L'Allemand donne de nouveaux ordres.
德人发布新的命令。
L'Allemand donne de nouveaux ordres.
德人发布新的命令。
Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.
然而,德方拒绝将他引渡到法。
Société allemande à introduire de nouveaux produits - Mei Lusi anneau d'eau.
本公司引进德新产品--梅鲁斯水处理环。
Décidément nos amis Allemand sont les spécialistes des micro Sub.
显然我们的德朋友是专家,微子。
Société allemande d'introduire un nouveau plein-presse offset.
本公司全新引进德全开胶印机。
Allemand du livre et Dongguan Machinery Co., Ltd est un fabricant de machines hydrauliques usine.
东莞德力士机有限公司,是一间专业制造油压机
的生产厂。
Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.
但是这次对面部识别的关注,已经波及到了除德外的其它许多
家。
Je connais cet Allemand avec une longue barbe.
我认识那位长胡子德人。
Le tribunal a appliqué la CVIM comme étant la loi allemande pertinente.
法院将《销售公约》作为相关的德法律应用。
Le même jour, les autorités allemandes ont envoyé le paquet aux autorités espagnoles.
同日,德当局将该包裹送交西班牙当局。
Les forces aériennes allemandes ont participé à ces opérations avec l'accord du Bundestag.
在德联邦议院的批准下,德
空军参加了这些行动。
L'Agence spatiale allemande a exprimé le souhait de participer aux projets spatiaux chiliens.
德局表示有兴趣参与智利的各项空间计划。
Mme Struncova (Observateur de l'Union européenne) appuie l'amendement proposé par la délégation allemande.
Struncova女士(欧洲联盟观察员)说,她支持德代表团提议的修正。
Ce crime barbare fera toujours partie intégrante de l'histoire allemande.
这一野蛮罪行将永远作为德历史的一部分。
L'entreprise paraétatique Electrogaz du Rwanda est gérée par la société allemande Lahmeyer.
卢旺达Parastaal然气电力公司由德
的Lahmeyer公司经管。
On trouvera ci-après un exposé de la jurisprudence allemande et internationale dans ce domaine.
以下是概述与此问题有关的德和
际判例。
Ce traité avait pour objectif de canaliser l'agression allemande vers l'est.
该协定目的是把德侵略引向东方。
L'expiation représente depuis lors une composante décisive de l'identité allemande.
自那以来,赎罪一直是德特征的重要内容。
L'orateur convient avec la délégation allemande que le critère de la résidence habituelle est rigide.
科特迪瓦代表团完全同意德对提高惯常居所的标准表示的关切。
Par le biais de ces entreprises, l'influence allemande s'est étendue au secteur privé.
于是经由这些企业,德的影响也扩大到私营部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Allemand donne de nouveaux ordres.
德国人发布新的命令。
Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.
然而,德方拒绝将他引渡到法国。
Société allemande à introduire de nouveaux produits - Mei Lusi anneau d'eau.
本公司引进德国新产品--梅鲁斯水处理环。
Décidément nos amis Allemand sont les spécialistes des micro Sub.
显然我们的德国朋友是专家,微子。
Société allemande d'introduire un nouveau plein-presse offset.
本公司全新引进德国全开胶印机。
Allemand du livre et Dongguan Machinery Co., Ltd est un fabricant de machines hydrauliques usine.
东德
士机
有限公司,是一间专业制造油压机
的生产厂。
Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.
但是这次对面部识别的关注,已到了除德国外的其它许多国家。
Je connais cet Allemand avec une longue barbe.
我认识那位长胡子德国人。
Le tribunal a appliqué la CVIM comme étant la loi allemande pertinente.
法院将《销售公约》作为相关的德国法律应用。
Le même jour, les autorités allemandes ont envoyé le paquet aux autorités espagnoles.
同日,德国当局将该包裹送交西班牙当局。
Les forces aériennes allemandes ont participé à ces opérations avec l'accord du Bundestag.
