法语助手
  • 关闭

v. i.
1. , 走:
aller à (en) bicyclette 骑自行车
aller à cheval (à pied) 骑马(步行)
aller en auto [en avion, en bateau, en chemin de fer] 乘汽车[乘飞机, 乘船, 乘火车]
aller deux à deux 两个两个地走
aller devant 在前面走
aller en troupe 结队而
aller au cinéma [au théâtre] 看电影[戏]
aller à l'école 上学
aller au feu 上火线
aller aux masses 到群众中
aller à Pékin 北京
aller à la rencontre de qn 迎向某人
aller au travail [aux nouvelles] 上班[打听消息]
aller chez le coiffeur
aller en France 法国
aller de pair [转]并驾齐驱
aller au fait [转]讲最主要的事情, 言归正传
aller à pas de géant la voie du socialisme 在社会主义大道上阔步前进
aller aux nues [转]备受称赞, 备受赞扬:Cette pièce est allée aux nues. 这出戏获得极大成功
aller jusqu'à (+ inf. ) 竟然到…, 竟至于…
aller sur ses soixante ans 快上六十岁了
aller trop loin [转]走得太远了, 太过分了
aller vite dans son travail 干起活来手脚很快
Je ne fais qu'aller et venir. 我马上就来。
Allez vous promener!(俗)滚开!
Allez au diable [à tous les diables]! (俗)滚开!见鬼吧!
Allons au plus pressé! 先应付最要紧的事吧!
Votre lettre m'est allée au cœur. 你的信打动了我的心。


2. (车辆、船只等)行驶, 航行:
L'autobus va jusqu'à la gare. 公共汽车直开到火车站。
bateaux qui vont à la voile 用帆航行的船


3. 通向, 伸展:
La rizière va jusqu'aux flancs de la montagne. 稻田直延伸到山腰。

4. 进行, 进展:
Tout va bien. 切顺利。
Le feu va. 火烧得正
Sa joie allait jusqu'à la folie. 他欢喜得狂。
Laissez aller cette question. 这个问题随它吧。
se laisser aller 听凭自己…, 禁不住… ; 灰心丧气, 丧失毅力
Cela va de soi. Cela va sans dire. 不言而喻。 这不消说。
Cela ira tout seul. 这事不消操心。


5.(机械等)运转, 开动:
Ma montre va bien. 我的表走得很准。

6. 处于…健康状况:
Comment allez-vous? – Je vais très bien. 你身体好吗?--我很好。
Le malade va de mieux en mieux [de mal en pis] 病人情况逐渐好转(恶化)。


7. 适合, 相配; 合意:
Cet habit lui va bien. 这件衣服对他很合身。
Ce n'est pas la clé qui va à cette serrure. 这把钥匙不是配这把锁的。
Ça me va. 这很配我的胃口。 这使我满意。
Est-ce que ça va? 这样行不行?行吗?
Ça va (comme ça). (俗)行了。 好。


8. y aller (用某种方式)说话或做:
Allez-y doucement ! 慢慢来吧!
ne pas y aller par quatre chemins, y aller carrément 说话别转弯抹角; 办事别拖拖拉拉
Vous y allez un peu fort. 你有点过火了。
Vas-y! Allons-y! Allez-y ! 干吧!加
y aller de cent francs 百法郎赌注, 冒损失百法郎的风险


9. [用作v. impers. ]:
(1)Il en va de . . (事情)生…
Il en va ainsi. 事情就是这样。
Il n'en va pas de même. 情况不同。
Il n'en va pas de même de …. 和…情况不同。


(2)Il y va de …
Il y va de notre vie. 这是我们生命攸关的事。

10. [命令式用以加强语气或作感叹词用]:
Allez, je réponds de tout. 干吧, 切由我负责。
Allons, courage! 来吧, 勇敢些!
Il a réussi? Allons donc! 他成功了吗?哪里会! [表示怀疑]
Et allez donc! 你搞呀![表示讽刺]


11. [后接inf. ]
(1)[用作 v. aux. , 表示即将生的动作]就要, 正要; 准备:
La représentation va commencer. 演出就要开始了。
Nous allions sortir, quand ils sont venus nous voir. 他们来看我们的时候, 我们刚要出


(2)[表示目的](做某事):
Nous allons participer à la réunion. 我们参加会议。

(3)n'aller pas (+ inf. ) 切不可…, 切不要 …:
N'allez pas croire que … 你切不要以为…

12. [后接现在分词或副动词]不断, 连续:
Notre vie va toujours s'améliorant. 我们的生活越来越好。
La lutte de classes va en s'approfondissant. 阶级斗争不断深入
(à la va vite loc. adv. 匆促, 草率:Ce travail a été va vite, il laisse fort à désirer. 这个工作做得很草率, 令人很不满意。 )


s'en aller
v. pr.

1. 出, 走开, 离开:
Je m'en vais. 我走啦。
Va-t-en! Allez-vous-en! 滚开!


2. [婉]世。 消失:
Ce malade s'en va. 这个病人就要死了。
Les taches d'encre s'en vont avec ce produit chimique. 墨水迹遇到这种化学品就褪
Il s'en est allé comme il est venu. [转, 俗]他徒劳往返, 无所获。


3. s'en aller (+inf. )
(1)[用作v. aux. 表示最近将来时, 现代法语只用现在时第人称]就要, 正要:
Je m'en vais entendre le concert. 我就要听音乐会。

(2)(做某事)

4. s'en aller 不断, 连续[后接现在分词或副动词]:
les mots d'ordre qu'on s'en va criant 人们不断呼喊着的口号

à la va vite
adv.

短语仓促, 匆促, 草率
Ce travail a été fait à la va vite, il laisse fort à désirer. 这个工作做得草率,令人很不满意。

n. m.
1. 程; 程车票
Il faut deux heures pour l'aller et le retour. 来回要两小时。
un aller (et) retour 张往返票


2. pis-aller 万得不已而选择的人; 万不得已的办法
3. match aller (锦标赛中的)第场比赛


au pis aller
adv. 短语

在最坏的情况

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
l'aller s'est bien passé 切顺利
aller jusqu'au bout 坚持到底
cela va de soi 不言而喻

联想
  • voie   n.f. 道路;车道;途径;方法,手段

名词变化:
allée, allant
形容词变化:
allant
近义词
se diriger,  se rendre,  se transporter,  venir de,  s'acheminer,  aboutir,  conduire,  s'harmoniser,  arriver,  cadrer,  cheminer,  convenir,  errer,  habiller,  paraître,  plaire,  prendre,  procéder,  se promener,  seoir

aller à: convenir,  agréer,  sourire,  plaire,  habiller,  

反义词
rester,  quitter,  arrêter,  attendre,  demeurer,  durer,  déranger,  installer,  retour,  revenir,  résister,  stopper,  venir,  arrêté,  attendu,  demeuré,  durée,  dérangé,  revenu,  venue
同音、近音词
allée,  haler
联想词
emmener带走;chercher寻找;venir来,来到;amener带来,领来;retourner倒转;rentrer回来,回到;revenir再来;pousser推,推进;faire做出,创造,制造;passer经过;essayer试验,检验;

Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.

既然没有人自愿,那我们就抽签决定吧。

Elle aime bien aller au théâtre le soir.

她非常喜欢在晚上剧院。

Je vais mélanger du sucre et de la farine.

糖和面粉混合。

Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.

考虑到实际情况,我要放弃了。

Elles ne pensent qu'à s'amuser et vont au bal ou au théâtre tous les soirs.

她们只想着娱乐,每天晚上都舞会和剧院。

C'est un enfant en âge d'aller à l'école.

这是个已到入学年龄的孩子。

Tous les matins, il aime parcourir les pages du journal avant d'aller travailler.

每天早上,他喜欢在工作前先把报纸的所有版面都浏览遍。

Je vais faire un poulet rôti pour ce soir.

我今晚做烤鸡。

Je vais vous raconter une histoire avant de dormir.

在睡前我给你们讲故事。

Si je m'écoutais, je n'irais pas chez lui.

如果照我自己的意思, 我就不会他家。

Allez chez le coiffeur vous faire couper les cheveux.

店把你的头剪掉。

Je veux aller chez le boulanger pour acheter des petits pains et des baguettes.

我要面包店买些小面包和法棍。

Je vais vous dire ce que je pense de lui.

把我对他的想法说给你听。

Je vais avoir une robe longue, comme je les aime.

我要穿长裙,因为我喜欢。

Nous irons à Pékin la semaine prochaine.

周我们北京。

Je suis ravie d'aller à Paris la semaine prochaine.

我为巴黎感到异常兴奋。

Eric et sa femme vont passer leur deux mois de vacances sur la Côte d'Azur.

埃里克将与妻子共赴蓝色海岸度过2个月的假期。

Allons donc, ce n'est pas possible !

了,根本不可能!

Comment allez-vous faire pour embrasser une girafe?

你们要怎么做才能抱到长颈鹿啊?

Il a pris le train pour aller à Paris.

他坐火车巴黎了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aller 的法语例句

用户正在搜索


表示感谢, 表示关切, 表示贵族称号的前置词, 表示过去的状态, 表示好意, 表示后悔, 表示怀疑, 表示怀疑的连词, 表示欢迎的祝酒, 表示惊奇的眼光,

相似单词


allemande, allène, allénique, allenite, allénœstrol, aller, aller bien à, aller quérir, aller simple, allergène,

v. i.
1. 去, 走:
aller à (en) bicyclette 骑自行车去
aller à cheval (à pied) 骑马(步行)去
aller en auto [en avion, en bateau, en chemin de fer] 乘汽车[乘飞机, 乘船, 乘火车]去
aller deux à deux 两个两个地走
aller devant 在前面走
aller en troupe 结队而去
aller au cinéma [au théâtre] 去看电影[戏]
aller à l'école 去上学
aller au feu 上火线
aller aux masses 到群众中去
aller à Pékin 去北京
aller à la rencontre de qn
aller au travail [aux nouvelles] 去上班[打听消息]
aller chez le coiffeur 去理发
aller en France 去法国
aller de pair [转]并驾齐驱
aller au fait [转]讲最主要的事情, 言归正传
aller à pas de géant la voie du socialisme 在社会主义大道上阔步前进
aller aux nues [转]备受称赞, 备受赞扬:Cette pièce est allée aux nues. 这出戏获得极大成功
aller jusqu'à (+ inf. ) 竟然到…, 竟至于…
aller sur ses soixante ans 快上六十岁了
aller trop loin [转]走得太远了, 太过分了
aller vite dans son travail 干起活来手脚很快
Je ne fais qu'aller et venir. 我去去马上就来。
Allez vous promener!(俗)滚开!
Allez au diable [à tous les diables]! (俗)滚开!见鬼去吧!
Allons au plus pressé! 先应付最要紧的事吧!
Votre lettre m'est allée au cœur. 你的信打动了我的心。


