法语助手
  • 关闭
a. (f)
1同盟的, 联盟国 2联姻的, 姻亲的

n.
1盟国, 同盟国 2同盟者 3姻亲

常见用法
les Alliés ont déclaré la guerre au Japon同盟国向日本宣战

Une technique exceptionnelle alliée à une pointe de vitesse ébouriffante.

卓越技术和惊人速度的

Certains de ces réservoirs ont été acquis à l'intention des forces armées de la Coalition alliée.

有些水槽车是为供盟军联购买的。

La réalité sur le terrain donnera raison aux forces alliées de la Communauté.

当地的现实情况将证明南共体盟军没有违反任何协定。

Le Gouvernement et les forces alliées ont renforcé leurs positions autour de Mbandaka.

政府和盟军加强了它们在姆班达卡周围的阵地。

La complémentarité et la coopération sont des alliées, et la rivalité est l'ennemi, dans toute opération.

相互补充是任何行动的朋友竞争则是它的敌人。

L'Éthiopie continue en outre à fournir des armes et du matériel militaire aux autorités et milices alliées.

此外,埃塞俄亚继续向其同盟当局和民兵提供武器和军物资。

La politique macroéconomique restrictive alliée au ralentissement des exportations explique la faible croissance économique de l'Amérique centrale.

限制性的宏观经济政策加上出口的减缓是中美洲经济增长下降的原因。

Le requérant affirme qu'il n'a pas fourni de services de restauration aux forces armées de la Coalition alliée.

索赔人说,它没有为盟军联提供餐饮服务。

Les forces armées de la Coalition alliée ont pris possession de toutes les installations aéroportuaires dont elles avaient besoin.

盟军联接管了其所要求的全机场设施。

Les milices tribales, qui jusqu'à présent étaient alliées au Gouvernement, en font de plus en plus à leur guise.

到目前为止同政府联盟的落民兵现在日益在追求自己的目标。

L'assistance sur le terrain, alliée à une participation communautaire aussi large que possible, est particulièrement efficace.

在基层提供援助以及社区最大限度地参与非常有效。

L'essence de la nation, ce sont ses aspirations alliées à son présent et à son passé.

民族的主体是它的志向以及它的现在和过去。

Les forces alliées de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) ont fait leur part.

南共体盟军尽了他们的责任。

Une pluviosité limitée, alliée à des sols ingrats sur fond calcaire, limite les possibilités de développement agricole.

雨量有限加上土壤贫瘠以及底层是石灰石,限制了农业发展的可能。

La Mongolie est l'alliée des Pourparlers à six dans l'action pour la dénucléarisation de la péninsule coréenne.

蒙古对寻求实现朝鲜半岛非核化的六方会谈一直持积极态度。

Les forces gouvernementales et alliées auraient utilisé des canons de longue portée, des chars, des avions et des navires.

据称,政府和盟军了远程炮火、坦克、飞机和直升机。

La composition des "forces armées de la Coalition alliée" n'est clairement définie dans aucune résolution du Conseil de sécurité.

安理会没有任何决议明确界定“”本身的组成。

Les conditions politiques, seules ou alliées aux circonstances personnelles, sont un élément déterminant dans l'application du principe de non-refoulement.

当时的政治情况本身,或亦个人情况,是决定是否适不驱回原则的确定因素。

Le requérant soutient qu'après le départ des forces armées de la Coalition alliée, les installations ont dû être remises en état.

索赔人说,在盟军联离开后,对设施进行的修复。

Des enfants ont également été tués par les soldats des Forces armées ougandaises et des unités de défense locales alliées.

乌干达人民国防军和地方防卫的士兵也杀害儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alliée 的法语例句

用户正在搜索


maïeur, maïeuticien, maïeutique, maigre, maigrelet, maigrement, maigreur, maigri, maigrichon, maigriot,

相似单词


alliaire, alliance, allicé, allicine, allié, alliée, allier, alligatoir, alligator, allingite,
a. (f)
1同盟的, 联盟国 2联姻的, 姻亲的

n.
1盟国, 同盟国 2同盟者 3姻亲

常见用法
les Alliés ont déclaré la guerre au Japon同盟国向日本宣战

Une technique exceptionnelle alliée à une pointe de vitesse ébouriffante.

卓越技术和惊人速度的结合

Certains de ces réservoirs ont été acquis à l'intention des forces armées de la Coalition alliée.