在德国联邦议院的批准下,德国空军参加了这些行动。
L'Agence spatiale allemande a exprimé le souhait de participer aux projets spatiaux chiliens.
德国航天局表示有兴趣参与智利的各项空间计划。
Mme Struncova (Observateur de l'Union européenne) appuie l'amendement proposé par la délégation allemande.
Struncova女士(欧洲联盟观察员)说,她支持德国代表团提议的修正。
Ce crime barbare fera toujours partie intégrante de l'histoire allemande.
这一野蛮罪行将永远作为德国历史的一部分。
L'entreprise paraétatique Electrogaz du Rwanda est gérée par la société allemande Lahmeyer.
卢旺达Parastaal天然气电公司由德国的Lahmeyer公司
管。
On trouvera ci-après un exposé de la jurisprudence allemande et internationale dans ce domaine.
以下是概述与此问题有关的德国和国际判例。
Ce traité avait pour objectif de canaliser l'agression allemande vers l'est.
该协定目的是把德国侵略引向东方。
L'expiation représente depuis lors une composante décisive de l'identité allemande.
自那以来,赎罪一直是德国特征的重要内容。
L'orateur convient avec la délégation allemande que le critère de la résidence habituelle est rigide.
科特迪瓦代表团完全同意德国对提高惯常居所的标准表示的关切。
Par le biais de ces entreprises, l'influence allemande s'est étendue au secteur privé.
于是由这些企业,德国的影响也扩大到私营部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Allemand donne de nouveaux ordres.
德国人发布新的命令。
Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.
然而,德方拒绝将他引渡到法国。
Société allemande à introduire de nouveaux produits - Mei Lusi anneau d'eau.
本公司引进德国新产品--梅鲁斯水处理环。
Décidément nos amis Allemand sont les spécialistes des micro Sub.
显然我们的德国朋友专家,微子。
Société allemande d'introduire un nouveau plein-presse offset.
本公司全新引进德国全开胶印机。
Allemand du livre et Dongguan Machinery Co., Ltd est un fabricant de machines hydrauliques usine.
东莞德力士机有限公司,
一
专业制造油压机
的生产厂。
Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.
但对面部识别的关注,已经波及到了除德国外的其它许多国家。
Je connais cet Allemand avec une longue barbe.
我认识那位长胡子德国人。
Le tribunal a appliqué la CVIM comme étant la loi allemande pertinente.
法院将《销售公约》作为相关的德国法律应用。
Le même jour, les autorités allemandes ont envoyé le paquet aux autorités espagnoles.
同日,德国当局将该包裹送交西班牙当局。
Les forces aériennes allemandes ont participé à ces opérations avec l'accord du Bundestag.
在德国联邦议院的批准下,德国空军参加了些行动。
L'Agence spatiale allemande a exprimé le souhait de participer aux projets spatiaux chiliens.
德国航天局表示有兴趣参与智利的各项空计划。
Mme Struncova (Observateur de l'Union européenne) appuie l'amendement proposé par la délégation allemande.
Struncova女士(欧洲联盟观察员)说,她支持德国代表团提议的修正。
Ce crime barbare fera toujours partie intégrante de l'histoire allemande.
一野蛮罪行将永远作为德国历史的一部分。
L'entreprise paraétatique Electrogaz du Rwanda est gérée par la société allemande Lahmeyer.
卢旺达Parastaal天然气电力公司由德国的Lahmeyer公司经管。
On trouvera ci-après un exposé de la jurisprudence allemande et internationale dans ce domaine.
以下概述与此问题有关的德国和国际判例。
Ce traité avait pour objectif de canaliser l'agression allemande vers l'est.
该协定目的把德国侵略引向东方。
L'expiation représente depuis lors une composante décisive de l'identité allemande.
自那以来,赎罪一直德国特征的重要内容。
L'orateur convient avec la délégation allemande que le critère de la résidence habituelle est rigide.
科特迪瓦代表团完全同意德国对提高惯常居所的标准表示的关切。
Par le biais de ces entreprises, l'influence allemande s'est étendue au secteur privé.
