法语助手
  • 关闭
不变 a.
反托拉斯的, 反垄断的

Cela aurait pour effet de réduire l'efficacité du programme d'action antitrust des États-Unis.

这样就会卡特尔执法计划的有效性。

À partir de quel degré de concentration faut-il déclencher des actions antitrust?

应对何种程度的垄断采取反托拉斯行动?

En outre, le Système entretient des contacts étroits avec les autorités antitrust françaises.

洲以外,巴西竞争政策署与法国的反托拉斯管理署保持密切接触。

Récemment, la République de Corée a elle aussi appliqué sa législation antitrust extraterritorialement.

大韩民国最近也赋予其本国反托拉斯法以域外管辖权。

Elles ne couvrent pas le traitement antitrust des marques de commerce ou de fabrique.

虽然适用于其他形式知识产权的一般反托拉斯原则也适用于商标,但指导原则所涉及的是在专利、版权、商业秘密和专门知识协方面出现的典型技术转让和与发明有关的问题,而不是在商标方面所特有的产品区别问题。

Récemment encore, le contrôle antitrust sur les normes de facto était appliqué très prudemment.

一直到最近,对事实上的标准,反托拉斯管制的运用是非常谨慎的。

Cette fusion continue de faire l'objet d'enquêtes antitrust dans plusieurs autres pays (Allemagne, Canada et Mexique).

这项合并在其他一些国家(加拿大、德国和墨西哥)受到了反托拉斯调查。

L'ABA, entre autres, recommande que les juges soient mieux formés aux aspects économiques de la lutte antitrust.

国律师协会等建,为法官提供更多的关于反托拉斯经济学方面的教育。

Il est à noter que de nombreux pays disent n'avoir rien fait pour évaluer l'efficacité des décisions antitrust.

值得注意的是,许多国家,它们没有开展任何对反托拉斯决定的有效性进行评估的工作

Il s'agit notamment de remédier aux échecs du marché, de réglementer la concurrence et d'adopter des lois antitrust.

它包括矫正市场失误、竞争法和反托拉斯规则。

Le deuxième intervenant s'est exprimé sur la question spécifique du critère de la preuve dans les affaires antitrust.

第二名专题发言人重点谈到了反托拉斯案件中的证明标准。

Le DOJ évalue l'efficacité de l'application des lois pénales antitrust en examinant les peines d'emprisonnement prononcées et les amendes infligées.

对判处的徒刑和罚款进行监测,使司法部得以评估其反托拉斯的刑事执法工作的有效性。

Dans certaines industries, des entreprises s'emploient à harmoniser davantage les codes et à rationaliser les vérifications tout en respectant les règles antitrust.

一些行业的公司一直在进一步统一法规并精简审计工作,与此同时还不得不对反托拉斯关切保持警惕。

En outre, elle a échangé des informations avec l'Autorité antitrust italienne afin d'en faire profiter les pays qui reçoivent son assistance technique.

此外,贸发会还同意大利反托拉斯事务局交流了经验,以便向贸发会技术援助的受援国传授这些经验。

Or, cette éventualité est couverte par d'autres codes, par exemple les lois antitrust ou les règles de la concurrence de l'Union européenne.

但这种可能性已为其他立法,如反托拉斯法和欧洲联盟竞争规则所涵盖。

«Le droit antitrust ne peut pas et ne doit pas se contenter de refléter purement et simplement les opinions (parfois contradictoires) des économistes.».

“反竞争法不能也不应当完全照搬经济学家(有时是相互矛盾的)观点”。

La législation antitrust pourrait permettre d'éviter que les forces du marché telles que les fusions et les acquisitions n'entraînent la création de consortiums.

反托拉斯法可以帮助防止合并和收购等市场力量成产业集中的情况。

Dans l'analyse des effets des fusions réalisées au sein de l'industrie, le rapport examine indirectement l'efficacité du régime de lutte antitrust du pays.

通过对该工业内部兼并所产生影响的分析,间接地探讨了该国反托拉斯体制的有效性。

C'est sur cette doctrine des effets que repose l'application de la loi antitrust non seulement en Allemagne, mais aussi dans d'autres grandes juridictions.

不仅在德国,而且在其他重要的司法管辖区,这一影响理论都是执行反托拉斯法的基础。

Une suite importante de l'affaire des vitamines s'est produite aux États-Unis et a bien montré la portée internationale des lois antitrust de ce pays.

“维生素”案在国产生了重大后果,澄清了国反托拉斯法的国际影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antitrust 的法语例句

用户正在搜索


变暗玢岩, 变白, 变白榴石, 变白色癣, 变斑晶, 变斑脱岩, 变斑岩, 变斑状的, 变薄, 变薄拉神,

相似单词


antitoxique, antitragus, antitrappe, antitrismus, anti-trou, antitrust, antitrypsine, antitrypsique, antituberculeux, antituberculose,
不变 a.
反托, 反垄断

Cela aurait pour effet de réduire l'efficacité du programme d'action antitrust des États-Unis.

这样就会破坏美国卡特尔执法计划有效性。

À partir de quel degré de concentration faut-il déclencher des actions antitrust?

应对何种垄断采取反托行动?

En outre, le Système entretient des contacts étroits avec les autorités antitrust françaises.

在美洲以外,巴西竞争政策署与法国反托管理署保持密切接触。

Récemment, la République de Corée a elle aussi appliqué sa législation antitrust extraterritorialement.

大韩民国最近也赋予其本国反托法以域外管辖权。

Elles ne couvrent pas le traitement antitrust des marques de commerce ou de fabrique.

虽然适用于其他形式知识产权一般反托原则也适用于商标,但指导原则所涉及是在专利、版权、商业秘密和专门知识协方面出现典型技术转让和与发明有关问题,而不是在商标方面所特有产品区别问题。

Récemment encore, le contrôle antitrust sur les normes de facto était appliqué très prudemment.