2. (车辆、船只等)行驶, 航行:
L'autobus va jusqu'à la gare. 公共汽车直开到火车站。
bateaux qui vont à la voile 用帆航行的船


3. 通, 伸展:
La rizière va jusqu'aux flancs de la montagne. 稻田直延伸到山腰。

4. 进行, 进展:
Tout va bien. 切顺利。
Le feu va. 火烧得正
Sa joie allait jusqu'à la folie. 他欢喜得发狂。
Laissez aller cette question. 这个问题随它去吧。
se laisser aller 听凭自己…, 禁不住… ; 灰心丧气, 丧失毅力
Cela va de soi. Cela va sans dire. 不言而喻。 这不消说。
Cela ira tout seul. 这事不消操心。


5.(机械等)运转, 开动:
Ma montre va bien. 我的表走得很准。

6. 处于…健康状况:
Comment allez-vous? – Je vais très bien. 你身体好吗?--我很好。
Le malade va de mieux en mieux [de mal en pis] 病人情况逐渐好转(恶化)。


7. 适合, 相配; 合意:
Cet habit lui va bien. 这件衣服对他很合身。
Ce n'est pas la clé qui va à cette serrure. 这把钥匙不是配这把锁的。
Ça me va. 这很配我的胃口。 这使我满意。
Est-ce que ça va? 这样行不行?行吗?
Ça va (comme ça). (俗)行了。 好。


8. y aller (用种方式)说话或做:
Allez-y doucement ! 慢慢来吧!
ne pas y aller par quatre chemins, y aller carrément 说话别转弯抹角; 办事别拖拖拉拉
Vous y allez un peu fort. 你有点过火了。
Vas-y! Allons-y! Allez-y ! 干吧!加油!
y aller de cent francs 下法郎赌注, 冒损失法郎的风险


9. [用作v. impers. ]:
(1)Il en va de . . (事情)发生…
Il en va ainsi. 事情就是这样。
Il n'en va pas de même. 情况不同。
Il n'en va pas de même de …. 和…情况不同。


(2)Il y va de …
Il y va de notre vie. 这是我们生命攸关的事。

10. [命令式用以加强语气或作感叹词用]:
Allez, je réponds de tout. 干吧, 切由我负责。
Allons, courage! 来吧, 勇敢些!
Il a réussi? Allons donc! 他成功了吗?哪里会! [表示怀疑]
Et allez donc! 你去搞呀![表示讽刺]


11. [后接inf. ]
(1)[用作 v. aux. , 表示即将发生的动作]就要, 正要; 准备:
La représentation va commencer. 演出就要开始了。
Nous allions sortir, quand ils sont venus nous voir. 他们来看我们的时候, 我们刚要出去。


(2)[表示目的]去(做事):
Nous allons participer à la réunion. 我们去参加会议。

(3)n'aller pas (+ inf. ) 切不可…, 切不要 …:
N'allez pas croire que … 你切不要以为…

12. [后接现在分词或副动词]不断, 连续:
Notre vie va toujours s'améliorant. 我们的生活越来越好。
La lutte de classes va en s'approfondissant. 阶级斗争不断深入
(à la va vite loc. adv. 匆促, 草率:Ce travail a été va vite, il laisse fort à désirer. 这个工作做得很草率, 令人很不满意。 )


s'en aller
v. pr.

1. 出去, 走开, 离开:
Je m'en vais. 我走啦。
Va-t-en! Allez-vous-en! 滚开!


2. [婉]去世。 消失:
Ce malade s'en va. 这个病人就要死了。
Les taches d'encre s'en vont avec ce produit chimique. 墨水迹遇到这种化学品就褪去。
Il s'en est allé comme il est venu. [转, 俗]他徒劳往返, 无所获。


3. s'en aller (+inf. )
(1)[用作v. aux. 表示最近将来时, 现代法语只用现在时第人称]就要, 正要:
Je m'en vais entendre le concert. 我就要去听音乐会。

(2)去(做事)

4. s'en aller 不断, 连续[后接现在分词或副动词]:
les mots d'ordre qu'on s'en va criant 人们不断呼喊着的口号

à la va vite
adv.

短语仓促, 匆促, 草率
Ce travail a été fait à la va vite, il laisse fort à désirer. 这个工作做得草率,令人很不满意。

n. m.
1. 去, 去程; 去程车票
Il faut deux heures pour l'aller et le retour. 来回要两小时。
un aller (et) retour 张往返票


2. pis-aller 万得不已而选择的人; 万不得已的办法
3. match aller (锦标赛中的)第场比赛


au pis aller
adv. 短语

在最坏的情况下

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
l'aller s'est bien passé 去程切顺利
aller jusqu'au bout 坚持到底
cela va de soi 不言而喻

联想
  • voie   n.f. 道路;车道;途径;方法,手段

名词变化:
allée, allant
形容词变化:
allant
近义词
se diriger,  se rendre,  se transporter,  venir de,  s'acheminer,  aboutir,  conduire,  s'harmoniser,  arriver,  cadrer,  cheminer,  convenir,  errer,  habiller,  paraître,  plaire,  prendre,  procéder,  se promener,  seoir

aller à: convenir,  agréer,  sourire,  plaire,  habiller,  

反义词
rester,  quitter,  arrêter,  attendre,  demeurer,  durer,  déranger,  installer,  retour,  revenir,  résister,  stopper,  venir,  arrêté,  attendu,  demeuré,  durée,  dérangé,  revenu,  venue
同音、近音词
allée,  haler
联想词
emmener带走;chercher寻找;venir来,来到;amener带来,领来;retourner倒转;rentrer回来,回到;revenir再来;pousser推,推进;faire做出,创造,制造;passer经过;essayer试验,检验;

Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.

既然没有人自愿,那我们就抽签决定吧。

Elle aime bien aller au théâtre le soir.

她非常喜欢在晚上剧院。

Je vais mélanger du sucre et de la farine.

糖和面粉混合。

Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.

考虑到实际情况,我要放弃了。

Elles ne pensent qu'à s'amuser et vont au bal ou au théâtre tous les soirs.

她们只想着娱乐,每天晚上都舞会和剧院。

C'est un enfant en âge d'aller à l'école.

这是个已到入学年龄的孩子。

Tous les matins, il aime parcourir les pages du journal avant d'aller travailler.

每天早上,他喜欢在工作前先把报纸的所有版面都浏览遍。

Je vais faire un poulet rôti pour ce soir.

我今晚做烤鸡。

Je vais vous raconter une histoire avant de dormir.

在睡前我给你们讲故事。

Si je m'écoutais, je n'irais pas chez lui.

如果照我自己的意思, 我就不会去他家。

Allez chez le coiffeur vous faire couper les cheveux.

理发店把你的头发剪掉。

Je veux aller chez le boulanger pour acheter des petits pains et des baguettes.

我要面包店买些小面包和法棍。

Je vais vous dire ce que je pense de lui.

把我对他的想法说给你听。

Je vais avoir une robe longue, comme je les aime.

我要穿长裙,因为我喜欢。

Nous irons à Pékin la semaine prochaine.

下周我们北京。

Je suis ravie d'aller à Paris la semaine prochaine.

我为下周巴黎感到异常兴奋。

Eric et sa femme vont passer leur deux mois de vacances sur la Côte d'Azur.

埃里克将与妻子共赴蓝色海岸度过2个月的假期。

Allons donc, ce n'est pas possible !

了,根本不可能!

Comment allez-vous faire pour embrasser une girafe?

你们要怎么做才能抱到长颈鹿啊?

Il a pris le train pour aller à Paris.

他坐火车巴黎了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢我们指正。

显示所有包含 aller 的法语例句

用户正在搜索


表示轻蔑的撇嘴, 表示热烈欢迎, 表示热情, 表示柔道段位的腰带, 表示特性(表征), 表示同意<俗>, 表示同意的, 表示同意的批语, 表示同意的用语, 表示团结的连锁行动,

相似单词


allemande, allène, allénique, allenite, allénœstrol, aller, aller bien à, aller quérir, aller simple, allergène,

v. i.
1. 去, 走:
aller à (en) bicyclette 骑自行车去
aller à cheval (à pied) 骑马(步行)去
aller en auto [en avion, en bateau, en chemin de fer] 乘汽车[乘飞机, 乘船, 乘火车]去
aller deux à deux 两个两个地走
aller devant 在前面走
aller en troupe 结队而去
aller au cinéma [au théâtre] 去看电影[戏]
aller à l'école 去上学
aller au feu 上火线
aller aux masses 到群众中去
aller à Pékin 去北京
aller à la rencontre de qn 迎向
aller au travail [aux nouvelles] 去上班[打听消息]
aller chez le coiffeur 去理发
aller en France 去法国
aller de pair [转]并驾齐驱
aller au fait [转]讲最主要的事情, 言归正传
aller à pas de géant la voie du socialisme 在社会主义大道上阔步前进
aller aux nues [转]备, 备扬:Cette pièce est allée aux nues. 这出戏获得极大成功
aller jusqu'à (+ inf. ) 竟然到…, 竟至于…
aller sur ses soixante ans 快上六十岁了
aller trop loin [转]走得太远了, 太过分了
aller vite dans son travail 干起活来手脚很快
Je ne fais qu'aller et venir. 我去去马上就来。
Allez vous promener!(俗)滚开!
Allez au diable [à tous les diables]! (俗)滚开!见鬼去吧!
Allons au plus pressé! 先应付最要紧的事吧!
Votre lettre m'est allée au cœur. 你的信打动了我的心。


2. (车辆、船只等)行驶, 航行:
L'autobus va jusqu'à la gare. 公共汽车一直开到火车站。
bateaux qui vont à la voile 帆航行的船


3. 通向, 伸展:
La rizière va jusqu'aux flancs de la montagne. 稻田一直延伸到山腰。

4. 进行, 进展:
Tout va bien. 一切顺利。
Le feu va. 火烧得正
Sa joie allait jusqu'à la folie. 他欢喜得发狂。
Laissez aller cette question. 这个问题随它去吧。
se laisser aller 听凭自己…, 禁不住… ; 灰心丧气, 丧失毅力
Cela va de soi. Cela va sans dire. 不言而喻。 这不消说。
Cela ira tout seul. 这事不消操心。


