Or, l'ONU est l'instance multilatérale appropriée pour agir.
联合国采取行动
适当多边论坛。
être approprié: accordé, adapté, adéquat, assorti, conforme, convenable, en accord, propre,
être approprié: impropre, inadéquat,
Or, l'ONU est l'instance multilatérale appropriée pour agir.
联合国采取行动
适当多边论坛。
Nous espérons que la communauté internationale prendra les mesures préventives appropriées.
我们希望国际社会采取适当
预防措施。
Le titre le plus approprié serait dont « Loi applicable ».
因此,“适用法律”这一标题最为合适。
Tous les médiateurs justifieront d'une formation et de qualifications professionnelles appropriées.
所有调解员都必须经过适当训练并具有专业资质。
Une réunion des États parties au Pacte constituerait une instance plus appropriée.
而《公约》缔约国会议虑这一问题
较为适合
论坛。
L'ONU constitue la tribune multilatérale appropriée pour prendre de telles mesures.
联合国采取这种行动
合适
多边论坛。
Ce déséquilibre met en lumière la nécessité d'élaborer des stratégies sexospécifiques appropriées.
这种不平衡就要求有针对性别适当战略。
De plus, la réforme de l'ONU sera impossible sans une assise financière appropriée.
此外,没有一个适当财政基础,联合国
改革也
不可能
。
Parmi les mesures d'incitation figurent la modernisation des écoles et la fourniture d'outils agricoles appropriés.
奖励包括改善教育设施和提供适当农业工具。
Les mesures seraient laissées à l'appréciation du tribunal, sous réserve des conditions qu'il juge appropriées.
这些措施可在法院认定合适某些条件下由法院斟酌下达。
Mettre en place un processus approprié contribuera à sa réussite.
为如何解决此一问题制定一项适当程序,有助于取得进展。
Il ne doute pas qu'un rectificatif approprié sera publié.
该集团相信,印发适当
更正。
Ces engagements seraient liés à des mécanismes d'incitation appropriés.
这些承诺与适当
奖励机制相联接。
La mesure la plus importante consiste à adopter une loi appropriée.
最重要行动就
制定立法。
À cette fin, ils fournissent un appui approprié aux personnes handicapées.
为此目,缔约国应当向残疾人提供适当
协助。
Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.
他们得到有关文化、语言和宗教特征方面
适当保障。
Il sera toujours difficile pour l'Agence d'obtenir un financement approprié.
原子能机构今后仍难以取得适当
供资。
Nous avons besoin d'un mécanisme approprié pour amorcer les négociations intergouvernementales.
我们需要一个适当机制启动政府间谈判。
La définition d'indicateurs et de mesures appropriés était une autre préoccupation.
另一个关注问题
确定适当
指标/尺度。
Il existe déjà des voies et mécanismes appropriés pour promouvoir cette coopération.
促进这一合作适当途径和机制已经存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être approprié: accordé, adapté, adéquat, assorti, conforme, convenable, en accord, propre,
être approprié: impropre, inadéquat,
Or, l'ONU est l'instance multilatérale appropriée pour agir.
联合国是采取行动适当多边论坛。
Nous espérons que la communauté internationale prendra les mesures préventives appropriées.
我们希望国际社会将采取适当预防措施。
Le titre le plus approprié serait dont « Loi applicable ».
因此,“适用法律”这一标题最为合适。
Tous les médiateurs justifieront d'une formation et de qualifications professionnelles appropriées.
所有调解员都必须经过适当训练并有专业资质。
Une réunion des États parties au Pacte constituerait une instance plus appropriée.
而《公约》缔约国会议将是考虑这一问题较为适合
论坛。
L'ONU constitue la tribune multilatérale appropriée pour prendre de telles mesures.
联合国是采取这种行动合适
多边论坛。
Ce déséquilibre met en lumière la nécessité d'élaborer des stratégies sexospécifiques appropriées.
这种不平衡就要求有针对性别适当战略。
De plus, la réforme de l'ONU sera impossible sans une assise financière appropriée.
此外,没有一个适当财政基础,联合国
改革也是不可能
。
Parmi les mesures d'incitation figurent la modernisation des écoles et la fourniture d'outils agricoles appropriés.