一直到最近,对事实上标准,反托管制运用是非常谨慎

Cette fusion continue de faire l'objet d'enquêtes antitrust dans plusieurs autres pays (Allemagne, Canada et Mexique).

这项合并在其他一些国家(加拿大、德国和墨西哥)受到了反托调查。

L'ABA, entre autres, recommande que les juges soient mieux formés aux aspects économiques de la lutte antitrust.

美国律师协会等建,为法官提供更多关于反托济学方面教育。

Il est à noter que de nombreux pays disent n'avoir rien fait pour évaluer l'efficacité des décisions antitrust.

值得注意是,许多国家报告说,它们没有开展任何对反托决定有效性进行评估工作

Il s'agit notamment de remédier aux échecs du marché, de réglementer la concurrence et d'adopter des lois antitrust.

它包括矫正市场失误、竞争法和反托规则。

Le deuxième intervenant s'est exprimé sur la question spécifique du critère de la preuve dans les affaires antitrust.

第二名专题发言人重点谈到了反托案件中证明标准。

Le DOJ évalue l'efficacité de l'application des lois pénales antitrust en examinant les peines d'emprisonnement prononcées et les amendes infligées.

对判处徒刑和罚款进行监测,使司法部得以评估其反托刑事执法工作有效性。

Dans certaines industries, des entreprises s'emploient à harmoniser davantage les codes et à rationaliser les vérifications tout en respectant les règles antitrust.

一些行业公司一直在进一步统一法规并精简审计工作,与此同时还不得不对反托关切保持警惕。

En outre, elle a échangé des informations avec l'Autorité antitrust italienne afin d'en faire profiter les pays qui reçoivent son assistance technique.

此外,贸发会还同意大利反托事务局交流了验,以便向贸发会技术援助受援国传授这些验。

Or, cette éventualité est couverte par d'autres codes, par exemple les lois antitrust ou les règles de la concurrence de l'Union européenne.

但这种可能性已为其他立法,如反托法和欧洲联盟竞争规则所涵盖。

«Le droit antitrust ne peut pas et ne doit pas se contenter de refléter purement et simplement les opinions (parfois contradictoires) des économistes.».

“反竞争法不能也不应当完全照搬济学家(有时是相互矛盾)观点”。

La législation antitrust pourrait permettre d'éviter que les forces du marché telles que les fusions et les acquisitions n'entraînent la création de consortiums.

反托法可以帮助防止合并和收购等市场力量成产业集中情况。

Dans l'analyse des effets des fusions réalisées au sein de l'industrie, le rapport examine indirectement l'efficacité du régime de lutte antitrust du pays.

通过对该工业内部兼并所产生影响分析,报告间接地探讨了该国反托体制有效性。

C'est sur cette doctrine des effets que repose l'application de la loi antitrust non seulement en Allemagne, mais aussi dans d'autres grandes juridictions.

不仅在德国,而且在其他重要司法管辖区,这一影响理论都是执行反托基础。

Une suite importante de l'affaire des vitamines s'est produite aux États-Unis et a bien montré la portée internationale des lois antitrust de ce pays.

“维生素”案在美国产生了重大后果,澄清了美国反托国际影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antitrust 的法语例句

用户正在搜索


变成古铜色, 变成褐色, 变成红色, 变成荒漠, 变成灰白, 变成金黄色, 变成金粟色, 变成流浪汉, 变成流体, 变成论者,

相似单词


antitoxique, antitragus, antitrappe, antitrismus, anti-trou, antitrust, antitrypsine, antitrypsique, antituberculeux, antituberculose,
不变 a.
反托拉斯的, 反垄断的

Cela aurait pour effet de réduire l'efficacité du programme d'action antitrust des États-Unis.

这样就会破坏美国卡特尔执法计划的有效性。

À partir de quel degré de concentration faut-il déclencher des actions antitrust?

应对何种程度的垄断采取反托拉斯行动?

En outre, le Système entretient des contacts étroits avec les autorités antitrust françaises.

美洲以外,巴西竞争政策署与法国的反托拉斯管理署保持密切接触。

Récemment, la République de Corée a elle aussi appliqué sa législation antitrust extraterritorialement.

大韩民国最近也赋予其本国反托拉斯法以域外管辖权。

Elles ne couvrent pas le traitement antitrust des marques de commerce ou de fabrique.

虽然适用于其他形式知识产权的一般反托拉斯原则也适用于导原则所涉及的是专利、版权、业秘密和专门知识协方面出现的典型技术转让和与发明有关的问题,而不是方面所特有的产品区别问题。

Récemment encore, le contrôle antitrust sur les normes de facto était appliqué très prudemment.

一直到最近,对事实上的准,反托拉斯管制的运用是非常谨慎的。

Cette fusion continue de faire l'objet d'enquêtes antitrust dans plusieurs autres pays (Allemagne, Canada et Mexique).

这项合并其他一些国家(加拿大、德国和墨西哥)受到了反托拉斯调查。

L'ABA, entre autres, recommande que les juges soient mieux formés aux aspects économiques de la lutte antitrust.

美国律师协会等建,为法官提供更多的关于反托拉斯经济学方面的教育。

Il est à noter que de nombreux pays disent n'avoir rien fait pour évaluer l'efficacité des décisions antitrust.

值得注意的是,许多国家报告说,它们没有开展任何对反托拉斯决定的有效性进行评估的工作

Il s'agit notamment de remédier aux échecs du marché, de réglementer la concurrence et d'adopter des lois antitrust.

它包括矫正市场失误、竞争法和反托拉斯规则。

Le deuxième intervenant s'est exprimé sur la question spécifique du critère de la preuve dans les affaires antitrust.

第二名专题发言人重点谈到了反托拉斯案件中的证明准。

Le DOJ évalue l'efficacité de l'application des lois pénales antitrust en examinant les peines d'emprisonnement prononcées et les amendes infligées.

对判处的徒刑和罚款进行监测,使司法部得以评估其反托拉斯的刑事执法工作的有效性。

Dans certaines industries, des entreprises s'emploient à harmoniser davantage les codes et à rationaliser les vérifications tout en respectant les règles antitrust.

