La deuxième associe un code numérique ou alphanumérique à divers symboles géométriques.
第二种方法将数字或字母数字混合编码与不同的几何图案符号结合起来。
La deuxième associe un code numérique ou alphanumérique à divers symboles géométriques.
第二种方法将数字或字母数字混合编码与不同的几何图案符号结合起来。
La première consiste à utiliser une seule marque composée de lettres et de numéros (code alphanumérique complet).
第一种方法采字母和数字的单一
识(全部
字母数字混合编码)。
C'est ainsi que les secouristes peuvent être alertés d'une catastrophe par message alphanumérique (SMS - messages courts) ou par courrier électronique.
这样,救灾人员通过文本信息(短信服务)或电子邮件接收灾害预警。
Conformément aux normes adoptées, les armes légères fabriquées en Bulgarie sont marquées sur les lieux de fabrication d'un identificateur alphanumérique distinctif, facile à identifier.
根据所采的
准,保加利亚制造的小武器和轻武器在制造之
,
独特的、方便
户的字母数字
识符做上
记。
2.5.3 (Ancien 4.2.4.3) Remplacer "désignées par l'abréviation TP (de l'anglais "Tank Provision")" par "indiquées par une désignation alphanumérique commençant par les lettres "TP" (de l'anglais "Tank Provision")".
5.3 (原4.2.4.3)将“规定的要”
“所作的规定”并将“以缩写字母TP表示”
“
开头是字母“TP”的字母数字符号表示”。
À titre d'élément de sécurité supplémentaire, chaque certificat d'origine porte un code unique alphanumérique perforé (par exemple A52349), visible sur le volet - certificat d'origine et sur le volet - certificat de confirmation d'importation.
· 作附加安全特征,每份原产地证书都有一个独特的穿孔字母数字编码/号码(例如A 52349)显示在原产地证书和进口确认证书上。
La troisième allie un seul code alphanumérique ou numéro de série à d'autres marques indiquant le fabricant, le modèle, le calibre, et le pays de fabrication, dont l'ensemble forme un identificateur unique qui permet de suivre le parcours d'une arme.
第三种方法将单一的字母数字编码(字母和数字)或序列编号同武器上表示制造商、生产型号和口径以及制造国的其他记结合起来。 把这几种
记合起来
产生了能追踪每件个武器的独特识别符号。
Les grandes initiatives Systèmes de l'exercice biennal en cours sont notamment la mise à niveau du protocole du portail des services bancaires, l'introduction d'une nouvelle série de numéros alphanumériques de retraités et la mise en service d'un environnement de numérisation amélioré.
在本两年期中,主要的系统举措包括成功地升级到银行业务网关协议、推出一系列既有数字也有文字说明的退休数据以及实施一个升级后的筛选环境。
L'accès au téléphone mobile, qui a connu une croissance exponentielle, a permis aux adultes non alphabétisés d'utiliser des messages alphanumériques pour améliorer leurs conditions de vie; par exemple, au Bangladesh, les pêcheurs comparent les prix en envoyant des messages aux acheteurs éventuels.
使移动电话的爆炸式增长,让不识字的成年人得以使
文字短信来
善他们的生计:例如,孟加拉国的渔民可通过向可能的市场购买者发文字短信来比较价格。
Au paragraphe 283, le Comité recommande que la MONUC applique les pratiques de référence en ce qui concerne les mots de passe et les mécanismes de contrôle d'accès et veille à ce que les mots de passe soient alphanumériques.
在第283段中,审计委员会建议联刚特派团确保密码由字母和数字混合组成,对密码和逻辑登录控制实行最佳做法。
C'est la raison pour laquelle le Mexique a souligné l'importance de la proposition tendant à ce que les fabricants soient tenus de marquer les cartouches de manière claire, sûre et facilement reconnaissable, en utilisant un code alphanumérique, convenu entre les États, qui indique le fabricant, le pays d'origine, le cadre et l'année de production, le numéro de série et de lot, le type exact des munitions et toute autre caractéristique permettant de les tracer pour en identifier le vendeur et l'acheteur sur la base de registres d'achats et de ventes.
因此,墨西哥强调下述提案很重要,即应该要生产商使
各国商定的字母数字混合编码,以清楚、安全和容易识别的方式
示弹药,表明厂商、原产国、代码和生产年份、序号/批号、弹药的具体型号和有助于追查的任何其他特点,以便能根据买卖登记册,确定买卖双方的身份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La deuxième associe un code numérique ou alphanumérique à divers symboles géométriques.
第二种方法将数或
数
混合编码与不同
几何图案符号结合起来。
La première consiste à utiliser une seule marque composée de lettres et de numéros (code alphanumérique complet).
第一种方法用
和数
单一
识(全部为
数
混合编码)。
C'est ainsi que les secouristes peuvent être alertés d'une catastrophe par message alphanumérique (SMS - messages courts) ou par courrier électronique.