5.(机械等)运转, 开动:
Ma montre va bien. 我的表走得很准。

6. 处于…健康状况:
Comment allez-vous? – Je vais très bien. 你身体吗?--我很
Le malade va de mieux en mieux [de mal en pis] 病人情况逐渐转(恶化)。


7. 适合, 相配; 合意:
Cet habit lui va bien. 这件衣服对他很合身。
Ce n'est pas la clé qui va à cette serrure. 这把钥匙不是配这把锁的。
Ça me va. 这很配我的胃口。 这使我满意。
Est-ce que ça va? 这样行不行?行吗?
Ça va (comme ça). (俗)行了。


8. y aller (种方式)说话或做:
Allez-y doucement ! 慢慢来吧!
ne pas y aller par quatre chemins, y aller carrément 说话别转弯抹角; 办事别拖拖拉拉
Vous y allez un peu fort. 你有点过火了。
Vas-y! Allons-y! Allez-y ! 干吧!加油!
y aller de cent francs 下一百法郎赌注, 冒损失一百法郎的风险


9. [作v. impers. ]:
(1)Il en va de . . (事情)发生…
Il en va ainsi. 事情就是这样。
Il n'en va pas de même. 情况不同。
Il n'en va pas de même de …. 和…情况不同。


(2)Il y va de …
Il y va de notre vie. 这是我们生命攸关的事。

10. [命令式以加强语气或作感叹词]:
Allez, je réponds de tout. 干吧, 一切由我负责。
Allons, courage! 来吧, 勇敢些!
Il a réussi? Allons donc! 他成功了吗?哪里会! [表示怀疑]
Et allez donc! 你去搞呀![表示讽刺]


11. [后接inf. ]
(1)[作 v. aux. , 表示即将发生的动作]就要, 正要; 准备:
La représentation va commencer. 演出就要开始了。
Nous allions sortir, quand ils sont venus nous voir. 他们来看我们的时候, 我们刚要出去。


(2)[表示目的]去(做事):
Nous allons participer à la réunion. 我们去参加会议。

(3)n'aller pas (+ inf. ) 切不可…, 切不要 …:
N'allez pas croire que … 你切不要以为…

12. [后接现在分词或副动词]不断, 连续:
Notre vie va toujours s'améliorant. 我们的生活越来越
La lutte de classes va en s'approfondissant. 阶级斗争不断深入
(à la va vite loc. adv. 匆促, 草率:Ce travail a été va vite, il laisse fort à désirer. 这个工作做得很草率, 令人很不满意。 )


s'en aller
v. pr.

1. 出去, 走开, 离开:
Je m'en vais. 我走啦。
Va-t-en! Allez-vous-en! 滚开!


2. [婉]去世。 消失:
Ce malade s'en va. 这个病人就要死了。
Les taches d'encre s'en vont avec ce produit chimique. 墨水迹遇到这种化学品就褪去。
Il s'en est allé comme il est venu. [转, 俗]他徒劳往返, 一无所获。


3. s'en aller (+inf. )
(1)[作v. aux. 表示最近将来时, 现代法语只现在时第一人]就要, 正要:
Je m'en vais entendre le concert. 我就要去听音乐会。

(2)去(做事)

4. s'en aller 不断, 连续[后接现在分词或副动词]:
les mots d'ordre qu'on s'en va criant 人们不断呼喊着的口号

à la va vite
adv.

短语仓促, 匆促, 草率
Ce travail a été fait à la va vite, il laisse fort à désirer. 这个工作做得草率,令人很不满意。

n. m.
1. 去, 去程; 去程车票
Il faut deux heures pour l'aller et le retour. 来回要两小时。
un aller (et) retour 一张往返票


2. pis-aller 万得不已而选择的人; 万不得已的办法
3. match aller (锦标赛中的)第一场比赛


au pis aller
adv. 短语

在最坏的情况下

在复合时态中être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
l'aller s'est bien passé 去程一切顺利
aller jusqu'au bout 坚持到底
cela va de soi 不言而喻

联想
  • voie   n.f. 道路;车道;途径;方法,手段

名词变化:
allée, allant
形容词变化:
allant
近义词
se diriger,  se rendre,  se transporter,  venir de,  s'acheminer,  aboutir,  conduire,  s'harmoniser,  arriver,  cadrer,  cheminer,  convenir,  errer,  habiller,  paraître,  plaire,  prendre,  procéder,  se promener,  seoir

aller à: convenir,  agréer,  sourire,  plaire,  habiller,  

反义词
rester,  quitter,  arrêter,  attendre,  demeurer,  durer,  déranger,  installer,  retour,  revenir,  résister,  stopper,  venir,  arrêté,  attendu,  demeuré,  durée,  dérangé,  revenu,  venue
同音、近音词
allée,  haler
联想词
emmener带走;chercher寻找;venir来,来到;amener带来,领来;retourner倒转;rentrer回来,回到;revenir再来;pousser推,推进;faire做出,创造,制造;passer经过;essayer试验,检验;

Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.

既然没有人自愿,那我们就抽签决定吧。

Elle aime bien aller au théâtre le soir.

她非常喜欢在晚上剧院。

Je vais mélanger du sucre et de la farine.

糖和面粉混合。

Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.

考虑到实际情况,我要放弃了。

Elles ne pensent qu'à s'amuser et vont au bal ou au théâtre tous les soirs.

她们只想着娱乐,每天晚上都舞会和剧院。

C'est un enfant en âge d'aller à l'école.

这是一个已到入学年龄的孩子。

Tous les matins, il aime parcourir les pages du journal avant d'aller travailler.

每天早上,他喜欢在工作前先把报纸的所有版面都浏览一遍。

Je vais faire un poulet rôti pour ce soir.

我今晚做烤鸡。

Je vais vous raconter une histoire avant de dormir.

在睡前我给你们讲故事。

Si je m'écoutais, je n'irais pas chez lui.

如果照我自己的意思, 我就不会去他家。

Allez chez le coiffeur vous faire couper les cheveux.

理发店把你的头发剪掉。

Je veux aller chez le boulanger pour acheter des petits pains et des baguettes.

我要面包店买些小面包和法棍。

Je vais vous dire ce que je pense de lui.

把我对他的想法说给你听。

Je vais avoir une robe longue, comme je les aime.

我要穿长裙,因为我喜欢。

Nous irons à Pékin la semaine prochaine.

下周我们北京。

Je suis ravie d'aller à Paris la semaine prochaine.

我为下周巴黎感到异常兴奋。

Eric et sa femme vont passer leur deux mois de vacances sur la Côte d'Azur.

埃里克将与妻子共赴蓝色海岸度过2个月的假期。

Allons donc, ce n'est pas possible !

了,根本不可能!

Comment allez-vous faire pour embrasser une girafe?

你们要怎么做才能抱到长颈鹿啊?

Il a pris le train pour aller à Paris.

他坐火车巴黎了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aller 的法语例句

用户正在搜索


表示语气的转折, 表示愿望的, 表示赞成, 表示赞成…, 表示赞成的, 表示赞成的手势, 表示赞成某事, 表示赞同, 表示衷心的敬意, 表示祝愿的套语,

相似单词


allemande, allène, allénique, allenite, allénœstrol, aller, aller bien à, aller quérir, aller simple, allergène,

v. i.
1. 去, 走:
aller à (en) bicyclette 骑自行车去
aller à cheval (à pied) 骑马(步行)去
aller en auto [en avion, en bateau, en chemin de fer] 乘汽车[乘飞机, 乘, 乘火车]去
aller deux à deux 两个两个地走
aller devant 在前面走
aller en troupe 结队而去
aller au cinéma [au théâtre] 去看电影[戏]
aller à l'école 去上学
aller au feu 上火线
aller aux masses 到群众中去
aller à Pékin 去北京
aller à la rencontre de qn 迎向某人
aller au travail [aux nouvelles] 去上班[打听消息]
aller chez le coiffeur 去理发
aller en France 去法国
aller de pair []并驾齐驱
aller au fait []讲最主要的事情, 言归正传
aller à pas de géant la voie du socialisme 在社会主义大道上阔步前进
aller aux nues []备受称赞, 备受赞扬:Cette pièce est allée aux nues. 这出戏获得极大成功
aller jusqu'à (+ inf. ) 竟然到…, 竟至于…
aller sur ses soixante ans 快上六十岁了
aller trop loin []走得太远了, 太过分了
aller vite dans son travail 干起活来手脚很快
Je ne fais qu'aller et venir. 我去去马上就来。
Allez vous promener!(俗)滚
Allez au diable [à tous les diables]! (俗)滚!见鬼去吧!
Allons au plus pressé! 先应付最要紧的事吧!
Votre lettre m'est allée au cœur. 你的信打动了我的心。


2. (车辆、)行驶, 航行:
L'autobus va jusqu'à la gare. 公共汽车一直到火车站。
bateaux qui vont à la voile 用帆航行的


3. 通向, 伸展:
La rizière va jusqu'aux flancs de la montagne. 稻田一直延伸到山腰。

4. 进行, 进展:
Tout va bien. 一切顺利。
Le feu va. 火烧得正
Sa joie allait jusqu'à la folie. 他欢喜得发狂。
Laissez aller cette question. 这个问题随它去吧。
se laisser aller 听凭自己…, 禁不住… ; 灰心丧气, 丧失毅力
Cela va de soi. Cela va sans dire. 不言而喻。 这不消说。
Cela ira tout seul. 这事不消操心。


5.(机械动:
Ma montre va bien. 我的表走得很准。

6. 处于…健康状况:
Comment allez-vous? – Je vais très bien. 你身体好吗?--我很好。
Le malade va de mieux en mieux [de mal en pis] 病人情况逐渐好(恶化)。


7. 适合, 相配; 合意:
Cet habit lui va bien. 这件衣服对他很合身。
Ce n'est pas la clé qui va à cette serrure. 这把钥匙不是配这把锁的。
Ça me va. 这很配我的胃口。 这使我满意。
Est-ce que ça va? 这样行不行?行吗?
Ça va (comme ça). (俗)行了。 好。


8. y aller (用某种方式)说话或做:
Allez-y doucement ! 慢慢来吧!
ne pas y aller par quatre chemins, y aller carrément 说话别弯抹角; 办事别拖拖拉拉
Vous y allez un peu fort. 你有点过火了。
Vas-y! Allons-y! Allez-y ! 干吧!加油!
y aller de cent francs 下一百法郎赌注, 冒损失一百法郎的风险


9. [用作v. impers. ]:
(1)Il en va de . . (事情)发生…
Il en va ainsi. 事情就是这样。
Il n'en va pas de même. 情况不同。
Il n'en va pas de même de …. 和…情况不同。


(2)Il y va de …
Il y va de notre vie. 这是我们生命攸关的事。

10. [命令式用以加强语气或作感叹词用]:
Allez, je réponds de tout. 干吧, 一切由我负责。
Allons, courage! 来吧, 勇敢些!
Il a réussi? Allons donc! 他成功了吗?哪里会! [表示怀疑]
Et allez donc! 你去搞呀![表示讽刺]


11. [后接inf. ]
(1)[用作 v. aux. , 表示即将发生的动作]就要, 正要; 准备:
La représentation va commencer. 演出就要始了。
Nous allions sortir, quand ils sont venus nous voir. 他们来看我们的时候, 我们刚要出去。


(2)[表示目的]去(做某事):
Nous allons participer à la réunion. 我们去参加会议。

(3)n'aller pas (+ inf. ) 切不可…, 切不要 …:
N'allez pas croire que … 你切不要以为…

12. [后接现在分词或副动词]不断, 连续:
Notre vie va toujours s'améliorant. 我们的生活越来越好。
La lutte de classes va en s'approfondissant. 阶级斗争不断深入
(à la va vite loc. adv. 匆促, 草率:Ce travail a été va vite, il laisse fort à désirer. 这个工作做得很草率, 令人很不满意。 )


s'en aller
v. pr.