一些行业的公司一直进一步统一法规并精简审计工作,与此同时还不得不对反托拉斯关切保持警惕。

En outre, elle a échangé des informations avec l'Autorité antitrust italienne afin d'en faire profiter les pays qui reçoivent son assistance technique.

此外,贸发会还同意大利反托拉斯事务局交流了经验,以便向贸发会技术援助的受援国传授这些经验。

Or, cette éventualité est couverte par d'autres codes, par exemple les lois antitrust ou les règles de la concurrence de l'Union européenne.

这种可能性已为其他立法,如反托拉斯法和欧洲联盟竞争规则所涵盖。

«Le droit antitrust ne peut pas et ne doit pas se contenter de refléter purement et simplement les opinions (parfois contradictoires) des économistes.».

“反竞争法不能也不应当完全照搬经济学家(有时是相互矛盾的)观点”。

La législation antitrust pourrait permettre d'éviter que les forces du marché telles que les fusions et les acquisitions n'entraînent la création de consortiums.

反托拉斯法可以帮助防止合并和收购等市场力量成产业集中的情况。

Dans l'analyse des effets des fusions réalisées au sein de l'industrie, le rapport examine indirectement l'efficacité du régime de lutte antitrust du pays.

通过对该工业内部兼并所产生影响的分析,报告间接地探讨了该国反托拉斯体制的有效性。

C'est sur cette doctrine des effets que repose l'application de la loi antitrust non seulement en Allemagne, mais aussi dans d'autres grandes juridictions.

不仅德国,而且其他重要的司法管辖区,这一影响理论都是执行反托拉斯法的基础。

Une suite importante de l'affaire des vitamines s'est produite aux États-Unis et a bien montré la portée internationale des lois antitrust de ce pays.

“维生素”案美国产生了重大后果,澄清了美国反托拉斯法的国际影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 antitrust 的法语例句

用户正在搜索


变丑, 变臭, 变纯净, 变磁性, 变大, 变大妄想狂, 变代岩, 变单热水白云母, 变淡, 变淡的,

相似单词


antitoxique, antitragus, antitrappe, antitrismus, anti-trou, antitrust, antitrypsine, antitrypsique, antituberculeux, antituberculose,
不变 a.
反托拉的, 反垄断的

Cela aurait pour effet de réduire l'efficacité du programme d'action antitrust des États-Unis.

这样就会破坏美国卡特尔执法计划的有效性。

À partir de quel degré de concentration faut-il déclencher des actions antitrust?

应对何种程度的垄断采取反托拉行动?

En outre, le Système entretient des contacts étroits avec les autorités antitrust françaises.

在美洲以外,巴西竞争政策署与法国的反托拉署保持密切接触。

Récemment, la République de Corée a elle aussi appliqué sa législation antitrust extraterritorialement.

大韩民国最近也赋予其本国反托拉法以域外辖权。

Elles ne couvrent pas le traitement antitrust des marques de commerce ou de fabrique.

虽然适用于其他形式知识产权的一般反托拉原则也适用于商标,但指导原则所涉及的是在专利、版权、商业秘密和专门知识协方面出现的典型技术转让和与发明有关的问题,而不是在商标方面所特有的产品区别问题。

Récemment encore, le contrôle antitrust sur les normes de facto était appliqué très prudemment.

一直到最近,对事实上的标准,反托拉制的运用是非常谨慎的。

Cette fusion continue de faire l'objet d'enquêtes antitrust dans plusieurs autres pays (Allemagne, Canada et Mexique).

这项合并在其他一些国家(加拿大、德国和墨西)到了反托拉调查。

L'ABA, entre autres, recommande que les juges soient mieux formés aux aspects économiques de la lutte antitrust.

美国律师协会等建,为法官提供更多的关于反托拉经济学方面的教育。

Il est à noter que de nombreux pays disent n'avoir rien fait pour évaluer l'efficacité des décisions antitrust.

值得注意的是,许多国家报告说,它们没有开展任何对反托拉决定的有效性进行评估的工作

Il s'agit notamment de remédier aux échecs du marché, de réglementer la concurrence et d'adopter des lois antitrust.

它包括矫正市场失误、竞争法和反托拉规则。

Le deuxième intervenant s'est exprimé sur la question spécifique du critère de la preuve dans les affaires antitrust.

第二名专题发言人重点谈到了反托拉案件中的证明标准。

Le DOJ évalue l'efficacité de l'application des lois pénales antitrust en examinant les peines d'emprisonnement prononcées et les amendes infligées.

对判处的徒刑和罚款进行监测,使司法部得以评估其反托拉的刑事执法工作的有效性。

Dans certaines industries, des entreprises s'emploient à harmoniser davantage les codes et à rationaliser les vérifications tout en respectant les règles antitrust.

一些行业的公司一直在进一步统一法规并精简审计工作,与此同时还不得不对反托拉关切保持警惕。

En outre, elle a échangé des informations avec l'Autorité antitrust italienne afin d'en faire profiter les pays qui reçoivent son assistance technique.

此外,贸发会还同意大利反托拉事务局交流了经验,以便向贸发会技术援助的援国传授这些经验。

Or, cette éventualité est couverte par d'autres codes, par exemple les lois antitrust ou les règles de la concurrence de l'Union européenne.

但这种可能性已为其他立法,如反托拉法和欧洲联盟竞争规则所涵盖。

«Le droit antitrust ne peut pas et ne doit pas se contenter de refléter purement et simplement les opinions (parfois contradictoires) des économistes.».

“反竞争法不能也不应当完全照搬经济学家(有时是相互矛盾的)观点”。

La législation antitrust pourrait permettre d'éviter que les forces du marché telles que les fusions et les acquisitions n'entraînent la création de consortiums.