这样,救灾人员通过文本信息(短信服务)或电子邮件接收灾害预警。
Conformément aux normes adoptées, les armes légères fabriquées en Bulgarie sont marquées sur les lieux de fabrication d'un identificateur alphanumérique distinctif, facile à identifier.
根所
用
准,保加利亚制造
小武器和轻武器在制造之时,就用独特
、方便用户
数
识符做上
记。
2.5.3 (Ancien 4.2.4.3) Remplacer "désignées par l'abréviation TP (de l'anglais "Tank Provision")" par "indiquées par une désignation alphanumérique commençant par les lettres "TP" (de l'anglais "Tank Provision")".
5.3 (原4.2.4.3)将“规定要求”改为“所作
规定”并将“以缩写
TP表示”改为“用开头是
“TP”
数
符号表示”。
À titre d'élément de sécurité supplémentaire, chaque certificat d'origine porte un code unique alphanumérique perforé (par exemple A52349), visible sur le volet - certificat d'origine et sur le volet - certificat de confirmation d'importation.
· 作为附加安全特征,每份原产地证书都有一个独特穿孔
数
编码/号码(例如A 52349)显示在原产地证书和进口确认证书上。
La troisième allie un seul code alphanumérique ou numéro de série à d'autres marques indiquant le fabricant, le modèle, le calibre, et le pays de fabrication, dont l'ensemble forme un identificateur unique qui permet de suivre le parcours d'une arme.
第三种方法将单一数
编码(
和数
)或序列编号同武器上表示制造商、生产型号和口径以及制造国
其他
记结合起来。 把这几种
记合起来就产生了能追踪每件个武器
独特识别符号。
Les grandes initiatives Systèmes de l'exercice biennal en cours sont notamment la mise à niveau du protocole du portail des services bancaires, l'introduction d'une nouvelle série de numéros alphanumériques de retraités et la mise en service d'un environnement de numérisation amélioré.
在本两年期中,主要系统举措包括成功地升级到银行业务网关协议、推出一系列既有数
也有文
说明
退休数
以及实施一个升级后
筛选环境。
L'accès au téléphone mobile, qui a connu une croissance exponentielle, a permis aux adultes non alphabétisés d'utiliser des messages alphanumériques pour améliorer leurs conditions de vie; par exemple, au Bangladesh, les pêcheurs comparent les prix en envoyant des messages aux acheteurs éventuels.
使用移动电话爆炸式增长,让不识
成年人得以使用文
短信来改善他们
生计:例如,孟加拉国
渔民可通过向可能
市场购买者发文
短信来比较价格。
Au paragraphe 283, le Comité recommande que la MONUC applique les pratiques de référence en ce qui concerne les mots de passe et les mécanismes de contrôle d'accès et veille à ce que les mots de passe soient alphanumériques.
在第283段中,审计委员会建议联刚特派团确保密码由和数
混合组成,对密码和逻辑登录控制实行最佳做法。
C'est la raison pour laquelle le Mexique a souligné l'importance de la proposition tendant à ce que les fabricants soient tenus de marquer les cartouches de manière claire, sûre et facilement reconnaissable, en utilisant un code alphanumérique, convenu entre les États, qui indique le fabricant, le pays d'origine, le cadre et l'année de production, le numéro de série et de lot, le type exact des munitions et toute autre caractéristique permettant de les tracer pour en identifier le vendeur et l'acheteur sur la base de registres d'achats et de ventes.
因此,墨西哥强调下述提案很重要,即应该要求生产商使用各国商定数
混合编码,以清楚、安全和容易识别
方式
示弹药,表明厂商、原产国、代码和生产年份、序号/批号、弹药
具体型号和有助于追查
任何其他特点,以便能根
买卖登记册,确定买卖双方
身份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La deuxième associe un code numérique ou alphanumérique à divers symboles géométriques.
第二种方法将数或
母数
混合编码与不同的几何图案符号结合起来。
La première consiste à utiliser une seule marque composée de lettres et de numéros (code alphanumérique complet).
第一种方法母
数
的单一
识(全部为
母数
混合编码)。
C'est ainsi que les secouristes peuvent être alertés d'une catastrophe par message alphanumérique (SMS - messages courts) ou par courrier électronique.
这样,救灾人员通过文本信息(短信服务)或电子邮件接收灾害预警。
Conformément aux normes adoptées, les armes légères fabriquées en Bulgarie sont marquées sur les lieux de fabrication d'un identificateur alphanumérique distinctif, facile à identifier.
根据所的
准,保加利亚制造的小武器
轻武器在制造之时,就
独特的、方便
户的
母数
识符做上
记。
2.5.3 (Ancien 4.2.4.3) Remplacer "désignées par l'abréviation TP (de l'anglais "Tank Provision")" par "indiquées par une désignation alphanumérique commençant par les lettres "TP" (de l'anglais "Tank Provision")".
