法语助手
  • 关闭
n. f
1广大, 广阔, 宽阔, 宽敞:
donner plus ou moins d'~ à une jupe 把裙子多少做得宽大一些

2(用于褶裥的)额外衣料

3(嗓音的), 响:
~ de la voix 声音的

4富; 充分, 广泛:
Le mouvement prend de l'~. 运动蓬勃发展。

5雄浑:
~ du style 文笔的雄浑

6规模; 程度; 范围:
~ d'un débat 辩论的规模


常见用法
mesurer l'ampleur des dégâts测定损失程度
prendre de l'ampleur广泛发展
le mouvement a pris de l'ampleur运动蓬勃发展起来

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • étendre   v.t. 铺开,展开;伸直,张开;使直躺着;使摔倒,击倒;扩大,扩展,推广;s’~ v.pr. 躺,睡;扩展,伸展,展开;扩大,蔓延

近义词:
développement,  étendue,  largeur,  portée,  retentissement,  amplitude,  grandeur,  immensité,  richesse,  dimension,  gabarit,  abondance,  volume,  envergure,  gravité,  importance,  poids,  taille,  valeur,  opulence
反义词:
étroitesse,  petitesse,  insignifiance,  brièveté,  exiguïté,  maigreur,  minceur
联想词
importance要,要性,大;envergure飞机或鸟的翼展;complexité复杂,复杂性;intensité强度,激烈;étendue大小, 体积;considérable大量的,大的;amplitude幅度;énorme巨大的,庞大的;dimension尺寸;réelle真正的,真实的,实际的,实在的;immensité无边,无;

Le maire est atterré devant l'ampleur des dégâts.

损害程度之大使得市长都感到震惊。

L'achat de Motorola Mobility constitue une opération d'une tout autre ampleur.

购买摩托罗拉移动是一个完全不同于往常程度的商业行为

Cette annonce Communications Limited a été fondée en 1991, Shunde est l'ampleur de la publicité.

今一广告传播有司成立于1991年,是顺德区颇具规模的广告司之一。

Ce phénomène n'a évidemment pas l'ampleur qu'on lui connaît dans les villes françaises.

这一现象显然没有我在法国城镇中所了解的那样广泛

Années d'expérience en exploitation, nous élargir progressivement l'ampleur de l'opération, le but de meilleurs services.

多年的经营经验使我们的经营规模逐渐扩大、服务宗旨更加完善。

Ce manteau est d'une grande ampleur.

这件大衣尺寸很大

Quelle est l'ampleur de la vague de contamination ?

此次病毒感染蔓延的规模如何?

Une gamme complète de produits, l'ampleur de l'événement.

司产品种类齐全,规模宏大

Avec une forte capacité de production et de l'ampleur.

具有较强的生产能力和规模

Toutefois, ce chiffre ne reflète pas l'ampleur du problème.

但这个数字不能反映该问题的程度

La première menace est l'ampleur même de cet effort.

首先是这项努力的巨大规模

Veuillez préciser en outre l'ampleur financière des avoirs gelés.

此外,请具体说明冻结资产的经济规模

Rond en bouche avec une belle ampleur et persistance en bouche . Vin équilibré .

香气圆润、持久,而平衡。

Cependant, les secteurs commerciaux et informels ont pris beaucoup d'ampleur.

但是,商业和非正规部门已得到大幅度增长。

La plus récente vague de terrorisme est mondiale dans son ampleur.

最近的恐怖主义浪潮是全球性的

En fait, le problème est grave et prend de l'ampleur.

事实上,这个问题很大,而且日益严

Cela leur a également permis de gagner en ampleur et en efficacité.

这也有助于帮助它们实现规模效益和效率。

Des statistiques sont nécessaires pour en quantifier l'ampleur et la répartition.

为了用数量表示贫穷的范围和分布,需要统计数据。

En conséquence, certaines activités n'ont pas eu l'ampleur voulue.

因此,一些活动无法得到充分的开展。

Ce chiffre indique l'ampleur du coût de la réduction des rejets.

这一计算指明了削减排放量的费用水平

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ampleur 的法语例句

用户正在搜索


次级辐射, 次级精母细胞, 次级流域, 次级麻(制绳用), 次级绕组, 次级线圈, 次级债券, 次加性函数, 次甲基, 次口径的(指炮弹),

相似单词


amplâtre, ample, amplectif, amplective, amplement, ampleur, amplexicaule, amplexiflore, amplexion, amplexoïde,
n. f
1广大, 广阔, 宽阔, 宽敞:
donner plus ou moins d'~ à une jupe 把裙子多少做得宽大一些

2(用于褶裥的)额外衣料

3(嗓音的)洪亮, 响亮:
~ de la voix 声音的洪亮

4丰富; 充分, 广泛:
Le mouvement prend de l'~. 运动蓬勃发

5雄浑:
~ du style 文笔的雄浑

6规模; 程度; 范围:
~ d'un débat 辩论的规模


常见用法
mesurer l'ampleur des dégâts测定损失程度
prendre de l'ampleur广泛发
le mouvement a pris de l'ampleur运动蓬勃发起来