反托拉法可以帮助防止合并和收购等市场力量成产业集中的情况。

Dans l'analyse des effets des fusions réalisées au sein de l'industrie, le rapport examine indirectement l'efficacité du régime de lutte antitrust du pays.

通过对该工业内部兼并所产生影响的分析,报告间接地探讨了该国反托拉体制的有效性。

C'est sur cette doctrine des effets que repose l'application de la loi antitrust non seulement en Allemagne, mais aussi dans d'autres grandes juridictions.

不仅在德国,而且在其他重要的司法辖区,这一影响论都是执行反托拉法的基础。

Une suite importante de l'affaire des vitamines s'est produite aux États-Unis et a bien montré la portée internationale des lois antitrust de ce pays.

“维生素”案在美国产生了重大后果,澄清了美国反托拉法的国际影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antitrust 的法语例句

用户正在搜索


变得更美, 变得更难, 变得更微妙, 变得更严重的, 变得乖戾, 变得乖戾的(人), 变得很瘦的, 变得糊涂, 变得混乱, 变得混乱(思想等),

相似单词


antitoxique, antitragus, antitrappe, antitrismus, anti-trou, antitrust, antitrypsine, antitrypsique, antituberculeux, antituberculose,
不变 a.
斯的, 垄断的

Cela aurait pour effet de réduire l'efficacité du programme d'action antitrust des États-Unis.

这样就会破坏美国卡特尔执法计划的有效性。

À partir de quel degré de concentration faut-il déclencher des actions antitrust?

应对何种程度的垄断采取斯行动?

En outre, le Système entretient des contacts étroits avec les autorités antitrust françaises.

在美洲以外,巴西竞争政策署与法国的斯管理署保持密切接触。

Récemment, la République de Corée a elle aussi appliqué sa législation antitrust extraterritorialement.

大韩民国最近也赋予其本国斯法以域外管辖权。

Elles ne couvrent pas le traitement antitrust des marques de commerce ou de fabrique.

虽然适用于其他形式知识产权的一般原则也适用于商标,但指导原则所涉及的是在专利、版权、商业秘密和专门知识协方面出现的典型技术转让和与发明有关的题,而不是在商标方面所特有的产品题。

Récemment encore, le contrôle antitrust sur les normes de facto était appliqué très prudemment.

一直到最近,对事实上的标准,管制的运用是非常谨慎的。

Cette fusion continue de faire l'objet d'enquêtes antitrust dans plusieurs autres pays (Allemagne, Canada et Mexique).

这项合并在其他一些国家(加拿大、德国和墨西哥)受到了调查。

L'ABA, entre autres, recommande que les juges soient mieux formés aux aspects économiques de la lutte antitrust.

美国律师协会等建,为法官提供更多的关于斯经济学方面的教育。

Il est à noter que de nombreux pays disent n'avoir rien fait pour évaluer l'efficacité des décisions antitrust.

值得注意的是,许多国家报告说,它们没有开展任何对决定的有效性进行评估的工作

Il s'agit notamment de remédier aux échecs du marché, de réglementer la concurrence et d'adopter des lois antitrust.

它包括矫正市场失误、竞争法和斯规则。

Le deuxième intervenant s'est exprimé sur la question spécifique du critère de la preuve dans les affaires antitrust.

第二名专题发言人重点谈到了斯案件中的证明标准。

Le DOJ évalue l'efficacité de l'application des lois pénales antitrust en examinant les peines d'emprisonnement prononcées et les amendes infligées.

对判处的徒刑和罚款进行监测,使司法部得以评估其的刑事执法工作的有效性。

Dans certaines industries, des entreprises s'emploient à harmoniser davantage les codes et à rationaliser les vérifications tout en respectant les règles antitrust.

一些行业的公司一直在进一步统一法规并精简审计工作,与此同时还不得不对斯关切保持警惕。

En outre, elle a échangé des informations avec l'Autorité antitrust italienne afin d'en faire profiter les pays qui reçoivent son assistance technique.

此外,贸发会还同意大利斯事务局交流了经验,以便向贸发会技术援助的受援国传授这些经验。

Or, cette éventualité est couverte par d'autres codes, par exemple les lois antitrust ou les règles de la concurrence de l'Union européenne.

但这种可能性已为其他立法,如斯法和欧洲联盟竞争规则所涵盖。

«Le droit antitrust ne peut pas et ne doit pas se contenter de refléter purement et simplement les opinions (parfois contradictoires) des économistes.».

竞争法不能也不应当完全照搬经济学家(有时是相互矛盾的)观点”。

La législation antitrust pourrait permettre d'éviter que les forces du marché telles que les fusions et les acquisitions n'entraînent la création de consortiums.

斯法可以帮助防止合并和收购等市场力量成产业集中的情况。

Dans l'analyse des effets des fusions réalisées au sein de l'industrie, le rapport examine indirectement l'efficacité du régime de lutte antitrust du pays.

通过对该工业内部兼并所产生影响的分析,报告间接地探讨了该国体制的有效性。

C'est sur cette doctrine des effets que repose l'application de la loi antitrust non seulement en Allemagne, mais aussi dans d'autres grandes juridictions.

不仅在德国,而且在其他重要的司法管辖,这一影响理论都是执行斯法的基础。

Une suite importante de l'affaire des vitamines s'est produite aux États-Unis et a bien montré la portée internationale des lois antitrust de ce pays.

“维生素”案在美国产生了重大后果,澄清了美国斯法的国际影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antitrust 的法语例句

用户正在搜索


变得结实, 变得举止文雅, 变得可见, 变得可以理解, 变得枯燥无味, 变得快乐, 变得劳累, 变得冷酷, 变得冷酷无情, 变得冷漠,

相似单词


antitoxique, antitragus, antitrappe, antitrismus, anti-trou, antitrust, antitrypsine, antitrypsique, antituberculeux, antituberculose,

用户正在搜索


变色旅鼠属, 变色液, 变沙漠为良田, 变闪辉绿岩, 变闪长岩, 变伤心, 变生肘腋, 变声, 变石英岩, 变时现象,

相似单词


antitoxique, antitragus, antitrappe, antitrismus, anti-trou, antitrust, antitrypsine, antitrypsique, antituberculeux, antituberculose,
不变 a.
托拉斯垄断

Cela aurait pour effet de réduire l'efficacité du programme d'action antitrust des États-Unis.