有些水槽车是为供盟军联合部队使用而购买的。

La réalité sur le terrain donnera raison aux forces alliées de la Communauté.

当地的现实情况将证明南共体盟军没有违反任何协定。

Le Gouvernement et les forces alliées ont renforcé leurs positions autour de Mbandaka.

政府和盟军部队加强了它们在姆班达卡周围的阵地。

La complémentarité et la coopération sont des alliées, et la rivalité est l'ennemi, dans toute opération.

相互补充是任何行动的朋友而竞争则是它的敌人。

L'Éthiopie continue en outre à fournir des armes et du matériel militaire aux autorités et milices alliées.

此外,埃塞俄亚继续向其同盟当局和提供武器和军用物资。

La politique macroéconomique restrictive alliée au ralentissement des exportations explique la faible croissance économique de l'Amérique centrale.

限制性的宏观经济政策加上出口的减缓是中美洲经济增长下降的原因。

Le requérant affirme qu'il n'a pas fourni de services de restauration aux forces armées de la Coalition alliée.

索赔人说,它没有为盟军联合部队提供餐饮服务。

Les forces armées de la Coalition alliée ont pris possession de toutes les installations aéroportuaires dont elles avaient besoin.

盟军联合部队接管了其所要求的全部机场设施。

Les milices tribales, qui jusqu'à présent étaient alliées au Gouvernement, en font de plus en plus à leur guise.

到目前为止同政府联盟的部现在日益在追求自己的目标。

L'assistance sur le terrain, alliée à une participation communautaire aussi large que possible, est particulièrement efficace.

在基层提供援助以及促使社区最大限度地参与非常有效。

L'essence de la nation, ce sont ses aspirations alliées à son présent et à son passé.

族的主体是它的志向以及它的现在和过去。

Les forces alliées de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) ont fait leur part.

南共体盟军尽了他们的责任。

Une pluviosité limitée, alliée à des sols ingrats sur fond calcaire, limite les possibilités de développement agricole.

雨量有限加上土壤贫瘠以及底层是石灰石,限制了农业发展的可能。

La Mongolie est l'alliée des Pourparlers à six dans l'action pour la dénucléarisation de la péninsule coréenne.

蒙古对寻求实现朝鲜半岛非核化的六方会谈一直持积极态度。

Les forces gouvernementales et alliées auraient utilisé des canons de longue portée, des chars, des avions et des navires.

据称,政府和盟军动用了远程炮火、坦克、飞机和直升机。

La composition des "forces armées de la Coalition alliée" n'est clairement définie dans aucune résolution du Conseil de sécurité.

安理会没有任何决议明确界定“联合部队”本身的组成。

Les conditions politiques, seules ou alliées aux circonstances personnelles, sont un élément déterminant dans l'application du principe de non-refoulement.

当时的政治情况本身,或亦结合个人情况,是决定是否适用不驱回原则的确定因素。

Le requérant soutient qu'après le départ des forces armées de la Coalition alliée, les installations ont dû être remises en état.

索赔人说,在盟军联合部队离开后,对设施进行的修复。

Des enfants ont également été tués par les soldats des Forces armées ougandaises et des unités de défense locales alliées.

乌干达人国防军和地方防卫队的士也杀害儿童。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alliée 的法语例句

用户正在搜索


main-courante, main-d'œuvre, maine, maine-et-loire, main-forte, mainlevée, mainmise, mainmortabie, mainmortable, mainmorte,

相似单词


alliaire, alliance, allicé, allicine, allié, alliée, allier, alligatoir, alligator, allingite,
a. (f)
1同盟, 联盟国 2联姻, 姻亲

n.
1盟国, 同盟国 2同盟者 3姻亲

常见用法
les Alliés ont déclaré la guerre au Japon同盟国向日本宣战

Une technique exceptionnelle alliée à une pointe de vitesse ébouriffante.

卓越技术和惊人速度结合

Certains de ces réservoirs ont été acquis à l'intention des forces armées de la Coalition alliée.

有些水槽车是为供盟军联合部队使用而购买

La réalité sur le terrain donnera raison aux forces alliées de la Communauté.

当地现实情况将证明南共体盟军没有违反任何协定。

Le Gouvernement et les forces alliées ont renforcé leurs positions autour de Mbandaka.

政府和盟军部队加强了它们达卡周围阵地。

La complémentarité et la coopération sont des alliées, et la rivalité est l'ennemi, dans toute opération.