奖励包括改善教育设施和提供适当农业工
。
Les mesures seraient laissées à l'appréciation du tribunal, sous réserve des conditions qu'il juge appropriées.
这些措施可在法院认定合适某些条件下由法院斟酌下达。
Mettre en place un processus approprié contribuera à sa réussite.
为如何解决此一问题制定一项适当程序,将有助于取得进展。
Il ne doute pas qu'un rectificatif approprié sera publié.
该集团相信,将印发适当更正。
Ces engagements seraient liés à des mécanismes d'incitation appropriés.
这些承诺将与适当奖励机制相联接。
La mesure la plus importante consiste à adopter une loi appropriée.
最重要行动就是制定立法。
À cette fin, ils fournissent un appui approprié aux personnes handicapées.
为此目,缔约国应当向残疾人提供适当
协助。
Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.
他们将得到有关文化、语言和宗教特征方面适当保障。
Il sera toujours difficile pour l'Agence d'obtenir un financement approprié.
原子能机构今后仍将难以取得适当供资。
Nous avons besoin d'un mécanisme approprié pour amorcer les négociations intergouvernementales.
我们需要一个适当机制启动政府间谈判。
La définition d'indicateurs et de mesures appropriés était une autre préoccupation.
另一个关注问题是确定适当
指标/尺度。
Il existe déjà des voies et mécanismes appropriés pour promouvoir cette coopération.
促进这一合作适当途径和机制已经存在。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être approprié: accordé, adapté, adéquat, assorti, conforme, convenable, en accord, propre,
être approprié: impropre, inadéquat,
Or, l'ONU est l'instance multilatérale appropriée pour agir.
联合国是采取行动适当多边论坛。
Nous espérons que la communauté internationale prendra les mesures préventives appropriées.
我们希望国际社会将采取适当预防措施。
Le titre le plus approprié serait dont « Loi applicable ».
因此,“适用法律”这一标题最为合适。
Tous les médiateurs justifieront d'une formation et de qualifications professionnelles appropriées.
所有员都必须经过适当训练并具有专业资质。
Une réunion des États parties au Pacte constituerait une instance plus appropriée.
而《公约》缔约国会议将是考虑这一问题较为适合
论坛。
L'ONU constitue la tribune multilatérale appropriée pour prendre de telles mesures.
联合国是采取这种行动合适
多边论坛。
Ce déséquilibre met en lumière la nécessité d'élaborer des stratégies sexospécifiques appropriées.
这种不平衡就要求有针对性别适当战略。
De plus, la réforme de l'ONU sera impossible sans une assise financière appropriée.
此外,没有一个适当财政基础,联合国
改革也是不可能
。
Parmi les mesures d'incitation figurent la modernisation des écoles et la fourniture d'outils agricoles appropriés.
奖励包括改善教育设施和提供适当农业工具。
Les mesures seraient laissées à l'appréciation du tribunal, sous réserve des conditions qu'il juge appropriées.
这些措施可在法院认定合适某些条件下由法院斟酌下达。
Mettre en place un processus approprié contribuera à sa réussite.
为何
决此一问题制定一项适当程序,将有助于取得进展。
Il ne doute pas qu'un rectificatif approprié sera publié.
该集团相信,将印发适当更正。
Ces engagements seraient liés à des mécanismes d'incitation appropriés.
这些承诺将与适当奖励机制相联接。
La mesure la plus importante consiste à adopter une loi appropriée.
最重要行动就是制定立法。
À cette fin, ils fournissent un appui approprié aux personnes handicapées.
为此目,缔约国应当向残疾人提供适当
协助。
Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.
他们将得到有关文化、语言和宗教特征方面适当保障。
Il sera toujours difficile pour l'Agence d'obtenir un financement approprié.
原子能机构今后仍将难以取得适当供资。
Nous avons besoin d'un mécanisme approprié pour amorcer les négociations intergouvernementales.
我们需要一个适当机制启动政府间谈判。
La définition d'indicateurs et de mesures appropriés était une autre préoccupation.