1. 出去, 走, 离
Je m'en vais. 我走啦。
Va-t-en! Allez-vous-en! 滚


2. [婉]去世。 消失:
Ce malade s'en va. 这个病人就要死了。
Les taches d'encre s'en vont avec ce produit chimique. 墨水迹遇到这种化学品就褪去。
Il s'en est allé comme il est venu. [, 俗]他徒劳往返, 一无所获。


3. s'en aller (+inf. )
(1)[用作v. aux. 表示最近将来时, 现代法语用现在时第一人称]就要, 正要:
Je m'en vais entendre le concert. 我就要去听音乐会。

(2)去(做某事)

4. s'en aller 不断, 连续[后接现在分词或副动词]:
les mots d'ordre qu'on s'en va criant 人们不断呼喊着的口号

à la va vite
adv.

短语仓促, 匆促, 草率
Ce travail a été fait à la va vite, il laisse fort à désirer. 这个工作做得草率,令人很不满意。

n. m.
1. 去, 去程; 去程车票
Il faut deux heures pour l'aller et le retour. 来回要两小时。
un aller (et) retour 一张往返票


2. pis-aller 万得不已而选择的人; 万不得已的办法
3. match aller (锦标赛中的)第一场比赛


au pis aller
adv. 短语

在最坏的情况下

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
l'aller s'est bien passé 去程一切顺利
aller jusqu'au bout 坚持到底
cela va de soi 不言而喻

联想
  • voie   n.f. 道路;车道;途径;方法,手段

名词变化:
allée, allant
形容词变化:
allant
近义词
se diriger,  se rendre,  se transporter,  venir de,  s'acheminer,  aboutir,  conduire,  s'harmoniser,  arriver,  cadrer,  cheminer,  convenir,  errer,  habiller,  paraître,  plaire,  prendre,  procéder,  se promener,  seoir

aller à: convenir,  agréer,  sourire,  plaire,  habiller,  

反义词
rester,  quitter,  arrêter,  attendre,  demeurer,  durer,  déranger,  installer,  retour,  revenir,  résister,  stopper,  venir,  arrêté,  attendu,  demeuré,  durée,  dérangé,  revenu,  venue
同音、近音词
allée,  haler
联想词
emmener带走;chercher寻找;venir来,来到;amener带来,领来;retourner;rentrer回来,回到;revenir再来;pousser推,推进;faire做出,创造,制造;passer经过;essayer试验,检验;

Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.

既然没有人自愿,那我们就抽签决定吧。

Elle aime bien aller au théâtre le soir.

她非常喜欢在晚上剧院。

Je vais mélanger du sucre et de la farine.

糖和面粉混合。

Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.

考虑到实际情况,我要放弃了。

Elles ne pensent qu'à s'amuser et vont au bal ou au théâtre tous les soirs.

她们想着娱乐,每天晚上都舞会和剧院。

C'est un enfant en âge d'aller à l'école.

这是一个已到入学年龄的孩子。

Tous les matins, il aime parcourir les pages du journal avant d'aller travailler.

每天早上,他喜欢在工作前先把报纸的所有版面都浏览一遍。

Je vais faire un poulet rôti pour ce soir.

我今晚做烤鸡。

Je vais vous raconter une histoire avant de dormir.

在睡前我给你们讲故事。

Si je m'écoutais, je n'irais pas chez lui.

如果照我自己的意思, 我就不会去他家。

Allez chez le coiffeur vous faire couper les cheveux.

理发店把你的头发剪掉。

Je veux aller chez le boulanger pour acheter des petits pains et des baguettes.

我要面包店买些小面包和法棍。

Je vais vous dire ce que je pense de lui.

把我对他的想法说给你听。

Je vais avoir une robe longue, comme je les aime.

我要穿长裙,因为我喜欢。

Nous irons à Pékin la semaine prochaine.

下周我们北京。

Je suis ravie d'aller à Paris la semaine prochaine.

我为下周巴黎感到异常兴奋。

Eric et sa femme vont passer leur deux mois de vacances sur la Côte d'Azur.

埃里克将与妻子共赴蓝色海岸度过2个月的假期。

Allons donc, ce n'est pas possible !

了,根本不可能!

Comment allez-vous faire pour embrasser une girafe?

你们要怎么做才能抱到长颈鹿啊?

Il a pris le train pour aller à Paris.

他坐火车巴黎了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aller 的法语例句

用户正在搜索


表现, 表现(事情), 表现(外观), 表现(用形象), 表现<书>, 表现出, 表现出爱吹牛的, 表现出创造性, 表现出非凡技巧, 表现出来,

相似单词


allemande, allène, allénique, allenite, allénœstrol, aller, aller bien à, aller quérir, aller simple, allergène,

v. i.
1. 去, 走:
aller à (en) bicyclette 骑自行车去
aller à cheval (à pied) 骑马(步行)去
aller en auto [en avion, en bateau, en chemin de fer] 乘汽车[乘飞机, 乘船, 乘火车]去
aller deux à deux 两个两个地走
aller devant 在前面走
aller en troupe 结队而去
aller au cinéma [au théâtre] 去看电影[戏]
aller à l'école 去
aller au feu 火线
aller aux masses 到群众中去
aller à Pékin 去北京
aller à la rencontre de qn 迎向某人
aller au travail [aux nouvelles] 去班[打听消息]
aller chez le coiffeur 去理发
aller en France 去法国
aller de pair [转]并驾齐驱
aller au fait [转]讲最主要的事情, 言归正传
aller à pas de géant la voie du socialisme 在社会主义大道阔步前进
aller aux nues [转]备受称赞, 备受赞扬:Cette pièce est allée aux nues. 这出戏获得极大成功
aller jusqu'à (+ inf. ) 竟然到…, 竟至
aller sur ses soixante ans 六十岁了
aller trop loin [转]走得太远了, 太过分了
aller vite dans son travail 干起活来手脚
Je ne fais qu'aller et venir. 去去马就来。
Allez vous promener!(俗)滚开!
Allez au diable [à tous les diables]! (俗)滚开!见鬼去吧!
Allons au plus pressé! 先应付最要紧的事吧!
Votre lettre m'est allée au cœur. 你的信打动了的心。


2. (车辆、船只等)行驶, 航行:
L'autobus va jusqu'à la gare. 公共汽车一直开到火车站。
bateaux qui vont à la voile 用帆航行的船


3. 通向, 伸展:
La rizière va jusqu'aux flancs de la montagne. 稻田一直延伸到山腰。

4. 进行, 进展:
Tout va bien. 一切顺利。
Le feu va. 火烧得正
Sa joie allait jusqu'à la folie. 他欢喜得发狂。
Laissez aller cette question. 这个问题随它去吧。
se laisser aller 听凭自己…, 禁不住… ; 灰心丧气, 丧失毅力
Cela va de soi. Cela va sans dire. 不言而喻。 这不消说。
Cela ira tout seul. 这事不消操心。


5.(机械等)运转, 开动:
Ma montre va bien. 的表走得准。

6. 处…健康状况:
Comment allez-vous? – Je vais très bien. 你身体好吗?--好。
Le malade va de mieux en mieux [de mal en pis] 病人情况逐渐好转(恶化)。


7. 适合, 相; 合意:
Cet habit lui va bien. 这件衣服对他合身。
Ce n'est pas la clé qui va à cette serrure. 这把钥匙不是这把锁的。
Ça me va. 这的胃口。 这使满意。
Est-ce que ça va? 这样行不行?行吗?
Ça va (comme ça). (俗)行了。 好。


8. y aller (用某种方式)说话或做:
Allez-y doucement ! 慢慢来吧!
ne pas y aller par quatre chemins, y aller carrément 说话别转弯抹角; 办事别拖拖拉拉
Vous y allez un peu fort. 你有点过火了。
Vas-y! Allons-y! Allez-y ! 干吧!加油!
y aller de cent francs 下一百法郎赌注, 冒损失一百法郎的风险


9. [用作v. impers. ]:
(1)Il en va de . . (事情)发生…
Il en va ainsi. 事情就是这样。
Il n'en va pas de même. 情况不同。
Il n'en va pas de même de …. 和…情况不同。


(2)Il y va de …
Il y va de notre vie. 这是们生命攸关的事。

10. [命令式用以加强语气或作感叹词用]:
Allez, je réponds de tout. 干吧, 一切由负责。
Allons, courage! 来吧, 勇敢些!
Il a réussi? Allons donc! 他成功了吗?哪里会! [表示怀疑]
Et allez donc! 你去搞呀![表示讽刺]


11. [后接inf. ]
(1)[用作 v. aux. , 表示即将发生的动作]就要, 正要; 准备:
La représentation va commencer. 演出就要开始了。
Nous allions sortir, quand ils sont venus nous voir. 他们来看们的时候, 们刚要出去。


(2)[表示目的]去(做某事):
Nous allons participer à la réunion. 们去参加会议。

(3)n'aller pas (+ inf. ) 切不可…, 切不要 …:
N'allez pas croire que … 你切不要以为…

12. [后接现在分词或副动词]不断, 连续:
Notre vie va toujours s'améliorant. 们的生活越来越好。
La lutte de classes va en s'approfondissant. 阶级斗争不断深入
(à la va vite loc. adv. 匆促, 草率:Ce travail a été va vite, il laisse fort à désirer. 这个工作做得草率, 令人不满意。 )


s'en aller
v. pr.