5.3 (原4.2.4.3)将“规定的要求”改为“所作的规定”并将“以缩写母TP表示”改为“
开头是
母“TP”的
母数
符号表示”。
À titre d'élément de sécurité supplémentaire, chaque certificat d'origine porte un code unique alphanumérique perforé (par exemple A52349), visible sur le volet - certificat d'origine et sur le volet - certificat de confirmation d'importation.
· 作为附加安全特征,每份原产地证书都有一个独特的穿孔母数
编码/号码(例如A 52349)显示在原产地证书
确认证书上。
La troisième allie un seul code alphanumérique ou numéro de série à d'autres marques indiquant le fabricant, le modèle, le calibre, et le pays de fabrication, dont l'ensemble forme un identificateur unique qui permet de suivre le parcours d'une arme.
第三种方法将单一的母数
编码(
母
数
)或序列编号同武器上表示制造商、生产型号
径以及制造国的其他
记结合起来。 把这几种
记合起来就产生了能追踪每件个武器的独特识别符号。
Les grandes initiatives Systèmes de l'exercice biennal en cours sont notamment la mise à niveau du protocole du portail des services bancaires, l'introduction d'une nouvelle série de numéros alphanumériques de retraités et la mise en service d'un environnement de numérisation amélioré.
在本两年期中,主要的系统举措包括成功地升级到银行业务网关协议、推出一系列既有数也有文
说明的退休数据以及实施一个升级后的筛选环境。
L'accès au téléphone mobile, qui a connu une croissance exponentielle, a permis aux adultes non alphabétisés d'utiliser des messages alphanumériques pour améliorer leurs conditions de vie; par exemple, au Bangladesh, les pêcheurs comparent les prix en envoyant des messages aux acheteurs éventuels.
使移动电话的爆炸式增长,让不识
的成年人得以使
文
短信来改善他们的生计:例如,孟加拉国的渔民可通过向可能的市场购买者发文
短信来比较价格。
Au paragraphe 283, le Comité recommande que la MONUC applique les pratiques de référence en ce qui concerne les mots de passe et les mécanismes de contrôle d'accès et veille à ce que les mots de passe soient alphanumériques.
在第283段中,审计委员会建议联刚特派团确保密码由母
数
混合组成,对密码
逻辑登录控制实行最佳做法。
C'est la raison pour laquelle le Mexique a souligné l'importance de la proposition tendant à ce que les fabricants soient tenus de marquer les cartouches de manière claire, sûre et facilement reconnaissable, en utilisant un code alphanumérique, convenu entre les États, qui indique le fabricant, le pays d'origine, le cadre et l'année de production, le numéro de série et de lot, le type exact des munitions et toute autre caractéristique permettant de les tracer pour en identifier le vendeur et l'acheteur sur la base de registres d'achats et de ventes.
因此,墨西哥强调下述提案很重要,即应该要求生产商使各国商定的
母数
混合编码,以清楚、安全
容易识别的方式
示弹药,表明厂商、原产国、代码
生产年份、序号/批号、弹药的具体型号
有助于追查的任何其他特点,以便能根据买卖登记册,确定买卖双方的身份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La deuxième associe un code numérique ou alphanumérique à divers symboles géométriques.
第二种法
数字或字母数字混合编码与不同的几何图案
合起来。
La première consiste à utiliser une seule marque composée de lettres et de numéros (code alphanumérique complet).
第一种法采用字母和数字的单一
识(全部为字母数字混合编码)。
C'est ainsi que les secouristes peuvent être alertés d'une catastrophe par message alphanumérique (SMS - messages courts) ou par courrier électronique.
这样,救灾人员通过文本信息(短信服务)或电子邮件接收灾害预警。
Conformément aux normes adoptées, les armes légères fabriquées en Bulgarie sont marquées sur les lieux de fabrication d'un identificateur alphanumérique distinctif, facile à identifier.
根据所采用的准,保加利亚制造的小武器和轻武器在制造之时,就用独特的、
便用户的字母数字
识
做上
记。
2.5.3 (Ancien 4.2.4.3) Remplacer "désignées par l'abréviation TP (de l'anglais "Tank Provision")" par "indiquées par une désignation alphanumérique commençant par les lettres "TP" (de l'anglais "Tank Provision")".
5.3 (原4.2.4.3)“规定的要求”改为“所作的规定”并
“以缩写字母TP表示”改为“用开头是字母“TP”的字母数字
表示”。
À titre d'élément de sécurité supplémentaire, chaque certificat d'origine porte un code unique alphanumérique perforé (par exemple A52349), visible sur le volet - certificat d'origine et sur le volet - certificat de confirmation d'importation.