另一个关注问题是确定适当
指标/尺度。
Il existe déjà des voies et mécanismes appropriés pour promouvoir cette coopération.
促进这一合作适当途径和机制已经存在。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être approprié: accordé, adapté, adéquat, assorti, conforme, convenable, en accord, propre,
être approprié: impropre, inadéquat,
Or, l'ONU est l'instance multilatérale appropriée pour agir.
联国是采取行动
当多边论坛。
Nous espérons que la communauté internationale prendra les mesures préventives appropriées.
我们希望国际社会将采取当
预防措施。
Le titre le plus approprié serait dont « Loi applicable ».
因此,“用法律”这一标题最为
。
Tous les médiateurs justifieront d'une formation et de qualifications professionnelles appropriées.
所有调解员都必须经过当训练并具有专业资质。
Une réunion des États parties au Pacte constituerait une instance plus appropriée.
而《公》
国会议将是考虑这一问题
较为
论坛。
L'ONU constitue la tribune multilatérale appropriée pour prendre de telles mesures.
联国是采取这种行动
多边论坛。
Ce déséquilibre met en lumière la nécessité d'élaborer des stratégies sexospécifiques appropriées.
这种不平衡就要求有针对性别当战略。
De plus, la réforme de l'ONU sera impossible sans une assise financière appropriée.
此外,没有一个当
财政基础,联
国
改革也是不可能
。
Parmi les mesures d'incitation figurent la modernisation des écoles et la fourniture d'outils agricoles appropriés.
奖励包括改善教育设施和提供当
农业工具。
Les mesures seraient laissées à l'appréciation du tribunal, sous réserve des conditions qu'il juge appropriées.
这些措施可在法院认定某些条件下由法院斟酌下达。
Mettre en place un processus approprié contribuera à sa réussite.
为如何解决此一问题制定一项当程序,将有助于取得进展。
Il ne doute pas qu'un rectificatif approprié sera publié.
该集团相信,将印发当
更正。
Ces engagements seraient liés à des mécanismes d'incitation appropriés.
这些承诺将与当
奖励机制相联接。
La mesure la plus importante consiste à adopter une loi appropriée.
最重要行动就是制定立法。
À cette fin, ils fournissent un appui approprié aux personnes handicapées.
为此目,
国应当向残疾人提供
当
协助。
Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.
他们将得到有关文化、语言和宗教特征方面当保障。
Il sera toujours difficile pour l'Agence d'obtenir un financement approprié.
原子能机构今后仍将难以取得当
供资。
Nous avons besoin d'un mécanisme approprié pour amorcer les négociations intergouvernementales.
我们需要一个当
机制启动政府间谈判。
La définition d'indicateurs et de mesures appropriés était une autre préoccupation.
另一个关注问题是确定
当
指标/尺度。
Il existe déjà des voies et mécanismes appropriés pour promouvoir cette coopération.
促进这一作
当途径和机制已经存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être approprié: accordé, adapté, adéquat, assorti, conforme, convenable, en accord, propre,
être approprié: impropre, inadéquat,
Or, l'ONU est l'instance multilatérale appropriée pour agir.
联国是采取行动
当多边论坛。
Nous espérons que la communauté internationale prendra les mesures préventives appropriées.
我们希望国际社会将采取当
预防措施。
Le titre le plus approprié serait dont « Loi applicable ».
因此,“用法律”这一标题最为
。
Tous les médiateurs justifieront d'une formation et de qualifications professionnelles appropriées.
所有调解员都必须经过当训练并具有专业资质。
Une réunion des États parties au Pacte constituerait une instance plus appropriée.
而《公》
国会议将是考虑这一问题
较为
论坛。
L'ONU constitue la tribune multilatérale appropriée pour prendre de telles mesures.
联国是采取这种行动
多边论坛。
Ce déséquilibre met en lumière la nécessité d'élaborer des stratégies sexospécifiques appropriées.
这种不平衡就要求有针对性别当战略。
De plus, la réforme de l'ONU sera impossible sans une assise financière appropriée.
此外,没有一个当
财政基础,联
国
改革也是不可能
。
Parmi les mesures d'incitation figurent la modernisation des écoles et la fourniture d'outils agricoles appropriés.
