Investir dans le personnel et l'infrastructure nécessaires pour constituer un réseau antipoison d'envergure nationale.
在人员和基础设施方面投,保证毒物控制网覆盖全国。
Investir dans le personnel et l'infrastructure nécessaires pour constituer un réseau antipoison d'envergure nationale.
在人员和基础设施方面投,保证毒物控制网覆盖全国。
La coopération avec l'Organisation mondiale de la santé, ses homologues régionaux et sous-régionaux et les centres nationaux antipoison s'est poursuivie.
将继续和世界卫生组织、其区域和分区域的对应单位和国家毒控制
心合作。
La base de données INTOX sur CD-ROM du Programme international sur la sécurité des substances chimiques fournit des informations aux professionnels des centres antipoison et aux spécialistes de la toxicologie clinique.
国际化学品安全卡的数据库(光盘称INTOX)为服务心的专业人员和临床毒物学家提供了
料。
L'OMS a publié des directives sur la lutte antipoison, qui donnent aux gouvernements et aux professionnels des soins de santé des orientations pour la création et le renforcement des centres antipoison.
卫生组织出版了一些关于毒物管制的指导方,提供给各国政府和保健专业人员关于建立和加强毒物管制
心的咨询意见。
Il a été publié des directives sur la lutte antipoison, pour donner aux gouvernements et aux professionnels des soins de santé des orientations concernant la création et le renforcement des centres antipoison.
出版了一些关于毒物控制的准则,以便向各国政府和保健专业人员提供关于设立和加强毒物心的咨询意见。
Par ailleurs, la base de données INTOX sur CD-ROM du Programme international sur la sécurité des substances chimiques, qui fournit des informations aux professionnels des centres antipoison et aux spécialistes de la toxicologie clinique, vient d'être éditée.
另外,国际化学品安全卡的INTOX光盘数据库已经建立,内载供毒物心专业人员和临床毒物学家用的
料。
Par ailleurs, des activités de renforcement des capacités ont été proposées dans plus de 60 pays en développement sur l'établissement ou l'amélioration des centres antipoison, et une formation supplémentaire a été dispensée sur l'utilisation du système de gestion harmonisé des bases de données du Programme.
另外还向60多个发展国家提供了关于建立或加强毒物
心的能力建设,并就国际化学品安全卡的协调统一的数据库管理系统的使用方面提供了另外的培训。
Par ailleurs, le Programme international sur la sécurité chimique poursuit l'exécution de son programme de formation dans le domaine de l'évaluation des risques de santé, de la gestion des produits chimiques toxiques et du renforcement des capacités en vue de la création ou du renforcement des centres antipoison.
国际化学品安全方案继续进行其关于环境和健康风险和有毒化学品管理的培训课程以及关于建立和(或)加强毒物
心的能力建设的培训课程。
L'OMS travaille également avec le secteur de la santé par le biais d'organisations non gouvernementales pour promouvoir la participation du secteur à la mise en œuvre de la SAICM, y compris: celles qui sont actives au sein de son réseau mondial de centres antipoison, des opérations d'alerte et de réponse en cas d'incident de santé publique, d'évaluation des risques; les organismes scientifiques tels que l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA), et l'Union internationale de toxicologie (UITOX); et d'autres organisations qui ont des relations officielles avec l'OMS.
卫生组织还在通过非政府组织与卫生部门合作,以推动卫生部门参与SAICM的执行,包括:卫生组织的全球卫生部门有毒物品心网络的积极成员;公共卫生事故紧急警示及响应机构;风险
机构;科学机构,例如国际纯粹与应用化学联合会(IUPAC)和国际毒理学联合会(IUTOX)和其他与卫生组织有保持官方关系的机构。
Il a évoqué les travaux destinés à faciliter la participation des centres antipoison aux travaux liés à la Convention de Stockholm, l'établissement de monographies d'information antipoison sur les produits chimiques contenant des polluants organiques persistants, les progrès accomplis dans la mise en œuvre du plan d'action de l'OMS visant à réduire le recours au DDT pour la lutte contre les agents pathogènes, la mise au point et l'application de méthodes et de solutions de rechange, la gestion des pesticides de santé publique, la surveillance et les activités de sensibilisation.
为促进毒物控制心参与同《斯德哥尔摩公约》有关的工作进行的努力;编制持久性有机污染物化学品的毒性
讯专论;执行卫生组织减少在病媒控制
对滴滴涕的依赖的行动计划取得的进展;替代办法和做法的制定和实施;对危及公众健康的农药的管理;监测以及倡导工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Investir dans le personnel et l'infrastructure nécessaires pour constituer un réseau antipoison d'envergure nationale.
在人员和基础设施方面投资,保证毒物控制网覆盖全国。
La coopération avec l'Organisation mondiale de la santé, ses homologues régionaux et sous-régionaux et les centres nationaux antipoison s'est poursuivie.