于经由
些企业,德国的影响也扩大到私营部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Allemand donne de nouveaux ordres.
德国人发布新的命令。
Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.
然而,德方拒绝将他引渡到法国。
Société allemande à introduire de nouveaux produits - Mei Lusi anneau d'eau.
本公司引进德国新产品--梅鲁斯水处理环。
Décidément nos amis Allemand sont les spécialistes des micro Sub.
显然我们的德国朋友是专家,微子。
Société allemande d'introduire un nouveau plein-presse offset.
本公司全新引进德国全开胶印。
Allemand du livre et Dongguan Machinery Co., Ltd est un fabricant de machines hydrauliques usine.
东莞德力有限公司,是一间专业制造油压
的生产厂。
Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.
但是这次对面部识别的,
经波及到了除德国外的其它许多国家。
Je connais cet Allemand avec une longue barbe.
我认识那位长胡子德国人。
Le tribunal a appliqué la CVIM comme étant la loi allemande pertinente.
法院将《销售公约》作为相的德国法律应用。
Le même jour, les autorités allemandes ont envoyé le paquet aux autorités espagnoles.
同日,德国当局将该包裹送交西班牙当局。
Les forces aériennes allemandes ont participé à ces opérations avec l'accord du Bundestag.
在德国联邦议院的批准下,德国空军参加了这些行动。
L'Agence spatiale allemande a exprimé le souhait de participer aux projets spatiaux chiliens.
德国航天局表示有兴趣参与智利的各项空间计划。
Mme Struncova (Observateur de l'Union européenne) appuie l'amendement proposé par la délégation allemande.
Struncova女(欧洲联盟观察员)说,她支持德国代表团提议的修正。
Ce crime barbare fera toujours partie intégrante de l'histoire allemande.
这一野蛮罪行将永远作为德国历史的一部分。
L'entreprise paraétatique Electrogaz du Rwanda est gérée par la société allemande Lahmeyer.
卢旺达Parastaal天然气电力公司由德国的Lahmeyer公司经管。
On trouvera ci-après un exposé de la jurisprudence allemande et internationale dans ce domaine.
以下是概述与此问题有的德国和国际判例。
Ce traité avait pour objectif de canaliser l'agression allemande vers l'est.
该协定目的是把德国侵略引向东方。
L'expiation représente depuis lors une composante décisive de l'identité allemande.
自那以来,赎罪一直是德国特征的重要内容。
L'orateur convient avec la délégation allemande que le critère de la résidence habituelle est rigide.
科特迪瓦代表团完全同意德国对提高惯常居所的标准表示的切。
Par le biais de ces entreprises, l'influence allemande s'est étendue au secteur privé.
于是经由这些企业,德国的影响也扩大到私营部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Allemand donne de nouveaux ordres.
德人发布新的命令。
Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.
然而,德方拒绝将他引渡到法。
Société allemande à introduire de nouveaux produits - Mei Lusi anneau d'eau.
本公司引进德新产品--梅鲁斯水处理环。
Décidément nos amis Allemand sont les spécialistes des micro Sub.
显然我们的德朋友是专家,微子。
Société allemande d'introduire un nouveau plein-presse offset.
本公司新引进德
印机。
Allemand du livre et Dongguan Machinery Co., Ltd est un fabricant de machines hydrauliques usine.
东莞德力士机有限公司,是一间专业制造油压机
的生产厂。
Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.
但是这次对面部识别的关注,已经波及到了除德的其它许多
家。
Je connais cet Allemand avec une longue barbe.
我认识那位长胡子德人。
Le tribunal a appliqué la CVIM comme étant la loi allemande pertinente.
法院将《销售公约》作为相关的德法律应用。
Le même jour, les autorités allemandes ont envoyé le paquet aux autorités espagnoles.
同日,德当局将该包裹送交西班牙当局。
Les forces aériennes allemandes ont participé à ces opérations avec l'accord du Bundestag.