相互补充是任何行动朋友而竞争则是它敌人。

L'Éthiopie continue en outre à fournir des armes et du matériel militaire aux autorités et milices alliées.

此外,埃塞俄亚继续向其同盟当局和民兵提供武器和军用物资。

La politique macroéconomique restrictive alliée au ralentissement des exportations explique la faible croissance économique de l'Amérique centrale.

限制性宏观经济政策加上减缓是中美洲经济增长下降原因。

Le requérant affirme qu'il n'a pas fourni de services de restauration aux forces armées de la Coalition alliée.

索赔人说,它没有为盟军联合部队提供餐饮服务。

Les forces armées de la Coalition alliée ont pris possession de toutes les installations aéroportuaires dont elles avaient besoin.

盟军联合部队接管了其所要求全部机场设施。

Les milices tribales, qui jusqu'à présent étaient alliées au Gouvernement, en font de plus en plus à leur guise.

到目前为止同政府联盟部落民兵现日益追求自己目标。

L'assistance sur le terrain, alliée à une participation communautaire aussi large que possible, est particulièrement efficace.

基层提供援助以及促使社区最大限度地参与非常有效。

L'essence de la nation, ce sont ses aspirations alliées à son présent et à son passé.

民族主体是它志向以及它和过去。

Les forces alliées de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) ont fait leur part.

南共体盟军尽了他们责任。

Une pluviosité limitée, alliée à des sols ingrats sur fond calcaire, limite les possibilités de développement agricole.

雨量有限加上土壤贫瘠以及底层是石灰石,限制了农业发展可能。

La Mongolie est l'alliée des Pourparlers à six dans l'action pour la dénucléarisation de la péninsule coréenne.

蒙古对寻求实现朝鲜半岛非核化六方会谈一直持积极态度。

Les forces gouvernementales et alliées auraient utilisé des canons de longue portée, des chars, des avions et des navires.

据称,政府和盟军动用了远程炮火、坦克、飞机和直升机。

La composition des "forces armées de la Coalition alliée" n'est clairement définie dans aucune résolution du Conseil de sécurité.

安理会没有任何决议明确界定“联合部队”本身组成。

Les conditions politiques, seules ou alliées aux circonstances personnelles, sont un élément déterminant dans l'application du principe de non-refoulement.

当时政治情况本身,或亦结合个人情况,是决定是否适用不驱回原则确定因素。

Le requérant soutient qu'après le départ des forces armées de la Coalition alliée, les installations ont dû être remises en état.

索赔人说,盟军联合部队离开后,对设施进行修复。

Des enfants ont également été tués par les soldats des Forces armées ougandaises et des unités de défense locales alliées.

乌干达人民国防军和地方防卫队士兵也杀害儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alliée 的法语例句

用户正在搜索


mait, maitlandite, maîtr-à-danser, maître, maître chanteur, maître queux, maître-à-danser, maître-assistant, maître-autel, maître-auxiliaire,

相似单词


alliaire, alliance, allicé, allicine, allié, alliée, allier, alligatoir, alligator, allingite,
a. (f)
1同盟的, 联盟国 2联姻的, 姻亲的

n.
1盟国, 同盟国 2同盟者 3姻亲

常见用法
les Alliés ont déclaré la guerre au Japon同盟国向日本宣战

Une technique exceptionnelle alliée à une pointe de vitesse ébouriffante.

卓越技术和惊人速度的

Certains de ces réservoirs ont été acquis à l'intention des forces armées de la Coalition alliée.

有些水槽车是为供盟军联部队使用而购买的。

La réalité sur le terrain donnera raison aux forces alliées de la Communauté.

当地的现实情况将证明南共体盟军没有违反任何协定。

Le Gouvernement et les forces alliées ont renforcé leurs positions autour de Mbandaka.

政府和盟军部队加强了它们在姆班达卡周围的阵地。

La complémentarité et la coopération sont des alliées, et la rivalité est l'ennemi, dans toute opération.

相互补充是任何行动的朋友而竞争则是它的敌人。

L'Éthiopie continue en outre à fournir des armes et du matériel militaire aux autorités et milices alliées.

此外,埃塞俄亚继续向其同盟当局和民兵提供武器和军用物资。

La politique macroéconomique restrictive alliée au ralentissement des exportations explique la faible croissance économique de l'Amérique centrale.