这样就会破坏美国卡特尔执法计划有效性。

À partir de quel degré de concentration faut-il déclencher des actions antitrust?

应对何种程度垄断托拉斯行动?

En outre, le Système entretient des contacts étroits avec les autorités antitrust françaises.

在美洲以外,巴西竞争政策署与法国托拉斯管理署保持密切接触。

Récemment, la République de Corée a elle aussi appliqué sa législation antitrust extraterritorialement.

大韩民国最近也赋予其本国托拉斯法以域外管辖权。

Elles ne couvrent pas le traitement antitrust des marques de commerce ou de fabrique.

虽然适用其他形式知识产权一般托拉斯原则也适用商标,但指导原则所涉及是在专利、版权、商业秘密和专门知识协方面出现典型技术转让和与发明有问题,而不是在商标方面所特有产品区别问题。

Récemment encore, le contrôle antitrust sur les normes de facto était appliqué très prudemment.

一直到最近,对事实上标准,托拉斯管制运用是非常谨慎

Cette fusion continue de faire l'objet d'enquêtes antitrust dans plusieurs autres pays (Allemagne, Canada et Mexique).

这项合并在其他一些国家(加拿大、德国和墨西哥)受到了托拉斯调查。

L'ABA, entre autres, recommande que les juges soient mieux formés aux aspects économiques de la lutte antitrust.

美国律师协会等建,为法官提供更多托拉斯经济学方面教育。

Il est à noter que de nombreux pays disent n'avoir rien fait pour évaluer l'efficacité des décisions antitrust.

值得注意是,许多国家报告说,它们没有开展任何对托拉斯决定有效性进行评估工作

Il s'agit notamment de remédier aux échecs du marché, de réglementer la concurrence et d'adopter des lois antitrust.

它包括矫正市场失误、竞争法和托拉斯规则。

Le deuxième intervenant s'est exprimé sur la question spécifique du critère de la preuve dans les affaires antitrust.

第二名专题发言人重点谈到了托拉斯案件中证明标准。

Le DOJ évalue l'efficacité de l'application des lois pénales antitrust en examinant les peines d'emprisonnement prononcées et les amendes infligées.

对判处徒刑和罚款进行监测,使司法部得以评估其托拉斯刑事执法工作有效性。

Dans certaines industries, des entreprises s'emploient à harmoniser davantage les codes et à rationaliser les vérifications tout en respectant les règles antitrust.

一些行业公司一直在进一步统一法规并精简审计工作,与此同时还不得不对托拉斯切保持警惕。

En outre, elle a échangé des informations avec l'Autorité antitrust italienne afin d'en faire profiter les pays qui reçoivent son assistance technique.

此外,贸发会还同意大利托拉斯事务局交流了经验,以便向贸发会技术援助受援国传授这些经验。

Or, cette éventualité est couverte par d'autres codes, par exemple les lois antitrust ou les règles de la concurrence de l'Union européenne.

但这种可能性已为其他立法,如托拉斯法和欧洲联盟竞争规则所涵盖。

«Le droit antitrust ne peut pas et ne doit pas se contenter de refléter purement et simplement les opinions (parfois contradictoires) des économistes.».

竞争法不能也不应当完全照搬经济学家(有时是相互矛盾)观点”。

La législation antitrust pourrait permettre d'éviter que les forces du marché telles que les fusions et les acquisitions n'entraînent la création de consortiums.

托拉斯法可以帮助防止合并和收购等市场力量成产业集中情况。

Dans l'analyse des effets des fusions réalisées au sein de l'industrie, le rapport examine indirectement l'efficacité du régime de lutte antitrust du pays.

通过对该工业内部兼并所产生影响分析,报告间接地探讨了该国托拉斯体制有效性。

C'est sur cette doctrine des effets que repose l'application de la loi antitrust non seulement en Allemagne, mais aussi dans d'autres grandes juridictions.

不仅在德国,而且在其他重要司法管辖区,这一影响理论都是执行托拉斯法基础。

Une suite importante de l'affaire des vitamines s'est produite aux États-Unis et a bien montré la portée internationale des lois antitrust de ce pays.

“维生素”案在美国产生了重大后果,澄清了美国托拉斯法国际影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antitrust 的法语例句

用户正在搜索


变速箱, 变酸, 变酸的, 变酸的饮料, 变态, 变态反应, 变态反应病, 变态反应的, 变态反应性的, 变态反应性结膜炎,

相似单词


antitoxique, antitragus, antitrappe, antitrismus, anti-trou, antitrust, antitrypsine, antitrypsique, antituberculeux, antituberculose,
不变 a.
反托拉斯的, 反垄断的

Cela aurait pour effet de réduire l'efficacité du programme d'action antitrust des États-Unis.

这样就会破坏美卡特尔执法计划的有效性。

À partir de quel degré de concentration faut-il déclencher des actions antitrust?

应对何种程度的垄断采取反托拉斯行动?

En outre, le Système entretient des contacts étroits avec les autorités antitrust françaises.

在美洲以外,巴西竞争政策署与法的反托拉斯管理署切接触。

Récemment, la République de Corée a elle aussi appliqué sa législation antitrust extraterritorialement.

大韩民最近也赋予其本反托拉斯法以域外管辖权。

Elles ne couvrent pas le traitement antitrust des marques de commerce ou de fabrique.

虽然适用于其他形式知识产权的一般反托拉斯原则也适用于商标,但指导原则所涉及的是在专利、版权、商业秘专门知识协方面出现的典型技术转让与发明有关的问题,而不是在商标方面所特有的产品区别问题。

Récemment encore, le contrôle antitrust sur les normes de facto était appliqué très prudemment.