奖励包括改善教育设施和提供当
农业工具。
Les mesures seraient laissées à l'appréciation du tribunal, sous réserve des conditions qu'il juge appropriées.
这些措施可在法院认定某些条件下由法院斟酌下达。
Mettre en place un processus approprié contribuera à sa réussite.
为如何解决此一问题制定一项当程序,将有助于取得进展。
Il ne doute pas qu'un rectificatif approprié sera publié.
该集团相信,将印发当
更正。
Ces engagements seraient liés à des mécanismes d'incitation appropriés.
这些承诺将与当
奖励机制相联接。
La mesure la plus importante consiste à adopter une loi appropriée.
最重要行动就是制定立法。
À cette fin, ils fournissent un appui approprié aux personnes handicapées.
为此目,
国应当向残疾人提供
当
协助。
Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.
他们将得到有关文化、语言和宗教特征方面当保障。
Il sera toujours difficile pour l'Agence d'obtenir un financement approprié.
原子能机构今后仍将难以取得当
供资。
Nous avons besoin d'un mécanisme approprié pour amorcer les négociations intergouvernementales.
我们需要一个当
机制启动政府间谈判。
La définition d'indicateurs et de mesures appropriés était une autre préoccupation.
另一个关注问题是确定
当
指标/尺度。
Il existe déjà des voies et mécanismes appropriés pour promouvoir cette coopération.
促进这一作
当途径和机制已经存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être approprié: accordé, adapté, adéquat, assorti, conforme, convenable, en accord, propre,
être approprié: impropre, inadéquat,
Or, l'ONU est l'instance multilatérale appropriée pour agir.
联合国是采取行动当多边论坛。
Nous espérons que la communauté internationale prendra les mesures préventives appropriées.
我们希望国际社会将采取当
预防措施。
Le titre le plus approprié serait dont « Loi applicable ».
因此,“用法律”这一标题最为合
。
Tous les médiateurs justifieront d'une formation et de qualifications professionnelles appropriées.
所有调解员都必须经过当训练并具有专业资质。
Une réunion des États parties au Pacte constituerait une instance plus appropriée.
而《公约》缔约国会议将是考虑这一问题较为
合
论坛。
L'ONU constitue la tribune multilatérale appropriée pour prendre de telles mesures.
联合国是采取这种行动合
多边论坛。
Ce déséquilibre met en lumière la nécessité d'élaborer des stratégies sexospécifiques appropriées.
这种不平衡就要求有针对性别当战略。
De plus, la réforme de l'ONU sera impossible sans une assise financière appropriée.
此外,没有一个当
财政基础,联合国
改革也是不可能
。
Parmi les mesures d'incitation figurent la modernisation des écoles et la fourniture d'outils agricoles appropriés.
奖励包括改善教育设施和提供当
农业工具。
Les mesures seraient laissées à l'appréciation du tribunal, sous réserve des conditions qu'il juge appropriées.
这些措施可在法院认合
某些条件下由法院斟酌下达。
Mettre en place un processus approprié contribuera à sa réussite.
为如何解决此一问题制一项
当程序,将有助于取得进展。
Il ne doute pas qu'un rectificatif approprié sera publié.
该集团相信,将印发当
更正。
Ces engagements seraient liés à des mécanismes d'incitation appropriés.
这些承诺将与当
奖励机制相联接。
La mesure la plus importante consiste à adopter une loi appropriée.
最重要行动就是制
立法。
À cette fin, ils fournissent un appui approprié aux personnes handicapées.
为此目,缔约国应当向残疾人提供
当
协助。
Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.
他们将得到有关文化、语言和宗教征方面
当保障。
Il sera toujours difficile pour l'Agence d'obtenir un financement approprié.
原子能机构今后仍将难以取得当
供资。
Nous avons besoin d'un mécanisme approprié pour amorcer les négociations intergouvernementales.
我们需要一个当
机制启动政府间谈判。
La définition d'indicateurs et de mesures appropriés était une autre préoccupation.
另一个关注问题是确
当
指标/尺度。
Il existe déjà des voies et mécanismes appropriés pour promouvoir cette coopération.