限制性的宏观经济政策加上出口的减缓是中美洲经济增长下降的原因。

Le requérant affirme qu'il n'a pas fourni de services de restauration aux forces armées de la Coalition alliée.

索赔人说,它没有为盟军联部队提供餐饮服务。

Les forces armées de la Coalition alliée ont pris possession de toutes les installations aéroportuaires dont elles avaient besoin.

盟军联部队接管了其所要求的全部机场设

Les milices tribales, qui jusqu'à présent étaient alliées au Gouvernement, en font de plus en plus à leur guise.

前为止同政府联盟的部落民兵现在日益在追求自己的标。

L'assistance sur le terrain, alliée à une participation communautaire aussi large que possible, est particulièrement efficace.

在基层提供援助以及促使社区最大限度地参与非常有效。

L'essence de la nation, ce sont ses aspirations alliées à son présent et à son passé.

民族的主体是它的志向以及它的现在和过去。

Les forces alliées de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) ont fait leur part.

南共体盟军尽了他们的责任。

Une pluviosité limitée, alliée à des sols ingrats sur fond calcaire, limite les possibilités de développement agricole.

雨量有限加上土壤贫瘠以及底层是石灰石,限制了农业发展的可能。

La Mongolie est l'alliée des Pourparlers à six dans l'action pour la dénucléarisation de la péninsule coréenne.

蒙古对寻求实现朝鲜半岛非核化的六方会谈一直持积极态度。

Les forces gouvernementales et alliées auraient utilisé des canons de longue portée, des chars, des avions et des navires.

据称,政府和盟军动用了远程炮火、坦克、飞机和直升机。

La composition des "forces armées de la Coalition alliée" n'est clairement définie dans aucune résolution du Conseil de sécurité.

安理会没有任何决议明确界定“部队”本身的组成。

Les conditions politiques, seules ou alliées aux circonstances personnelles, sont un élément déterminant dans l'application du principe de non-refoulement.

当时的政治情况本身,或亦个人情况,是决定是否适用不驱回原则的确定因素。

Le requérant soutient qu'après le départ des forces armées de la Coalition alliée, les installations ont dû être remises en état.

索赔人说,在盟军联部队离开后,对设进行的修复。

Des enfants ont également été tués par les soldats des Forces armées ougandaises et des unités de défense locales alliées.

乌干达人民国防军和地方防卫队的士兵也杀害儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alliée 的法语例句

用户正在搜索


majoritaire, majoritairement, majoritard, majorité, majorque, Majorquin, majorté, majunga, majuscule, makaire,

相似单词


alliaire, alliance, allicé, allicine, allié, alliée, allier, alligatoir, alligator, allingite,
a. (f)
1同国 2, 姻亲

n.
1国, 同国 2同者 3姻亲

常见用法
les Alliés ont déclaré la guerre au Japon同国向日本宣战

Une technique exceptionnelle alliée à une pointe de vitesse ébouriffante.

卓越技术和惊人速度结合

Certains de ces réservoirs ont été acquis à l'intention des forces armées de la Coalition alliée.

有些水槽车是为供合部队使用而购买

La réalité sur le terrain donnera raison aux forces alliées de la Communauté.

当地现实情况将证明南共体军没有违反任何协定。

Le Gouvernement et les forces alliées ont renforcé leurs positions autour de Mbandaka.

政府和军部队加强了它们在姆班达卡周围阵地。

La complémentarité et la coopération sont des alliées, et la rivalité est l'ennemi, dans toute opération.

相互补充是任何行动朋友而竞争则是它敌人。

L'Éthiopie continue en outre à fournir des armes et du matériel militaire aux autorités et milices alliées.

此外,埃塞俄亚继续向其同当局和民兵提供武器和军用物资。

La politique macroéconomique restrictive alliée au ralentissement des exportations explique la faible croissance économique de l'Amérique centrale.

限制性宏观经济政策加上出口减缓是中美洲经济增长下降原因。

Le requérant affirme qu'il n'a pas fourni de services de restauration aux forces armées de la Coalition alliée.

索赔人说,它没有为合部队提供餐饮服务。

Les forces armées de la Coalition alliée ont pris possession de toutes les installations aéroportuaires dont elles avaient besoin.

合部队接管了其所要求全部机场设施。

Les milices tribales, qui jusqu'à présent étaient alliées au Gouvernement, en font de plus en plus à leur guise.