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • étendre   v.t. 铺;伸直,张;使直躺着;使摔倒,击倒;大,,推广;s’~ v.pr. 躺,睡;,伸大,蔓延

近义词:
développement,  étendue,  largeur,  portée,  retentissement,  amplitude,  grandeur,  immensité,  richesse,  dimension,  gabarit,  abondance,  volume,  envergure,  gravité,  importance,  poids,  taille,  valeur,  opulence
反义词:
étroitesse,  petitesse,  insignifiance,  brièveté,  exiguïté,  maigreur,  minceur
联想词
importance要,要性,大;envergure飞机或鸟的翼;complexité性;intensité强度,激烈;étendue大小, 体积;considérable大量的,大的;amplitude幅度;énorme巨大的,庞大的;dimension尺寸;réelle真正的,真实的,实际的,实在的;immensité无边,无限;

Le maire est atterré devant l'ampleur des dégâts.

损害程度之大使得市长都感到震惊。

L'achat de Motorola Mobility constitue une opération d'une tout autre ampleur.

购买摩托罗拉移动是一个完全不同于往常程度的商业行为

Cette annonce Communications Limited a été fondée en 1991, Shunde est l'ampleur de la publicité.

今一广告传播有限公司成立于1991年,是顺德区颇具规模的广告公司之一。

Ce phénomène n'a évidemment pas l'ampleur qu'on lui connaît dans les villes françaises.

这一现象显然没有我在法国城镇中所了解的那样广泛

Années d'expérience en exploitation, nous élargir progressivement l'ampleur de l'opération, le but de meilleurs services.

多年的经营经验使我们的经营规模逐渐大、服务宗旨更加完善。

Ce manteau est d'une grande ampleur.

这件大衣尺寸很大

Quelle est l'ampleur de la vague de contamination ?

此次病毒感染蔓延的规模如何?

Une gamme complète de produits, l'ampleur de l'événement.

公司产品种类齐全,规模宏大

Avec une forte capacité de production et de l'ampleur.

具有较强的生产能力和规模

Toutefois, ce chiffre ne reflète pas l'ampleur du problème.

但这个数字不能反映该问题的程度

La première menace est l'ampleur même de cet effort.

首先是这项努力的巨大规模

Veuillez préciser en outre l'ampleur financière des avoirs gelés.

此外,请具体说明冻结资产的经济规模

Rond en bouche avec une belle ampleur et persistance en bouche . Vin équilibré .

香气圆润、持久,而平衡。

Cependant, les secteurs commerciaux et informels ont pris beaucoup d'ampleur.

但是,商业和非正规部门已得到大幅度增长。

La plus récente vague de terrorisme est mondiale dans son ampleur.

最近的恐怖主义浪潮是全球性的

En fait, le problème est grave et prend de l'ampleur.

事实上,这个问题很大,而且日益严

Cela leur a également permis de gagner en ampleur et en efficacité.

这也有助于帮助它们实现规模效益和效率。

Des statistiques sont nécessaires pour en quantifier l'ampleur et la répartition.

为了用数量表示贫穷的范围和分布,需要统计数据。

En conséquence, certaines activités n'ont pas eu l'ampleur voulue.

因此,一些活动无法得到充分

Ce chiffre indique l'ampleur du coût de la réduction des rejets.

这一计算指明了削减排放量的费用水平

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ampleur 的法语例句

用户正在搜索


次膦的, 次硫酸, 次硫酸盐, 次卤化物, 次绿泥石, 次氯酸, 次氯酸钙, 次氯酸钠消毒液, 次氯酸盐, 次马属,

相似单词


amplâtre, ample, amplectif, amplective, amplement, ampleur, amplexicaule, amplexiflore, amplexion, amplexoïde,
n. f
1广大, 广阔, 阔, :
donner plus ou moins d'~ à une jupe 裙子多少做得大一些

2(用于褶裥的)额外衣料

3(嗓音的)洪亮, 响亮:
~ de la voix 声音的洪亮

4丰富; 充分, 广泛:
Le mouvement prend de l'~. 运动蓬勃发展。

5雄浑:
~ du style 文笔的雄浑

6规模; 程度; 范围:
~ d'un débat 辩论的规模


常见用法
mesurer l'ampleur des dégâts测定损失程度
prendre de l'ampleur广泛发展
le mouvement a pris de l'ampleur运动蓬勃发展起来

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • étendre   v.t. 铺开,展开;伸直,张开;使直躺着;使摔倒,击倒;扩大,扩展,推广;s’~ v.pr. 躺,睡;扩展,伸展,展开;扩大,蔓延

近义词:
développement,  étendue,  largeur,  portée,  retentissement,  amplitude,  grandeur,  immensité,  richesse,  dimension,  gabarit,  abondance,  volume,  envergure,  gravité,  importance,  poids,  taille,  valeur,  opulence
反义词:
étroitesse,  petitesse,  insignifiance,  brièveté,  exiguïté,  maigreur,  minceur
联想词
importance要,要性,大;envergure飞机或鸟的翼展;complexité复杂,复杂性;intensité强度,激烈;étendue大小, 体积;considérable大量的,大的;amplitude幅度;énorme巨大的,庞大的;dimension尺寸;réelle真正的,真实的,实际的,实的;immensité无边,无限;

Le maire est atterré devant l'ampleur des dégâts.