将继续和世界卫生组织、其区域和分区域对应单位和国家
毒控制
合作。
La base de données INTOX sur CD-ROM du Programme international sur la sécurité des substances chimiques fournit des informations aux professionnels des centres antipoison et aux spécialistes de la toxicologie clinique.
国际化学品安全卡数据库(光盘称INTOX)为服务
专业人员和临床毒物学家提供了资料。
L'OMS a publié des directives sur la lutte antipoison, qui donnent aux gouvernements et aux professionnels des soins de santé des orientations pour la création et le renforcement des centres antipoison.
卫生组织出版了一些关于毒物管制指导方
,提供给各国政府和保健专业人员关于建立和加强毒物管制
咨询意见。
Il a été publié des directives sur la lutte antipoison, pour donner aux gouvernements et aux professionnels des soins de santé des orientations concernant la création et le renforcement des centres antipoison.
出版了一些关于毒物控制准则,以便向各国政府和保健专业人员提供关于设立和加强毒物
咨询意见。
Par ailleurs, la base de données INTOX sur CD-ROM du Programme international sur la sécurité des substances chimiques, qui fournit des informations aux professionnels des centres antipoison et aux spécialistes de la toxicologie clinique, vient d'être éditée.
另外,国际化学品安全卡INTOX光盘数据库已经建立,内载供毒物
专业人员和临床毒物学家
估资料。
Par ailleurs, des activités de renforcement des capacités ont été proposées dans plus de 60 pays en développement sur l'établissement ou l'amélioration des centres antipoison, et une formation supplémentaire a été dispensée sur l'utilisation du système de gestion harmonisé des bases de données du Programme.
另外还向60多个发展国家提供了关于建立或加强毒物
能力建设,并就国际化学品安全卡
协调统一
数据库管理系统
使
方面提供了另外
培训。
Par ailleurs, le Programme international sur la sécurité chimique poursuit l'exécution de son programme de formation dans le domaine de l'évaluation des risques de santé, de la gestion des produits chimiques toxiques et du renforcement des capacités en vue de la création ou du renforcement des centres antipoison.
国际化学品安全方案继续进行其关于环境和健康风险估和有毒化学品管理
培训课程以及关于建立和(或)加强毒物
能力建设
培训课程。
L'OMS travaille également avec le secteur de la santé par le biais d'organisations non gouvernementales pour promouvoir la participation du secteur à la mise en œuvre de la SAICM, y compris: celles qui sont actives au sein de son réseau mondial de centres antipoison, des opérations d'alerte et de réponse en cas d'incident de santé publique, d'évaluation des risques; les organismes scientifiques tels que l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA), et l'Union internationale de toxicologie (UITOX); et d'autres organisations qui ont des relations officielles avec l'OMS.
卫生组织还在通过非政府组织与卫生部门合作,以推动卫生部门参与SAICM执行,包括:卫生组织
全球卫生部门有毒物品
网络
积极成员;公共卫生事故紧急警示及响应机构;风险
估机构;科学机构,例如国际纯粹与应
化学联合会(IUPAC)和国际毒理学联合会(IUTOX)和其他与卫生组织有保持官方关系
机构。
Il a évoqué les travaux destinés à faciliter la participation des centres antipoison aux travaux liés à la Convention de Stockholm, l'établissement de monographies d'information antipoison sur les produits chimiques contenant des polluants organiques persistants, les progrès accomplis dans la mise en œuvre du plan d'action de l'OMS visant à réduire le recours au DDT pour la lutte contre les agents pathogènes, la mise au point et l'application de méthodes et de solutions de rechange, la gestion des pesticides de santé publique, la surveillance et les activités de sensibilisation.
为促进毒物控制参与同《斯德哥尔摩公约》有关
工作进行
努力;编制持久性有机污染物化学品
毒性资讯专论;执行卫生组织减少在病媒控制
对滴滴涕
依赖
行动计划取得
进展;替代办法和做法
制定和实施;对危及公众健康
农药
管理;监测以及倡导工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Investir dans le personnel et l'infrastructure nécessaires pour constituer un réseau antipoison d'envergure nationale.
在人员和基础设施方面投资,保证控制网覆盖全国。
La coopération avec l'Organisation mondiale de la santé, ses homologues régionaux et sous-régionaux et les centres nationaux antipoison s'est poursuivie.
将继续和世界卫生组织、其区域和分区域的对应单位和国家中控制中心合作。
La base de données INTOX sur CD-ROM du Programme international sur la sécurité des substances chimiques fournit des informations aux professionnels des centres antipoison et aux spécialistes de la toxicologie clinique.
国际化品安全卡的数据
(光盘称INTOX)为服务中心的专业人员和临床
家提供了资料。
L'OMS a publié des directives sur la lutte antipoison, qui donnent aux gouvernements et aux professionnels des soins de santé des orientations pour la création et le renforcement des centres antipoison.
