法语助手
  • 关闭
adj. m.
Bâtiment amiral ; vaisseau~ 旗舰

(复数~aux) n. m
1(旧时)海司令, 海元帅
2海
3. ~d'escadre海
4 法; ~ de France 法元帅

L'opération de l'Union européenne est commandée par un amiral britannique venant du quartier général multinational de Northwood, au Royaume-Uni.

欧洲联盟的这一行动联合王诺斯伍德多行动总部的一名英担任指挥。

Si nous réussissons, nous aurons lancé le vaisseau amiral d'une vraie réussite de l'Organisation des Nations Unies.

如果我们取得成功,我们就帮助旗舰起航,使联合取得真正成功。

Celui-ci est placé en tête de mât sur le bateau où a pris place l'amiral et d'où partent donc les ordres.

这个旗放在桅杆顶端,也就是元帅站立的地方,也是命令发出的地方。

Parmi les agents jugés et condamnés, 45 sont des généraux ou des amiraux, 17 des lieutenants-colonels et 72 des colonels.

在所有被起诉和控告的代表中,45人为或者海,17人为准,还有72名校。

L'amiral Angrisano regrette de ne pas être ici pour prendre la parole lui-même devant cette Assemblée en cette importante occasion.

安吉萨诺海对在这个重要时刻不能亲自在大会发言表示遗憾。

M. MacFarland (parle en anglais) : Je prends la parole au nom de l'amiral Angrisano, Président du Comité directeur de l'Organisation hydrographique internationale (OHI).

麦克法兰先生(以英语发言):我以际水道测量组织指导委员会主席安吉萨诺海名义发言。

Dans le wagon-restaurant aménagé en salle de réunion, l’amiral Wemyss, le maréchal Foch et le général Maxime Weygang mettent fin à quatre ans de guerre.

在被布置成会议室的餐车内,惠米斯、福煦元帅和马克西姆•魏刚为四年的战争画了句号。

Il prévoit en outre le jugement des généraux et des amiraux par un seul degré de juridiction, ce qui va à l'encontre des garanties de la double juridiction.

该法规定,一个法庭审理,因此违反了经更高一级法院复审的权利。

Comme plusieurs éminents amiraux et généraux des États-Unis à la retraite l'ont indiqué dans le rapport publié pas plus tard qu'hier, le changement climatique est un multiplicateur de risques d'instabilité.

一些最受尊敬的和陆领昨天发表的一份报告指出,气候变化是不稳定成倍增加的威胁因素。

Tandis que les ONG internationales sont le bateau amiral du soutien à l'aide aux enfants, les ONG nationales assument l'essentiel de la responsabilité en ce qui a trait aux répercussions de la guerre.

在向儿童提供紧急援助方面,际非政府组织起着主要作用,但是,全性的非政府组织在清除战后余殃方面,负有最重大的责任。

Deux experts locaux, l'amiral Mohamed Rasip Hassan, ex-Directeur général du Département hydrographique de la marine royale malaisienne, et M. Tan Ah Bah, du Service cartographique de la Malaisie, ont aussi participé à la direction de l'atelier.

参与主持讨论会的还有当地两位专家,一位是马来西亚皇家海水文部前任总干事Mohd.Rasip Hassan海第一,另一位是马来西亚勘查和制图部的Tan Ah Bah。

Messire Louis de Graville, chevalier, conseiller et chambellan du roi, amiral de France, concierge du bois de Vincennes !

“路易•德•格拉维尔大人,骑士,王的辅臣和近侍,法水师都统,樊尚林苑的禁卫!”

Alors qu’il revenait de Martinique, le commandant de la flotte française, l’amiral ViIleneuve, se fait surprendre par les anglais au large de l’Espagne.

舰队司令,维尔纳夫从马提尼克岛返回时,在西班牙海域遭到英偷袭。

声明:以例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amiral 的法语例句

用户正在搜索


Holarchus, Holarrhena, Holbrookia, Holcus, holdénite, holding, hold-up, hôler, holisme, holistique,

相似单词


aminurie, amiotrophique, amiphénazole, amiphène, amique, amiral, amiralat, amirale, amiralissime, amirauté,
adj. m.
Bâtiment amiral ; vaisseau~ 旗舰

(复数~aux) n. m
1(旧时)海司令, 海元帅
2海上将
3. ~d'escadre海中将
4 法国上将; ~ de France 法国元帅

L'opération de l'Union européenne est commandée par un amiral britannique venant du quartier général multinational de Northwood, au Royaume-Uni.

欧洲联盟的这行动由联合王国诺斯伍德多国行动总部的英国海上将担任指挥。

Si nous réussissons, nous aurons lancé le vaisseau amiral d'une vraie réussite de l'Organisation des Nations Unies.

如果我们取得成功,我们就将帮助旗舰起航,使联合国取得真正成功。

Celui-ci est placé en tête de mât sur le bateau où a pris place l'amiral et d'où partent donc les ordres.

这个旗放在桅杆顶端,也就是元帅站立的地方,也是命令发出的地方。

Parmi les agents jugés et condamnés, 45 sont des généraux ou des amiraux, 17 des lieutenants-colonels et 72 des colonels.