损害程度之大使得市长都感到震惊。

L'achat de Motorola Mobility constitue une opération d'une tout autre ampleur.

购买摩托罗拉移动是一个完全不同于往常程度的商业行为

Cette annonce Communications Limited a été fondée en 1991, Shunde est l'ampleur de la publicité.

今一广告传播有限公司成立于1991年,是顺德区颇具规模的广告公司之一。

Ce phénomène n'a évidemment pas l'ampleur qu'on lui connaît dans les villes françaises.

这一现象显然没有我城镇中所了解的那样广泛

Années d'expérience en exploitation, nous élargir progressivement l'ampleur de l'opération, le but de meilleurs services.

多年的经营经验使我们的经营规模逐渐扩大、服务宗旨更加完善。

Ce manteau est d'une grande ampleur.

这件大衣尺寸很大

Quelle est l'ampleur de la vague de contamination ?

此次病毒感染蔓延的规模如何?

Une gamme complète de produits, l'ampleur de l'événement.

公司产品种类齐全,规模宏大

Avec une forte capacité de production et de l'ampleur.

具有较强的生产能力和规模

Toutefois, ce chiffre ne reflète pas l'ampleur du problème.

但这个数字不能反映该问题的程度

La première menace est l'ampleur même de cet effort.

首先是这项努力的巨大规模

Veuillez préciser en outre l'ampleur financière des avoirs gelés.

此外,请具体说明冻结资产的经济规模

Rond en bouche avec une belle ampleur et persistance en bouche . Vin équilibré .

香气圆润、持久,而平衡。

Cependant, les secteurs commerciaux et informels ont pris beaucoup d'ampleur.

但是,商业和非正规部门已得到大幅度增长。

La plus récente vague de terrorisme est mondiale dans son ampleur.

最近的恐怖主义浪潮是全球性的

En fait, le problème est grave et prend de l'ampleur.

事实上,这个问题很大,而且日益严

Cela leur a également permis de gagner en ampleur et en efficacité.

这也有助于帮助它们实现规模效益和效率。

Des statistiques sont nécessaires pour en quantifier l'ampleur et la répartition.

为了用数量表示贫穷的范围和分布,需要统计数据。

En conséquence, certaines activités n'ont pas eu l'ampleur voulue.

因此,一些活动无法得到充分的开展。

Ce chiffre indique l'ampleur du coût de la réduction des rejets.

这一计算指明了削减排放量的费用水平

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ampleur 的法语例句

用户正在搜索


次全子宫切除术, 次日, 次神, 次生, 次生沉陷, 次生的, 次生地槽, 次生地层, 次生地层圈闭, 次生结晶,

相似单词


amplâtre, ample, amplectif, amplective, amplement, ampleur, amplexicaule, amplexiflore, amplexion, amplexoïde,
n. f
1广大, 广阔, 宽阔, 宽敞:
donner plus ou moins d'~ à une jupe 把裙子多少做得宽大一些

2(用于褶裥)额外衣料

3()洪亮, 响亮:
~ de la voix 声洪亮

4丰富; 充分, 广泛:
Le mouvement prend de l'~. 运动蓬勃发展。

5雄浑:
~ du style 文笔雄浑

6规模; 程度; 范围:
~ d'un débat 辩论规模


常见用法
mesurer l'ampleur des dégâts测定损失程度
prendre de l'ampleur广泛发展
le mouvement a pris de l'ampleur运动蓬勃发展起来

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • étendre   v.t. 铺开,展开;伸直,张开;使直躺着;使摔倒,击倒;扩大,扩展,推广;s’~ v.pr. 躺,睡;扩展,伸展,展开;扩大,蔓延

近义词:
développement,  étendue,  largeur,  portée,  retentissement,  amplitude,  grandeur,  immensité,  richesse,  dimension,  gabarit,  abondance,  volume,  envergure,  gravité,  importance,  poids,  taille,  valeur,  opulence
反义词:
étroitesse,  petitesse,  insignifiance,  brièveté,  exiguïté,  maigreur,  minceur
联想词
importance要,要性,大;envergure飞机或鸟翼展;complexité复杂,复杂性;intensité强度,激烈;étendue大小, 体积;considérable大量;amplitude幅度;énorme巨大,庞大;dimension尺寸;réelle真正,真实,实际,实在;immensité无边,无限;

Le maire est atterré devant l'ampleur des dégâts.