卫生组织出版了一些关于管制的指导方
,提供给各国政府和保健专业人员关于建立和加强
管制中心的咨询意见。
Il a été publié des directives sur la lutte antipoison, pour donner aux gouvernements et aux professionnels des soins de santé des orientations concernant la création et le renforcement des centres antipoison.
出版了一些关于控制的准则,以便向各国政府和保健专业人员提供关于设立和加强
中心的咨询意见。
Par ailleurs, la base de données INTOX sur CD-ROM du Programme international sur la sécurité des substances chimiques, qui fournit des informations aux professionnels des centres antipoison et aux spécialistes de la toxicologie clinique, vient d'être éditée.
另外,国际化品安全卡的INTOX光盘数据
已经建立,内载供
中心专业人员和临床
家用的评估资料。
Par ailleurs, des activités de renforcement des capacités ont été proposées dans plus de 60 pays en développement sur l'établissement ou l'amélioration des centres antipoison, et une formation supplémentaire a été dispensée sur l'utilisation du système de gestion harmonisé des bases de données du Programme.
另外还向60多个发展中国家提供了关于建立或加强中心的能力建设,并就国际化
品安全卡的协调统一的数据
管理系统的使用方面提供了另外的培训。
Par ailleurs, le Programme international sur la sécurité chimique poursuit l'exécution de son programme de formation dans le domaine de l'évaluation des risques de santé, de la gestion des produits chimiques toxiques et du renforcement des capacités en vue de la création ou du renforcement des centres antipoison.
国际化品安全方案继续进行其关于环境和健康风险评估和有
化
品管理的培训课程以及关于建立和(或)加强
中心的能力建设的培训课程。
L'OMS travaille également avec le secteur de la santé par le biais d'organisations non gouvernementales pour promouvoir la participation du secteur à la mise en œuvre de la SAICM, y compris: celles qui sont actives au sein de son réseau mondial de centres antipoison, des opérations d'alerte et de réponse en cas d'incident de santé publique, d'évaluation des risques; les organismes scientifiques tels que l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA), et l'Union internationale de toxicologie (UITOX); et d'autres organisations qui ont des relations officielles avec l'OMS.
卫生组织还在通过非政府组织与卫生部门合作,以推动卫生部门参与SAICM的执行,包括:卫生组织的全球卫生部门有品中心网络的积极成员;公共卫生事故紧急警示及响应机构;风险评估机构;科
机构,
如国际纯粹与应用化
联合会(IUPAC)和国际
理
联合会(IUTOX)和其他与卫生组织有保持官方关系的机构。
Il a évoqué les travaux destinés à faciliter la participation des centres antipoison aux travaux liés à la Convention de Stockholm, l'établissement de monographies d'information antipoison sur les produits chimiques contenant des polluants organiques persistants, les progrès accomplis dans la mise en œuvre du plan d'action de l'OMS visant à réduire le recours au DDT pour la lutte contre les agents pathogènes, la mise au point et l'application de méthodes et de solutions de rechange, la gestion des pesticides de santé publique, la surveillance et les activités de sensibilisation.
为促进控制中心参与同《斯德哥尔摩公约》有关的工作进行的努力;编制持久性有机污染
化
品的
性资讯专论;执行卫生组织减少在病媒控制中对滴滴涕的依赖的行动计划取得的进展;替代办法和做法的制定和实施;对危及公众健康的农药的管理;监测以及倡导工作。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Investir dans le personnel et l'infrastructure nécessaires pour constituer un réseau antipoison d'envergure nationale.
在人员和基础设施方面投,保证
控制网覆盖全国。
La coopération avec l'Organisation mondiale de la santé, ses homologues régionaux et sous-régionaux et les centres nationaux antipoison s'est poursuivie.
将继续和世界卫生组织、其区域和分区域的对应单位和国家中控制中心合作。
La base de données INTOX sur CD-ROM du Programme international sur la sécurité des substances chimiques fournit des informations aux professionnels des centres antipoison et aux spécialistes de la toxicologie clinique.
国际化学品安全卡的数据库(光盘称INTOX)为服务中心的专业人员和临床学家提
料。
L'OMS a publié des directives sur la lutte antipoison, qui donnent aux gouvernements et aux professionnels des soins de santé des orientations pour la création et le renforcement des centres antipoison.
卫生组织出版一些关于
管制的指导方
,提
给各国政府和保健专业人员关于建立和加
管制中心的咨询意见。
Il a été publié des directives sur la lutte antipoison, pour donner aux gouvernements et aux professionnels des soins de santé des orientations concernant la création et le renforcement des centres antipoison.
出版一些关于
控制的准则,以便向各国政府和保健专业人员提
关于设立和加
中心的咨询意见。
Par ailleurs, la base de données INTOX sur CD-ROM du Programme international sur la sécurité des substances chimiques, qui fournit des informations aux professionnels des centres antipoison et aux spécialistes de la toxicologie clinique, vient d'être éditée.