在所有被起诉和控告的代表中,45人为将或者海,17人为准将,还有72上校。

L'amiral Angrisano regrette de ne pas être ici pour prendre la parole lui-même devant cette Assemblée en cette importante occasion.

安吉萨诺海少将对在这个重要时刻不能亲自在大会发言表示遗憾。

M. MacFarland (parle en anglais) : Je prends la parole au nom de l'amiral Angrisano, Président du Comité directeur de l'Organisation hydrographique internationale (OHI).

麦克法兰先生(以英语发言):我以国际水道测量组织指导委员会主席安吉萨诺海少将义发言。

Dans le wagon-restaurant aménagé en salle de réunion, l’amiral Wemyss, le maréchal Foch et le général Maxime Weygang mettent fin à quatre ans de guerre.

在被布置成会议室的,惠米斯上将、福煦元帅和马克西姆•魏刚将为四年的战争画上了句号。

Il prévoit en outre le jugement des généraux et des amiraux par un seul degré de juridiction, ce qui va à l'encontre des garanties de la double juridiction.

该法规定,将上将个法庭审理,因此违反了经更高级法院复审的权利。

Comme plusieurs éminents amiraux et généraux des États-Unis à la retraite l'ont indiqué dans le rapport publié pas plus tard qu'hier, le changement climatique est un multiplicateur de risques d'instabilité.

美国些最受尊敬的和陆将领昨天发表的份报告指出,气候变化是不稳定成倍增加的威胁因素。

Tandis que les ONG internationales sont le bateau amiral du soutien à l'aide aux enfants, les ONG nationales assument l'essentiel de la responsabilité en ce qui a trait aux répercussions de la guerre.

在向儿童提供紧急援助方面,国际非政府组织起着主要作用,但是,全国性的非政府组织在清除战后余殃方面,负有最重大的责任。

Deux experts locaux, l'amiral Mohamed Rasip Hassan, ex-Directeur général du Département hydrographique de la marine royale malaisienne, et M. Tan Ah Bah, du Service cartographique de la Malaisie, ont aussi participé à la direction de l'atelier.

参与主持讨论会的还有当地两位专家,位是马来西亚皇家海水文部前任总干事Mohd.Rasip Hassan海上将,另位是马来西亚勘查和制图部的Tan Ah Bah。

Messire Louis de Graville, chevalier, conseiller et chambellan du roi, amiral de France, concierge du bois de Vincennes !

“路易•德•格拉维尔大人,骑士,王上的辅臣和近侍,法国水师都统,樊尚林苑的禁卫!”

Alors qu’il revenait de Martinique, le commandant de la flotte française, l’amiral ViIleneuve, se fait surprendre par les anglais au large de l’Espagne.

法国舰队司令,维尔纳夫上将从马提尼克岛返回时,在西班牙海域遭到英偷袭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amiral 的法语例句

用户正在搜索


Holmesia, holmia, holmine, holmium, holmquistite, holo, holoaxe, holoblastes, holoblastique, holocauste,

相似单词


aminurie, amiotrophique, amiphénazole, amiphène, amique, amiral, amiralat, amirale, amiralissime, amirauté,
adj. m.
Bâtiment amiral ; vaisseau~ 旗舰

(复数~aux) n. m
1(旧时)海司令, 海元帅
2海
3. ~d'escadre海中将
4 法国将; ~ de France 法国元帅

L'opération de l'Union européenne est commandée par un amiral britannique venant du quartier général multinational de Northwood, au Royaume-Uni.

联盟的这一行动由联合王国诺斯伍德多国行动总部的一名英国海将担任指挥。

Si nous réussissons, nous aurons lancé le vaisseau amiral d'une vraie réussite de l'Organisation des Nations Unies.

如果我们取得成功,我们就将帮助旗舰起航,使联合国取得真正成功。

Celui-ci est placé en tête de mât sur le bateau où a pris place l'amiral et d'où partent donc les ordres.

这个旗放在桅杆顶端,也就是元帅站立的地方,也是命令发出的地方。

Parmi les agents jugés et condamnés, 45 sont des généraux ou des amiraux, 17 des lieutenants-colonels et 72 des colonels.

在所有被起诉和控告的代表中,45人为将或者海,17人为准将,还有72名校。

L'amiral Angrisano regrette de ne pas être ici pour prendre la parole lui-même devant cette Assemblée en cette importante occasion.

安吉萨诺海少将对在这个重要时刻不能亲自在大会发言表示遗憾。

M. MacFarland (parle en anglais) : Je prends la parole au nom de l'amiral Angrisano, Président du Comité directeur de l'Organisation hydrographique internationale (OHI).

麦克法兰先生(以英语发言):我以国际水道测量组织指导委员会主席安吉萨诺海少将名义发言。

Dans le wagon-restaurant aménagé en salle de réunion, l’amiral Wemyss, le maréchal Foch et le général Maxime Weygang mettent fin à quatre ans de guerre.

在被布置成会议室的餐车内,惠米斯、福煦元帅和马克西姆•魏刚将为四年的战了句号。

Il prévoit en outre le jugement des généraux et des amiraux par un seul degré de juridiction, ce qui va à l'encontre des garanties de la double juridiction.