损害程度之大使得市长都感到震惊。

L'achat de Motorola Mobility constitue une opération d'une tout autre ampleur.

购买摩托罗拉移动是一个完全不同于往常程度商业行为

Cette annonce Communications Limited a été fondée en 1991, Shunde est l'ampleur de la publicité.

今一广告传播有限公司成立于1991年,是顺德具规模广告公司之一。

Ce phénomène n'a évidemment pas l'ampleur qu'on lui connaît dans les villes françaises.

这一现象显然没有我在法国城镇中所了解那样广泛

Années d'expérience en exploitation, nous élargir progressivement l'ampleur de l'opération, le but de meilleurs services.

多年经营经验使我们经营规模逐渐扩大、服务宗旨更加完善。

Ce manteau est d'une grande ampleur.

这件大衣尺寸很大

Quelle est l'ampleur de la vague de contamination ?

此次病毒感染蔓延规模如何?

Une gamme complète de produits, l'ampleur de l'événement.

公司产品种类齐全,规模宏大

Avec une forte capacité de production et de l'ampleur.

具有较强生产能力和规模

Toutefois, ce chiffre ne reflète pas l'ampleur du problème.

但这个数字不能反映该问题程度

La première menace est l'ampleur même de cet effort.

首先是这项努力巨大规模

Veuillez préciser en outre l'ampleur financière des avoirs gelés.

此外,请具体说明冻结资产经济规模

Rond en bouche avec une belle ampleur et persistance en bouche . Vin équilibré .

香气圆润、持久,而平衡。

Cependant, les secteurs commerciaux et informels ont pris beaucoup d'ampleur.

但是,商业和非正规部门已得到大幅度增长。

La plus récente vague de terrorisme est mondiale dans son ampleur.

最近恐怖主义浪潮是全球性

En fait, le problème est grave et prend de l'ampleur.

事实上,这个问题很大,而且日益严

Cela leur a également permis de gagner en ampleur et en efficacité.

这也有助于帮助它们实现规模效益和效率。

Des statistiques sont nécessaires pour en quantifier l'ampleur et la répartition.

为了用数量表示贫穷范围和分布,需要统计数据。

En conséquence, certaines activités n'ont pas eu l'ampleur voulue.

因此,一些活动无法得到充分开展。

Ce chiffre indique l'ampleur du coût de la réduction des rejets.

这一计算指明了削减排放量费用水平

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ampleur 的法语例句

用户正在搜索


次声探测, 次声武器, 次石墨, 次石印的, 次数, 次数不多, 次瞬态的, 次酸, 次碳酸铋, 次调和的,

相似单词


amplâtre, ample, amplectif, amplective, amplement, ampleur, amplexicaule, amplexiflore, amplexion, amplexoïde,
n. f
1广大, 广阔, 宽阔, 宽敞:
donner plus ou moins d'~ à une jupe 把裙子多少做得宽大一些

2(用于褶裥)额外衣料

3(嗓音)洪亮, 响亮:
~ de la voix 声音洪亮

4丰富; 充分, 广泛:
Le mouvement prend de l'~. 运动蓬勃发

5:
~ du style 文笔

6规模; ; 范围:
~ d'un débat 辩论规模


常见用法
mesurer l'ampleur des dégâts测定损失
prendre de l'ampleur广泛发
le mouvement a pris de l'ampleur运动蓬勃发起来

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • étendre   v.t. 铺开,开;伸直,张开;使直躺着;使摔倒,击倒;扩大,扩,推广;s’~ v.pr. 躺,睡;扩,伸开;扩大,蔓延

近义词:
développement,  étendue,  largeur,  portée,  retentissement,  amplitude,  grandeur,  immensité,  richesse,  dimension,  gabarit,  abondance,  volume,  envergure,  gravité,  importance,  poids,  taille,  valeur,  opulence
反义词:
étroitesse,  petitesse,  insignifiance,  brièveté,  exiguïté,  maigreur,  minceur
联想词
importance要,要性,大;envergure飞机或鸟;complexité复杂,复杂性;intensité,激烈;étendue大小, 体积;considérable大量;amplitude;énorme巨大,庞大;dimension尺寸;réelle真正,真实,实际,实在;immensité无边,无限;

Le maire est atterré devant l'ampleur des dégâts.

损害之大使得市长都感到震惊。

L'achat de Motorola Mobility constitue une opération d'une tout autre ampleur.

购买摩托罗拉移动是一个完全不同于往常商业行为

Cette annonce Communications Limited a été fondée en 1991, Shunde est l'ampleur de la publicité.

今一广告传播有限公司成立于1991年,是顺德区颇具规模广告公司之一。

Ce phénomène n'a évidemment pas l'ampleur qu'on lui connaît dans les villes françaises.

这一现象显然没有我在法国城镇中所了解那样广泛

Années d'expérience en exploitation, nous élargir progressivement l'ampleur de l'opération, le but de meilleurs services.