到目前为止同政府部落民兵现在日益在追求自己目标。

L'assistance sur le terrain, alliée à une participation communautaire aussi large que possible, est particulièrement efficace.

在基层提供援助以及促使社区最大限度地参有效。

L'essence de la nation, ce sont ses aspirations alliées à son présent et à son passé.

民族主体是它志向以及它现在和过去。

Les forces alliées de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) ont fait leur part.

南共体军尽了他们责任。

Une pluviosité limitée, alliée à des sols ingrats sur fond calcaire, limite les possibilités de développement agricole.

雨量有限加上土壤贫瘠以及底层是石灰石,限制了农业发展可能。

La Mongolie est l'alliée des Pourparlers à six dans l'action pour la dénucléarisation de la péninsule coréenne.

蒙古对寻求实现朝鲜半岛核化六方会谈一直持积极态度。

Les forces gouvernementales et alliées auraient utilisé des canons de longue portée, des chars, des avions et des navires.

据称,政府和动用了远程炮火、坦克、飞机和直升机。

La composition des "forces armées de la Coalition alliée" n'est clairement définie dans aucune résolution du Conseil de sécurité.

安理会没有任何决议明确界定“部队”本身组成。

Les conditions politiques, seules ou alliées aux circonstances personnelles, sont un élément déterminant dans l'application du principe de non-refoulement.

当时政治情况本身,或亦结合个人情况,是决定是否适用不驱回原则确定因素。

Le requérant soutient qu'après le départ des forces armées de la Coalition alliée, les installations ont dû être remises en état.

索赔人说,在合部队离开后,对设施进行修复。

Des enfants ont également été tués par les soldats des Forces armées ougandaises et des unités de défense locales alliées.

乌干达人民国防军和地方防卫队士兵也杀害儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alliée 的法语例句

用户正在搜索


makokou, makoré, makoua, mal, mal (dire du ~), mal embouché, mal famé, mal intentionné, mal luné, mal venu,

相似单词


alliaire, alliance, allicé, allicine, allié, alliée, allier, alligatoir, alligator, allingite,
a. (f)
1同, 联国 2联姻, 姻亲

n.
1国, 同国 2同者 3姻亲

常见用法
les Alliés ont déclaré la guerre au Japon同国向日本宣战

Une technique exceptionnelle alliée à une pointe de vitesse ébouriffante.

卓越技术和惊人速度结合

Certains de ces réservoirs ont été acquis à l'intention des forces armées de la Coalition alliée.

有些水槽车是军联合部队使用而购买

La réalité sur le terrain donnera raison aux forces alliées de la Communauté.

当地现实情况将证明南共体军没有违反任何协定。

Le Gouvernement et les forces alliées ont renforcé leurs positions autour de Mbandaka.

政府和军部队加强了它们在姆班达卡周围阵地。

La complémentarité et la coopération sont des alliées, et la rivalité est l'ennemi, dans toute opération.

相互补充是任何行动朋友而竞争则是它敌人。

L'Éthiopie continue en outre à fournir des armes et du matériel militaire aux autorités et milices alliées.

此外,埃塞俄亚继续向其同当局和民兵提武器和军用物资。

La politique macroéconomique restrictive alliée au ralentissement des exportations explique la faible croissance économique de l'Amérique centrale.

限制性宏观经济政策加上出口减缓是中美洲经济增长下降原因。

Le requérant affirme qu'il n'a pas fourni de services de restauration aux forces armées de la Coalition alliée.

索赔人说,它没有军联合部队提餐饮服务。

Les forces armées de la Coalition alliée ont pris possession de toutes les installations aéroportuaires dont elles avaient besoin.

军联合部队接管了其所全部机场设施。

Les milices tribales, qui jusqu'à présent étaient alliées au Gouvernement, en font de plus en plus à leur guise.

到目前止同政府联部落民兵现在日益在追自己目标。

L'assistance sur le terrain, alliée à une participation communautaire aussi large que possible, est particulièrement efficace.

在基层提援助以及促使社区最大限度地参与非常有效。

L'essence de la nation, ce sont ses aspirations alliées à son présent et à son passé.

民族主体是它志向以及它现在和过去。

Les forces alliées de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) ont fait leur part.

南共体军尽了他们责任。

Une pluviosité limitée, alliée à des sols ingrats sur fond calcaire, limite les possibilités de développement agricole.