该法规定,将由一个法庭审理,因此违反了经更高一级法院复审的权利。

Comme plusieurs éminents amiraux et généraux des États-Unis à la retraite l'ont indiqué dans le rapport publié pas plus tard qu'hier, le changement climatique est un multiplicateur de risques d'instabilité.

美国一些最受尊敬的和陆将领昨天发表的一份报告指出,气候变化是不稳定成倍增加的威胁因素。

Tandis que les ONG internationales sont le bateau amiral du soutien à l'aide aux enfants, les ONG nationales assument l'essentiel de la responsabilité en ce qui a trait aux répercussions de la guerre.

在向儿童提供紧急援助方面,国际非政府组织起着主要作用,但是,全国性的非政府组织在清除战后余殃方面,负有最重大的责任。

Deux experts locaux, l'amiral Mohamed Rasip Hassan, ex-Directeur général du Département hydrographique de la marine royale malaisienne, et M. Tan Ah Bah, du Service cartographique de la Malaisie, ont aussi participé à la direction de l'atelier.

参与主持讨论会的还有当地两位专家,一位是马来西亚皇家海水文部前任总干事Mohd.Rasip Hassan海第一将,另一位是马来西亚勘查和制图部的Tan Ah Bah。

Messire Louis de Graville, chevalier, conseiller et chambellan du roi, amiral de France, concierge du bois de Vincennes !

“路易•德•格拉维尔大人,骑士,王的辅臣和近侍,法国水师都统,樊尚林苑的禁卫!”

Alors qu’il revenait de Martinique, le commandant de la flotte française, l’amiral ViIleneuve, se fait surprendre par les anglais au large de l’Espagne.

法国舰队司令,维尔纳夫从马提尼克岛返回时,在西班牙海域遭到英偷袭。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amiral 的法语例句

用户正在搜索


holoenzyme, holofeldspathique, hologramme, holographe, holographie, holographique, holohyalin, holokarst, hololeucocrate, holomélanocrate,

相似单词


aminurie, amiotrophique, amiphénazole, amiphène, amique, amiral, amiralat, amirale, amiralissime, amirauté,
adj. m.
Bâtiment amiral ; vaisseau~ 旗舰

(复~aux) n. m
1()海司令, 海元帅
2海上将
3. ~d'escadre海中将
4 法国上将; ~ de France 法国元帅

L'opération de l'Union européenne est commandée par un amiral britannique venant du quartier général multinational de Northwood, au Royaume-Uni.

欧洲联盟的这一行动由联合王国诺斯伍德多国行动总部的一名英国海上将担任指挥。

Si nous réussissons, nous aurons lancé le vaisseau amiral d'une vraie réussite de l'Organisation des Nations Unies.

如果我们取得成功,我们就将帮助旗舰起航,使联合国取得真正成功。

Celui-ci est placé en tête de mât sur le bateau où a pris place l'amiral et d'où partent donc les ordres.

这个旗放在桅杆顶端,也就是元帅站立的地方,也是命令发出的地方。

Parmi les agents jugés et condamnés, 45 sont des généraux ou des amiraux, 17 des lieutenants-colonels et 72 des colonels.

在所有被起诉和控告的代表中,45人为将或者海,17人为准将,还有72名上校。

L'amiral Angrisano regrette de ne pas être ici pour prendre la parole lui-même devant cette Assemblée en cette importante occasion.

安吉萨诺海少将对在这个重要刻不能亲自在大会发言表示遗憾。

M. MacFarland (parle en anglais) : Je prends la parole au nom de l'amiral Angrisano, Président du Comité directeur de l'Organisation hydrographique internationale (OHI).

麦克法兰先生(以英语发言):我以国际水道测量组织指导委员会主席安吉萨诺海少将名义发言。

Dans le wagon-restaurant aménagé en salle de réunion, l’amiral Wemyss, le maréchal Foch et le général Maxime Weygang mettent fin à quatre ans de guerre.

在被布置成会议室的餐车内,惠米斯上将、福煦元帅和马克西姆•魏刚将为四年的战争画上了句号。

Il prévoit en outre le jugement des généraux et des amiraux par un seul degré de juridiction, ce qui va à l'encontre des garanties de la double juridiction.

该法规定,将上将由一个法庭审理,因此违反了经更高一复审的权利。

Comme plusieurs éminents amiraux et généraux des États-Unis à la retraite l'ont indiqué dans le rapport publié pas plus tard qu'hier, le changement climatique est un multiplicateur de risques d'instabilité.

美国一些最受尊敬的和陆将领昨天发表的一份报告指出,气候变化是不稳定成倍增加的威胁因素。

Tandis que les ONG internationales sont le bateau amiral du soutien à l'aide aux enfants, les ONG nationales assument l'essentiel de la responsabilité en ce qui a trait aux répercussions de la guerre.

在向儿童提供紧急援助方面,国际非政府组织起着主要作用,但是,全国性的非政府组织在清除战后余殃方面,负有最重大的责任。

Deux experts locaux, l'amiral Mohamed Rasip Hassan, ex-Directeur général du Département hydrographique de la marine royale malaisienne, et M. Tan Ah Bah, du Service cartographique de la Malaisie, ont aussi participé à la direction de l'atelier.