多年经营经验使我们经营规模逐渐扩大、服务宗旨更加完善。

Ce manteau est d'une grande ampleur.

这件大衣尺寸很大

Quelle est l'ampleur de la vague de contamination ?

此次病毒感染蔓延规模如何?

Une gamme complète de produits, l'ampleur de l'événement.

公司产品种类齐全,规模宏大

Avec une forte capacité de production et de l'ampleur.

具有较强生产能力和规模

Toutefois, ce chiffre ne reflète pas l'ampleur du problème.

但这个数字不能反映该问题

La première menace est l'ampleur même de cet effort.

首先是这项努力巨大规模

Veuillez préciser en outre l'ampleur financière des avoirs gelés.

此外,请具体说明冻结资产经济规模

Rond en bouche avec une belle ampleur et persistance en bouche . Vin équilibré .

香气圆润、持久,而平衡。

Cependant, les secteurs commerciaux et informels ont pris beaucoup d'ampleur.

但是,商业和非正规部门已得到大幅增长。

La plus récente vague de terrorisme est mondiale dans son ampleur.

最近恐怖主义浪潮是全球性

En fait, le problème est grave et prend de l'ampleur.

事实上,这个问题很大,而且日益严

Cela leur a également permis de gagner en ampleur et en efficacité.

这也有助于帮助它们实现规模效益和效率。

Des statistiques sont nécessaires pour en quantifier l'ampleur et la répartition.

为了用数量表示贫穷范围和分布,需要统计数据。

En conséquence, certaines activités n'ont pas eu l'ampleur voulue.

因此,一些活动无法得到充分

Ce chiffre indique l'ampleur du coût de la réduction des rejets.

这一计算指明了削减排放量费用水平

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ampleur 的法语例句

用户正在搜索


次序颠倒地, 次旋回, 次演员, 次要, 次要部分, 次要的, 次要的<教>, 次要的东西, 次要的问题, 次要地,

相似单词


amplâtre, ample, amplectif, amplective, amplement, ampleur, amplexicaule, amplexiflore, amplexion, amplexoïde,
n. f
1广大, 广阔, 宽阔, 宽敞:
donner plus ou moins d'~ à une jupe 把裙子多少做得宽大一些

2(用褶裥的)额外衣料

3(嗓音的)洪:
~ de la voix 声音的洪

4丰富; 充分, 广泛:
Le mouvement prend de l'~. 运动蓬勃发展。

5雄浑:
~ du style 文笔的雄浑

6规模; 程度; 范围:
~ d'un débat 辩论的规模


常见用法
mesurer l'ampleur des dégâts测定损失程度
prendre de l'ampleur广泛发展
le mouvement a pris de l'ampleur运动蓬勃发展起来

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • étendre   v.t. 铺开,展开;伸直,张开;使直躺着;使摔倒,击倒;扩大,扩展,推广;s’~ v.pr. 躺,睡;扩展,伸展,展开;扩大,蔓延

近义词:
développement,  étendue,  largeur,  portée,  retentissement,  amplitude,  grandeur,  immensité,  richesse,  dimension,  gabarit,  abondance,  volume,  envergure,  gravité,  importance,  poids,  taille,  valeur,  opulence
反义词:
étroitesse,  petitesse,  insignifiance,  brièveté,  exiguïté,  maigreur,  minceur
联想词
importance要,要性,大;envergure飞机或鸟的翼展;complexité复杂,复杂性;intensité强度,激烈;étendue大小, 体积;considérable大量的,大的;amplitude幅度;énorme巨大的,庞大的;dimension尺寸;réelle真正的,真实的,实际的,实在的;immensité无边,无限;

Le maire est atterré devant l'ampleur des dégâts.

损害程度之大使得市长都感到震惊。

L'achat de Motorola Mobility constitue une opération d'une tout autre ampleur.

购买摩托罗拉移动一个完全不同往常程度的商业行为

Cette annonce Communications Limited a été fondée en 1991, Shunde est l'ampleur de la publicité.

今一广告传播有限公司成立1991顺德区颇具规模的广告公司之一。

Ce phénomène n'a évidemment pas l'ampleur qu'on lui connaît dans les villes françaises.

这一现象显然没有我在法国城镇中所了解的那样广泛

Années d'expérience en exploitation, nous élargir progressivement l'ampleur de l'opération, le but de meilleurs services.

的经营经验使我们的经营规模逐渐扩大、服务宗旨更加完善。

Ce manteau est d'une grande ampleur.

这件大衣尺寸很大

Quelle est l'ampleur de la vague de contamination ?

此次病毒感染蔓延的规模如何?

Une gamme complète de produits, l'ampleur de l'événement.

公司产品种类齐全,规模宏大

Avec une forte capacité de production et de l'ampleur.

具有较强的生产能力和规模

Toutefois, ce chiffre ne reflète pas l'ampleur du problème.