促进这一合作当途径和机制已经存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être approprié: accordé, adapté, adéquat, assorti, conforme, convenable, en accord, propre,
être approprié: impropre, inadéquat,
Or, l'ONU est l'instance multilatérale appropriée pour agir.
联合国是采取行动适当多边论坛。
Nous espérons que la communauté internationale prendra les mesures préventives appropriées.
我们希望国际社会将采取适当预防措施。
Le titre le plus approprié serait dont « Loi applicable ».
因此,“适用法律”这一标题最为合适。
Tous les médiateurs justifieront d'une formation et de qualifications professionnelles appropriées.
所有调解员都必须经过适当训练并具有专业。
Une réunion des États parties au Pacte constituerait une instance plus appropriée.
《公约》缔约国会议将是考虑这一问题
较为适合
论坛。
L'ONU constitue la tribune multilatérale appropriée pour prendre de telles mesures.
联合国是采取这种行动合适
多边论坛。
Ce déséquilibre met en lumière la nécessité d'élaborer des stratégies sexospécifiques appropriées.
这种不平衡就要求有针对性别适当战略。
De plus, la réforme de l'ONU sera impossible sans une assise financière appropriée.
此外,没有一个适当财政基础,联合国
改革也是不可能
。
Parmi les mesures d'incitation figurent la modernisation des écoles et la fourniture d'outils agricoles appropriés.
奖励包括改善教育设施和提供适当农业工具。
Les mesures seraient laissées à l'appréciation du tribunal, sous réserve des conditions qu'il juge appropriées.
这些措施可在法院认定合适某些条件下由法院斟酌下达。
Mettre en place un processus approprié contribuera à sa réussite.
为何解决此一问题制定一项适当程序,将有助于取得进展。
Il ne doute pas qu'un rectificatif approprié sera publié.
该集团相信,将印发适当更正。
Ces engagements seraient liés à des mécanismes d'incitation appropriés.
这些承诺将与适当奖励机制相联接。
La mesure la plus importante consiste à adopter une loi appropriée.
最重要行动就是制定立法。
À cette fin, ils fournissent un appui approprié aux personnes handicapées.
为此目,缔约国应当向残疾人提供适当
协助。
Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.
他们将得到有关文化、语言和宗教特征方面适当保障。
Il sera toujours difficile pour l'Agence d'obtenir un financement approprié.
原子能机构今后仍将难以取得适当供
。
Nous avons besoin d'un mécanisme approprié pour amorcer les négociations intergouvernementales.
我们需要一个适当机制启动政府间谈判。
La définition d'indicateurs et de mesures appropriés était une autre préoccupation.
另一个关注问题是确定适当
指标/尺度。
Il existe déjà des voies et mécanismes appropriés pour promouvoir cette coopération.
促进这一合作适当途径和机制已经存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être approprié: accordé, adapté, adéquat, assorti, conforme, convenable, en accord, propre,
être approprié: impropre, inadéquat,
Or, l'ONU est l'instance multilatérale appropriée pour agir.
联合国是动
适
多边论坛。
Nous espérons que la communauté internationale prendra les mesures préventives appropriées.
我们希望国际社会将适
预防措施。
Le titre le plus approprié serait dont « Loi applicable ».
因此,“适用法律”这一标题最为合适。
Tous les médiateurs justifieront d'une formation et de qualifications professionnelles appropriées.
所有调解员都必须经过适训练并具有专业资质。
Une réunion des États parties au Pacte constituerait une instance plus appropriée.
而《公约》缔约国会议将是考虑这一问题较为适合
论坛。
L'ONU constitue la tribune multilatérale appropriée pour prendre de telles mesures.
联合国是这种
动
合适
多边论坛。
Ce déséquilibre met en lumière la nécessité d'élaborer des stratégies sexospécifiques appropriées.
这种不平衡就要求有针对性别适
战略。
De plus, la réforme de l'ONU sera impossible sans une assise financière appropriée.
此外,没有一个适财政基础,联合国
改革也是不可能
。
Parmi les mesures d'incitation figurent la modernisation des écoles et la fourniture d'outils agricoles appropriés.