参与主持讨论会的还有当地两位专家,一位是马来西亚皇家海水文部前任总干事Mohd.Rasip Hassan海第一上将,另一位是马来西亚勘查和制图部的Tan Ah Bah。

Messire Louis de Graville, chevalier, conseiller et chambellan du roi, amiral de France, concierge du bois de Vincennes !

“路易•德•格拉维尔大人,骑士,王上的辅臣和近侍,法国水师都统,樊尚林苑的禁卫!”

Alors qu’il revenait de Martinique, le commandant de la flotte française, l’amiral ViIleneuve, se fait surprendre par les anglais au large de l’Espagne.

法国舰队司令,维尔纳夫上将从马提尼克岛返回,在西班牙海域遭到英偷袭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amiral 的法语例句

用户正在搜索


holosidère, holosidérite, holosismique, Holostéens, Holosteum, holostome, holostratotype, holotape, Holotelson, Holothurides,

相似单词


aminurie, amiotrophique, amiphénazole, amiphène, amique, amiral, amiralat, amirale, amiralissime, amirauté,
adj. m.
Bâtiment amiral ; vaisseau~ 旗舰

(复数~aux) n. m
1(旧时)海司令, 海元帅
2海上将
3. ~d'escadre海中将
4 法上将; ~ de France 法元帅

L'opération de l'Union européenne est commandée par un amiral britannique venant du quartier général multinational de Northwood, au Royaume-Uni.

欧洲联盟的这一行动由联诺斯伍德多行动总部的一名英上将担任指挥。

Si nous réussissons, nous aurons lancé le vaisseau amiral d'une vraie réussite de l'Organisation des Nations Unies.

如果我们得成功,我们就将帮助旗舰起航,使联得真正成功。

Celui-ci est placé en tête de mât sur le bateau où a pris place l'amiral et d'où partent donc les ordres.

这个旗放在桅杆顶端,也就是元帅站立的地方,也是命令发出的地方。

Parmi les agents jugés et condamnés, 45 sont des généraux ou des amiraux, 17 des lieutenants-colonels et 72 des colonels.

在所有被起诉和控告的代表中,45人为将或者海,17人为准将,还有72名上校。

L'amiral Angrisano regrette de ne pas être ici pour prendre la parole lui-même devant cette Assemblée en cette importante occasion.

安吉萨诺海少将对在这个重要时刻不能亲自在大会发言表示遗憾。

M. MacFarland (parle en anglais) : Je prends la parole au nom de l'amiral Angrisano, Président du Comité directeur de l'Organisation hydrographique internationale (OHI).

麦克法兰先生(以英语发言):我以际水道织指导委员会主席安吉萨诺海少将名义发言。

Dans le wagon-restaurant aménagé en salle de réunion, l’amiral Wemyss, le maréchal Foch et le général Maxime Weygang mettent fin à quatre ans de guerre.

在被布置成会议室的餐车内,惠米斯上将、福煦元帅和马克西姆•魏刚将为四年的战争画上了句号。

Il prévoit en outre le jugement des généraux et des amiraux par un seul degré de juridiction, ce qui va à l'encontre des garanties de la double juridiction.

该法规定,将上将由一个法庭审理,因此违反了经更高一级法院复审的权利。

Comme plusieurs éminents amiraux et généraux des États-Unis à la retraite l'ont indiqué dans le rapport publié pas plus tard qu'hier, le changement climatique est un multiplicateur de risques d'instabilité.

一些最受尊敬的和陆将领昨天发表的一份报告指出,气候变化是不稳定成倍增加的威胁因素。

Tandis que les ONG internationales sont le bateau amiral du soutien à l'aide aux enfants, les ONG nationales assument l'essentiel de la responsabilité en ce qui a trait aux répercussions de la guerre.

在向儿童提供紧急援助方面,际非政府织起着主要作用,但是,全性的非政府织在清除战后余殃方面,负有最重大的责任。

Deux experts locaux, l'amiral Mohamed Rasip Hassan, ex-Directeur général du Département hydrographique de la marine royale malaisienne, et M. Tan Ah Bah, du Service cartographique de la Malaisie, ont aussi participé à la direction de l'atelier.

参与主持讨论会的还有当地两位专家,一位是马来西亚皇家海水文部前任总干事Mohd.Rasip Hassan海第一上将,另一位是马来西亚勘查和制图部的Tan Ah Bah。

Messire Louis de Graville, chevalier, conseiller et chambellan du roi, amiral de France, concierge du bois de Vincennes !

“路易•德•格拉维尔大人,骑士,王上的辅臣和近侍,法水师都统,樊尚林苑的禁卫!”

Alors qu’il revenait de Martinique, le commandant de la flotte française, l’amiral ViIleneuve, se fait surprendre par les anglais au large de l’Espagne.

