui recommande aussi de mettre en place un système efficace et opérationnel d'aiguillage vers les institutions ou prestataires civils de soins de santé.
委员会进一步建议缔约国建立有效和可运作的转诊制度,将病人送交给主流健康照顾机构或专业人员医治。
Le système d'aiguillage des patients est pesant, et les retards fréquents; dans le cas des réfugiés urbains, il faut l'autorisation du médecin de la délégation du HCR.
转诊制度相当不便,延误情况很普遍;至于城市难民,需要由难民专员办事处分处的医生批准。
Elle met également au point un réseau d'aiguillage composé d'organisations non gouvernementales internationales et locales pouvant fournir aux victimes une assistance médicale, psychosociale et en matière de réintégration.
特派团建立了由国际和当地非政府组织组成的转诊网络系统,受害者可借此获得医疗、心理——社会帮助及重返社会的帮助。
De surcroît, les pouvoirs publics ont continué à renforcer les mécanismes d'aiguillage à la fois entre les centres de soins publics et entre les secteurs publics et privés.
此外,政府继续加强政府设施内部以及政府设施同私人设施之间的转诊制度。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il pourrait par exemple servir de centre d'information, de coordination ou d'aiguillage.
例如,它可以当作一个信息中心、一个服务台或者用于推介和开发。
Dans certains cas, il a appliqué une méthodologie d'aiguillage de caractère collectif.
在有些情况下,难民署采用了集体推荐的办法。
L'accès aux niveaux supérieurs de soins est effectué par aiguillage, sauf en cas d'urgence.
除急诊之外,有
过转诊才可以转到中级或高级保健机构就诊。
Ce programme de services communautaires finance la prestation de services d'orientation et d'aiguillage juridiques aux femmes.
联邦社区法律服务方案资助妇女法律服务机构,以向妇女提供法律建议和推荐服务。
Des centres et systèmes d'aiguillage semblables ont également été établis ou renforcés dans d'autres parties d'Afrique et d'Asie.
非洲和亚洲的其他地区也建立或加强了类似的中心和转诊系统。
Ce programme contribue également à améliorer l'accès aux services juridiques et aux services d'aiguillage pour les femmes des régions rurales.
这个方案还进一步增加了向农村地区妇女提供法律建议和推荐服务的途径。
La République-Unie de Tanzanie a mis en place un système d'aiguillage à trois niveaux pour le traitement de la fistule.
坦桑尼亚联合共和国制定了产科瘘管病三级转诊制度。
Tels que l'Allemagne Schmersal interrupteur mécanique, à proximité de l'aiguillage, magnétiques, de portes, l'épreuve des explosions commutateur, et ainsi de suite.
如德国施迈赛的机械式限位开关、接近开关、磁开关、门锁开关、防爆开关等。
La fourniture de services de santé aux femmes avait été élargie, avec une amélioration du système d'aiguillage favorisant particulièrement les femmes.
向妇女提供的保健服务扩大,改善的转诊系统特别能使妇女受益。
Indépendamment du choix du patient, le suivi dans les domaines de l'immunologie et de l'infectiologie doit être fait au point d'aiguillage.
无论病人作出何种选择,都要在参考资料中心进行免疫学和病毒学的跟踪检测。
Les services de santé comprennent des soins intégrés de santé primaire et un système d'aiguillage des malades vers les services appropriés.
尼泊尔的保健服务以综合初级保健和转诊治疗体系为基础。
Le troisième domaine concerne la nécessité de créer un système opérationnel d'aiguillage vers des centres donnant des conseils en matière d'alimentation.
第三个领域是需要确保有一个能够发挥作用的有益于健康的喂养查询系统。
Des recommandations ont donc été formulées afin d'améliorer le guide, d'étoffer les services d'aiguillage et de mieux sensibiliser les agents de l'État.
因此,已经建议改进指南,加强转诊服务并提高政府人员的认识。
Ils prennent notamment la forme de conseils, d'une assistance matérielle et d'un aiguillage vers les services de protection de l'enfance ou d'autres services sociaux.
家庭服务中心提供的服务包括辅导、实物援助以及幼儿护理或其他社区支援的转介服务。
Parallèlement, moyennant le système d'aiguillage, elles ont accès aux soins de santé secondaire et tertiaire dans les hôpitaux publics situés dans toutes les villes.
同时,由于采用转诊制度,二级和三级医疗服务由所有城镇都设有的政府医院提供。
Le HCR a mandaté une étude visant à examiner les systèmes d'identification et d'aiguillage pour les victimes de trafic dans un certain nombre de pays.
难民署委托开展了一项研究,以考察许多国家的人口贩运受害者确定和移交制度。
Le Comité lui recommande aussi de mettre en place un système efficace et opérationnel d'aiguillage vers les institutions ou prestataires civils de soins de santé.
委员会进一步建议缔约国建立有效和可运作的转诊制度,将病人送交给主流健康照顾机构或专业人员医治。
Le système d'aiguillage des patients est pesant, et les retards fréquents; dans le cas des réfugiés urbains, il faut l'autorisation du médecin de la délégation du HCR.