1. 出去, 走开, 离开:
Je m'en vais. 走啦。
Va-t-en! Allez-vous-en! 滚开!


2. [婉]去世。 消失:
Ce malade s'en va. 这个病人就要死了。
Les taches d'encre s'en vont avec ce produit chimique. 墨水迹遇到这种化学品就褪去。
Il s'en est allé comme il est venu. [转, 俗]他徒劳往返, 一无所获。


3. s'en aller (+inf. )
(1)[用作v. aux. 表示最近将来时, 现代法语只用现在时第一人称]就要, 正要:
Je m'en vais entendre le concert. 就要去听音乐会。

(2)去(做某事)

4. s'en aller 不断, 连续[后接现在分词或副动词]:
les mots d'ordre qu'on s'en va criant 人们不断呼喊着的口号

à la va vite
adv.

短语仓促, 匆促, 草率
Ce travail a été fait à la va vite, il laisse fort à désirer. 这个工作做得草率,令人不满意。

n. m.
1. 去, 去程; 去程车票
Il faut deux heures pour l'aller et le retour. 来回要两小时。
un aller (et) retour 一张往返票


2. pis-aller 万得不已而选择的人; 万不得已的办法
3. match aller (锦标赛中的)第一场比赛


au pis aller
adv. 短语

在最坏的情况下

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
l'aller s'est bien passé 去程一切顺利
aller jusqu'au bout 坚持到底
cela va de soi 不言而喻

联想
  • voie   n.f. 道路;车道;途径;方法,手段

名词变化:
allée, allant
形容词变化:
allant
近义词
se diriger,  se rendre,  se transporter,  venir de,  s'acheminer,  aboutir,  conduire,  s'harmoniser,  arriver,  cadrer,  cheminer,  convenir,  errer,  habiller,  paraître,  plaire,  prendre,  procéder,  se promener,  seoir

aller à: convenir,  agréer,  sourire,  plaire,  habiller,  

反义词
rester,  quitter,  arrêter,  attendre,  demeurer,  durer,  déranger,  installer,  retour,  revenir,  résister,  stopper,  venir,  arrêté,  attendu,  demeuré,  durée,  dérangé,  revenu,  venue
同音、近音词
allée,  haler
联想词
emmener带走;chercher寻找;venir来,来到;amener带来,领来;retourner倒转;rentrer回来,回到;revenir再来;pousser推,推进;faire做出,创造,制造;passer经过;essayer试验,检验;

Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.

既然没有人自愿,那们就抽签决定吧。

Elle aime bien aller au théâtre le soir.

她非常喜欢在晚剧院。

Je vais mélanger du sucre et de la farine.

糖和面粉混合。

Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.

考虑到实际情况,要放弃了。

Elles ne pensent qu'à s'amuser et vont au bal ou au théâtre tous les soirs.

她们只想着娱乐,每天晚舞会和剧院。

C'est un enfant en âge d'aller à l'école.

这是一个已到入学年龄的孩子。

Tous les matins, il aime parcourir les pages du journal avant d'aller travailler.

每天早,他喜欢在工作前先把报纸的所有版面都浏览一遍。

Je vais faire un poulet rôti pour ce soir.

今晚做烤鸡。

Je vais vous raconter une histoire avant de dormir.

在睡前给你们讲故事。

Si je m'écoutais, je n'irais pas chez lui.

如果照自己的意思, 就不会去他家。

Allez chez le coiffeur vous faire couper les cheveux.

理发店把你的头发剪掉。

Je veux aller chez le boulanger pour acheter des petits pains et des baguettes.

面包店买些小面包和法棍。

Je vais vous dire ce que je pense de lui.

对他的想法说给你听。

Je vais avoir une robe longue, comme je les aime.

要穿长裙,因为喜欢。

Nous irons à Pékin la semaine prochaine.

下周北京。

Je suis ravie d'aller à Paris la semaine prochaine.

为下周巴黎感到异常兴奋。

Eric et sa femme vont passer leur deux mois de vacances sur la Côte d'Azur.

埃里克将与妻子共赴蓝色海岸度过2个月的假期。

Allons donc, ce n'est pas possible !

了,根本不可能!

Comment allez-vous faire pour embrasser une girafe?

你们要怎么做才能抱到长颈鹿啊?

Il a pris le train pour aller à Paris.

他坐火车巴黎了。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 aller 的法语例句

用户正在搜索


表现狂, 表现力, 表现力弱的画, 表现某战役的画, 表现派, 表现派的, 表现癖, 表现时代的画, 表现手法, 表现未来的,

相似单词


allemande, allène, allénique, allenite, allénœstrol, aller, aller bien à, aller quérir, aller simple, allergène,

用户正在搜索


表邪, 表邪内陷, 表兄, 表兄弟, 表兄弟的配偶, 表雄酮, 表虚, 表压, 表演, 表演(舞蹈),

相似单词


allemande, allène, allénique, allenite, allénœstrol, aller, aller bien à, aller quérir, aller simple, allergène,

v. i.
1. 去, 走:
aller à (en) bicyclette 骑自行车去
aller à cheval (à pied) 骑马(步行)去
aller en auto [en avion, en bateau, en chemin de fer] 乘汽车[乘飞机, 乘船, 乘火车]去
aller deux à deux 两个两个地走
aller devant 在前面走
aller en troupe 结队而去
aller au cinéma [au théâtre] 去看电影[戏]
aller à l'école 去上学
aller au feu 上火线
aller aux masses 到群众中去
aller à Pékin 去北京
aller à la rencontre de qn 迎向某人
aller au travail [aux nouvelles] 去上班[打听消息]
aller chez le coiffeur 去理发
aller en France 去法国
aller de pair [转]并驾齐驱
aller au fait [转]讲最主要的事情, 言归正传
aller à pas de géant la voie du socialisme 在社会主义道上阔步前进
aller aux nues [转]备受称赞, 备受赞扬:Cette pièce est allée aux nues. 出戏获得
aller jusqu'à (+ inf. ) 竟然到…, 竟至于…
aller sur ses soixante ans 快上六十岁了
aller trop loin [转]走得太远了, 太过分了
aller vite dans son travail 干起活来手脚很快
Je ne fais qu'aller et venir. 我去去马上就来。
Allez vous promener!(俗)滚开!
Allez au diable [à tous les diables]! (俗)滚开!见鬼去吧!
Allons au plus pressé! 先应付最要紧的事吧!
Votre lettre m'est allée au cœur. 你的信打动了我的心。


2. (车辆、船只等)行驶, 航行:
L'autobus va jusqu'à la gare. 公共汽车一直开到火车站。
bateaux qui vont à la voile 用帆航行的船


3. 通向, 伸展:
La rizière va jusqu'aux flancs de la montagne. 稻田一直延伸到山腰。

4. 进行, 进展:
Tout va bien. 一切顺利。
Le feu va. 火烧得正
Sa joie allait jusqu'à la folie. 他欢喜得发狂。
Laissez aller cette question. 个问题随它去吧。
se laisser aller 听凭自己…, 禁不住… ; 灰心丧气, 丧失毅力
Cela va de soi. Cela va sans dire. 不言而喻。 不消说。
Cela ira tout seul. 事不消操心。


5.(机械等)运转, 开动:
Ma montre va bien. 我的表走得很准。

6. 处于…健康状况:
Comment allez-vous? – Je vais très bien. 你身体好吗?--我很好。
Le malade va de mieux en mieux [de mal en pis] 病人情况逐渐好转(恶化)。


7. 适合, 相配; 合
Cet habit lui va bien. 件衣服对他很合身。
Ce n'est pas la clé qui va à cette serrure. 把钥匙不是配把锁的。
Ça me va. 很配我的胃口。 使我
Est-ce que ça va? 样行不行?行吗?
Ça va (comme ça). (俗)行了。 好。


8. y aller (用某种方式)说话或做:
Allez-y doucement ! 慢慢来吧!
ne pas y aller par quatre chemins, y aller carrément 说话别转弯抹角; 办事别拖拖拉拉
Vous y allez un peu fort. 你有点过火了。
Vas-y! Allons-y! Allez-y ! 干吧!加油!
y aller de cent francs 下一百法郎赌注, 冒损失一百法郎的风险


9. [用作v. impers. ]:
(1)Il en va de . . (事情)发生…
Il en va ainsi. 事情就是样。
Il n'en va pas de même. 情况不同。
Il n'en va pas de même de …. 和…情况不同。


(2)Il y va de …
Il y va de notre vie. 是我们生命攸关的事。

10. [命令式用以加强语气或作感叹词用]:
Allez, je réponds de tout. 干吧, 一切由我负责。
Allons, courage! 来吧, 勇敢些!
Il a réussi? Allons donc! 他功了吗?哪里会! [表示怀疑]
Et allez donc! 你去搞呀![表示讽刺]


11. [后接inf. ]
(1)[用作 v. aux. , 表示即将发生的动作]就要, 正要; 准备:
La représentation va commencer. 演出就要开始了。
Nous allions sortir, quand ils sont venus nous voir. 他们来看我们的时候, 我们刚要出去。


(2)[表示目的]去(做某事):
Nous allons participer à la réunion. 我们去参加会议。

(3)n'aller pas (+ inf. ) 切不可…, 切不要 …:
N'allez pas croire que … 你切不要以为…

12. [后接现在分词或副动词]不断, 连续:
Notre vie va toujours s'améliorant. 我们的生活越来越好。
La lutte de classes va en s'approfondissant. 阶级斗争不断深入
(à la va vite loc. adv. 匆促, 草率:Ce travail a été va vite, il laisse fort à désirer. 个工作做得很草率, 令人很不。 )


s'en aller
v. pr.

1. 出去, 走开, 离开:
Je m'en vais. 我走啦。
Va-t-en! Allez-vous-en! 滚开!


2. [婉]去世。 消失:
Ce malade s'en va. 个病人就要死了。
Les taches d'encre s'en vont avec ce produit chimique. 墨水迹遇到种化学品就褪去。
Il s'en est allé comme il est venu. [转, 俗]他徒劳往返, 一无所获。


3. s'en aller (+inf. )
(1)[用作v. aux. 表示最近将来时, 现代法语只用现在时第一人称]就要, 正要:
Je m'en vais entendre le concert. 我就要去听音乐会。

(2)去(做某事)

4. s'en aller 不断, 连续[后接现在分词或副动词]:
les mots d'ordre qu'on s'en va criant 人们不断呼喊着的口号

à la va vite
adv.