舰队司令,维尔纳夫上将从马提尼克岛返回时,在西班牙海域遭到英偷袭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amiral 的法语例句

用户正在搜索


homéostasique, homéostat, homéostatique, homéostrophique, homéotectique, homéothermal, homéotherme, homéotype, homéotypie, homérique,

相似单词


aminurie, amiotrophique, amiphénazole, amiphène, amique, amiral, amiralat, amirale, amiralissime, amirauté,

用户正在搜索


homopyrocatéchol, homopyrrhol, homoquinine, homorgane, homorganique, homoscédastique, homoséismique, homoséiste, homosexualité, homosexuel,

相似单词


aminurie, amiotrophique, amiphénazole, amiphène, amique, amiral, amiralat, amirale, amiralissime, amirauté,

用户正在搜索


houle, houlette, houleux, houlographe, houlomètre, houlque, houmous, hounan, houpel, houppe,

相似单词


aminurie, amiotrophique, amiphénazole, amiphène, amique, amiral, amiralat, amirale, amiralissime, amirauté,
adj. m.
Bâtiment amiral ; vaisseau~ 旗舰

(复数~aux) n. m
1(旧)海司令, 海元帅
2海上将
3. ~d'escadre海中将
4 法国上将; ~ de France 法国元帅

L'opération de l'Union européenne est commandée par un amiral britannique venant du quartier général multinational de Northwood, au Royaume-Uni.

欧洲联盟这一行动由联合王国诺斯伍德多国行动总部一名英国海上将担任指挥。

Si nous réussissons, nous aurons lancé le vaisseau amiral d'une vraie réussite de l'Organisation des Nations Unies.

如果我们取得成功,我们就将帮助旗舰起航,使联合国取得真正成功。

Celui-ci est placé en tête de mât sur le bateau où a pris place l'amiral et d'où partent donc les ordres.

这个旗放在桅杆顶端,也就是元帅站立方,也是命令发方。

Parmi les agents jugés et condamnés, 45 sont des généraux ou des amiraux, 17 des lieutenants-colonels et 72 des colonels.

在所有被起诉和控告代表中,45人为将或者海,17人为准将,还有72名上校。

L'amiral Angrisano regrette de ne pas être ici pour prendre la parole lui-même devant cette Assemblée en cette importante occasion.

安吉萨诺海少将对在这个重要能亲自在大会发言表示遗憾。

M. MacFarland (parle en anglais) : Je prends la parole au nom de l'amiral Angrisano, Président du Comité directeur de l'Organisation hydrographique internationale (OHI).

麦克法兰先生(以英语发言):我以国际水道测量组织指导委员会主席安吉萨诺海少将名义发言。

Dans le wagon-restaurant aménagé en salle de réunion, l’amiral Wemyss, le maréchal Foch et le général Maxime Weygang mettent fin à quatre ans de guerre.

在被布置成会议室餐车内,惠米斯上将、福煦元帅和马克西姆•魏刚将为四年战争画上了句号。

Il prévoit en outre le jugement des généraux et des amiraux par un seul degré de juridiction, ce qui va à l'encontre des garanties de la double juridiction.

该法规定,将上将由一个法庭审理,因此违反了经更高一级法院复审权利。

Comme plusieurs éminents amiraux et généraux des États-Unis à la retraite l'ont indiqué dans le rapport publié pas plus tard qu'hier, le changement climatique est un multiplicateur de risques d'instabilité.

美国一些最受尊敬和陆将领昨天发表一份报告指,气候变化是稳定成倍增加威胁因素。

Tandis que les ONG internationales sont le bateau amiral du soutien à l'aide aux enfants, les ONG nationales assument l'essentiel de la responsabilité en ce qui a trait aux répercussions de la guerre.

在向儿童提供紧急援助方面,国际非政府组织起着主要作用,但是,全国性非政府组织在清除战后余殃方面,负有最重大责任。

Deux experts locaux, l'amiral Mohamed Rasip Hassan, ex-Directeur général du Département hydrographique de la marine royale malaisienne, et M. Tan Ah Bah, du Service cartographique de la Malaisie, ont aussi participé à la direction de l'atelier.

参与主持讨论会还有当两位专家,一位是马来西亚皇家海水文部前任总干事Mohd.Rasip Hassan海第一上将,另一位是马来西亚勘查和制图部Tan Ah Bah。

Messire Louis de Graville, chevalier, conseiller et chambellan du roi, amiral de France, concierge du bois de Vincennes !

“路易•德•格拉维尔大人,骑士,王上辅臣和近侍,法国水师都统,樊尚林苑禁卫!”

Alors qu’il revenait de Martinique, le commandant de la flotte française, l’amiral ViIleneuve, se fait surprendre par les anglais au large de l’Espagne.

法国舰队司令,维尔纳夫上将从马提尼克岛返回,在西班牙海域遭到英偷袭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amiral 的法语例句

用户正在搜索


hourra, house, houspiller, houssaie, housse, housser, houssière, houssiner, houssoir, houston,

相似单词


aminurie, amiotrophique, amiphénazole, amiphène, amique, amiral, amiralat, amirale, amiralissime, amirauté,
adj. m.
Bâtiment amiral ; vaisseau~ 旗舰

(复数~aux) n. m
1(旧时)海司令, 海元帅
2海上将
3. ~d'escadre海中将
4 法国上将; ~ de France 法国元帅

L'opération de l'Union européenne est commandée par un amiral britannique venant du quartier général multinational de Northwood, au Royaume-Uni.

欧洲联盟的这一行动由联合王国诺斯伍德多国行动总部的一名英国海上将担任指挥。

Si nous réussissons, nous aurons lancé le vaisseau amiral d'une vraie réussite de l'Organisation des Nations Unies.