雨量有限加上土壤贫瘠以及底层是石灰石,限制了农业发展可能。

La Mongolie est l'alliée des Pourparlers à six dans l'action pour la dénucléarisation de la péninsule coréenne.

蒙古对寻实现朝鲜半岛非核化六方会谈一直持积极态度。

Les forces gouvernementales et alliées auraient utilisé des canons de longue portée, des chars, des avions et des navires.

据称,政府和动用了远程炮火、坦克、飞机和直升机。

La composition des "forces armées de la Coalition alliée" n'est clairement définie dans aucune résolution du Conseil de sécurité.

安理会没有任何决议明确界定“联合部队”本身组成。

Les conditions politiques, seules ou alliées aux circonstances personnelles, sont un élément déterminant dans l'application du principe de non-refoulement.

当时政治情况本身,或亦结合个人情况,是决定是否适用不驱回原则确定因素。

Le requérant soutient qu'après le départ des forces armées de la Coalition alliée, les installations ont dû être remises en état.

索赔人说,在军联合部队离开后,对设施进行修复。

Des enfants ont également été tués par les soldats des Forces armées ougandaises et des unités de défense locales alliées.

乌干达人民国防军和地方防卫队士兵也杀害儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alliée 的法语例句

用户正在搜索


Malacénique, malachitagate, malachite, malacia, Malacichthyes, malacie, Malaclemys, malaco-, Malacobdella, Malacobothridia,

相似单词


alliaire, alliance, allicé, allicine, allié, alliée, allier, alligatoir, alligator, allingite,
a. (f)
1同盟的, 盟国 2姻的, 姻亲的

n.
1盟国, 同盟国 2同盟者 3姻亲

常见用法
les Alliés ont déclaré la guerre au Japon同盟国向日本宣战

Une technique exceptionnelle alliée à une pointe de vitesse ébouriffante.

卓越技术和惊人速度的

Certains de ces réservoirs ont été acquis à l'intention des forces armées de la Coalition alliée.

有些水槽车是为供盟部队使用而购买的。

La réalité sur le terrain donnera raison aux forces alliées de la Communauté.

当地的现实情况将共体盟没有违反任何协定。

Le Gouvernement et les forces alliées ont renforcé leurs positions autour de Mbandaka.

政府和盟部队加强了它们在姆班达卡周围的阵地。

La complémentarité et la coopération sont des alliées, et la rivalité est l'ennemi, dans toute opération.

相互补充是任何行动的朋友而竞争则是它的敌人。

L'Éthiopie continue en outre à fournir des armes et du matériel militaire aux autorités et milices alliées.

此外,埃塞俄亚继续向其同盟当局和民兵提供武器和用物资。

La politique macroéconomique restrictive alliée au ralentissement des exportations explique la faible croissance économique de l'Amérique centrale.

限制性的宏观经济政策加上出口的减缓是中美洲经济增长下降的原因。

Le requérant affirme qu'il n'a pas fourni de services de restauration aux forces armées de la Coalition alliée.

索赔人说,它没有为盟部队提供餐饮服务。

Les forces armées de la Coalition alliée ont pris possession de toutes les installations aéroportuaires dont elles avaient besoin.

部队接管了其所要求的全部机场设施。

Les milices tribales, qui jusqu'à présent étaient alliées au Gouvernement, en font de plus en plus à leur guise.

到目前为止同政府盟的部落民兵现在日益在追求自己的目标。

L'assistance sur le terrain, alliée à une participation communautaire aussi large que possible, est particulièrement efficace.

在基层提供援助以及促使社区最大限度地参与非常有效。

L'essence de la nation, ce sont ses aspirations alliées à son présent et à son passé.

民族的主体是它的志向以及它的现在和过去。

Les forces alliées de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) ont fait leur part.

共体盟尽了他们的责任。

Une pluviosité limitée, alliée à des sols ingrats sur fond calcaire, limite les possibilités de développement agricole.

雨量有限加上土壤贫瘠以及底层是石灰石,限制了农业发展的可能。

La Mongolie est l'alliée des Pourparlers à six dans l'action pour la dénucléarisation de la péninsule coréenne.

蒙古对寻求实现朝鲜半岛非核化的六方会谈一直持积极态度。

Les forces gouvernementales et alliées auraient utilisé des canons de longue portée, des chars, des avions et des navires.

据称,政府和动用了远程炮火、坦克、飞机和直升机。

La composition des "forces armées de la Coalition alliée" n'est clairement définie dans aucune résolution du Conseil de sécurité.

