法语助手
  • 关闭
v.t.
1. 使
Je supprime les poêles dans vos chambres:je n'ai pas envie de vous retrouver asphyxiés (Bazin).我撤掉你们房里的炉子:我不想看到你们煤气中毒。(巴赞)
2. 〈转〉使精神上受压抑
Ce petit pays a été asphyxié par la tyrannie.这个小国曾因专制暴政而受压抑。
3. 〈转〉使瘫痪
Certains secteurs industriels ont été asphyxiés par le manque de crédits.某些工业部门由缺少贷款而瘫痪了。
4. en être asphyxié 〈俗〉惊呆,大吃一惊
Il en a été asphyxié.他惊呆了。

v.pr.
s'asphyxier ;用方法自杀
Il s'est asphyxié avec le gaz.他用煤气自杀。


常见用法
asphyxier un secteur économique使某个经济部门的活动停滞下来

法语 助 手
近义词:
étouffer,  immobiliser,  suffoquer,  étrangler
反义词:
animer,  animé,  libérer,  libéré
联想词
étouffer使;affaiblir使变弱,使衰弱;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;anéantir消灭;écraser压碎,压烂;isoler孤立;épuiser排干,抽空;exploser;pourrir烂,败;détruire破坏,毁坏;nuire损害,危害;

Les restrictions asphyxient l'économie palestinienne, faisant chuter le niveau de vie.

这些限制正在扼杀巴勒斯坦经济,并导致生活标直线下降。

Nous asphyxions petit à petit notre planète, tous les êtres humains et nous-mêmes.

我们会逐渐毒化我们的地球、所有人类和我们自己。

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,巴勒斯坦经济已经处状态并且遭受不公正的非法禁运。

Ces hausses asphyxient nos économies.

这些价格上涨正给我们的经济带来影响

L'économie palestinienne est asphyxiée.

巴勒斯坦经济正在遭受扼杀。

On continue d'asphyxier l'économie palestinienne.

巴勒斯坦经济的行为在继续。

Le Gouvernement des États-Unis le sait, mais il ne renonce pas pour autant à son plan macabre visant à asphyxier Cuba.

美国政府知道这一点,但仍然不放弃其扼杀古巴的令人厌恶的政策。

Le poids du service de la dette et le paiement des arriérés asphyxient financièrement les économies de nos États en développement.

偿债负担和欠款的偿付对各发展中国家的经济造成扼杀影响

Cette mesure revient à asphyxier financièrement l'Autorité palestinienne et doit être éliminée grâce au décaissement en temps voulu de tous ces fonds.

这一行动等从财政上扼杀巴勒斯坦民族权力机构,必须通过及时支付这种资金来加以扭转。

La bande de Gaza, déjà appauvrie et surpeuplée, est asphyxiée depuis plusieurs mois par un blocus israélien de plus en plus étouffant.

本已贫穷不堪、人满为患的加沙地带近几个月在以色列日益严密的封锁下近乎

Seule une coopération internationale de ce type permettra d'offrir des régimes de traitement qui renforcent les systèmes de santé au lieu de les asphyxier.

只有通过这样的国际合作,才能以加强而非摧垮保健系统的方式提供治疗制度。

Tout en continuant d'asphyxier la ville sainte de Jérusalem, Israël met à exécution ses projets d'annexion de la vallée du Jourdain en expulsant les résidents palestiniens.

以色列在继续圣城耶路撒冷的同时,还在执行兼并约旦谷地的计划,并为此从该谷地驱逐巴勒斯坦人口。

Il s'agit donc d'asphyxier économiquement toute une nation et de la priver de ses moyens de subsistance les plus fondamentaux afin d'ébranler sa volonté résolue d'indépendance.

此外,美国政府企图在经济上扼杀整个民族,剥夺其生存所需的基本手段,以粉碎其争取独立的坚决意志。

Les résultats ne sont que trop connus : l'économie est asphyxiée, le taux de chômage a augmenté, la misère et le désespoir se sont répandus davantage dans la population palestinienne.

其结果是我们熟悉的悲惨画面:经济、失业率上升、巴勒斯坦人民贫困现象和失望情绪普遍。

En effet, au-delà de l'action gouvernementale, il convenait de ne pas oublier que les pays en développement devaient faire face à des dettes internationales qui asphyxiaient leur économie et paralysaient leur politique économique.