短语仓促, 匆促, 草率
Ce travail a été fait à la va vite, il laisse fort à désirer. 个工作做得草率,令人很不

n. m.
1. 去, 去程; 去程车票
Il faut deux heures pour l'aller et le retour. 来回要两小时。
un aller (et) retour 一张往返票


2. pis-aller 万得不已而选择的人; 万不得已的办法
3. match aller (锦标赛中的)第一场比赛


au pis aller
adv. 短语

在最坏的情况下

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
l'aller s'est bien passé 去程一切顺利
aller jusqu'au bout 坚持到底
cela va de soi 不言而喻

联想
  • voie   n.f. 道路;车道;途径;方法,手段

名词变化:
allée, allant
形容词变化:
allant
近义词
se diriger,  se rendre,  se transporter,  venir de,  s'acheminer,  aboutir,  conduire,  s'harmoniser,  arriver,  cadrer,  cheminer,  convenir,  errer,  habiller,  paraître,  plaire,  prendre,  procéder,  se promener,  seoir

aller à: convenir,  agréer,  sourire,  plaire,  habiller,  

反义词
rester,  quitter,  arrêter,  attendre,  demeurer,  durer,  déranger,  installer,  retour,  revenir,  résister,  stopper,  venir,  arrêté,  attendu,  demeuré,  durée,  dérangé,  revenu,  venue
同音、近音词
allée,  haler
联想词
emmener带走;chercher寻找;venir来,来到;amener带来,领来;retourner倒转;rentrer回来,回到;revenir再来;pousser推,推进;faire做出,创造,制造;passer经过;essayer试验,检验;

Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.

既然没有人自愿,那我们就抽签决定吧。

Elle aime bien aller au théâtre le soir.

她非常喜欢在晚上剧院。

Je vais mélanger du sucre et de la farine.

糖和面粉混合。

Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.

考虑到实际情况,我要放弃了。

Elles ne pensent qu'à s'amuser et vont au bal ou au théâtre tous les soirs.

她们只想着娱乐,每天晚上都舞会和剧院。

C'est un enfant en âge d'aller à l'école.

是一个已到入学年龄的孩子。

Tous les matins, il aime parcourir les pages du journal avant d'aller travailler.

每天早上,他喜欢在工作前先把报纸的所有版面都浏览一遍。

Je vais faire un poulet rôti pour ce soir.

我今晚做烤鸡。

Je vais vous raconter une histoire avant de dormir.

在睡前我给你们讲故事。

Si je m'écoutais, je n'irais pas chez lui.

如果照我自己的思, 我就不会去他家。

Allez chez le coiffeur vous faire couper les cheveux.

理发店把你的头发剪掉。

Je veux aller chez le boulanger pour acheter des petits pains et des baguettes.

我要面包店买些小面包和法棍。

Je vais vous dire ce que je pense de lui.

把我对他的想法说给你听。

Je vais avoir une robe longue, comme je les aime.

我要穿长裙,因为我喜欢。

Nous irons à Pékin la semaine prochaine.

下周我们北京。

Je suis ravie d'aller à Paris la semaine prochaine.

我为下周巴黎感到异常兴奋。

Eric et sa femme vont passer leur deux mois de vacances sur la Côte d'Azur.

埃里克将与妻子共赴蓝色海岸度过2个月的假期。

Allons donc, ce n'est pas possible !

了,根本不可能!

Comment allez-vous faire pour embrasser une girafe?

你们要怎么做才能抱到长颈鹿啊?

Il a pris le train pour aller à Paris.

他坐火车巴黎了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aller 的法语例句

用户正在搜索


表扬的, 表扬某人, 表扬某人的勇敢, 表扬信, 表意不能, 表意的, 表意动作, 表意文字, 表音, 表音文字,

相似单词


allemande, allène, allénique, allenite, allénœstrol, aller, aller bien à, aller quérir, aller simple, allergène,

v. i.
1. 去, 走:
aller à (en) bicyclette 骑自行车去
aller à cheval (à pied) 骑马(行)去
aller en auto [en avion, en bateau, en chemin de fer] 乘汽车[乘飞机, 乘船, 乘火车]去
aller deux à deux 两个两个地走
aller devant 在面走
aller en troupe 结队而去
aller au cinéma [au théâtre] 去看电影[戏]
aller à l'école 去上学
aller au feu 上火线
aller aux masses 到群众中去
aller à Pékin 去北京
aller à la rencontre de qn 迎向某人
aller au travail [aux nouvelles] 去上班[打听消息]
aller chez le coiffeur 去理发
aller en France 去法国
aller de pair [转]并驾齐驱
aller au fait [转]讲最主要的事情, 言归正传
aller à pas de géant la voie du socialisme 在社会主义大道上
aller aux nues [转]备受称赞, 备受赞扬:Cette pièce est allée aux nues. 这出戏获得极大成功
aller jusqu'à (+ inf. ) 竟然到…, 竟至于…
aller sur ses soixante ans 快上六十岁了
aller trop loin [转]走得太远了, 太过分了
aller vite dans son travail 干起活来手脚很快
Je ne fais qu'aller et venir. 我去去马上就来。
Allez vous promener!(俗)滚开!
Allez au diable [à tous les diables]! (俗)滚开!见鬼去吧!
Allons au plus pressé! 先应付最要紧的事吧!
Votre lettre m'est allée au cœur. 你的信打动了我的心。


2. (车辆、船只等)行驶, 航行:
L'autobus va jusqu'à la gare. 公共汽车一直开到火车站。
bateaux qui vont à la voile 用帆航行的船


3. 通向, 伸展:
La rizière va jusqu'aux flancs de la montagne. 稻田一直延伸到山腰。

4. 进行, 进展:
Tout va bien. 一切顺利。
Le feu va. 火烧得正
Sa joie allait jusqu'à la folie. 他欢喜得发狂。
Laissez aller cette question. 这个问题随它去吧。
se laisser aller 听凭自己…, 禁不住… ; 灰心丧气, 丧失毅力
Cela va de soi. Cela va sans dire. 不言而喻。 这不消
Cela ira tout seul. 这事不消操心。


5.(机械等)运转, 开动:
Ma montre va bien. 我的表走得很准。

6. 处于…健康状况:
Comment allez-vous? – Je vais très bien. 你身体好吗?--我很好。
Le malade va de mieux en mieux [de mal en pis] 病人情况逐渐好转(恶化)。


7. 适合, 相配; 合意:
Cet habit lui va bien. 这件衣服对他很合身。
Ce n'est pas la clé qui va à cette serrure. 这把钥匙不是配这把锁的。
Ça me va. 这很配我的胃口。 这使我满意。
Est-ce que ça va? 这样行不行?行吗?
Ça va (comme ça). (俗)行了。 好。


8. y aller (用某种方式)做:
Allez-y doucement ! 慢慢来吧!
ne pas y aller par quatre chemins, y aller carrément 别转弯抹角; 办事别拖拖拉拉
Vous y allez un peu fort. 你有点过火了。
Vas-y! Allons-y! Allez-y ! 干吧!加油!
y aller de cent francs 下一百法郎赌注, 冒损失一百法郎的风险


9. [用作v. impers. ]:
(1)Il en va de . . (事情)发生…
Il en va ainsi. 事情就是这样。
Il n'en va pas de même. 情况不同。
Il n'en va pas de même de …. 和…情况不同。


(2)Il y va de …
Il y va de notre vie. 这是我们生命攸关的事。

10. [命令式用以加强语气作感叹词用]:
Allez, je réponds de tout. 干吧, 一切由我负责。
Allons, courage! 来吧, 勇敢些!
Il a réussi? Allons donc! 他成功了吗?哪里会! [表示怀疑]
Et allez donc! 你去搞呀![表示讽刺]


11. [后接inf. ]
(1)[用作 v. aux. , 表示即将发生的动作]就要, 正要; 准备:
La représentation va commencer. 演出就要开始了。
Nous allions sortir, quand ils sont venus nous voir. 他们来看我们的时候, 我们刚要出去。


(2)[表示目的]去(做某事):
Nous allons participer à la réunion. 我们去参加会议。

(3)n'aller pas (+ inf. ) 切不可…, 切不要 …:
N'allez pas croire que … 你切不要以为…

12. [后接现在分词副动词]不断, 连续:
Notre vie va toujours s'améliorant. 我们的生活越来越好。
La lutte de classes va en s'approfondissant. 阶级斗争不断深入
(à la va vite loc. adv. 匆促, 草率:Ce travail a été va vite, il laisse fort à désirer. 这个工作做得很草率, 令人很不满意。 )


s'en aller
v. pr.

1. 出去, 走开, 离开:
Je m'en vais. 我走啦。
Va-t-en! Allez-vous-en! 滚开!


2. [婉]去世。 消失:
Ce malade s'en va. 这个病人就要死了。
Les taches d'encre s'en vont avec ce produit chimique. 墨水迹遇到这种化学品就褪去。
Il s'en est allé comme il est venu. [转, 俗]他徒劳往返, 一无所获。


3. s'en aller (+inf. )
(1)[用作v. aux. 表示最近将来时, 现代法语只用现在时第一人称]就要, 正要:
Je m'en vais entendre le concert. 我就要去听音乐会。

(2)去(做某事)

4. s'en aller 不断, 连续[后接现在分词副动词]:
les mots d'ordre qu'on s'en va criant 人们不断呼喊着的口号

à la va vite
adv.

短语仓促, 匆促, 草率
Ce travail a été fait à la va vite, il laisse fort à désirer. 这个工作做得草率,令人很不满意。

n. m.
1. 去, 去程; 去程车票
Il faut deux heures pour l'aller et le retour. 来回要两小时。
un aller (et) retour 一张往返票


2. pis-aller 万得不已而选择的人; 万不得已的办法
3. match aller (锦标赛中的)第一场比赛


au pis aller
adv. 短语

在最坏的情况下

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
l'aller s'est bien passé 去程一切顺利
aller jusqu'au bout 坚持到底
cela va de soi 不言而喻

联想
  • voie   n.f. 道路;车道;途径;方法,手段

名词变化:
allée, allant
形容词变化:
allant
近义词
se diriger,  se rendre,  se transporter,  venir de,  s'acheminer,  aboutir,  conduire,  s'harmoniser,  arriver,  cadrer,  cheminer,  convenir,  errer,  habiller,  paraître,  plaire,  prendre,  procéder,  se promener,  seoir

aller à: convenir,  agréer,  sourire,  plaire,  habiller,  

反义词
rester,  quitter,  arrêter,  attendre,  demeurer,  durer,  déranger,  installer,  retour,  revenir,  résister,  stopper,  venir,  arrêté,  attendu,  demeuré,  durée,  dérangé,  revenu,  venue
同音、近音词
allée,  haler
联想词
emmener带走;chercher寻找;venir来,来到;amener带来,领来;retourner倒转;rentrer回来,回到;revenir再来;pousser推,推进;faire做出,创造,制造;passer经过;essayer试验,检验;

Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.