· 作为附加安全特征,每份原产地证书都有一个独特的穿孔字母数字编码/码(例如A 52349)显示在原产地证书和进口确认证书上。
La troisième allie un seul code alphanumérique ou numéro de série à d'autres marques indiquant le fabricant, le modèle, le calibre, et le pays de fabrication, dont l'ensemble forme un identificateur unique qui permet de suivre le parcours d'une arme.
第三种法
单一的字母数字编码(字母和数字)或序列编
同武器上表示制造商、生产型
和口径以及制造国的其他
记
合起来。 把这几种
记合起来就产生了能追踪每件个武器的独特识别
。
Les grandes initiatives Systèmes de l'exercice biennal en cours sont notamment la mise à niveau du protocole du portail des services bancaires, l'introduction d'une nouvelle série de numéros alphanumériques de retraités et la mise en service d'un environnement de numérisation amélioré.
在本两年期中,主要的系统举措包括成功地升级到银行业务网关协议、推出一系列既有数字也有文字说明的退休数据以及实施一个升级后的筛选环境。
L'accès au téléphone mobile, qui a connu une croissance exponentielle, a permis aux adultes non alphabétisés d'utiliser des messages alphanumériques pour améliorer leurs conditions de vie; par exemple, au Bangladesh, les pêcheurs comparent les prix en envoyant des messages aux acheteurs éventuels.
使用移动电话的爆炸式增长,让不识字的成年人得以使用文字短信来改善他们的生计:例如,孟加拉国的渔民可通过向可能的市场购买者发文字短信来比较价格。
Au paragraphe 283, le Comité recommande que la MONUC applique les pratiques de référence en ce qui concerne les mots de passe et les mécanismes de contrôle d'accès et veille à ce que les mots de passe soient alphanumériques.
在第283段中,审计委员会建议联刚特派团确保密码由字母和数字混合组成,对密码和逻辑登录控制实行最佳做法。
C'est la raison pour laquelle le Mexique a souligné l'importance de la proposition tendant à ce que les fabricants soient tenus de marquer les cartouches de manière claire, sûre et facilement reconnaissable, en utilisant un code alphanumérique, convenu entre les États, qui indique le fabricant, le pays d'origine, le cadre et l'année de production, le numéro de série et de lot, le type exact des munitions et toute autre caractéristique permettant de les tracer pour en identifier le vendeur et l'acheteur sur la base de registres d'achats et de ventes.
因此,墨西哥强调下述提案很重要,即应该要求生产商使用各国商定的字母数字混合编码,以清楚、安全和容易识别的式
示弹药,表明厂商、原产国、代码和生产年份、序
/批
、弹药的具体型
和有助于追查的任何其他特点,以便能根据买卖登记册,确定买卖双
的身份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La deuxième associe un code numérique ou alphanumérique à divers symboles géométriques.
第二种方法将或
母
混合编码与不同的几何图案
号结合起来。
La première consiste à utiliser une seule marque composée de lettres et de numéros (code alphanumérique complet).
第一种方法采用母和
的单一
(全部为
母
混合编码)。
C'est ainsi que les secouristes peuvent être alertés d'une catastrophe par message alphanumérique (SMS - messages courts) ou par courrier électronique.
这样,救灾人员通过文本信息(短信服务)或电子邮件接收灾害预警。
Conformément aux normes adoptées, les armes légères fabriquées en Bulgarie sont marquées sur les lieux de fabrication d'un identificateur alphanumérique distinctif, facile à identifier.
根据所采用的准,保加利亚制造的小武器和轻武器在制造之时,就用独特的、方便用户的
母
做上
记。
2.5.3 (Ancien 4.2.4.3) Remplacer "désignées par l'abréviation TP (de l'anglais "Tank Provision")" par "indiquées par une désignation alphanumérique commençant par les lettres "TP" (de l'anglais "Tank Provision")".
5.3 (原4.2.4.3)将“规定的要求”改为“所作的规定”并将“以缩写母TP表示”改为“用开头是
母“TP”的
母
号表示”。
À titre d'élément de sécurité supplémentaire, chaque certificat d'origine porte un code unique alphanumérique perforé (par exemple A52349), visible sur le volet - certificat d'origine et sur le volet - certificat de confirmation d'importation.
· 作为附加安全特征,每份原产地证书都有一个独特的穿孔母
编码/号码(例如A 52349)显示在原产地证书和进口确认证书上。
La troisième allie un seul code alphanumérique ou numéro de série à d'autres marques indiquant le fabricant, le modèle, le calibre, et le pays de fabrication, dont l'ensemble forme un identificateur unique qui permet de suivre le parcours d'une arme.