在各国政府能够采取的任何行动之外,不应当忘记,各发展中国家不得不对付国际债务问题,国际债务其经济,使其经济政策陷瘫痪。

Les restrictions imposées à la liberté de circulation des Palestiniens dans la Cisjordanie sont également sources de rancœur et asphyxient l'économie palestinienne, ce qui plonge de nombreuses familles palestiniennes dans la pauvreté.

限制巴勒斯坦人在西岸的行动也导致忿恨并且阻止巴勒斯坦经济的发展,致使许多巴勒斯坦家庭陷入贫穷。

Le peuple palestinien - ce peuple assiégé et étouffé dont l'économie, victime d'un blocus, est asphyxiée - a été condamné, du fait de l'occupation et de ses pratiques, à la frustration et au désespoir.

占领者及其各种行径将巴勒斯坦人民——被围困和的巴勒斯坦人民、经济被封锁和的巴勒斯坦人民——推向沮丧和绝望的境地。

Les témoins entendus par le Comité spécial ont donné l'impression, à travers leurs propos, que la Palestine s'asphyxiait et était entrée dans une sorte d'agonie silencieuse que personne dans le monde ne remarquait.

证人在向特别委员会作证时指出,人们普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,正在不知不觉中在世界上静静地消失。

Si son économie ne se relève pas rapidement et durablement, la Palestine continuera d'être une vaste prison à ciel ouvert, comme le Comité l'a indiqué dans son dernier rapport, et finira par être asphyxiée.

在经济没有迅速和持久复苏的情况下,如去年报告所述,巴勒斯坦将继续成为一个广大的露天监狱,并最终使人感到

La communauté internationale ne devrait pas autoriser Israël à continuer à recourir à la violence à l'égard de la population civile palestinienne et des infrastructures civiles et à asphyxier les moyens d'existence du peuple palestinien.

国际社会决不允许以色列继续对巴勒斯坦平民和民用基础设施使用暴力,扼杀巴勒斯坦人的经济生计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asphyxier 的法语例句

用户正在搜索


cryonival, cryopathie, cryopédologie, cryopédomètre, cryopexie, cryophile, cryophore, cryophyllite, cryophysique, cryophyte,

相似单词


Asphodeline, asphygmie, asphyxiant, asphyxie, asphyxié, asphyxier, asphyxique, aspi, aspic, aspidelite,
v.t.
1. 使窒息
Je supprime les poêles dans vos chambres:je n'ai pas envie de vous retrouver asphyxiés (Bazin).我撤掉你们房里的炉子:我不想看到你们煤气中毒。(巴赞)
2. 〈转〉使精神上受压抑
Ce petit pays a été asphyxié par la tyrannie.这个小国曾因专制暴政而受压抑。
3. 〈转〉使瘫痪
Certains secteurs industriels ont été asphyxiés par le manque de crédits.某些工业部门由于缺少贷款而瘫痪了。
4. en être asphyxié 〈俗〉惊呆,大吃一惊
Il en a été asphyxié.他惊呆了。

v.pr.
s'asphyxier 窒息;用窒息方法自杀
Il s'est asphyxié avec le gaz.他用煤气自杀。


常见用法
asphyxier un secteur économique使某个经济部门的活动停滞下来

法语 助 手
近义词:
étouffer,  immobiliser,  suffoquer,  étrangler
反义词:
animer,  animé,  libérer,  libéré
联想词
étouffer使窒息;affaiblir使变弱,使衰弱;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;anéantir消灭;écraser压碎,压烂;isoler;épuiser,抽空;exploser爆炸;pourrir腐烂,腐败;détruire破坏,毁坏;nuire损害,危害;

Les restrictions asphyxient l'économie palestinienne, faisant chuter le niveau de vie.

这些限制正在扼杀巴勒斯坦经济,导致生活标直线下降。

Nous asphyxions petit à petit notre planète, tous les êtres humains et nous-mêmes.

我们会逐渐毒化我们的地球、所有人类和我们自己。

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,巴勒斯坦经济已经处于窒息状态受不公正的非法禁运。

Ces hausses asphyxient nos économies.

这些价格上涨正给我们的经济带来窒息影响

L'économie palestinienne est asphyxiée.