另外,国际化学品安全卡的INTOX光盘数据库已经建立,内载中心专业人员和临床
学家用的评估
料。
Par ailleurs, des activités de renforcement des capacités ont été proposées dans plus de 60 pays en développement sur l'établissement ou l'amélioration des centres antipoison, et une formation supplémentaire a été dispensée sur l'utilisation du système de gestion harmonisé des bases de données du Programme.
另外还向60多个发展中国家提关于建立或加
中心的能力建设,并就国际化学品安全卡的协调统一的数据库管理系统的使用方面提
另外的培训。
Par ailleurs, le Programme international sur la sécurité chimique poursuit l'exécution de son programme de formation dans le domaine de l'évaluation des risques de santé, de la gestion des produits chimiques toxiques et du renforcement des capacités en vue de la création ou du renforcement des centres antipoison.
国际化学品安全方案继续进行其关于环境和健康风险评估和有化学品管理的培训课程以及关于建立和(或)加
中心的能力建设的培训课程。
L'OMS travaille également avec le secteur de la santé par le biais d'organisations non gouvernementales pour promouvoir la participation du secteur à la mise en œuvre de la SAICM, y compris: celles qui sont actives au sein de son réseau mondial de centres antipoison, des opérations d'alerte et de réponse en cas d'incident de santé publique, d'évaluation des risques; les organismes scientifiques tels que l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA), et l'Union internationale de toxicologie (UITOX); et d'autres organisations qui ont des relations officielles avec l'OMS.
卫生组织还在通过非政府组织与卫生部门合作,以推动卫生部门参与SAICM的执行,包括:卫生组织的全球卫生部门有品中心网络的积极成员;公共卫生事故紧急警示及响应机构;风险评估机构;科学机构,例如国际纯粹与应用化学联合会(IUPAC)和国际
理学联合会(IUTOX)和其他与卫生组织有保持官方关系的机构。
Il a évoqué les travaux destinés à faciliter la participation des centres antipoison aux travaux liés à la Convention de Stockholm, l'établissement de monographies d'information antipoison sur les produits chimiques contenant des polluants organiques persistants, les progrès accomplis dans la mise en œuvre du plan d'action de l'OMS visant à réduire le recours au DDT pour la lutte contre les agents pathogènes, la mise au point et l'application de méthodes et de solutions de rechange, la gestion des pesticides de santé publique, la surveillance et les activités de sensibilisation.
为促进控制中心参与同《斯德哥尔摩公约》有关的工作进行的努力;编制持久性有机污染
化学品的
性
讯专论;执行卫生组织减少在病媒控制中对滴滴涕的依赖的行动计划取得的进展;替代办法和做法的制定和实施;对危及公众健康的农药的管理;监测以及倡导工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Investir dans le personnel et l'infrastructure nécessaires pour constituer un réseau antipoison d'envergure nationale.
在人员和基础设施方面投资,保证毒物控制网覆盖全国。
La coopération avec l'Organisation mondiale de la santé, ses homologues régionaux et sous-régionaux et les centres nationaux antipoison s'est poursuivie.
将继续和世界卫生组、
域和分
域的对应单位和国家中毒控制中心合作。
La base de données INTOX sur CD-ROM du Programme international sur la sécurité des substances chimiques fournit des informations aux professionnels des centres antipoison et aux spécialistes de la toxicologie clinique.
国际化学品安全卡的数据库(光盘称INTOX)为服务中心的专业人员和临床毒物学家提供了资料。
L'OMS a publié des directives sur la lutte antipoison, qui donnent aux gouvernements et aux professionnels des soins de santé des orientations pour la création et le renforcement des centres antipoison.
卫生组出版了一些关于毒物管制的指导方
,提供给各国政府和保健专业人员关于建立和加强毒物管制中心的咨询意
。
Il a été publié des directives sur la lutte antipoison, pour donner aux gouvernements et aux professionnels des soins de santé des orientations concernant la création et le renforcement des centres antipoison.
出版了一些关于毒物控制的准则,以便向各国政府和保健专业人员提供关于设立和加强毒物中心的咨询意。
Par ailleurs, la base de données INTOX sur CD-ROM du Programme international sur la sécurité des substances chimiques, qui fournit des informations aux professionnels des centres antipoison et aux spécialistes de la toxicologie clinique, vient d'être éditée.
,国际化学品安全卡的INTOX光盘数据库已经建立,内载供毒物中心专业人员和临床毒物学家用的评估资料。
Par ailleurs, des activités de renforcement des capacités ont été proposées dans plus de 60 pays en développement sur l'établissement ou l'amélioration des centres antipoison, et une formation supplémentaire a été dispensée sur l'utilisation du système de gestion harmonisé des bases de données du Programme.