第三种方法将单一的母
编码(
母和
)或序列编号同武器上表示制造商、生产型号和口径以及制造国的其他
记结合起来。 把这几种
记合起来就产生了能追踪每件个武器的独特
别
号。
Les grandes initiatives Systèmes de l'exercice biennal en cours sont notamment la mise à niveau du protocole du portail des services bancaires, l'introduction d'une nouvelle série de numéros alphanumériques de retraités et la mise en service d'un environnement de numérisation amélioré.
在本两年期中,主要的系统举措包括成功地升级到银行业务网关协议、推出一系列既有也有文
说明的退休
据以及实施一个升级后的筛选环境。
L'accès au téléphone mobile, qui a connu une croissance exponentielle, a permis aux adultes non alphabétisés d'utiliser des messages alphanumériques pour améliorer leurs conditions de vie; par exemple, au Bangladesh, les pêcheurs comparent les prix en envoyant des messages aux acheteurs éventuels.
使用移动电话的爆炸式增长,让不的成年人得以使用文
短信来改善他们的生计:例如,孟加拉国的渔民可通过向可能的市场购买者发文
短信来比较价格。
Au paragraphe 283, le Comité recommande que la MONUC applique les pratiques de référence en ce qui concerne les mots de passe et les mécanismes de contrôle d'accès et veille à ce que les mots de passe soient alphanumériques.
在第283段中,审计委员会建议联刚特派团确保密码由母和
混合组成,对密码和逻辑登录控制实行最佳做法。
C'est la raison pour laquelle le Mexique a souligné l'importance de la proposition tendant à ce que les fabricants soient tenus de marquer les cartouches de manière claire, sûre et facilement reconnaissable, en utilisant un code alphanumérique, convenu entre les États, qui indique le fabricant, le pays d'origine, le cadre et l'année de production, le numéro de série et de lot, le type exact des munitions et toute autre caractéristique permettant de les tracer pour en identifier le vendeur et l'acheteur sur la base de registres d'achats et de ventes.
因此,墨西哥强调下述提案很重要,即应该要求生产商使用各国商定的母
混合编码,以清楚、安全和容易
别的方式
示弹药,表明厂商、原产国、代码和生产年份、序号/批号、弹药的具体型号和有助于追查的任何其他特点,以便能根据买卖登记册,确定买卖双方的身份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La deuxième associe un code numérique ou alphanumérique à divers symboles géométriques.
第二种方法将数数
混合编码与不同的几何图案符号结合起来。
La première consiste à utiliser une seule marque composée de lettres et de numéros (code alphanumérique complet).
第一种方法采用和数
的单一
识(全部为
数
混合编码)。
C'est ainsi que les secouristes peuvent être alertés d'une catastrophe par message alphanumérique (SMS - messages courts) ou par courrier électronique.
这样,救灾人员通过文本信息(短信服务)电子邮件接收灾害预警。
Conformément aux normes adoptées, les armes légères fabriquées en Bulgarie sont marquées sur les lieux de fabrication d'un identificateur alphanumérique distinctif, facile à identifier.
根据所采用的准,保加利亚制造的小武器和轻武器在制造之时,就用独特的、方便用户的
数
识符做上
记。
2.5.3 (Ancien 4.2.4.3) Remplacer "désignées par l'abréviation TP (de l'anglais "Tank Provision")" par "indiquées par une désignation alphanumérique commençant par les lettres "TP" (de l'anglais "Tank Provision")".
5.3 (原4.2.4.3)将“规定的要求”改为“所作的规定”并将“以缩写TP表示”改为“用开头是
“TP”的
数
符号表示”。
À titre d'élément de sécurité supplémentaire, chaque certificat d'origine porte un code unique alphanumérique perforé (par exemple A52349), visible sur le volet - certificat d'origine et sur le volet - certificat de confirmation d'importation.
· 作为附加安全特征,每份原产地证书都有一个独特的穿孔数
编码/号码(例如A 52349)显示在原产地证书和进口确认证书上。
La troisième allie un seul code alphanumérique ou numéro de série à d'autres marques indiquant le fabricant, le modèle, le calibre, et le pays de fabrication, dont l'ensemble forme un identificateur unique qui permet de suivre le parcours d'une arme.
第三种方法将单一的数
编码(
和数
)
编号同武器上表示制造商、生产型号和口径以及制造国的其他
记结合起来。 把这几种
记合起来就产生了能追踪每件个武器的独特识别符号。
Les grandes initiatives Systèmes de l'exercice biennal en cours sont notamment la mise à niveau du protocole du portail des services bancaires, l'introduction d'une nouvelle série de numéros alphanumériques de retraités et la mise en service d'un environnement de numérisation amélioré.