但这个数字不能反映该问题的程度

La première menace est l'ampleur même de cet effort.

首先这项努力的巨大规模

Veuillez préciser en outre l'ampleur financière des avoirs gelés.

此外,请具体说明冻结资产的经济规模

Rond en bouche avec une belle ampleur et persistance en bouche . Vin équilibré .

香气圆润、持久,而平衡。

Cependant, les secteurs commerciaux et informels ont pris beaucoup d'ampleur.

,商业和非正规部门已得到大幅度增长。

La plus récente vague de terrorisme est mondiale dans son ampleur.

最近的恐怖主义浪潮全球性的

En fait, le problème est grave et prend de l'ampleur.

事实上,这个问题很大,而且日益严

Cela leur a également permis de gagner en ampleur et en efficacité.

这也有助帮助它们实现规模效益和效率。

Des statistiques sont nécessaires pour en quantifier l'ampleur et la répartition.

为了用数量表示贫穷的范围和分布,需要统计数据。

En conséquence, certaines activités n'ont pas eu l'ampleur voulue.

因此,一些活动无法得到充分的开展。

Ce chiffre indique l'ampleur du coût de la réduction des rejets.

这一计算指明了削减排放量的费用水平

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ampleur 的法语例句

用户正在搜索


次长, 次长者(按年龄或资格的), 次之, 次致死量, 次中级, 次中量级, 次中音萨克管, 次重力, 次重量级, 次子,

相似单词


amplâtre, ample, amplectif, amplective, amplement, ampleur, amplexicaule, amplexiflore, amplexion, amplexoïde,
n. f
1阔, 宽阔, 宽敞:
donner plus ou moins d'~ à une jupe 把裙子多少做得宽一些

2(用于褶裥的)额外衣料

3(嗓音的)洪亮, 响亮:
~ de la voix 声音的洪亮

4丰富; 充分, 泛:
Le mouvement prend de l'~. 运动蓬勃发展。

5雄浑:
~ du style 文笔的雄浑

6规模; 程度; 范围:
~ d'un débat 辩论的规模


常见用法
mesurer l'ampleur des dégâts测定损失程度
prendre de l'ampleur泛发展
le mouvement a pris de l'ampleur运动蓬勃发展起来

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • étendre   v.t. 铺开,展开;伸直,张开;使直着;使摔倒,击倒;扩,扩展,;s’~ v.pr. ,睡;扩展,伸展,展开;扩,蔓延

近义词:
développement,  étendue,  largeur,  portée,  retentissement,  amplitude,  grandeur,  immensité,  richesse,  dimension,  gabarit,  abondance,  volume,  envergure,  gravité,  importance,  poids,  taille,  valeur,  opulence
反义词:
étroitesse,  petitesse,  insignifiance,  brièveté,  exiguïté,  maigreur,  minceur
联想词
importance要,要性,;envergure飞机或鸟的翼展;complexité复杂,复杂性;intensité强度,;étendue小, 体积;considérable量的,的;amplitude幅度;énorme的,庞的;dimension尺寸;réelle真正的,真实的,实际的,实在的;immensité无边,无限;

Le maire est atterré devant l'ampleur des dégâts.

损害程度使得市长都感到震惊。

L'achat de Motorola Mobility constitue une opération d'une tout autre ampleur.

购买摩托罗拉移动是一个完全不同于往常程度的商业行为

Cette annonce Communications Limited a été fondée en 1991, Shunde est l'ampleur de la publicité.

今一告传播有限公司成立于1991年,是顺德区颇具规模告公司之一。

Ce phénomène n'a évidemment pas l'ampleur qu'on lui connaît dans les villes françaises.

这一现象显然没有我在法国城镇中所了解的那样

Années d'expérience en exploitation, nous élargir progressivement l'ampleur de l'opération, le but de meilleurs services.

多年的经营经验使我们的经营规模逐渐扩、服务宗旨更加完善。

Ce manteau est d'une grande ampleur.

这件尺寸

Quelle est l'ampleur de la vague de contamination ?

此次病毒感染蔓延的规模如何?

Une gamme complète de produits, l'ampleur de l'événement.

公司产品种类齐全,规模宏

Avec une forte capacité de production et de l'ampleur.

具有较强的生产能力和规模

Toutefois, ce chiffre ne reflète pas l'ampleur du problème.

但这个数字不能反映该问题的程度

La première menace est l'ampleur même de cet effort.

首先是这项努力的规模

Veuillez préciser en outre l'ampleur financière des avoirs gelés.

此外,请具体说明冻结资产的经济规模

Rond en bouche avec une belle ampleur et persistance en bouche . Vin équilibré .

香气圆润、持久,而平衡。

Cependant, les secteurs commerciaux et informels ont pris beaucoup d'ampleur.

但是,商业和非正规部门已得到幅度增长。

La plus récente vague de terrorisme est mondiale dans son ampleur.

最近的恐怖主义浪潮是全球性的

En fait, le problème est grave et prend de l'ampleur.