安理会没有任何决议确界定“部队”本身的组成。

Les conditions politiques, seules ou alliées aux circonstances personnelles, sont un élément déterminant dans l'application du principe de non-refoulement.

当时的政治情况本身,或亦个人情况,是决定是否适用不驱回原则的确定因素。

Le requérant soutient qu'après le départ des forces armées de la Coalition alliée, les installations ont dû être remises en état.

索赔人说,在盟部队离开后,对设施进行的修复。

Des enfants ont également été tués par les soldats des Forces armées ougandaises et des unités de défense locales alliées.

乌干达人民国防和地方防卫队的士兵也杀害儿童。

:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alliée 的法语例句

用户正在搜索


Malacosoma, Malacosteidae, malacostérygiens, Malacosteus, malacostracés, malade, maladerie, maladie, maladie du méridien, maladif,

相似单词


alliaire, alliance, allicé, allicine, allié, alliée, allier, alligatoir, alligator, allingite,
a. (f)
1同盟, 联盟国 2联姻, 姻亲

n.
1盟国, 同盟国 2同盟者 3姻亲

常见用法
les Alliés ont déclaré la guerre au Japon同盟国向日本宣战

Une technique exceptionnelle alliée à une pointe de vitesse ébouriffante.

卓越技术和惊人速度结合

Certains de ces réservoirs ont été acquis à l'intention des forces armées de la Coalition alliée.

有些水槽车是为供盟军联合部队使用而购买

La réalité sur le terrain donnera raison aux forces alliées de la Communauté.

当地现实情况将证明南共体盟军没有违反任何

Le Gouvernement et les forces alliées ont renforcé leurs positions autour de Mbandaka.

府和盟军部队加强了它们在姆班达卡周围阵地。

La complémentarité et la coopération sont des alliées, et la rivalité est l'ennemi, dans toute opération.

相互补充是任何行动朋友而竞争则是它敌人。

L'Éthiopie continue en outre à fournir des armes et du matériel militaire aux autorités et milices alliées.

此外,埃塞俄亚继续向其同盟当局和民兵提供武器和军用物资。

La politique macroéconomique restrictive alliée au ralentissement des exportations explique la faible croissance économique de l'Amérique centrale.

限制性宏观经济策加上出口减缓是中美洲经济增长下因。

Le requérant affirme qu'il n'a pas fourni de services de restauration aux forces armées de la Coalition alliée.

索赔人说,它没有为盟军联合部队提供餐饮服务。

Les forces armées de la Coalition alliée ont pris possession de toutes les installations aéroportuaires dont elles avaient besoin.

盟军联合部队接管了其所要求全部机场设施。

Les milices tribales, qui jusqu'à présent étaient alliées au Gouvernement, en font de plus en plus à leur guise.

到目前为止同府联盟部落民兵现在日益在追求自己目标。

L'assistance sur le terrain, alliée à une participation communautaire aussi large que possible, est particulièrement efficace.

在基层提供援助以及促使社区最大限度地参与非常有效。

L'essence de la nation, ce sont ses aspirations alliées à son présent et à son passé.

民族主体是它志向以及它现在和过去。

Les forces alliées de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) ont fait leur part.

南共体盟军尽了他们责任。

Une pluviosité limitée, alliée à des sols ingrats sur fond calcaire, limite les possibilités de développement agricole.

雨量有限加上土壤贫瘠以及底层是石灰石,限制了农业发展可能。

La Mongolie est l'alliée des Pourparlers à six dans l'action pour la dénucléarisation de la péninsule coréenne.

蒙古对寻求实现朝鲜半岛非核化六方会谈一直持积极态度。

Les forces gouvernementales et alliées auraient utilisé des canons de longue portée, des chars, des avions et des navires.

据称,府和盟军动用了远程炮火、坦克、飞机和直升机。

La composition des "forces armées de la Coalition alliée" n'est clairement définie dans aucune résolution du Conseil de sécurité.

安理会没有任何决议明确界联合部队”本身组成。

Les conditions politiques, seules ou alliées aux circonstances personnelles, sont un élément déterminant dans l'application du principe de non-refoulement.

当时治情况本身,或亦结合个人情况,是决是否适用不驱回因素。

Le requérant soutient qu'après le départ des forces armées de la Coalition alliée, les installations ont dû être remises en état.