如果我们成功,我们就将帮助旗舰起航,使联合国正成功。

Celui-ci est placé en tête de mât sur le bateau où a pris place l'amiral et d'où partent donc les ordres.

这个旗放在桅杆顶端,也就是元帅站立的地方,也是命令发出的地方。

Parmi les agents jugés et condamnés, 45 sont des généraux ou des amiraux, 17 des lieutenants-colonels et 72 des colonels.

在所有被起诉和控告的代表中,45人为将或者海,17人为准将,还有72名上校。

L'amiral Angrisano regrette de ne pas être ici pour prendre la parole lui-même devant cette Assemblée en cette importante occasion.

安吉萨诺海少将对在这个重要时刻不能亲自在大会发言表示遗憾。

M. MacFarland (parle en anglais) : Je prends la parole au nom de l'amiral Angrisano, Président du Comité directeur de l'Organisation hydrographique internationale (OHI).

麦克法兰先生(以英语发言):我以国际量组织指导委员会主席安吉萨诺海少将名义发言。

Dans le wagon-restaurant aménagé en salle de réunion, l’amiral Wemyss, le maréchal Foch et le général Maxime Weygang mettent fin à quatre ans de guerre.

在被布置成会议室的餐车内,惠米斯上将、福煦元帅和马克西姆•魏刚将为四年的战争画上了句号。

Il prévoit en outre le jugement des généraux et des amiraux par un seul degré de juridiction, ce qui va à l'encontre des garanties de la double juridiction.

该法规定,将上将由一个法庭审理,因此违反了经更高一级法院复审的权利。

Comme plusieurs éminents amiraux et généraux des États-Unis à la retraite l'ont indiqué dans le rapport publié pas plus tard qu'hier, le changement climatique est un multiplicateur de risques d'instabilité.

美国一些最受尊敬的和陆将领昨天发表的一份报告指出,气候变化是不稳定成倍增加的威胁因素。

Tandis que les ONG internationales sont le bateau amiral du soutien à l'aide aux enfants, les ONG nationales assument l'essentiel de la responsabilité en ce qui a trait aux répercussions de la guerre.

在向儿童提供紧急援助方面,国际非政府组织起着主要作用,但是,全国性的非政府组织在清除战后余殃方面,负有最重大的责任。

Deux experts locaux, l'amiral Mohamed Rasip Hassan, ex-Directeur général du Département hydrographique de la marine royale malaisienne, et M. Tan Ah Bah, du Service cartographique de la Malaisie, ont aussi participé à la direction de l'atelier.

参与主持讨论会的还有当地两位专家,一位是马来西亚皇家海文部前任总干事Mohd.Rasip Hassan海第一上将,另一位是马来西亚勘查和制图部的Tan Ah Bah。

Messire Louis de Graville, chevalier, conseiller et chambellan du roi, amiral de France, concierge du bois de Vincennes !

“路易•德•格拉维尔大人,骑士,王上的辅臣和近侍,法国都统,樊尚林苑的禁卫!”

Alors qu’il revenait de Martinique, le commandant de la flotte française, l’amiral ViIleneuve, se fait surprendre par les anglais au large de l’Espagne.

法国舰队司令,维尔纳夫上将从马提尼克岛返回时,在西班牙海域遭到英偷袭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amiral 的法语例句

用户正在搜索


HS, hsianghualite, hsihutsunite, hsmg, Hsuolepis, HTML, htp, HTTP, Huagai, huai he,

相似单词


aminurie, amiotrophique, amiphénazole, amiphène, amique, amiral, amiralat, amirale, amiralissime, amirauté,
adj. m.
Bâtiment amiral ; vaisseau~ 旗舰

(复数~aux) n. m
1(旧时)海司令, 海元帅
2海上将
3. ~d'escadre海中将
4 法国上将; ~ de France 法国元帅

L'opération de l'Union européenne est commandée par un amiral britannique venant du quartier général multinational de Northwood, au Royaume-Uni.

欧洲联盟的一行动由联合王国诺斯伍德多国行动总部的一名英国海上将担任指挥。

Si nous réussissons, nous aurons lancé le vaisseau amiral d'une vraie réussite de l'Organisation des Nations Unies.

如果我们取得成功,我们就将帮助旗舰起航,使联合国取得真正成功。

Celui-ci est placé en tête de mât sur le bateau où a pris place l'amiral et d'où partent donc les ordres.

旗放桅杆顶端,也就是元帅站立的地方,也是命令发出的地方。

Parmi les agents jugés et condamnés, 45 sont des généraux ou des amiraux, 17 des lieutenants-colonels et 72 des colonels.

所有被起诉和控告的代表中,45人为将或者海,17人为准将,还有72名上校。

L'amiral Angrisano regrette de ne pas être ici pour prendre la parole lui-même devant cette Assemblée en cette importante occasion.

安吉萨诺海少将对要时刻不能亲自大会发言表示遗憾。

M. MacFarland (parle en anglais) : Je prends la parole au nom de l'amiral Angrisano, Président du Comité directeur de l'Organisation hydrographique internationale (OHI).

麦克法兰先生(以英语发言):我以国际水道测量组织指导委员会主席安吉萨诺海少将名义发言。

Dans le wagon-restaurant aménagé en salle de réunion, l’amiral Wemyss, le maréchal Foch et le général Maxime Weygang mettent fin à quatre ans de guerre.