一直到最近,对事实上的标准,反托拉斯管制的运用是非常谨慎的。

Cette fusion continue de faire l'objet d'enquêtes antitrust dans plusieurs autres pays (Allemagne, Canada et Mexique).

这项合并在其他一些家(加拿大、德墨西哥)受到了反托拉斯调查。

L'ABA, entre autres, recommande que les juges soient mieux formés aux aspects économiques de la lutte antitrust.

律师协会等建,为法官提供更多的关于反托拉斯经济学方面的教育。

Il est à noter que de nombreux pays disent n'avoir rien fait pour évaluer l'efficacité des décisions antitrust.

值得注意的是,许多家报告说,它们没有开展任何对反托拉斯决定的有效性进行评估的工作

Il s'agit notamment de remédier aux échecs du marché, de réglementer la concurrence et d'adopter des lois antitrust.

它包括矫正市场失误、竞争法反托拉斯规则。

Le deuxième intervenant s'est exprimé sur la question spécifique du critère de la preuve dans les affaires antitrust.

第二名专题发言人重点谈到了反托拉斯案件中的证明标准。

Le DOJ évalue l'efficacité de l'application des lois pénales antitrust en examinant les peines d'emprisonnement prononcées et les amendes infligées.

对判处的徒刑罚款进行监测,使司法部得以评估其反托拉斯的刑事执法工作的有效性。

Dans certaines industries, des entreprises s'emploient à harmoniser davantage les codes et à rationaliser les vérifications tout en respectant les règles antitrust.

一些行业的公司一直在进一步统一法规并精简审计工作,与此同时还不得不对反托拉斯关切警惕。

En outre, elle a échangé des informations avec l'Autorité antitrust italienne afin d'en faire profiter les pays qui reçoivent son assistance technique.

此外,贸发会还同意大利反托拉斯事务局交流了经验,以便向贸发会技术援助的受援传授这些经验。

Or, cette éventualité est couverte par d'autres codes, par exemple les lois antitrust ou les règles de la concurrence de l'Union européenne.

但这种可能性已为其他立法,如反托拉斯法欧洲联盟竞争规则所涵盖。

«Le droit antitrust ne peut pas et ne doit pas se contenter de refléter purement et simplement les opinions (parfois contradictoires) des économistes.».

“反竞争法不能也不应当完全照搬经济学家(有时是相互矛盾的)观点”。

La législation antitrust pourrait permettre d'éviter que les forces du marché telles que les fusions et les acquisitions n'entraînent la création de consortiums.

反托拉斯法可以帮助防止合并收购等市场力量成产业集中的情况。

Dans l'analyse des effets des fusions réalisées au sein de l'industrie, le rapport examine indirectement l'efficacité du régime de lutte antitrust du pays.

通过对该工业内部兼并所产生影响的分析,报告间接地探讨了该反托拉斯体制的有效性。

C'est sur cette doctrine des effets que repose l'application de la loi antitrust non seulement en Allemagne, mais aussi dans d'autres grandes juridictions.

不仅在德,而且在其他重要的司法管辖区,这一影响理论都是执行反托拉斯法的基础。

Une suite importante de l'affaire des vitamines s'est produite aux États-Unis et a bien montré la portée internationale des lois antitrust de ce pays.

“维生素”案在美产生了重大后果,澄清了美反托拉斯法的际影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antitrust 的法语例句

用户正在搜索


变向风, 变向装置, 变项, 变像, 变像管, 变小, 变心, 变锌砷铀云母, 变星, 变形,

相似单词


antitoxique, antitragus, antitrappe, antitrismus, anti-trou, antitrust, antitrypsine, antitrypsique, antituberculeux, antituberculose,
不变 a.
反托的, 反垄断的

Cela aurait pour effet de réduire l'efficacité du programme d'action antitrust des États-Unis.

这样就会破坏美国卡特尔执法计划的有效性。

À partir de quel degré de concentration faut-il déclencher des actions antitrust?

应对何种程度的垄断采取反托行动?

En outre, le Système entretient des contacts étroits avec les autorités antitrust françaises.

在美洲以外,巴西竞争政策署与法国的反托管理署保持密切接触。

Récemment, la République de Corée a elle aussi appliqué sa législation antitrust extraterritorialement.

大韩民国最近也赋予其本国反托法以域外管辖权。

Elles ne couvrent pas le traitement antitrust des marques de commerce ou de fabrique.

虽然适用于其他形式知识权的一般反托则也适用于商标,但指导则所涉及的是在专利、版权、商业秘密和专门知识协方面出现的典型技术转让和与发明有关的问题,而不是在商标方面所特有的别问题。

Récemment encore, le contrôle antitrust sur les normes de facto était appliqué très prudemment.

一直到最近,对事实上的标准,反托管制的运用是非常谨慎的。

Cette fusion continue de faire l'objet d'enquêtes antitrust dans plusieurs autres pays (Allemagne, Canada et Mexique).

这项合并在其他一些国家(加拿大、德国和墨西哥)受到了反托调查。

L'ABA, entre autres, recommande que les juges soient mieux formés aux aspects économiques de la lutte antitrust.

美国律师协会等建,为法官提供更多的关于反托经济学方面的教育。

Il est à noter que de nombreux pays disent n'avoir rien fait pour évaluer l'efficacité des décisions antitrust.

值得注意的是,许多国家报告说,它们没有开展任何对反托决定的有效性进行评估的工作

Il s'agit notamment de remédier aux échecs du marché, de réglementer la concurrence et d'adopter des lois antitrust.

它包括矫正市场失误、竞争法和反托规则。

Le deuxième intervenant s'est exprimé sur la question spécifique du critère de la preuve dans les affaires antitrust.

第二名专题发言人重点谈到了反托案件中的证明标准。

Le DOJ évalue l'efficacité de l'application des lois pénales antitrust en examinant les peines d'emprisonnement prononcées et les amendes infligées.