索赔人说,在盟军联合部队离开后,对设施进行修复。

Des enfants ont également été tués par les soldats des Forces armées ougandaises et des unités de défense locales alliées.

乌干达人民国防军和地方防卫队士兵也杀害儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alliée 的法语例句

用户正在搜索


malaimé, mal-aimé, malaire, Malais, malaise, malaisé, malaisémant, malaisément, malaisie, Malaisien,

相似单词


alliaire, alliance, allicé, allicine, allié, alliée, allier, alligatoir, alligator, allingite,
a. (f)
1同盟的, 联盟国 2联姻的, 姻亲的

n.
1盟国, 同盟国 2同盟者 3姻亲

常见用法
les Alliés ont déclaré la guerre au Japon同盟国向日本宣战

Une technique exceptionnelle alliée à une pointe de vitesse ébouriffante.

卓越技术和惊人速度的结合

Certains de ces réservoirs ont été acquis à l'intention des forces armées de la Coalition alliée.

有些水槽车为供盟军联合部队使用而购买的。

La réalité sur le terrain donnera raison aux forces alliées de la Communauté.

当地的现实情况将证明南共体盟军没有违反任何协定。

Le Gouvernement et les forces alliées ont renforcé leurs positions autour de Mbandaka.

政府和盟军部队加们在姆班达卡周围的阵地。

La complémentarité et la coopération sont des alliées, et la rivalité est l'ennemi, dans toute opération.

相互补充任何行动的朋友而竞争则的敌人。

L'Éthiopie continue en outre à fournir des armes et du matériel militaire aux autorités et milices alliées.

此外,埃塞俄亚继续向其同盟当局和民兵提供武器和军用物资。

La politique macroéconomique restrictive alliée au ralentissement des exportations explique la faible croissance économique de l'Amérique centrale.

限制性的宏观经济政策加上出口的减美洲经济增长下降的原因。

Le requérant affirme qu'il n'a pas fourni de services de restauration aux forces armées de la Coalition alliée.

索赔人说,没有为盟军联合部队提供餐饮服务。

Les forces armées de la Coalition alliée ont pris possession de toutes les installations aéroportuaires dont elles avaient besoin.

盟军联合部队接管其所要求的全部机场设施。

Les milices tribales, qui jusqu'à présent étaient alliées au Gouvernement, en font de plus en plus à leur guise.

到目前为止同政府联盟的部落民兵现在日益在追求自己的目标。

L'assistance sur le terrain, alliée à une participation communautaire aussi large que possible, est particulièrement efficace.

在基层提供援助以及促使社区最大限度地参与非常有效。

L'essence de la nation, ce sont ses aspirations alliées à son présent et à son passé.

民族的主体的志向以及的现在和过去。

Les forces alliées de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) ont fait leur part.

南共体盟军尽他们的责任。

Une pluviosité limitée, alliée à des sols ingrats sur fond calcaire, limite les possibilités de développement agricole.

雨量有限加上土壤贫瘠以及底层石灰石,限制农业发展的可能。

La Mongolie est l'alliée des Pourparlers à six dans l'action pour la dénucléarisation de la péninsule coréenne.

蒙古对寻求实现朝鲜半岛非核化的六方会谈一直持积极态度。

Les forces gouvernementales et alliées auraient utilisé des canons de longue portée, des chars, des avions et des navires.

据称,政府和盟军动用远程炮火、坦克、飞机和直升机。

La composition des "forces armées de la Coalition alliée" n'est clairement définie dans aucune résolution du Conseil de sécurité.

安理会没有任何决议明确界定“联合部队”本身的组成。

Les conditions politiques, seules ou alliées aux circonstances personnelles, sont un élément déterminant dans l'application du principe de non-refoulement.

当时的政治情况本身,或亦结合个人情况,决定否适用不驱回原则的确定因素。

Le requérant soutient qu'après le départ des forces armées de la Coalition alliée, les installations ont dû être remises en état.

索赔人说,在盟军联合部队离开后,对设施进行的修复。

Des enfants ont également été tués par les soldats des Forces armées ougandaises et des unités de défense locales alliées.

乌干达人民国防军和地方防卫队的士兵也杀害儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alliée 的法语例句

用户正在搜索


malanite, malanje, malaoxone, malappris, Malapteruridae, Malapterurus, malard, malaria, malariologie, malart,

相似单词


alliaire, alliance, allicé, allicine, allié, alliée, allier, alligatoir, alligator, allingite,