既然没有人自愿,那我们就抽签决定吧。

Elle aime bien aller au théâtre le soir.

她非常喜欢在晚上剧院。

Je vais mélanger du sucre et de la farine.

糖和面粉混合。

Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.

考虑到实际情况,我要放弃了。

Elles ne pensent qu'à s'amuser et vont au bal ou au théâtre tous les soirs.

她们只想着娱乐,每天晚上都舞会和剧院。

C'est un enfant en âge d'aller à l'école.

这是一个已到入学年龄的孩子。

Tous les matins, il aime parcourir les pages du journal avant d'aller travailler.

每天早上,他喜欢在工作先把报纸的所有版面都浏览一遍。

Je vais faire un poulet rôti pour ce soir.

我今晚做烤鸡。

Je vais vous raconter une histoire avant de dormir.

在睡给你们讲故事。

Si je m'écoutais, je n'irais pas chez lui.

如果照我自己的意思, 我就不会去他家。

Allez chez le coiffeur vous faire couper les cheveux.

理发店把你的头发剪掉。

Je veux aller chez le boulanger pour acheter des petits pains et des baguettes.

我要面包店买些小面包和法棍。

Je vais vous dire ce que je pense de lui.

把我对他的想法给你听。

Je vais avoir une robe longue, comme je les aime.

我要穿长裙,因为我喜欢。

Nous irons à Pékin la semaine prochaine.

下周我们北京。

Je suis ravie d'aller à Paris la semaine prochaine.

我为下周巴黎感到异常兴奋。

Eric et sa femme vont passer leur deux mois de vacances sur la Côte d'Azur.

埃里克将与妻子共赴蓝色海岸度过2个月的假期。

Allons donc, ce n'est pas possible !

了,根本不可能!

Comment allez-vous faire pour embrasser une girafe?

你们要怎么做才能抱到长颈鹿啊?

Il a pris le train pour aller à Paris.

他坐火车巴黎了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aller 的法语例句

用户正在搜索


表值, 表中的齿轮, 表字, , 婊子, 婊子<俗>, 婊子养的, , 裱褙, 裱褙画,

相似单词


allemande, allène, allénique, allenite, allénœstrol, aller, aller bien à, aller quérir, aller simple, allergène,

v. i.
1. , 走:
aller à (en) bicyclette 骑自行车
aller à cheval (à pied) 骑马(步行)
aller en auto [en avion, en bateau, en chemin de fer] 乘汽车[乘飞机, 乘船, 乘火车]
aller deux à deux 两个两个地走
aller devant 在前面走
aller en troupe 结队而
aller au cinéma [au théâtre] 看电影[戏]
aller à l'école 上学
aller au feu 上火线
aller aux masses 到群众中
aller à Pékin 北京
aller à la rencontre de qn 迎向某人
aller au travail [aux nouvelles] 上班[打听消息]
aller chez le coiffeur 理发
aller en France 法国
aller de pair [转]并驾齐驱
aller au fait [转]讲最主要的事情, 言归正传
aller à pas de géant la voie du socialisme 在社会主义大道上阔步前进
aller aux nues [转]备受称赞, 备受赞扬:Cette pièce est allée aux nues. 这出戏获得极大成功
aller jusqu'à (+ inf. ) 竟然到…, 竟至于…
aller sur ses soixante ans 快上六十岁了
aller trop loin [转]走得太远了, 太过分了
aller vite dans son travail 干起活来手脚
Je ne fais qu'aller et venir. 马上就来。
Allez vous promener!(俗)滚开!
Allez au diable [à tous les diables]! (俗)滚开!见鬼
Allons au plus pressé! 应付最要紧的事
Votre lettre m'est allée au cœur. 你的信打动了的心。


2. (车辆、船只等)行驶, 航行:
L'autobus va jusqu'à la gare. 公共汽车一直开到火车站。
bateaux qui vont à la voile 用帆航行的船


3. 通向, 伸展:
La rizière va jusqu'aux flancs de la montagne. 稻田一直延伸到山腰。

4. 进行, 进展:
Tout va bien. 一切顺利。
Le feu va. 火烧得正
Sa joie allait jusqu'à la folie. 他欢喜得发狂。
Laissez aller cette question. 这个问题随它
se laisser aller 听凭自己…, 禁不住… ; 灰心丧气, 丧失毅力
Cela va de soi. Cela va sans dire. 不言而喻。 这不消说。
Cela ira tout seul. 这事不消操心。


5.(机械等)运转, 开动:
Ma montre va bien. 的表走得准。

6. 处于…健康状况:
Comment allez-vous? – Je vais très bien. 你身体吗?--
Le malade va de mieux en mieux [de mal en pis] 病人情况逐渐转(恶化)。


7. 适合, 相配; 合意:
Cet habit lui va bien. 这件衣服对他合身。
Ce n'est pas la clé qui va à cette serrure. 这把钥匙不是配这把锁的。
Ça me va. 这的胃口。 这使满意。
Est-ce que ça va? 这样行不行?行吗?
Ça va (comme ça). (俗)行了。


8. y aller (用某种方式)说话或做:
Allez-y doucement ! 慢慢来
ne pas y aller par quatre chemins, y aller carrément 说话别转弯抹角; 办事别拖拖拉拉
Vous y allez un peu fort. 你有点过火了。
Vas-y! Allons-y! Allez-y ! 干!加油!
y aller de cent francs 下一百法郎赌注, 冒损失一百法郎的风险


9. [用作v. impers. ]:
(1)Il en va de . . (事情)发生…
Il en va ainsi. 事情就是这样。
Il n'en va pas de même. 情况不同。
Il n'en va pas de même de …. 和…情况不同。


(2)Il y va de …
Il y va de notre vie. 这是们生命攸关的事。

10. [命令式用以加强语气或作感叹词用]:
Allez, je réponds de tout. 干, 一切由负责。
Allons, courage! 来, 勇敢些!
Il a réussi? Allons donc! 他成功了吗?哪里会! [表示怀疑]
Et allez donc! 你搞呀![表示讽刺]


11. [后接inf. ]
(1)[用作 v. aux. , 表示即将发生的动作]就要, 正要; 准备:
La représentation va commencer. 演出就要开始了。
Nous allions sortir, quand ils sont venus nous voir. 他们来看们的时候, 们刚要出


(2)[表示目的](做某事):
Nous allons participer à la réunion. 参加会议。

(3)n'aller pas (+ inf. ) 切不可…, 切不要 …:
N'allez pas croire que … 你切不要以为…

12. [后接现在分词或副动词]不断, 连续:
Notre vie va toujours s'améliorant. 们的生活越来越
La lutte de classes va en s'approfondissant. 阶级斗争不断深入
(à la va vite loc. adv. 匆促, 草率:Ce travail a été va vite, il laisse fort à désirer. 这个工作做得草率, 令人不满意。 )


s'en aller
v. pr.

1. 出, 走开, 离开:
Je m'en vais. 走啦。
Va-t-en! Allez-vous-en! 滚开!


2. [婉]世。 消失:
Ce malade s'en va. 这个病人就要死了。
Les taches d'encre s'en vont avec ce produit chimique. 墨水迹遇到这种化学品就褪
Il s'en est allé comme il est venu. [转, 俗]他徒劳往返, 一无所获。


3. s'en aller (+inf. )
(1)[用作v. aux. 表示最近将来时, 现代法语只用现在时第一人称]就要, 正要:
Je m'en vais entendre le concert. 就要听音乐会。

(2)(做某事)

4. s'en aller 不断, 连续[后接现在分词或副动词]:
les mots d'ordre qu'on s'en va criant 人们不断呼喊着的口号

à la va vite
adv.

短语仓促, 匆促, 草率
Ce travail a été fait à la va vite, il laisse fort à désirer. 这个工作做得草率,令人不满意。

n. m.
1. 程; 程车票
Il faut deux heures pour l'aller et le retour. 来回要两小时。
un aller (et) retour 一张往返票


2. pis-aller 万得不已而选择的人; 万不得已的办法
3. match aller (锦标赛中的)第一场比赛


au pis aller
adv. 短语

在最坏的情况下

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
l'aller s'est bien passé 程一切顺利
aller jusqu'au bout 坚持到底
cela va de soi 不言而喻

联想
  • voie   n.f. 道路;车道;途径;方法,手段

名词变化:
allée, allant
形容词变化:
allant
近义词
se diriger,  se rendre,  se transporter,  venir de,  s'acheminer,  aboutir,  conduire,  s'harmoniser,  arriver,  cadrer,  cheminer,  convenir,  errer,  habiller,  paraître,  plaire,  prendre,  procéder,  se promener,  seoir

aller à: convenir,  agréer,  sourire,  plaire,  habiller,  

反义词
rester,  quitter,  arrêter,  attendre,  demeurer,  durer,  déranger,  installer,  retour,  revenir,  résister,  stopper,  venir,  arrêté,  attendu,  demeuré,  durée,  dérangé,  revenu,  venue
同音、近音词
allée,  haler
联想词
emmener带走;chercher寻找;venir来,来到;amener带来,领来;retourner倒转;rentrer回来,回到;revenir再来;pousser推,推进;faire做出,创造,制造;passer经过;essayer试验,检验;

Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.

既然没有人自愿,那们就抽签决定

Elle aime bien aller au théâtre le soir.

她非常喜欢在晚上剧院。

Je vais mélanger du sucre et de la farine.

糖和面粉混合。

Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.

考虑到实际情况,要放弃了。

Elles ne pensent qu'à s'amuser et vont au bal ou au théâtre tous les soirs.

她们只想着娱乐,每天晚上都舞会和剧院。

C'est un enfant en âge d'aller à l'école.

这是一个已到入学年龄的孩子。

Tous les matins, il aime parcourir les pages du journal avant d'aller travailler.

每天早上,他喜欢在工作前把报纸的所有版面都浏览一遍。

Je vais faire un poulet rôti pour ce soir.

今晚做烤鸡。

Je vais vous raconter une histoire avant de dormir.

在睡前给你们讲故事。

Si je m'écoutais, je n'irais pas chez lui.

如果照自己的意思, 就不会他家。

Allez chez le coiffeur vous faire couper les cheveux.