被布置成会议室的餐车内,惠米斯上将、福煦元帅和马克西姆•魏刚将为四年的战争画上了句号。

Il prévoit en outre le jugement des généraux et des amiraux par un seul degré de juridiction, ce qui va à l'encontre des garanties de la double juridiction.

该法规定,将上将由一法庭审理,因此违反了经更高一级法院复审的权利。

Comme plusieurs éminents amiraux et généraux des États-Unis à la retraite l'ont indiqué dans le rapport publié pas plus tard qu'hier, le changement climatique est un multiplicateur de risques d'instabilité.

美国一些最受尊敬的和陆将领昨天发表的一份报告指出,气候变化是不稳定成倍增加的威胁因素。

Tandis que les ONG internationales sont le bateau amiral du soutien à l'aide aux enfants, les ONG nationales assument l'essentiel de la responsabilité en ce qui a trait aux répercussions de la guerre.

向儿童提供紧急援助方面,国际非政府组织起着主要作用,但是,全国性的非政府组织清除战后余殃方面,负有最大的责任。

Deux experts locaux, l'amiral Mohamed Rasip Hassan, ex-Directeur général du Département hydrographique de la marine royale malaisienne, et M. Tan Ah Bah, du Service cartographique de la Malaisie, ont aussi participé à la direction de l'atelier.

参与主持讨论会的还有当地两位专家,一位是马来西亚皇家海水文部前任总干事Mohd.Rasip Hassan海第一上将,另一位是马来西亚勘查和制图部的Tan Ah Bah。

Messire Louis de Graville, chevalier, conseiller et chambellan du roi, amiral de France, concierge du bois de Vincennes !

“路易•德•格拉维尔大人,骑士,王上的辅臣和近侍,法国水师都统,樊尚林苑的禁卫!”

Alors qu’il revenait de Martinique, le commandant de la flotte française, l’amiral ViIleneuve, se fait surprendre par les anglais au large de l’Espagne.

法国舰队司令,维尔纳夫上将从马提尼克岛返回时,西班牙海域遭到英偷袭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amiral 的法语例句

用户正在搜索


hub, Hubble, hubei, Hubert, hublot, hübnérite, Huc, huche, hucher, huchet,

相似单词


aminurie, amiotrophique, amiphénazole, amiphène, amique, amiral, amiralat, amirale, amiralissime, amirauté,
adj. m.
Bâtiment amiral ; vaisseau~ 旗舰

(复数~aux) n. m
1(旧时)海司令, 海元帅
2海
3. ~d'escadre海
4 法国上; ~ de France 法国元帅

L'opération de l'Union européenne est commandée par un amiral britannique venant du quartier général multinational de Northwood, au Royaume-Uni.

欧洲联盟的这一行动由联合王国诺斯伍德多国行动总部的一名英国海担任指挥。

Si nous réussissons, nous aurons lancé le vaisseau amiral d'une vraie réussite de l'Organisation des Nations Unies.

如果我们取得成功,我们就帮助旗舰航,使联合国取得真正成功。

Celui-ci est placé en tête de mât sur le bateau où a pris place l'amiral et d'où partent donc les ordres.

这个旗放在桅杆顶端,也就是元帅站立的地方,也是命令发出的地方。

Parmi les agents jugés et condamnés, 45 sont des généraux ou des amiraux, 17 des lieutenants-colonels et 72 des colonels.

在所有被控告的代表中,45人为或者海,17人为准,还有72名上校。

L'amiral Angrisano regrette de ne pas être ici pour prendre la parole lui-même devant cette Assemblée en cette importante occasion.

安吉萨诺海在这个重要时刻不能亲自在大会发言表示遗憾。

M. MacFarland (parle en anglais) : Je prends la parole au nom de l'amiral Angrisano, Président du Comité directeur de l'Organisation hydrographique internationale (OHI).

麦克法兰先生(以英语发言):我以国际水道测量组织指导委员会主席安吉萨诺海名义发言。

Dans le wagon-restaurant aménagé en salle de réunion, l’amiral Wemyss, le maréchal Foch et le général Maxime Weygang mettent fin à quatre ans de guerre.

在被布置成会议室的餐车内,惠米斯、福煦元帅马克西姆•魏刚为四年的战争画上了句号。

Il prévoit en outre le jugement des généraux et des amiraux par un seul degré de juridiction, ce qui va à l'encontre des garanties de la double juridiction.

该法规定,由一个法庭审理,因此违反了经更高一级法院复审的权利。

Comme plusieurs éminents amiraux et généraux des États-Unis à la retraite l'ont indiqué dans le rapport publié pas plus tard qu'hier, le changement climatique est un multiplicateur de risques d'instabilité.

美国一些最受尊敬的领昨天发表的一份报告指出,气候变化是不稳定成倍增加的威胁因素。

Tandis que les ONG internationales sont le bateau amiral du soutien à l'aide aux enfants, les ONG nationales assument l'essentiel de la responsabilité en ce qui a trait aux répercussions de la guerre.

在向儿童提供紧急援助方面,国际非政府组织着主要作用,但是,全国性的非政府组织在清除战后余殃方面,负有最重大的责任。

Deux experts locaux, l'amiral Mohamed Rasip Hassan, ex-Directeur général du Département hydrographique de la marine royale malaisienne, et M. Tan Ah Bah, du Service cartographique de la Malaisie, ont aussi participé à la direction de l'atelier.