事实上,这个问题很,而且日益严

Cela leur a également permis de gagner en ampleur et en efficacité.

这也有助于帮助它们实现规模效益和效率。

Des statistiques sont nécessaires pour en quantifier l'ampleur et la répartition.

为了用数量表示贫穷的范围和分布,需要统计数据。

En conséquence, certaines activités n'ont pas eu l'ampleur voulue.

因此,一些活动无法得到充分的开展。

Ce chiffre indique l'ampleur du coût de la réduction des rejets.

这一计算指明了削减排放量的费用水平

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ampleur 的法语例句

用户正在搜索


刺胞动物门, 刺胞亚门, 刺鼻, 刺菜蓟, 刺穿, 刺穿褶皱, 刺戳, 刺刀, 刺点盾菌属, 刺儿菜,

相似单词


amplâtre, ample, amplectif, amplective, amplement, ampleur, amplexicaule, amplexiflore, amplexion, amplexoïde,
n. f
1广大, 广:
donner plus ou moins d'~ à une jupe 把裙子多少做得大一些

2(用于褶裥的)额外衣料

3(嗓音的)洪亮, 响亮:
~ de la voix 声音的洪亮

4丰富; 充分, 广泛:
Le mouvement prend de l'~. 运动蓬勃发展。

5雄浑:
~ du style 文笔的雄浑

6规模; 程度; 范围:
~ d'un débat 辩论的规模


常见用法
mesurer l'ampleur des dégâts测定损失程度
prendre de l'ampleur广泛发展
le mouvement a pris de l'ampleur运动蓬勃发展起来

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • étendre   v.t. 铺开,展开;伸直,张开;使直躺着;使摔倒,击倒;扩大,扩展,推广;s’~ v.pr. 躺,睡;扩展,伸展,展开;扩大,蔓延

近义词:
développement,  étendue,  largeur,  portée,  retentissement,  amplitude,  grandeur,  immensité,  richesse,  dimension,  gabarit,  abondance,  volume,  envergure,  gravité,  importance,  poids,  taille,  valeur,  opulence
反义词:
étroitesse,  petitesse,  insignifiance,  brièveté,  exiguïté,  maigreur,  minceur
联想词
importance要,要性,大;envergure飞机或鸟的翼展;complexité复杂,复杂性;intensité强度,激烈;étendue大小, 体积;considérable大量的,大的;amplitude幅度;énorme巨大的,庞大的;dimension尺寸;réelle真正的,真实的,实际的,实在的;immensité无边,无限;

Le maire est atterré devant l'ampleur des dégâts.

损害程度之大使得市长都感到震惊。

L'achat de Motorola Mobility constitue une opération d'une tout autre ampleur.

购买摩托罗拉移动是一个完全不同于往常程度的商业行为

Cette annonce Communications Limited a été fondée en 1991, Shunde est l'ampleur de la publicité.

今一广告传播有限公司成立于1991年,是顺德区颇具规模的广告公司之一。

Ce phénomène n'a évidemment pas l'ampleur qu'on lui connaît dans les villes françaises.

这一现象显然没有我在法镇中所了解的那样广泛

Années d'expérience en exploitation, nous élargir progressivement l'ampleur de l'opération, le but de meilleurs services.

多年的经营经验使我们的经营规模逐渐扩大、服务宗旨更加完善。

Ce manteau est d'une grande ampleur.

这件大衣尺寸很大

Quelle est l'ampleur de la vague de contamination ?

此次病毒感染蔓延的规模如何?

Une gamme complète de produits, l'ampleur de l'événement.

公司产品种类齐全,规模宏大

Avec une forte capacité de production et de l'ampleur.

具有较强的生产能力和规模

Toutefois, ce chiffre ne reflète pas l'ampleur du problème.

但这个数字不能反映该问题的程度

La première menace est l'ampleur même de cet effort.

首先是这项努力的巨大规模

Veuillez préciser en outre l'ampleur financière des avoirs gelés.

此外,请具体说明冻结资产的经济规模

Rond en bouche avec une belle ampleur et persistance en bouche . Vin équilibré .

香气圆润、持久,而平衡。

Cependant, les secteurs commerciaux et informels ont pris beaucoup d'ampleur.

但是,商业和非正规部门已得到大幅度增长。

La plus récente vague de terrorisme est mondiale dans son ampleur.

最近的恐怖主义浪潮是全球性的

En fait, le problème est grave et prend de l'ampleur.

事实上,这个问题很大,而且日益严

Cela leur a également permis de gagner en ampleur et en efficacité.

这也有助于帮助它们实现规模效益和效率。

Des statistiques sont nécessaires pour en quantifier l'ampleur et la répartition.

为了用数量表示贫穷的范围和分布,需要统计数据。

En conséquence, certaines activités n'ont pas eu l'ampleur voulue.

因此,一些活动无法得到充分的开展。

Ce chiffre indique l'ampleur du coût de la réduction des rejets.