理发店把你的头发剪掉。

Je veux aller chez le boulanger pour acheter des petits pains et des baguettes.

面包店买些小面包和法棍。

Je vais vous dire ce que je pense de lui.

对他的想法说给你听。

Je vais avoir une robe longue, comme je les aime.

要穿长裙,因为喜欢。

Nous irons à Pékin la semaine prochaine.

下周北京。

Je suis ravie d'aller à Paris la semaine prochaine.

为下周巴黎感到异常兴奋。

Eric et sa femme vont passer leur deux mois de vacances sur la Côte d'Azur.

埃里克将与妻子共赴蓝色海岸度过2个月的假期。

Allons donc, ce n'est pas possible !

了,根本不可能!

Comment allez-vous faire pour embrasser une girafe?

你们要怎么做才能抱到长颈鹿啊?

Il a pris le train pour aller à Paris.

他坐火车巴黎了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 aller 的法语例句

用户正在搜索


别冲动, 别出机杼, 别出心裁, 别处, 别传, 别胆烷, 别胆甾醇, 别的, 别的城市的, 别动,

相似单词


allemande, allène, allénique, allenite, allénœstrol, aller, aller bien à, aller quérir, aller simple, allergène,

v. i.
1. 去, 走:
aller à (en) bicyclette 骑自车去
aller à cheval (à pied) 骑马(步)去
aller en auto [en avion, en bateau, en chemin de fer] 乘汽车[乘飞, 乘船, 乘火车]去
aller deux à deux 两个两个地走
aller devant 在前面走
aller en troupe 结队而去
aller au cinéma [au théâtre] 去看电影[戏]
aller à l'école 去上学
aller au feu 上火线
aller aux masses 到群众中去
aller à Pékin 去北京
aller à la rencontre de qn 迎向某人
aller au travail [aux nouvelles] 去上班[打听消息]
aller chez le coiffeur 去理发
aller en France 去法国
aller de pair [转]并驾齐驱
aller au fait [转]讲最主要的事情, 言归正传
aller à pas de géant la voie du socialisme 在社会主义大道上阔步前进
aller aux nues [转]备受称赞, 备受赞扬:Cette pièce est allée aux nues. 这出戏获得极大成功
aller jusqu'à (+ inf. ) 竟然到…, 竟至于…
aller sur ses soixante ans 快上六十岁了
aller trop loin [转]走得太远了, 太过分了
aller vite dans son travail 干起活来手脚很快
Je ne fais qu'aller et venir. 我去去马上就来。
Allez vous promener!(俗)滚开!
Allez au diable [à tous les diables]! (俗)滚开!见鬼去吧!
Allons au plus pressé! 先应付最要紧的事吧!
Votre lettre m'est allée au cœur. 你的信打动了我的


2. (车辆、船只等)驶,
L'autobus va jusqu'à la gare. 共汽车一直开到火车站。
bateaux qui vont à la voile 用帆的船


3. 通向, 伸展:
La rizière va jusqu'aux flancs de la montagne. 稻田一直延伸到山腰。

4. 进, 进展:
Tout va bien. 一切顺利。
Le feu va. 火烧得正
Sa joie allait jusqu'à la folie. 他欢喜得发狂。
Laissez aller cette question. 这个问题随它去吧。
se laisser aller 听凭自己…, 禁不住… ; 灰丧气, 丧失毅力
Cela va de soi. Cela va sans dire. 不言而喻。 这不消说。
Cela ira tout seul. 这事不消


5.(械等)运转, 开动:
Ma montre va bien. 我的表走得很准。

6. 处于…健康状况:
Comment allez-vous? – Je vais très bien. 你身体好吗?--我很好。
Le malade va de mieux en mieux [de mal en pis] 病人情况逐渐好转(恶化)。


7. 适合, 相配; 合意:
Cet habit lui va bien. 这件衣服对他很合身。
Ce n'est pas la clé qui va à cette serrure. 这把钥匙不是配这把锁的。
Ça me va. 这很配我的胃口。 这使我满意。
Est-ce que ça va? 这样吗?
Ça va (comme ça). (俗)了。 好。


8. y aller (用某种方式)说话或做:
Allez-y doucement ! 慢慢来吧!
ne pas y aller par quatre chemins, y aller carrément 说话别转弯抹角; 办事别拖拖拉拉
Vous y allez un peu fort. 你有点过火了。
Vas-y! Allons-y! Allez-y ! 干吧!加油!
y aller de cent francs 下一百法郎赌注, 冒损失一百法郎的风险


9. [用作v. impers. ]:
(1)Il en va de . . (事情)发生…
Il en va ainsi. 事情就是这样。
Il n'en va pas de même. 情况不同。
Il n'en va pas de même de …. 和…情况不同。


(2)Il y va de …
Il y va de notre vie. 这是我们生命攸关的事。

10. [命令式用以加强语气或作感叹词用]:
Allez, je réponds de tout. 干吧, 一切由我负责。
Allons, courage! 来吧, 勇敢些!
Il a réussi? Allons donc! 他成功了吗?哪里会! [表示怀疑]
Et allez donc! 你去搞呀![表示讽刺]


11. [后接inf. ]
(1)[用作 v. aux. , 表示即将发生的动作]就要, 正要; 准备:
La représentation va commencer. 演出就要开始了。
Nous allions sortir, quand ils sont venus nous voir. 他们来看我们的时候, 我们刚要出去。


(2)[表示目的]去(做某事):
Nous allons participer à la réunion. 我们去参加会议。

(3)n'aller pas (+ inf. ) 切不可…, 切不要 …:
N'allez pas croire que … 你切不要以为…

12. [后接现在分词或副动词]不断, 连续:
Notre vie va toujours s'améliorant. 我们的生活越来越好。
La lutte de classes va en s'approfondissant. 阶级斗争不断深入
(à la va vite loc. adv. 匆促, 草率:Ce travail a été va vite, il laisse fort à désirer. 这个工作做得很草率, 令人很不满意。 )


s'en aller
v. pr.

1. 出去, 走开, 离开:
Je m'en vais. 我走啦。
Va-t-en! Allez-vous-en! 滚开!


2. [婉]去世。 消失:
Ce malade s'en va. 这个病人就要死了。
Les taches d'encre s'en vont avec ce produit chimique. 墨水迹遇到这种化学品就褪去。
Il s'en est allé comme il est venu. [转, 俗]他徒劳往返, 一无所获。


3. s'en aller (+inf. )
(1)[用作v. aux. 表示最近将来时, 现代法语只用现在时第一人称]就要, 正要:
Je m'en vais entendre le concert. 我就要去听音乐会。

(2)去(做某事)

4. s'en aller 不断, 连续[后接现在分词或副动词]:
les mots d'ordre qu'on s'en va criant 人们不断呼喊着的口号

à la va vite
adv.

短语仓促, 匆促, 草率
Ce travail a été fait à la va vite, il laisse fort à désirer. 这个工作做得草率,令人很不满意。

n. m.
1. 去, 去程; 去程车票
Il faut deux heures pour l'aller et le retour. 来回要两小时。
un aller (et) retour 一张往返票


2. pis-aller 万得不已而选择的人; 万不得已的办法
3. match aller (锦标赛中的)第一场比赛


au pis aller
adv. 短语

在最坏的情况下

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
l'aller s'est bien passé 去程一切顺利
aller jusqu'au bout 坚持到底
cela va de soi 不言而喻

联想
  • voie   n.f. 道路;车道;途径;方法,手段

名词变化:
allée, allant
形容词变化:
allant
近义词
se diriger,  se rendre,  se transporter,  venir de,  s'acheminer,  aboutir,  conduire,  s'harmoniser,  arriver,  cadrer,  cheminer,  convenir,  errer,  habiller,  paraître,  plaire,  prendre,  procéder,  se promener,  seoir

aller à: convenir,  agréer,  sourire,  plaire,  habiller,  

反义词
rester,  quitter,  arrêter,  attendre,  demeurer,  durer,  déranger,  installer,  retour,  revenir,  résister,  stopper,  venir,  arrêté,  attendu,  demeuré,  durée,  dérangé,  revenu,  venue
同音、近音词
allée,  haler
联想词
emmener带走;chercher寻找;venir来,来到;amener带来,领来;retourner倒转;rentrer回来,回到;revenir再来;pousser推,推进;faire做出,创造,制造;passer经过;essayer试验,检验;

Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.

既然没有人自愿,那我们就抽签决定吧。

Elle aime bien aller au théâtre le soir.

她非常喜欢在晚上剧院。

Je vais mélanger du sucre et de la farine.

糖和面粉混合。

Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.

考虑到实际情况,我要放弃了。

Elles ne pensent qu'à s'amuser et vont au bal ou au théâtre tous les soirs.

她们只想着娱乐,每天晚上都舞会和剧院。

C'est un enfant en âge d'aller à l'école.

这是一个已到入学年龄的孩子。

Tous les matins, il aime parcourir les pages du journal avant d'aller travailler.

每天早上,他喜欢在工作前先把报纸的所有版面都浏览一遍。

Je vais faire un poulet rôti pour ce soir.

我今晚做烤鸡。

Je vais vous raconter une histoire avant de dormir.

在睡前我给你们讲故事。

Si je m'écoutais, je n'irais pas chez lui.

如果照我自己的意思, 我就不会去他家。

Allez chez le coiffeur vous faire couper les cheveux.

理发店把你的头发剪掉。

Je veux aller chez le boulanger pour acheter des petits pains et des baguettes.

我要面包店买些小面包和法棍。

Je vais vous dire ce que je pense de lui.

把我对他的想法说给你听。

Je vais avoir une robe longue, comme je les aime.

我要穿长裙,因为我喜欢。

Nous irons à Pékin la semaine prochaine.

下周我们北京。

Je suis ravie d'aller à Paris la semaine prochaine.

我为下周巴黎感到异常兴奋。

Eric et sa femme vont passer leur deux mois de vacances sur la Côte d'Azur.

埃里克将与妻子共赴蓝色海岸度过2个月的假期。

Allons donc, ce n'est pas possible !

了,根本不可能!

Comment allez-vous faire pour embrasser une girafe?

你们要怎么做才能抱到长颈鹿啊?

Il a pris le train pour aller à Paris.

他坐火车巴黎了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aller 的法语例句

用户正在搜索


别家, 别甲糖, 别价, 别具慧心, 别具匠心, 别具一格, 别具只眼, 别开生面, 别看, 别客气,

相似单词


allemande, allène, allénique, allenite, allénœstrol, aller, aller bien à, aller quérir, aller simple, allergène,