在本两年期中,主要的系统举措包括成功地升级到银行业务网关协议、推出一系既有数
也有文
说明的退休数据以及实施一个升级后的筛选环境。
L'accès au téléphone mobile, qui a connu une croissance exponentielle, a permis aux adultes non alphabétisés d'utiliser des messages alphanumériques pour améliorer leurs conditions de vie; par exemple, au Bangladesh, les pêcheurs comparent les prix en envoyant des messages aux acheteurs éventuels.
使用移动电话的爆炸式增长,让不识的成年人得以使用文
短信来改善他们的生计:例如,孟加拉国的渔民可通过向可能的市场购买者发文
短信来比较价格。
Au paragraphe 283, le Comité recommande que la MONUC applique les pratiques de référence en ce qui concerne les mots de passe et les mécanismes de contrôle d'accès et veille à ce que les mots de passe soient alphanumériques.
在第283段中,审计委员会建议联刚特派团确保密码由和数
混合组成,对密码和逻辑登录控制实行最佳做法。
C'est la raison pour laquelle le Mexique a souligné l'importance de la proposition tendant à ce que les fabricants soient tenus de marquer les cartouches de manière claire, sûre et facilement reconnaissable, en utilisant un code alphanumérique, convenu entre les États, qui indique le fabricant, le pays d'origine, le cadre et l'année de production, le numéro de série et de lot, le type exact des munitions et toute autre caractéristique permettant de les tracer pour en identifier le vendeur et l'acheteur sur la base de registres d'achats et de ventes.
因此,墨西哥强调下述提案很重要,即应该要求生产商使用各国商定的数
混合编码,以清楚、安全和容易识别的方式
示弹药,表明厂商、原产国、代码和生产年份、
号/批号、弹药的具体型号和有助于追查的任何其他特点,以便能根据买卖登记册,确定买卖双方的身份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La deuxième associe un code numérique ou alphanumérique à divers symboles géométriques.
第二种方法将数字或字母数字混合编码与不同几何图案符号结合起来。
La première consiste à utiliser une seule marque composée de lettres et de numéros (code alphanumérique complet).
第一种方法采字母和数字
单一
识(全部为字母数字混合编码)。
C'est ainsi que les secouristes peuvent être alertés d'une catastrophe par message alphanumérique (SMS - messages courts) ou par courrier électronique.
这样,救灾人员通过文本信息(短信服务)或电子邮件接收灾害预警。
Conformément aux normes adoptées, les armes légères fabriquées en Bulgarie sont marquées sur les lieux de fabrication d'un identificateur alphanumérique distinctif, facile à identifier.
根据所采准,保加利亚制造
小武器和轻武器在制造之时,就
独特
、方便
字母数字
识符做上
。
2.5.3 (Ancien 4.2.4.3) Remplacer "désignées par l'abréviation TP (de l'anglais "Tank Provision")" par "indiquées par une désignation alphanumérique commençant par les lettres "TP" (de l'anglais "Tank Provision")".
5.3 (4.2.4.3)将“规定
要求”改为“所作
规定”并将“以缩写字母TP表示”改为“
开头是字母“TP”
字母数字符号表示”。
À titre d'élément de sécurité supplémentaire, chaque certificat d'origine porte un code unique alphanumérique perforé (par exemple A52349), visible sur le volet - certificat d'origine et sur le volet - certificat de confirmation d'importation.
· 作为附加安全特征,每份产地证书都有一个独特
穿孔字母数字编码/号码(例如A 52349)显示在
产地证书和进口确认证书上。
La troisième allie un seul code alphanumérique ou numéro de série à d'autres marques indiquant le fabricant, le modèle, le calibre, et le pays de fabrication, dont l'ensemble forme un identificateur unique qui permet de suivre le parcours d'une arme.
第三种方法将单一字母数字编码(字母和数字)或序列编号同武器上表示制造商、生产型号和口径以及制造国
其他
结合起来。 把这几种
合起来就产生了能追踪每件个武器
独特识别符号。
Les grandes initiatives Systèmes de l'exercice biennal en cours sont notamment la mise à niveau du protocole du portail des services bancaires, l'introduction d'une nouvelle série de numéros alphanumériques de retraités et la mise en service d'un environnement de numérisation amélioré.
在本两年期中,主要系统举措包括成功地升级到银行业务网关协议、推出一系列既有数字也有文字说明
退休数据以及实施一个升级后
筛选环境。
L'accès au téléphone mobile, qui a connu une croissance exponentielle, a permis aux adultes non alphabétisés d'utiliser des messages alphanumériques pour améliorer leurs conditions de vie; par exemple, au Bangladesh, les pêcheurs comparent les prix en envoyant des messages aux acheteurs éventuels.
使移动电话
爆炸式增长,让不识字
成年人得以使
文字短信来改善他们
生计:例如,孟加拉国
渔民可通过向可能
市场购买者发文字短信来比较价格。
Au paragraphe 283, le Comité recommande que la MONUC applique les pratiques de référence en ce qui concerne les mots de passe et les mécanismes de contrôle d'accès et veille à ce que les mots de passe soient alphanumériques.