参与主持讨论会的还有当地两位专家,一位是马来西亚皇家海水文部前任总干事Mohd.Rasip Hassan海第一上,另一位是马来西亚勘查制图部的Tan Ah Bah。

Messire Louis de Graville, chevalier, conseiller et chambellan du roi, amiral de France, concierge du bois de Vincennes !

“路易•德•格拉维尔大人,骑士,王上的辅臣近侍,法国水师都统,樊尚林苑的禁卫!”

Alors qu’il revenait de Martinique, le commandant de la flotte française, l’amiral ViIleneuve, se fait surprendre par les anglais au large de l’Espagne.

法国舰队司令,维尔纳夫从马提尼克岛返回时,在西班牙海域遭到英偷袭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amiral 的法语例句

用户正在搜索


huemulite, huer, Huet, huette, hugolien, hugosine, Huguenet, Huguenin, huguenot, Huguet,

相似单词


aminurie, amiotrophique, amiphénazole, amiphène, amique, amiral, amiralat, amirale, amiralissime, amirauté,
adj. m.
Bâtiment amiral ; vaisseau~ 旗舰

(复数~aux) n. m
1(旧时)海司令, 海元帅
2海
3. ~d'escadre海
4 法; ~ de France 法元帅

L'opération de l'Union européenne est commandée par un amiral britannique venant du quartier général multinational de Northwood, au Royaume-Uni.

欧洲联盟的这一行动由联合王诺斯伍德多行动总部的一名英担任指挥。

Si nous réussissons, nous aurons lancé le vaisseau amiral d'une vraie réussite de l'Organisation des Nations Unies.

如果我们取得成功,我们就帮助旗舰起航,使联合取得真正成功。

Celui-ci est placé en tête de mât sur le bateau où a pris place l'amiral et d'où partent donc les ordres.

这个旗放在桅杆顶端,也就是元帅站立的地方,也是命令发出的地方。

Parmi les agents jugés et condamnés, 45 sont des généraux ou des amiraux, 17 des lieutenants-colonels et 72 des colonels.

在所有被起诉和控告的代表中,45人为或者海,17人为准,还有72名上校。

L'amiral Angrisano regrette de ne pas être ici pour prendre la parole lui-même devant cette Assemblée en cette importante occasion.

安吉萨诺海对在这个重要时刻不能亲自在大会发言表示遗憾。

M. MacFarland (parle en anglais) : Je prends la parole au nom de l'amiral Angrisano, Président du Comité directeur de l'Organisation hydrographique internationale (OHI).

麦克法兰先生(以英语发言):我以际水道测量组织指导委员会主席安吉萨诺海名义发言。

Dans le wagon-restaurant aménagé en salle de réunion, l’amiral Wemyss, le maréchal Foch et le général Maxime Weygang mettent fin à quatre ans de guerre.

在被布置成会议室的餐车内,惠米斯、福煦元帅和马克西姆•魏刚为四年的战争画上了句号。

Il prévoit en outre le jugement des généraux et des amiraux par un seul degré de juridiction, ce qui va à l'encontre des garanties de la double juridiction.

该法规由一个法庭审理,因此违反了经更高一级法院复审的权利。

Comme plusieurs éminents amiraux et généraux des États-Unis à la retraite l'ont indiqué dans le rapport publié pas plus tard qu'hier, le changement climatique est un multiplicateur de risques d'instabilité.

一些最受尊敬的和陆领昨天发表的一份报告指出,气候变化是不稳成倍增加的威胁因素。

Tandis que les ONG internationales sont le bateau amiral du soutien à l'aide aux enfants, les ONG nationales assument l'essentiel de la responsabilité en ce qui a trait aux répercussions de la guerre.

在向儿童提供紧急援助方面,际非政府组织起着主要作用,但是,全性的非政府组织在清除战后余殃方面,负有最重大的责任。

Deux experts locaux, l'amiral Mohamed Rasip Hassan, ex-Directeur général du Département hydrographique de la marine royale malaisienne, et M. Tan Ah Bah, du Service cartographique de la Malaisie, ont aussi participé à la direction de l'atelier.

参与主持讨论会的还有当地两位专家,一位是马来西亚皇家海水文部前任总干事Mohd.Rasip Hassan海第一上,另一位是马来西亚勘查和制图部的Tan Ah Bah。

Messire Louis de Graville, chevalier, conseiller et chambellan du roi, amiral de France, concierge du bois de Vincennes !

“路易•德•格拉维尔大人,骑士,王上的辅臣和近侍,法水师都统,樊尚林苑的禁卫!”

Alors qu’il revenait de Martinique, le commandant de la flotte française, l’amiral ViIleneuve, se fait surprendre par les anglais au large de l’Espagne.

舰队司令,维尔纳夫从马提尼克岛返回时,在西班牙海域遭到英偷袭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amiral 的法语例句

用户正在搜索


huileur, huileux, huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations,

相似单词


aminurie, amiotrophique, amiphénazole, amiphène, amique, amiral, amiralat, amirale, amiralissime, amirauté,