对判处的徒刑和罚款进行监测,使司法部得以评估其反托的刑事执法工作的有效性。

Dans certaines industries, des entreprises s'emploient à harmoniser davantage les codes et à rationaliser les vérifications tout en respectant les règles antitrust.

一些行业的公司一直在进一步统一法规并精简审计工作,与此同时还不得不对反托关切保持警惕。

En outre, elle a échangé des informations avec l'Autorité antitrust italienne afin d'en faire profiter les pays qui reçoivent son assistance technique.

此外,贸发会还同意大利反托事务局交流了经验,以便向贸发会技术援助的受援国传授这些经验。

Or, cette éventualité est couverte par d'autres codes, par exemple les lois antitrust ou les règles de la concurrence de l'Union européenne.

但这种可能性已为其他立法,如反托法和欧洲联盟竞争规则所涵盖。

«Le droit antitrust ne peut pas et ne doit pas se contenter de refléter purement et simplement les opinions (parfois contradictoires) des économistes.».

“反竞争法不能也不应当完全照搬经济学家(有时是相互矛盾的)观点”。

La législation antitrust pourrait permettre d'éviter que les forces du marché telles que les fusions et les acquisitions n'entraînent la création de consortiums.

反托法可以帮助防止合并和收购等市场力量成业集中的情况。

Dans l'analyse des effets des fusions réalisées au sein de l'industrie, le rapport examine indirectement l'efficacité du régime de lutte antitrust du pays.

通过对该工业内部兼并所生影响的分析,报告间接地探讨了该国反托体制的有效性。

C'est sur cette doctrine des effets que repose l'application de la loi antitrust non seulement en Allemagne, mais aussi dans d'autres grandes juridictions.

不仅在德国,而且在其他重要的司法管辖,这一影响理论都是执行反托法的基础。

Une suite importante de l'affaire des vitamines s'est produite aux États-Unis et a bien montré la portée internationale des lois antitrust de ce pays.

“维生素”案在美国生了重大后果,澄清了美国反托法的国际影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antitrust 的法语例句

用户正在搜索


变阈性的, 变元(空间的), 变圆, 变云母铜矿, 变云母铀矿类, 变窄, 变长, 变针钒钙石, 变针六方石, 变正长岩,

相似单词


antitoxique, antitragus, antitrappe, antitrismus, anti-trou, antitrust, antitrypsine, antitrypsique, antituberculeux, antituberculose,
不变 a.
反托拉斯的, 反垄断的

Cela aurait pour effet de réduire l'efficacité du programme d'action antitrust des États-Unis.

这样就会破坏美国卡特尔执法计划的有效性。

À partir de quel degré de concentration faut-il déclencher des actions antitrust?

应对何种程度的垄断采取反托拉斯行动?

En outre, le Système entretient des contacts étroits avec les autorités antitrust françaises.

美洲以外,巴西竞争政策署与法国的反托拉斯管理署保持密切接触。

Récemment, la République de Corée a elle aussi appliqué sa législation antitrust extraterritorialement.

大韩民国最近也赋予其本国反托拉斯法以域外管辖权。

Elles ne couvrent pas le traitement antitrust des marques de commerce ou de fabrique.

虽然适用于其他形式知识产权的一般反托拉斯原则也适用于标,原则所涉及的专利、版权、业秘密和专门知识协方面出现的典型技术转让和与发明有关的问题,而不标方面所特有的产品区别问题。

Récemment encore, le contrôle antitrust sur les normes de facto était appliqué très prudemment.

一直到最近,对事实上的标准,反托拉斯管制的运用非常谨慎的。

Cette fusion continue de faire l'objet d'enquêtes antitrust dans plusieurs autres pays (Allemagne, Canada et Mexique).

这项合并其他一些国家(加拿大、德国和墨西哥)受到了反托拉斯调查。

L'ABA, entre autres, recommande que les juges soient mieux formés aux aspects économiques de la lutte antitrust.

美国律师协会等建,为法官提供更多的关于反托拉斯经济学方面的教育。

Il est à noter que de nombreux pays disent n'avoir rien fait pour évaluer l'efficacité des décisions antitrust.

值得注意的,许多国家报告说,它们没有开展任何对反托拉斯决定的有效性进行评估的工作

Il s'agit notamment de remédier aux échecs du marché, de réglementer la concurrence et d'adopter des lois antitrust.

它包括矫正市场失误、竞争法和反托拉斯规则。

Le deuxième intervenant s'est exprimé sur la question spécifique du critère de la preuve dans les affaires antitrust.

第二名专题发言人重点谈到了反托拉斯案件中的证明标准。

Le DOJ évalue l'efficacité de l'application des lois pénales antitrust en examinant les peines d'emprisonnement prononcées et les amendes infligées.

对判处的徒刑和罚款进行监测,使司法部得以评估其反托拉斯的刑事执法工作的有效性。

Dans certaines industries, des entreprises s'emploient à harmoniser davantage les codes et à rationaliser les vérifications tout en respectant les règles antitrust.

一些行业的公司一直进一步统一法规并精简审计工作,与此同时还不得不对反托拉斯关切保持警惕。

En outre, elle a échangé des informations avec l'Autorité antitrust italienne afin d'en faire profiter les pays qui reçoivent son assistance technique.

此外,贸发会还同意大利反托拉斯事务局交流了经验,以便向贸发会技术援助的受援国传授这些经验。

Or, cette éventualité est couverte par d'autres codes, par exemple les lois antitrust ou les règles de la concurrence de l'Union européenne.

这种可能性已为其他立法,如反托拉斯法和欧洲联盟竞争规则所涵盖。

«Le droit antitrust ne peut pas et ne doit pas se contenter de refléter purement et simplement les opinions (parfois contradictoires) des économistes.».

“反竞争法不能也不应当完全照搬经济学家(有时相互矛盾的)观点”。

La législation antitrust pourrait permettre d'éviter que les forces du marché telles que les fusions et les acquisitions n'entraînent la création de consortiums.