在德联邦议院的批准下,德
空军参加了这些行动。
L'Agence spatiale allemande a exprimé le souhait de participer aux projets spatiaux chiliens.
德航天局表示有兴趣参与智利的各项空间计划。
Mme Struncova (Observateur de l'Union européenne) appuie l'amendement proposé par la délégation allemande.
Struncova女士(欧洲联盟观察员)说,她支持德代表团提议的修正。
Ce crime barbare fera toujours partie intégrante de l'histoire allemande.
这一野蛮罪行将永远作为德历史的一部分。
L'entreprise paraétatique Electrogaz du Rwanda est gérée par la société allemande Lahmeyer.
卢旺达Parastaal天然气电力公司由德的Lahmeyer公司经管。
On trouvera ci-après un exposé de la jurisprudence allemande et internationale dans ce domaine.
以下是概述与此问题有关的德和
际判例。
Ce traité avait pour objectif de canaliser l'agression allemande vers l'est.
该协定目的是把德侵略引向东方。
L'expiation représente depuis lors une composante décisive de l'identité allemande.
自那以来,赎罪一直是德特征的重要内容。
L'orateur convient avec la délégation allemande que le critère de la résidence habituelle est rigide.
科特迪瓦代表团完同意德
对提高惯常居所的标准表示的关切。
Par le biais de ces entreprises, l'influence allemande s'est étendue au secteur privé.
于是经由这些企业,德的影响也扩大到私营部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Allemand donne de nouveaux ordres.
德国人发布新命令。
Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.
然而,德方拒绝他引渡到法国。
Société allemande à introduire de nouveaux produits - Mei Lusi anneau d'eau.
本公司引进德国新产品--梅鲁斯水处理环。
Décidément nos amis Allemand sont les spécialistes des micro Sub.
显然德国朋友是专家,微子。
Société allemande d'introduire un nouveau plein-presse offset.
本公司全新引进德国全开胶印机。
Allemand du livre et Dongguan Machinery Co., Ltd est un fabricant de machines hydrauliques usine.
东莞德力士机有限公司,是一间专业制造油压机
生产厂。
Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.
但是这次对面部识别关注,已经波及到了除德国外
其它许多国家。
Je connais cet Allemand avec une longue barbe.
认识那位长胡子德国人。
Le tribunal a appliqué la CVIM comme étant la loi allemande pertinente.
法《销售公约》作为相关
德国法律应用。
Le même jour, les autorités allemandes ont envoyé le paquet aux autorités espagnoles.
同日,德国当局该包裹送交西班牙当局。
Les forces aériennes allemandes ont participé à ces opérations avec l'accord du Bundestag.
在德国联邦议批准下,德国空军参加了这些行动。
L'Agence spatiale allemande a exprimé le souhait de participer aux projets spatiaux chiliens.
德国航天局表示有兴趣参与智利各项空间计划。
Mme Struncova (Observateur de l'Union européenne) appuie l'amendement proposé par la délégation allemande.
Struncova女士(欧洲联盟观察员)说,她支持德国代表团提议修正。
Ce crime barbare fera toujours partie intégrante de l'histoire allemande.
这一野蛮罪行永远作为德国历史
一部分。
L'entreprise paraétatique Electrogaz du Rwanda est gérée par la société allemande Lahmeyer.
卢旺达Parastaal天然气电力公司由德国Lahmeyer公司经管。
On trouvera ci-après un exposé de la jurisprudence allemande et internationale dans ce domaine.
以下是概述与此问题有关德国和国际判例。
Ce traité avait pour objectif de canaliser l'agression allemande vers l'est.
该协定目是把德国侵略引向东方。
L'expiation représente depuis lors une composante décisive de l'identité allemande.
自那以来,赎罪一直是德国特征重要内容。
L'orateur convient avec la délégation allemande que le critère de la résidence habituelle est rigide.
科特迪瓦代表团完全同意德国对提高惯常居所标准表示
关切。
Par le biais de ces entreprises, l'influence allemande s'est étendue au secteur privé.