还向60多个发展中国家提供了关于建立或加强毒物中心的能力建设,并就国际化学品安全卡的协调统一的数据库管理系统的使用方面提供了
的培训。
Par ailleurs, le Programme international sur la sécurité chimique poursuit l'exécution de son programme de formation dans le domaine de l'évaluation des risques de santé, de la gestion des produits chimiques toxiques et du renforcement des capacités en vue de la création ou du renforcement des centres antipoison.
国际化学品安全方案继续进行关于环境和健康风险评估和有毒化学品管理的培训课程以及关于建立和(或)加强毒物中心的能力建设的培训课程。
L'OMS travaille également avec le secteur de la santé par le biais d'organisations non gouvernementales pour promouvoir la participation du secteur à la mise en œuvre de la SAICM, y compris: celles qui sont actives au sein de son réseau mondial de centres antipoison, des opérations d'alerte et de réponse en cas d'incident de santé publique, d'évaluation des risques; les organismes scientifiques tels que l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA), et l'Union internationale de toxicologie (UITOX); et d'autres organisations qui ont des relations officielles avec l'OMS.
卫生组还在通过非政府组
与卫生部门合作,以推动卫生部门参与SAICM的执行,包括:卫生组
的全球卫生部门有毒物品中心网络的积极成员;公共卫生事故紧急警示及响应机构;风险评估机构;科学机构,例如国际纯粹与应用化学联合会(IUPAC)和国际毒理学联合会(IUTOX)和
他与卫生组
有保持官方关系的机构。
Il a évoqué les travaux destinés à faciliter la participation des centres antipoison aux travaux liés à la Convention de Stockholm, l'établissement de monographies d'information antipoison sur les produits chimiques contenant des polluants organiques persistants, les progrès accomplis dans la mise en œuvre du plan d'action de l'OMS visant à réduire le recours au DDT pour la lutte contre les agents pathogènes, la mise au point et l'application de méthodes et de solutions de rechange, la gestion des pesticides de santé publique, la surveillance et les activités de sensibilisation.
为促进毒物控制中心参与同《斯德哥尔摩公约》有关的工作进行的努力;编制持久性有机污染物化学品的毒性资讯专论;执行卫生组减少在病媒控制中对滴滴涕的依赖的行动计划取得的进展;替代办法和做法的制定和实施;对危及公众健康的农药的管理;监测以及倡导工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Investir dans le personnel et l'infrastructure nécessaires pour constituer un réseau antipoison d'envergure nationale.
在础设施方面投资,保证毒物控制网覆盖全国。
La coopération avec l'Organisation mondiale de la santé, ses homologues régionaux et sous-régionaux et les centres nationaux antipoison s'est poursuivie.
将继续世界卫生组织、其区域
分区域的对应单位
国家中毒控制中心合作。
La base de données INTOX sur CD-ROM du Programme international sur la sécurité des substances chimiques fournit des informations aux professionnels des centres antipoison et aux spécialistes de la toxicologie clinique.
国际化学品安全卡的数据库(光盘称INTOX)为服务中心的专业临床毒物学家提供了资料。
L'OMS a publié des directives sur la lutte antipoison, qui donnent aux gouvernements et aux professionnels des soins de santé des orientations pour la création et le renforcement des centres antipoison.
卫生组织出版了一些关于毒物管制的指导方,提供给各国政府
保健专业
关于建立
加强毒物管制中心的咨询意见。
Il a été publié des directives sur la lutte antipoison, pour donner aux gouvernements et aux professionnels des soins de santé des orientations concernant la création et le renforcement des centres antipoison.
出版了一些关于毒物控制的准则,以便向各国政府保健专业
提供关于设立
加强毒物中心的咨询意见。
Par ailleurs, la base de données INTOX sur CD-ROM du Programme international sur la sécurité des substances chimiques, qui fournit des informations aux professionnels des centres antipoison et aux spécialistes de la toxicologie clinique, vient d'être éditée.
另外,国际化学品安全卡的INTOX光盘数据库已经建立,内载供毒物中心专业临床毒物学家用的评估资料。
Par ailleurs, des activités de renforcement des capacités ont été proposées dans plus de 60 pays en développement sur l'établissement ou l'amélioration des centres antipoison, et une formation supplémentaire a été dispensée sur l'utilisation du système de gestion harmonisé des bases de données du Programme.
另外还向60多个发展中国家提供了关于建立或加强毒物中心的能力建设,并就国际化学品安全卡的协调统一的数据库管理系统的使用方面提供了另外的培训。
Par ailleurs, le Programme international sur la sécurité chimique poursuit l'exécution de son programme de formation dans le domaine de l'évaluation des risques de santé, de la gestion des produits chimiques toxiques et du renforcement des capacités en vue de la création ou du renforcement des centres antipoison.