转诊制度相当不方便,延误情况很普遍;至于城市难民,需要由难民专员办事处分处的医生批准。
Elle met également au point un réseau d'aiguillage composé d'organisations non gouvernementales internationales et locales pouvant fournir aux victimes une assistance médicale, psychosociale et en matière de réintégration.
特派团还建立了由国际和当地非政府组织组成的转诊网络系统,受害者可借此获得医疗、心理——社会帮助及重返社会的帮助。
De surcroît, les pouvoirs publics ont continué à renforcer les mécanismes d'aiguillage à la fois entre les centres de soins publics et entre les secteurs publics et privés.
此外,政府还继续加强政府设施内部以及政府设施同私人设施之间的转诊制度。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il pourrait par exemple servir de centre d'information, de coordination ou d'aiguillage.
例如,它可以当作一个信息中心、一个服务台或者用于推介和开发。
Dans certains cas, il a appliqué une méthodologie d'aiguillage de caractère collectif.
在有些情况下,难民署采用了集体推荐的办法。
L'accès aux niveaux supérieurs de soins est effectué par aiguillage, sauf en cas d'urgence.
除急诊之外,只有通过转诊才可以转到中级或高级保健机构诊。
Ce programme de services communautaires finance la prestation de services d'orientation et d'aiguillage juridiques aux femmes.
联邦社区法律服务方助妇女法律服务机构,以向妇女提供法律建议和推荐服务。
Des centres et systèmes d'aiguillage semblables ont également été établis ou renforcés dans d'autres parties d'Afrique et d'Asie.
非洲和亚洲的其他地区也建立或加强了类似的中心和转诊系统。
Ce programme contribue également à améliorer l'accès aux services juridiques et aux services d'aiguillage pour les femmes des régions rurales.
个方
还进一步增加了向农村地区妇女提供法律建议和推荐服务的途径。
La République-Unie de Tanzanie a mis en place un système d'aiguillage à trois niveaux pour le traitement de la fistule.
坦桑尼亚联合共和国制定了产科瘘管病三级转诊制度。
Tels que l'Allemagne Schmersal interrupteur mécanique, à proximité de l'aiguillage, magnétiques, de portes, l'épreuve des explosions commutateur, et ainsi de suite.
如德国施迈赛的机械式限位开关、接近开关、磁开关、门锁开关、防爆开关等。
La fourniture de services de santé aux femmes avait été élargie, avec une amélioration du système d'aiguillage favorisant particulièrement les femmes.
向妇女提供的保健服务扩大,改善的转诊系统特别能使妇女受益。
Indépendamment du choix du patient, le suivi dans les domaines de l'immunologie et de l'infectiologie doit être fait au point d'aiguillage.
无论病人作出何种选择,都要在参考料中心进行免疫学和病毒学的跟踪检测。
Les services de santé comprennent des soins intégrés de santé primaire et un système d'aiguillage des malades vers les services appropriés.
尼泊尔的保健服务以综合初级保健和转诊治疗体系为基础。
Le troisième domaine concerne la nécessité de créer un système opérationnel d'aiguillage vers des centres donnant des conseils en matière d'alimentation.
第三个领域是需要确保有一个能够发挥作用的有益于健康的喂养查询系统。
Des recommandations ont donc été formulées afin d'améliorer le guide, d'étoffer les services d'aiguillage et de mieux sensibiliser les agents de l'État.
因此,已经建议改进指南,加强转诊服务并提高政府人员的认识。
Ils prennent notamment la forme de conseils, d'une assistance matérielle et d'un aiguillage vers les services de protection de l'enfance ou d'autres services sociaux.
家庭服务中心提供的服务包括辅导、实物援助以及幼儿护理或其他社区支援的转介服务。
Parallèlement, moyennant le système d'aiguillage, elles ont accès aux soins de santé secondaire et tertiaire dans les hôpitaux publics situés dans toutes les villes.
同时,由于采用转诊制度,二级和三级医疗服务由所有城镇都设有的政府医院提供。
Le HCR a mandaté une étude visant à examiner les systèmes d'identification et d'aiguillage pour les victimes de trafic dans un certain nombre de pays.
难民署委托开展了一项研究,以考察许多国家的人口贩运受害者确定和移交制度。
Le Comité lui recommande aussi de mettre en place un système efficace et opérationnel d'aiguillage vers les institutions ou prestataires civils de soins de santé.
委员会进一步建议缔约国建立有效和可运作的转诊制度,将病人送交给主流健康照顾机构或专业人员医治。
Le système d'aiguillage des patients est pesant, et les retards fréquents; dans le cas des réfugiés urbains, il faut l'autorisation du médecin de la délégation du HCR.
转诊制度相当不方便,延误情况很普遍;至于城市难民,需要由难民专员办事处分处的医生批准。
Elle met également au point un réseau d'aiguillage composé d'organisations non gouvernementales internationales et locales pouvant fournir aux victimes une assistance médicale, psychosociale et en matière de réintégration.
特派团还建立了由国际和当地非政府组织组成的转诊网络系统,受害者可借此获得医疗、心理——社会帮助及重返社会的帮助。
De surcroît, les pouvoirs publics ont continué à renforcer les mécanismes d'aiguillage à la fois entre les centres de soins publics et entre les secteurs publics et privés.
此外,政府还继续加强政府设施内部以及政府设施同私人设施之间的转诊制度。
声明:以上例、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。