反托拉斯法可以帮助防止合并和收购等市场力量成产业集中的情况。

Dans l'analyse des effets des fusions réalisées au sein de l'industrie, le rapport examine indirectement l'efficacité du régime de lutte antitrust du pays.

通过对该工业内部兼并所产生影响的分析,报告间接地探讨了该国反托拉斯体制的有效性。

C'est sur cette doctrine des effets que repose l'application de la loi antitrust non seulement en Allemagne, mais aussi dans d'autres grandes juridictions.

不仅德国,而且其他重要的司法管辖区,这一影响理论都执行反托拉斯法的基础。

Une suite importante de l'affaire des vitamines s'est produite aux États-Unis et a bien montré la portée internationale des lois antitrust de ce pays.

“维生素”案美国产生了重大后果,澄清了美国反托拉斯法的国际影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 antitrust 的法语例句

用户正在搜索


变阻箱, , 便, 便便, 便步, 便餐, 便餐(宗教团体中的), 便茶, 便池, 便床,

相似单词


antitoxique, antitragus, antitrappe, antitrismus, anti-trou, antitrust, antitrypsine, antitrypsique, antituberculeux, antituberculose,
不变 a.
反托拉斯的, 反垄断的

Cela aurait pour effet de réduire l'efficacité du programme d'action antitrust des États-Unis.

会破坏美国卡特尔执法计划的有效性。

À partir de quel degré de concentration faut-il déclencher des actions antitrust?

应对何种程度的垄断采取反托拉斯行动?

En outre, le Système entretient des contacts étroits avec les autorités antitrust françaises.

在美洲以外,巴西竞争政策署与法国的反托拉斯管理署保持密切接触。

Récemment, la République de Corée a elle aussi appliqué sa législation antitrust extraterritorialement.

大韩民国最近也赋予其本国反托拉斯法以域外管辖权。

Elles ne couvrent pas le traitement antitrust des marques de commerce ou de fabrique.

虽然适用于其他形式知识产权的一般反托拉斯原则也适用于商标,但指导原则所涉及的是在专利、版权、商业秘密和专门知识协方面出现的典型技术转让和与发明有关的问题,而不是在商标方面所特有的产品区别问题。

Récemment encore, le contrôle antitrust sur les normes de facto était appliqué très prudemment.

一直到最近,对事实上的标准,反托拉斯管制的运用是非常谨慎的。

Cette fusion continue de faire l'objet d'enquêtes antitrust dans plusieurs autres pays (Allemagne, Canada et Mexique).

项合并在其他一些国家(加拿大、德国和墨西哥)受到了反托拉斯调查。

L'ABA, entre autres, recommande que les juges soient mieux formés aux aspects économiques de la lutte antitrust.

美国律师协会等建,为法官提供更多的关于反托拉斯经济学方面的教育。

Il est à noter que de nombreux pays disent n'avoir rien fait pour évaluer l'efficacité des décisions antitrust.

值得注意的是,许多国家报告说,它有开展任何对反托拉斯决定的有效性进行评估的工作

Il s'agit notamment de remédier aux échecs du marché, de réglementer la concurrence et d'adopter des lois antitrust.

它包括矫正市场失误、竞争法和反托拉斯规则。

Le deuxième intervenant s'est exprimé sur la question spécifique du critère de la preuve dans les affaires antitrust.

第二名专题发言人重点谈到了反托拉斯案件中的证明标准。

Le DOJ évalue l'efficacité de l'application des lois pénales antitrust en examinant les peines d'emprisonnement prononcées et les amendes infligées.

对判处的徒刑和罚款进行监测,使司法部得以评估其反托拉斯的刑事执法工作的有效性。

Dans certaines industries, des entreprises s'emploient à harmoniser davantage les codes et à rationaliser les vérifications tout en respectant les règles antitrust.

一些行业的公司一直在进一步统一法规并精简审计工作,与此同时还不得不对反托拉斯关切保持警惕。

En outre, elle a échangé des informations avec l'Autorité antitrust italienne afin d'en faire profiter les pays qui reçoivent son assistance technique.

此外,贸发会还同意大利反托拉斯事务局交流了经验,以便向贸发会技术援助的受援国传授些经验。

Or, cette éventualité est couverte par d'autres codes, par exemple les lois antitrust ou les règles de la concurrence de l'Union européenne.

种可能性已为其他立法,如反托拉斯法和欧洲联盟竞争规则所涵盖。

«Le droit antitrust ne peut pas et ne doit pas se contenter de refléter purement et simplement les opinions (parfois contradictoires) des économistes.».

“反竞争法不能也不应当完全照搬经济学家(有时是相互矛盾的)观点”。

La législation antitrust pourrait permettre d'éviter que les forces du marché telles que les fusions et les acquisitions n'entraînent la création de consortiums.

反托拉斯法可以帮助防止合并和收购等市场力量成产业集中的情况。

Dans l'analyse des effets des fusions réalisées au sein de l'industrie, le rapport examine indirectement l'efficacité du régime de lutte antitrust du pays.

通过对该工业内部兼并所产生影响的分析,报告间接地探讨了该国反托拉斯体制的有效性。

C'est sur cette doctrine des effets que repose l'application de la loi antitrust non seulement en Allemagne, mais aussi dans d'autres grandes juridictions.

不仅在德国,而且在其他重要的司法管辖区,一影响理论都是执行反托拉斯法的基础。

Une suite importante de l'affaire des vitamines s'est produite aux États-Unis et a bien montré la portée internationale des lois antitrust de ce pays.

“维生素”案在美国产生了重大后果,澄清了美国反托拉斯法的国际影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 antitrust 的法语例句

用户正在搜索


便笺, 便结, 便捷, 便捷措施, 便捷的, 便裤, 便览, 便了, 便利, 便利的,

相似单词


antitoxique, antitragus, antitrappe, antitrismus, anti-trou, antitrust, antitrypsine, antitrypsique, antituberculeux, antituberculose,