国际化学品安全方案继续进行其关于环境健康风险评估
有毒化学品管理的培训课程以及关于建立
(或)加强毒物中心的能力建设的培训课程。
L'OMS travaille également avec le secteur de la santé par le biais d'organisations non gouvernementales pour promouvoir la participation du secteur à la mise en œuvre de la SAICM, y compris: celles qui sont actives au sein de son réseau mondial de centres antipoison, des opérations d'alerte et de réponse en cas d'incident de santé publique, d'évaluation des risques; les organismes scientifiques tels que l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA), et l'Union internationale de toxicologie (UITOX); et d'autres organisations qui ont des relations officielles avec l'OMS.
卫生组织还在通过非政府组织与卫生部门合作,以推动卫生部门参与SAICM的执行,包括:卫生组织的全球卫生部门有毒物品中心网络的积极成;公共卫生事故紧急警示及响应机构;风险评估机构;科学机构,例如国际纯粹与应用化学联合会(IUPAC)
国际毒理学联合会(IUTOX)
其他与卫生组织有保持官方关系的机构。
Il a évoqué les travaux destinés à faciliter la participation des centres antipoison aux travaux liés à la Convention de Stockholm, l'établissement de monographies d'information antipoison sur les produits chimiques contenant des polluants organiques persistants, les progrès accomplis dans la mise en œuvre du plan d'action de l'OMS visant à réduire le recours au DDT pour la lutte contre les agents pathogènes, la mise au point et l'application de méthodes et de solutions de rechange, la gestion des pesticides de santé publique, la surveillance et les activités de sensibilisation.
为促进毒物控制中心参与同《斯德哥尔摩公约》有关的工作进行的努力;编制持久性有机污染物化学品的毒性资讯专论;执行卫生组织减少在病媒控制中对滴滴涕的依赖的行动计划取得的进展;替代办法做法的制定
实施;对危及公众健康的农药的管理;监测以及倡导工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Investir dans le personnel et l'infrastructure nécessaires pour constituer un réseau antipoison d'envergure nationale.
在人员和基础设施方面投资,保证毒网覆盖全国。
La coopération avec l'Organisation mondiale de la santé, ses homologues régionaux et sous-régionaux et les centres nationaux antipoison s'est poursuivie.
将继续和世界卫生组织、其区域和分区域的对应单位和国家中毒中心合作。
La base de données INTOX sur CD-ROM du Programme international sur la sécurité des substances chimiques fournit des informations aux professionnels des centres antipoison et aux spécialistes de la toxicologie clinique.
国际化学品安全卡的数据库(光INTOX)
服务中心的专业人员和临床毒
学家提供了资料。
L'OMS a publié des directives sur la lutte antipoison, qui donnent aux gouvernements et aux professionnels des soins de santé des orientations pour la création et le renforcement des centres antipoison.
卫生组织出版了一些关于毒管
的指导方
,提供给各国政府和保健专业人员关于建立和加强毒
管
中心的咨询意见。
Il a été publié des directives sur la lutte antipoison, pour donner aux gouvernements et aux professionnels des soins de santé des orientations concernant la création et le renforcement des centres antipoison.
出版了一些关于毒的准则,以便向各国政府和保健专业人员提供关于设立和加强毒
中心的咨询意见。
Par ailleurs, la base de données INTOX sur CD-ROM du Programme international sur la sécurité des substances chimiques, qui fournit des informations aux professionnels des centres antipoison et aux spécialistes de la toxicologie clinique, vient d'être éditée.
另外,国际化学品安全卡的INTOX光数据库已经建立,内载供毒
中心专业人员和临床毒
学家用的评估资料。
Par ailleurs, des activités de renforcement des capacités ont été proposées dans plus de 60 pays en développement sur l'établissement ou l'amélioration des centres antipoison, et une formation supplémentaire a été dispensée sur l'utilisation du système de gestion harmonisé des bases de données du Programme.
另外还向60多个发展中国家提供了关于建立或加强毒中心的能力建设,并就国际化学品安全卡的协调统一的数据库管理系统的使用方面提供了另外的培训。
Par ailleurs, le Programme international sur la sécurité chimique poursuit l'exécution de son programme de formation dans le domaine de l'évaluation des risques de santé, de la gestion des produits chimiques toxiques et du renforcement des capacités en vue de la création ou du renforcement des centres antipoison.
国际化学品安全方案继续进行其关于环境和健康风险评估和有毒化学品管理的培训课程以及关于建立和(或)加强毒中心的能力建设的培训课程。
L'OMS travaille également avec le secteur de la santé par le biais d'organisations non gouvernementales pour promouvoir la participation du secteur à la mise en œuvre de la SAICM, y compris: celles qui sont actives au sein de son réseau mondial de centres antipoison, des opérations d'alerte et de réponse en cas d'incident de santé publique, d'évaluation des risques; les organismes scientifiques tels que l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA), et l'Union internationale de toxicologie (UITOX); et d'autres organisations qui ont des relations officielles avec l'OMS.