这一计算指明了削减排放量的费用水平

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ampleur 的法语例句

用户正在搜索


刺耳的尖嗓门, 刺耳的叫声, 刺耳的嗓音, 刺耳的声音, 刺耳的音乐, 刺柑橘属, 刺钢丝, 刺股, 刺骨, 刺骨的北风,

相似单词


amplâtre, ample, amplectif, amplective, amplement, ampleur, amplexicaule, amplexiflore, amplexion, amplexoïde,
n. f
1大, 敞:
donner plus ou moins d'~ à une jupe 把裙子多少做得大一些

2(用于褶裥的)额外衣料

3(嗓音的)洪亮, 响亮:
~ de la voix 声音的洪亮

4丰富; 充分, 泛:
Le mouvement prend de l'~. 运动蓬勃发展。

5雄浑:
~ du style 文笔的雄浑

6规模; 程度; 范围:
~ d'un débat 辩论的规模


常见用法
mesurer l'ampleur des dégâts测定损失程度
prendre de l'ampleur泛发展
le mouvement a pris de l'ampleur运动蓬勃发展起来

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • étendre   v.t. 铺开,展开;伸直,张开;使直躺着;使摔倒,击倒;扩大,扩展,推;s’~ v.pr. 躺,睡;扩展,伸展,展开;扩大,蔓延

近义词:
développement,  étendue,  largeur,  portée,  retentissement,  amplitude,  grandeur,  immensité,  richesse,  dimension,  gabarit,  abondance,  volume,  envergure,  gravité,  importance,  poids,  taille,  valeur,  opulence
反义词:
étroitesse,  petitesse,  insignifiance,  brièveté,  exiguïté,  maigreur,  minceur
联想词
importance要,要性,大;envergure飞机或鸟的翼展;complexité复杂,复杂性;intensité强度,激烈;étendue大小, 体积;considérable大量的,大的;amplitude幅度;énorme巨大的,庞大的;dimension尺寸;réelle真正的,真实的,实际的,实在的;immensité无边,无限;

Le maire est atterré devant l'ampleur des dégâts.

损害程度之大使得市长都感到震惊。

L'achat de Motorola Mobility constitue une opération d'une tout autre ampleur.

购买摩托罗拉移动是一个完全不同于往常程度的商业行为

Cette annonce Communications Limited a été fondée en 1991, Shunde est l'ampleur de la publicité.

今一告传播有限公司成立于1991年,是顺德区颇具规模告公司之一。

Ce phénomène n'a évidemment pas l'ampleur qu'on lui connaît dans les villes françaises.

这一现象显然没有我在法国城所了解的那样

Années d'expérience en exploitation, nous élargir progressivement l'ampleur de l'opération, le but de meilleurs services.

多年的经营经验使我们的经营规模逐渐扩大、服务宗旨更加完善。

Ce manteau est d'une grande ampleur.

这件大衣尺寸很大

Quelle est l'ampleur de la vague de contamination ?

此次病毒感染蔓延的规模如何?

Une gamme complète de produits, l'ampleur de l'événement.

公司产品种类齐全,规模宏大

Avec une forte capacité de production et de l'ampleur.

具有较强的生产能力和规模

Toutefois, ce chiffre ne reflète pas l'ampleur du problème.

但这个数字不能反映该问题的程度

La première menace est l'ampleur même de cet effort.

首先是这项努力的巨大规模

Veuillez préciser en outre l'ampleur financière des avoirs gelés.

此外,请具体说明冻结资产的经济规模

Rond en bouche avec une belle ampleur et persistance en bouche . Vin équilibré .

香气圆润、持久,而平衡。

Cependant, les secteurs commerciaux et informels ont pris beaucoup d'ampleur.

但是,商业和非正规部门已得到大幅度增长。

La plus récente vague de terrorisme est mondiale dans son ampleur.

最近的恐怖主义浪潮是全球性的

En fait, le problème est grave et prend de l'ampleur.

事实上,这个问题很大,而且日益严

Cela leur a également permis de gagner en ampleur et en efficacité.

这也有助于帮助它们实现规模效益和效率。

Des statistiques sont nécessaires pour en quantifier l'ampleur et la répartition.

为了用数量表示贫穷的范围和分布,需要统计数据。

En conséquence, certaines activités n'ont pas eu l'ampleur voulue.

因此,一些活动无法得到充分的开展。

Ce chiffre indique l'ampleur du coût de la réduction des rejets.

这一计算指明了削减排放量的费用水平

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ampleur 的法语例句

用户正在搜索


刺槐(阿拉伯橡胶树), 刺激, 刺激(味道), 刺激[生理], 刺激<转>, 刺激的, 刺激工业生产, 刺激机体的药物, 刺激减轻, 刺激减轻的,

相似单词


amplâtre, ample, amplectif, amplective, amplement, ampleur, amplexicaule, amplexiflore, amplexion, amplexoïde,