奖励包括改善教育设施和提供适农业工具。
Les mesures seraient laissées à l'appréciation du tribunal, sous réserve des conditions qu'il juge appropriées.
这些措施可在法院认定合适某些条件下由法院斟酌下达。
Mettre en place un processus approprié contribuera à sa réussite.
为如何解决此一问题制定一项适程序,将有助于
得进展。
Il ne doute pas qu'un rectificatif approprié sera publié.
该集团信,将印发适
更正。
Ces engagements seraient liés à des mécanismes d'incitation appropriés.
这些承诺将与适奖励机制
联接。
La mesure la plus importante consiste à adopter une loi appropriée.
最重要动就是制定立法。
À cette fin, ils fournissent un appui approprié aux personnes handicapées.
为此目,缔约国应
向残疾人提供适
协助。
Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.
他们将得到有关文化、语言和宗教特征方面适
保障。
Il sera toujours difficile pour l'Agence d'obtenir un financement approprié.
原子能机构今后仍将难以得适
供资。
Nous avons besoin d'un mécanisme approprié pour amorcer les négociations intergouvernementales.
我们需要一个适机制启动政府间谈判。
La définition d'indicateurs et de mesures appropriés était une autre préoccupation.
另一个关注问题是确定适
指标/尺度。
Il existe déjà des voies et mécanismes appropriés pour promouvoir cette coopération.
促进这一合作适
途径和机制已经存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être approprié: accordé, adapté, adéquat, assorti, conforme, convenable, en accord, propre,
être approprié: impropre, inadéquat,
Or, l'ONU est l'instance multilatérale appropriée pour agir.
联合国是采取行动当多边论坛。
Nous espérons que la communauté internationale prendra les mesures préventives appropriées.
我们希望国际社会将采取当
预防措施。
Le titre le plus approprié serait dont « Loi applicable ».
因此,“用法律”这一标题最为合
。
Tous les médiateurs justifieront d'une formation et de qualifications professionnelles appropriées.
所有调解员都必须经过当训练并具有专业资质。
Une réunion des États parties au Pacte constituerait une instance plus appropriée.
而《公约》缔约国会议将是考虑这一问题较为
合
论坛。
L'ONU constitue la tribune multilatérale appropriée pour prendre de telles mesures.
联合国是采取这种行动合
多边论坛。
Ce déséquilibre met en lumière la nécessité d'élaborer des stratégies sexospécifiques appropriées.
这种不平衡就要求有针对性别当战略。
De plus, la réforme de l'ONU sera impossible sans une assise financière appropriée.
此外,没有一个当
财政基础,联合国
改革也是不可能
。
Parmi les mesures d'incitation figurent la modernisation des écoles et la fourniture d'outils agricoles appropriés.
奖励包括改善教育设施和提供当
农业工具。
Les mesures seraient laissées à l'appréciation du tribunal, sous réserve des conditions qu'il juge appropriées.
这些措施可在法院认定合某些条件下由法院斟酌下达。
Mettre en place un processus approprié contribuera à sa réussite.
为如何解决此一问题制定一项当程序,将有助于取得进展。
Il ne doute pas qu'un rectificatif approprié sera publié.
该集团相信,将印发当
更正。
Ces engagements seraient liés à des mécanismes d'incitation appropriés.
这些承诺将与当
奖励机制相联接。
La mesure la plus importante consiste à adopter une loi appropriée.
最重要行动就是制定立法。
À cette fin, ils fournissent un appui approprié aux personnes handicapées.
为此目,缔约国应当向残疾人提供
当
协助。
Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.
他们将得到有关文化、语言和宗教特征方面当保障。
Il sera toujours difficile pour l'Agence d'obtenir un financement approprié.
原子能机构今后仍将难以取得当
供资。
Nous avons besoin d'un mécanisme approprié pour amorcer les négociations intergouvernementales.
我们需要一个当
机制启动政府间谈判。
La définition d'indicateurs et de mesures appropriés était une autre préoccupation.
另一个关注问题是确定
当
指标/尺度。
Il existe déjà des voies et mécanismes appropriés pour promouvoir cette coopération.
促进这一合作当途径和机制已经存在。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。