卫生组织还在通过非政府组织与卫生部门合作,以推动卫生部门参与SAICM的执行,包括:卫生组织的全球卫生部门有毒品中心网络的积极成员;公共卫生事故紧急警示及响应机构;风险评估机构;科学机构,例如国际纯粹与应用化学联合会(IUPAC)和国际毒理学联合会(IUTOX)和其他与卫生组织有保持官方关系的机构。
Il a évoqué les travaux destinés à faciliter la participation des centres antipoison aux travaux liés à la Convention de Stockholm, l'établissement de monographies d'information antipoison sur les produits chimiques contenant des polluants organiques persistants, les progrès accomplis dans la mise en œuvre du plan d'action de l'OMS visant à réduire le recours au DDT pour la lutte contre les agents pathogènes, la mise au point et l'application de méthodes et de solutions de rechange, la gestion des pesticides de santé publique, la surveillance et les activités de sensibilisation.
促进毒
中心参与同《斯德哥尔摩公约》有关的工作进行的努力;编
持久性有机污染
化学品的毒性资讯专论;执行卫生组织减少在病媒
中对滴滴涕的依赖的行动计划取得的进展;替代办法和做法的
定和实施;对危及公众健康的农药的管理;监测以及倡导工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Investir dans le personnel et l'infrastructure nécessaires pour constituer un réseau antipoison d'envergure nationale.
在人员和基础设投资,保证毒
控制网覆盖全国。
La coopération avec l'Organisation mondiale de la santé, ses homologues régionaux et sous-régionaux et les centres nationaux antipoison s'est poursuivie.
将继续和世界卫生组织、其区域和分区域的对应单位和国家毒控制
合作。
La base de données INTOX sur CD-ROM du Programme international sur la sécurité des substances chimiques fournit des informations aux professionnels des centres antipoison et aux spécialistes de la toxicologie clinique.
国际化学品安全卡的数据库(光盘称INTOX)为服务的专业人员和临床毒
学家提供了资料。
L'OMS a publié des directives sur la lutte antipoison, qui donnent aux gouvernements et aux professionnels des soins de santé des orientations pour la création et le renforcement des centres antipoison.
卫生组织出版了一些关于毒管制的指导
,提供给各国政府和保健专业人员关于建立和加强毒
管制
的咨询意见。
Il a été publié des directives sur la lutte antipoison, pour donner aux gouvernements et aux professionnels des soins de santé des orientations concernant la création et le renforcement des centres antipoison.
出版了一些关于毒控制的准则,以便向各国政府和保健专业人员提供关于设立和加强毒
的咨询意见。
Par ailleurs, la base de données INTOX sur CD-ROM du Programme international sur la sécurité des substances chimiques, qui fournit des informations aux professionnels des centres antipoison et aux spécialistes de la toxicologie clinique, vient d'être éditée.
另外,国际化学品安全卡的INTOX光盘数据库已经建立,内载供毒专业人员和临床毒
学家用的评估资料。
Par ailleurs, des activités de renforcement des capacités ont été proposées dans plus de 60 pays en développement sur l'établissement ou l'amélioration des centres antipoison, et une formation supplémentaire a été dispensée sur l'utilisation du système de gestion harmonisé des bases de données du Programme.
另外还向60多个发展国家提供了关于建立或加强毒
的能力建设,并就国际化学品安全卡的协调统一的数据库管理系统的使用
提供了另外的培训。
Par ailleurs, le Programme international sur la sécurité chimique poursuit l'exécution de son programme de formation dans le domaine de l'évaluation des risques de santé, de la gestion des produits chimiques toxiques et du renforcement des capacités en vue de la création ou du renforcement des centres antipoison.
国际化学品安全案继续进行其关于环境和健康风险评估和有毒化学品管理的培训课程以及关于建立和(或)加强毒
的能力建设的培训课程。
L'OMS travaille également avec le secteur de la santé par le biais d'organisations non gouvernementales pour promouvoir la participation du secteur à la mise en œuvre de la SAICM, y compris: celles qui sont actives au sein de son réseau mondial de centres antipoison, des opérations d'alerte et de réponse en cas d'incident de santé publique, d'évaluation des risques; les organismes scientifiques tels que l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA), et l'Union internationale de toxicologie (UITOX); et d'autres organisations qui ont des relations officielles avec l'OMS.
卫生组织还在通过非政府组织与卫生部门合作,以推动卫生部门参与SAICM的执行,包括:卫生组织的全球卫生部门有毒品
网络的积极成员;公共卫生事故紧急警示及响应机构;风险评估机构;科学机构,例如国际纯粹与应用化学联合会(IUPAC)和国际毒理学联合会(IUTOX)和其他与卫生组织有保持官
关系的机构。
Il a évoqué les travaux destinés à faciliter la participation des centres antipoison aux travaux liés à la Convention de Stockholm, l'établissement de monographies d'information antipoison sur les produits chimiques contenant des polluants organiques persistants, les progrès accomplis dans la mise en œuvre du plan d'action de l'OMS visant à réduire le recours au DDT pour la lutte contre les agents pathogènes, la mise au point et l'application de méthodes et de solutions de rechange, la gestion des pesticides de santé publique, la surveillance et les activités de sensibilisation.