于是经由这些企业,德国影响也扩大到私营部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
L'Allemand donne de nouveaux ordres.
德国人发布新的命令。
Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.
然而,德方拒绝将他渡到法国。
Société allemande à introduire de nouveaux produits - Mei Lusi anneau d'eau.
本公德国新产品--梅鲁斯水处理环。
Décidément nos amis Allemand sont les spécialistes des micro Sub.
显然我们的德国朋友是专家,微子。
Société allemande d'introduire un nouveau plein-presse offset.
本公全新
德国全开胶印机。
Allemand du livre et Dongguan Machinery Co., Ltd est un fabricant de machines hydrauliques usine.
东莞德力士机有限公
,是一间专业制造油压机
的生产厂。
Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.
但是这次对面部识别的关注,已经波及到了除德国外的其它许多国家。
Je connais cet Allemand avec une longue barbe.
我认识那位长胡子德国人。
Le tribunal a appliqué la CVIM comme étant la loi allemande pertinente.
法院将《销售公约》作为相关的德国法律应。
Le même jour, les autorités allemandes ont envoyé le paquet aux autorités espagnoles.
,德国当局将该包裹送交西班牙当局。
Les forces aériennes allemandes ont participé à ces opérations avec l'accord du Bundestag.
在德国联邦议院的批准下,德国空军参加了这些行动。
L'Agence spatiale allemande a exprimé le souhait de participer aux projets spatiaux chiliens.
德国航天局表示有兴趣参与智利的各项空间计划。
Mme Struncova (Observateur de l'Union européenne) appuie l'amendement proposé par la délégation allemande.
Struncova女士(欧洲联盟观察员)说,她支持德国代表团提议的修正。
Ce crime barbare fera toujours partie intégrante de l'histoire allemande.
这一野蛮罪行将永远作为德国历史的一部分。
L'entreprise paraétatique Electrogaz du Rwanda est gérée par la société allemande Lahmeyer.
卢旺达Parastaal天然气电力公由德国的Lahmeyer公
经管。
On trouvera ci-après un exposé de la jurisprudence allemande et internationale dans ce domaine.
以下是概述与此问题有关的德国和国际判例。
Ce traité avait pour objectif de canaliser l'agression allemande vers l'est.
该协定目的是把德国侵略向东方。
L'expiation représente depuis lors une composante décisive de l'identité allemande.
自那以来,赎罪一直是德国特征的重要内容。
L'orateur convient avec la délégation allemande que le critère de la résidence habituelle est rigide.
科特迪瓦代表团完全意德国对提高惯常居所的标准表示的关切。
Par le biais de ces entreprises, l'influence allemande s'est étendue au secteur privé.
于是经由这些企业,德国的影响也扩大到私营部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Allemand donne de nouveaux ordres.
德国人发布新的命令。
Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.
然而,德方拒绝将他引渡到法国。
Société allemande à introduire de nouveaux produits - Mei Lusi anneau d'eau.
公司引进德国新产品--梅鲁斯水处理环。
Décidément nos amis Allemand sont les spécialistes des micro Sub.
显然我们的德国朋友是专家,。
Société allemande d'introduire un nouveau plein-presse offset.
公司全新引进德国全开胶印机。
Allemand du livre et Dongguan Machinery Co., Ltd est un fabricant de machines hydrauliques usine.
东莞德力士机有限公司,是一间专业制造油压机
的生产厂。
Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.
但是这次对面部别的关注,已经波及到了除德国外的其它许多国家。
Je connais cet Allemand avec une longue barbe.
我位长胡
德国人。
Le tribunal a appliqué la CVIM comme étant la loi allemande pertinente.
法院将《销售公约》作为相关的德国法律应用。
Le même jour, les autorités allemandes ont envoyé le paquet aux autorités espagnoles.
同日,德国当局将该包裹送交西班牙当局。
Les forces aériennes allemandes ont participé à ces opérations avec l'accord du Bundestag.
在德国联邦议院的批准下,德国空军参加了这些行动。
L'Agence spatiale allemande a exprimé le souhait de participer aux projets spatiaux chiliens.