在第283段中,审计委员会建议联刚特派团确保密码由字母和数字混合组成,对密码和逻辑登录控制实行最佳做法。
C'est la raison pour laquelle le Mexique a souligné l'importance de la proposition tendant à ce que les fabricants soient tenus de marquer les cartouches de manière claire, sûre et facilement reconnaissable, en utilisant un code alphanumérique, convenu entre les États, qui indique le fabricant, le pays d'origine, le cadre et l'année de production, le numéro de série et de lot, le type exact des munitions et toute autre caractéristique permettant de les tracer pour en identifier le vendeur et l'acheteur sur la base de registres d'achats et de ventes.
因此,墨西哥强调下述提案很重要,即应该要求生产商使各国商定
字母数字混合编码,以清楚、安全和容易识别
方式
示弹药,表明厂商、
产国、代码和生产年份、序号/批号、弹药
具体型号和有助于追查
任何其他特点,以便能根据买卖登
册,确定买卖双方
身份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La deuxième associe un code numérique ou alphanumérique à divers symboles géométriques.
第二种方法将数字或字母数字混合编码与不同几何图案符号结合起来。
La première consiste à utiliser une seule marque composée de lettres et de numéros (code alphanumérique complet).
第一种方法采用字母和数字单一
识(全部为字母数字混合编码)。
C'est ainsi que les secouristes peuvent être alertés d'une catastrophe par message alphanumérique (SMS - messages courts) ou par courrier électronique.
,
灾人员通过文本信息(短信服务)或电子邮件接收灾害预警。
Conformément aux normes adoptées, les armes légères fabriquées en Bulgarie sont marquées sur les lieux de fabrication d'un identificateur alphanumérique distinctif, facile à identifier.
根据所采用准,保加利亚制造
小武器和轻武器在制造之时,就用
、方便用户
字母数字
识符做上
记。
2.5.3 (Ancien 4.2.4.3) Remplacer "désignées par l'abréviation TP (de l'anglais "Tank Provision")" par "indiquées par une désignation alphanumérique commençant par les lettres "TP" (de l'anglais "Tank Provision")".
5.3 (原4.2.4.3)将“规定要求”改为“所作
规定”并将“以缩写字母TP表示”改为“用开头是字母“TP”
字母数字符号表示”。
À titre d'élément de sécurité supplémentaire, chaque certificat d'origine porte un code unique alphanumérique perforé (par exemple A52349), visible sur le volet - certificat d'origine et sur le volet - certificat de confirmation d'importation.
· 作为附加安全征,每份原产地证书都有一个
穿孔字母数字编码/号码(例如A 52349)显示在原产地证书和进口确认证书上。
La troisième allie un seul code alphanumérique ou numéro de série à d'autres marques indiquant le fabricant, le modèle, le calibre, et le pays de fabrication, dont l'ensemble forme un identificateur unique qui permet de suivre le parcours d'une arme.
第三种方法将单一字母数字编码(字母和数字)或序列编号同武器上表示制造商、生产型号和口径以及制造国
其他
记结合起来。 把
几种
记合起来就产生了能追踪每件个武器
识别符号。
Les grandes initiatives Systèmes de l'exercice biennal en cours sont notamment la mise à niveau du protocole du portail des services bancaires, l'introduction d'une nouvelle série de numéros alphanumériques de retraités et la mise en service d'un environnement de numérisation amélioré.
在本两年期中,主要系统举措包括成功地升级到银行业务网关协议、推出一系列既有数字也有文字说明
退休数据以及实施一个升级后
筛选环境。
L'accès au téléphone mobile, qui a connu une croissance exponentielle, a permis aux adultes non alphabétisés d'utiliser des messages alphanumériques pour améliorer leurs conditions de vie; par exemple, au Bangladesh, les pêcheurs comparent les prix en envoyant des messages aux acheteurs éventuels.
使用移动电话爆炸式增长,让不识字
成年人得以使用文字短信来改善他们
生计:例如,孟加拉国
渔民可通过向可能
市场购买者发文字短信来比较价格。
Au paragraphe 283, le Comité recommande que la MONUC applique les pratiques de référence en ce qui concerne les mots de passe et les mécanismes de contrôle d'accès et veille à ce que les mots de passe soient alphanumériques.
在第283段中,审计委员会建议联刚派团确保密码由字母和数字混合组成,对密码和逻辑登录控制实行最佳做法。
C'est la raison pour laquelle le Mexique a souligné l'importance de la proposition tendant à ce que les fabricants soient tenus de marquer les cartouches de manière claire, sûre et facilement reconnaissable, en utilisant un code alphanumérique, convenu entre les États, qui indique le fabricant, le pays d'origine, le cadre et l'année de production, le numéro de série et de lot, le type exact des munitions et toute autre caractéristique permettant de les tracer pour en identifier le vendeur et l'acheteur sur la base de registres d'achats et de ventes.