为促进毒控制
参与同《斯德哥尔摩公约》有关的工作进行的努力;编制持久性有机污染
化学品的毒性资讯专论;执行卫生组织减少在病媒控制
对滴滴涕的依赖的行动计划取得的进展;替代办法和做法的制定和实
;对危及公众健康的农药的管理;监测以及倡导工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Investir dans le personnel et l'infrastructure nécessaires pour constituer un réseau antipoison d'envergure nationale.
在人员和基础设施方面投,保证
物控制网覆盖全国。
La coopération avec l'Organisation mondiale de la santé, ses homologues régionaux et sous-régionaux et les centres nationaux antipoison s'est poursuivie.
将继续和世界卫生组织、其区域和分区域的对应单位和国家控制
心合作。
La base de données INTOX sur CD-ROM du Programme international sur la sécurité des substances chimiques fournit des informations aux professionnels des centres antipoison et aux spécialistes de la toxicologie clinique.
国际化学品安全卡的数据库(光盘称INTOX)为服务心的专业人员和临床
物学家提供了
。
L'OMS a publié des directives sur la lutte antipoison, qui donnent aux gouvernements et aux professionnels des soins de santé des orientations pour la création et le renforcement des centres antipoison.
卫生组织出版了一些关于物管制的指导方
,提供给各国政府和保健专业人员关于建立和加强
物管制
心的咨询意见。
Il a été publié des directives sur la lutte antipoison, pour donner aux gouvernements et aux professionnels des soins de santé des orientations concernant la création et le renforcement des centres antipoison.
出版了一些关于物控制的准则,以便向各国政府和保健专业人员提供关于设立和加强
物
心的咨询意见。
Par ailleurs, la base de données INTOX sur CD-ROM du Programme international sur la sécurité des substances chimiques, qui fournit des informations aux professionnels des centres antipoison et aux spécialistes de la toxicologie clinique, vient d'être éditée.
外,国际化学品安全卡的INTOX光盘数据库已经建立,内载供
物
心专业人员和临床
物学家用的评估
。
Par ailleurs, des activités de renforcement des capacités ont été proposées dans plus de 60 pays en développement sur l'établissement ou l'amélioration des centres antipoison, et une formation supplémentaire a été dispensée sur l'utilisation du système de gestion harmonisé des bases de données du Programme.
外还向60多个发展
国家提供了关于建立或加强
物
心的能力建设,并就国际化学品安全卡的协调统一的数据库管理系统的使用方面提供了
外的培训。
Par ailleurs, le Programme international sur la sécurité chimique poursuit l'exécution de son programme de formation dans le domaine de l'évaluation des risques de santé, de la gestion des produits chimiques toxiques et du renforcement des capacités en vue de la création ou du renforcement des centres antipoison.
国际化学品安全方案继续进行其关于环境和健康风险评估和有化学品管理的培训课程以及关于建立和(或)加强
物
心的能力建设的培训课程。
L'OMS travaille également avec le secteur de la santé par le biais d'organisations non gouvernementales pour promouvoir la participation du secteur à la mise en œuvre de la SAICM, y compris: celles qui sont actives au sein de son réseau mondial de centres antipoison, des opérations d'alerte et de réponse en cas d'incident de santé publique, d'évaluation des risques; les organismes scientifiques tels que l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA), et l'Union internationale de toxicologie (UITOX); et d'autres organisations qui ont des relations officielles avec l'OMS.
卫生组织还在通过非政府组织与卫生部门合作,以推动卫生部门参与SAICM的执行,包括:卫生组织的全球卫生部门有物品
心网络的积极成员;公共卫生事故紧急警示及响应机构;风险评估机构;科学机构,例如国际纯粹与应用化学联合会(IUPAC)和国际
理学联合会(IUTOX)和其他与卫生组织有保持官方关系的机构。
Il a évoqué les travaux destinés à faciliter la participation des centres antipoison aux travaux liés à la Convention de Stockholm, l'établissement de monographies d'information antipoison sur les produits chimiques contenant des polluants organiques persistants, les progrès accomplis dans la mise en œuvre du plan d'action de l'OMS visant à réduire le recours au DDT pour la lutte contre les agents pathogènes, la mise au point et l'application de méthodes et de solutions de rechange, la gestion des pesticides de santé publique, la surveillance et les activités de sensibilisation.
为促进物控制
心参与同《斯德哥尔摩公约》有关的工作进行的努力;编制持久性有机污染物化学品的
性
讯专论;执行卫生组织减少在病媒控制
对滴滴涕的依赖的行动计划取得的进展;替代办法和做法的制定和实施;对危及公众健康的农药的管理;监测以及倡导工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。