德国航天局表示有兴趣参与智利的各项空间计划。
Mme Struncova (Observateur de l'Union européenne) appuie l'amendement proposé par la délégation allemande.
Struncova女士(欧洲联盟观察员)说,她支持德国代表团提议的修正。
Ce crime barbare fera toujours partie intégrante de l'histoire allemande.
这一野蛮罪行将永远作为德国历史的一部分。
L'entreprise paraétatique Electrogaz du Rwanda est gérée par la société allemande Lahmeyer.
卢旺达Parastaal天然气电力公司由德国的Lahmeyer公司经管。
On trouvera ci-après un exposé de la jurisprudence allemande et internationale dans ce domaine.
以下是概述与此问题有关的德国和国际判例。
Ce traité avait pour objectif de canaliser l'agression allemande vers l'est.
该协定目的是把德国侵略引向东方。
L'expiation représente depuis lors une composante décisive de l'identité allemande.
自以来,赎罪一直是德国特征的重要内容。
L'orateur convient avec la délégation allemande que le critère de la résidence habituelle est rigide.
科特迪瓦代表团完全同意德国对提高惯常居所的标准表示的关切。
Par le biais de ces entreprises, l'influence allemande s'est étendue au secteur privé.
于是经由这些企业,德国的影响也扩大到私营部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Allemand donne de nouveaux ordres.
德人发布
的命令。
Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.
然而,德方拒绝将他引渡到法。
Société allemande à introduire de nouveaux produits - Mei Lusi anneau d'eau.
本公司引进德产品--梅鲁斯水处理环。
Décidément nos amis Allemand sont les spécialistes des micro Sub.
显然我们的德朋友是专家,微子。
Société allemande d'introduire un nouveau plein-presse offset.
本公司全引进德
全开胶印机。
Allemand du livre et Dongguan Machinery Co., Ltd est un fabricant de machines hydrauliques usine.
东莞德力士机有限公司,是一间专业制造油压机
的生产厂。
Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.
但是这次对面部识别的关注,已经波及到了除德外的其它许多
家。
Je connais cet Allemand avec une longue barbe.
我认识那位长胡子德人。
Le tribunal a appliqué la CVIM comme étant la loi allemande pertinente.
法院将《销售公约》作为相关的德法
用。
Le même jour, les autorités allemandes ont envoyé le paquet aux autorités espagnoles.
同日,德当局将该包裹送交西班牙当局。
Les forces aériennes allemandes ont participé à ces opérations avec l'accord du Bundestag.
在德联邦议院的批准下,德
空军参加了这些行动。
L'Agence spatiale allemande a exprimé le souhait de participer aux projets spatiaux chiliens.
德航天局表示有兴趣参与智利的各项空间计划。
Mme Struncova (Observateur de l'Union européenne) appuie l'amendement proposé par la délégation allemande.
Struncova女士(欧洲联盟观察员)说,她支持德代表团提议的修正。
Ce crime barbare fera toujours partie intégrante de l'histoire allemande.
这一野蛮罪行将永远作为德历史的一部分。
L'entreprise paraétatique Electrogaz du Rwanda est gérée par la société allemande Lahmeyer.
卢旺达Parastaal天然气电力公司由德的Lahmeyer公司经管。
On trouvera ci-après un exposé de la jurisprudence allemande et internationale dans ce domaine.
以下是概述与此问题有关的德和
际判例。
Ce traité avait pour objectif de canaliser l'agression allemande vers l'est.
该协定目的是把德侵略引向东方。
L'expiation représente depuis lors une composante décisive de l'identité allemande.
自那以来,赎罪一直是德特征的重要内容。
L'orateur convient avec la délégation allemande que le critère de la résidence habituelle est rigide.
科特迪瓦代表团完全同意德对提高惯常居所的标准表示的关切。
Par le biais de ces entreprises, l'influence allemande s'est étendue au secteur privé.
于是经由这些企业,德的影响也扩大到私营部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。