因此,墨西哥强调下述提案很重要,即应该要求生产商使用各国商定字母数字混合编码,以清楚、安全和容易识别
方式
示弹药,表明厂商、原产国、代码和生产年份、序号/批号、弹药
具体型号和有助于追查
任何其他
点,以便能根据买卖登记册,确定买卖双方
身份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La deuxième associe un code numérique ou alphanumérique à divers symboles géométriques.
第法将数字或字母数字混合编码与不同的几何图案符号结合起来。
La première consiste à utiliser une seule marque composée de lettres et de numéros (code alphanumérique complet).
第一法采用字母和数字的单一
识(全部为字母数字混合编码)。
C'est ainsi que les secouristes peuvent être alertés d'une catastrophe par message alphanumérique (SMS - messages courts) ou par courrier électronique.
这样,救灾人员通过文本信息(短信服务)或电子邮件接收灾害预警。
Conformément aux normes adoptées, les armes légères fabriquées en Bulgarie sont marquées sur les lieux de fabrication d'un identificateur alphanumérique distinctif, facile à identifier.
根据所采用的准,保加利亚制造的小武
和轻武
在制造之时,就用独特的、
便用户的字母数字
识符做
记。
2.5.3 (Ancien 4.2.4.3) Remplacer "désignées par l'abréviation TP (de l'anglais "Tank Provision")" par "indiquées par une désignation alphanumérique commençant par les lettres "TP" (de l'anglais "Tank Provision")".
5.3 (原4.2.4.3)将“规定的要求”改为“所作的规定”并将“以缩写字母TP示”改为“用开头是字母“TP”的字母数字符号
示”。
À titre d'élément de sécurité supplémentaire, chaque certificat d'origine porte un code unique alphanumérique perforé (par exemple A52349), visible sur le volet - certificat d'origine et sur le volet - certificat de confirmation d'importation.
· 作为附加安全特征,每份原产地证书都有一个独特的穿孔字母数字编码/号码(例如A 52349)显示在原产地证书和进口确认证书。
La troisième allie un seul code alphanumérique ou numéro de série à d'autres marques indiquant le fabricant, le modèle, le calibre, et le pays de fabrication, dont l'ensemble forme un identificateur unique qui permet de suivre le parcours d'une arme.
第三法将单一的字母数字编码(字母和数字)或序列编号同武
示制造商、生产型号和口径以及制造国的其他
记结合起来。 把这几
记合起来就产生了能追踪每件个武
的独特识别符号。
Les grandes initiatives Systèmes de l'exercice biennal en cours sont notamment la mise à niveau du protocole du portail des services bancaires, l'introduction d'une nouvelle série de numéros alphanumériques de retraités et la mise en service d'un environnement de numérisation amélioré.
在本两年期中,主要的系统举措包括成功地升级到银行业务网关协议、推出一系列既有数字也有文字说明的退休数据以及实施一个升级后的筛选环境。
L'accès au téléphone mobile, qui a connu une croissance exponentielle, a permis aux adultes non alphabétisés d'utiliser des messages alphanumériques pour améliorer leurs conditions de vie; par exemple, au Bangladesh, les pêcheurs comparent les prix en envoyant des messages aux acheteurs éventuels.
使用移动电话的爆炸式增长,让不识字的成年人得以使用文字短信来改善他们的生计:例如,孟加拉国的渔民可通过向可能的市场购买者发文字短信来比较价格。
Au paragraphe 283, le Comité recommande que la MONUC applique les pratiques de référence en ce qui concerne les mots de passe et les mécanismes de contrôle d'accès et veille à ce que les mots de passe soient alphanumériques.
在第283段中,审计委员会建议联刚特派团确保密码由字母和数字混合组成,对密码和逻辑登录控制实行最佳做法。
C'est la raison pour laquelle le Mexique a souligné l'importance de la proposition tendant à ce que les fabricants soient tenus de marquer les cartouches de manière claire, sûre et facilement reconnaissable, en utilisant un code alphanumérique, convenu entre les États, qui indique le fabricant, le pays d'origine, le cadre et l'année de production, le numéro de série et de lot, le type exact des munitions et toute autre caractéristique permettant de les tracer pour en identifier le vendeur et l'acheteur sur la base de registres d'achats et de ventes.
因此,墨西哥强调下述提案很重要,即应该要求生产商使用各国商定的字母数字混合编码,以清楚、安全和容易识别的式
示弹药,
明厂商、原产国、代码和生产年份、序号/批号、弹药的具体型号和有助于追查的任何其他特点,以便能根据买卖登记册,确定买卖双
的身份。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。