巴勒斯坦经济正在受扼杀。

On continue d'asphyxier l'économie palestinienne.

窒息巴勒斯坦经济的行为在继续。

Le Gouvernement des États-Unis le sait, mais il ne renonce pas pour autant à son plan macabre visant à asphyxier Cuba.

美国政府知道这一点,但仍然不放弃其扼杀古巴的令人厌恶的政策。

Le poids du service de la dette et le paiement des arriérés asphyxient financièrement les économies de nos États en développement.

偿债负担和欠款的偿付对各发展中国家的经济造成扼杀影响

Cette mesure revient à asphyxier financièrement l'Autorité palestinienne et doit être éliminée grâce au décaissement en temps voulu de tous ces fonds.

这一行动等于从财政上扼杀巴勒斯坦民族权力机构,必须通过及时支付这种资金来加以扭转。

La bande de Gaza, déjà appauvrie et surpeuplée, est asphyxiée depuis plusieurs mois par un blocus israélien de plus en plus étouffant.

本已贫穷不堪、人满为患的加沙地带近几个月在以色列日益严密的封锁下近乎窒息

Seule une coopération internationale de ce type permettra d'offrir des régimes de traitement qui renforcent les systèmes de santé au lieu de les asphyxier.

只有通过这样的国际合作,才能以加强而非摧垮保健系统的方式提供治疗制度。

Tout en continuant d'asphyxier la ville sainte de Jérusalem, Israël met à exécution ses projets d'annexion de la vallée du Jourdain en expulsant les résidents palestiniens.

以色列在继续窒息圣城耶路撒冷的同时,还在执行兼约旦谷地的计划,为此从该谷地驱逐巴勒斯坦人口。

Il s'agit donc d'asphyxier économiquement toute une nation et de la priver de ses moyens de subsistance les plus fondamentaux afin d'ébranler sa volonté résolue d'indépendance.

此外,美国政府企图在经济上扼杀整个民族,剥夺其生存所需的基本手段,以粉碎其争取独的坚决意志。

Les résultats ne sont que trop connus : l'économie est asphyxiée, le taux de chômage a augmenté, la misère et le désespoir se sont répandus davantage dans la population palestinienne.

其结果是我们熟悉的悲惨画面:经济窒息、失业率上升、巴勒斯坦人民贫困现象和失望情绪普遍。

En effet, au-delà de l'action gouvernementale, il convenait de ne pas oublier que les pays en développement devaient faire face à des dettes internationales qui asphyxiaient leur économie et paralysaient leur politique économique.

在各国政府能够采取的任何行动之外,不应当忘记,各发展中国家不得不对付国际债务问题,国际债务窒息其经济,使其经济政策陷于瘫痪。

Les restrictions imposées à la liberté de circulation des Palestiniens dans la Cisjordanie sont également sources de rancœur et asphyxient l'économie palestinienne, ce qui plonge de nombreuses familles palestiniennes dans la pauvreté.

限制巴勒斯坦人在西岸的行动也导致忿恨阻止巴勒斯坦经济的发展,致使许多巴勒斯坦家庭陷入贫穷。

Le peuple palestinien - ce peuple assiégé et étouffé dont l'économie, victime d'un blocus, est asphyxiée - a été condamné, du fait de l'occupation et de ses pratiques, à la frustration et au désespoir.

占领者及其各种行径将巴勒斯坦人民——被围困和窒息的巴勒斯坦人民、经济被封锁和窒息的巴勒斯坦人民——推向沮丧和绝望的境地。

Les témoins entendus par le Comité spécial ont donné l'impression, à travers leurs propos, que la Palestine s'asphyxiait et était entrée dans une sorte d'agonie silencieuse que personne dans le monde ne remarquait.

证人在向特别委员会作证时指出,人们普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,正在不知不觉中在世界上静静地消失。

Si son économie ne se relève pas rapidement et durablement, la Palestine continuera d'être une vaste prison à ciel ouvert, comme le Comité l'a indiqué dans son dernier rapport, et finira par être asphyxiée.

在经济没有迅速和持久复苏的情况下,如去年报告所述,巴勒斯坦将继续成为一个广大的露天监狱,最终使人感到窒息

La communauté internationale ne devrait pas autoriser Israël à continuer à recourir à la violence à l'égard de la population civile palestinienne et des infrastructures civiles et à asphyxier les moyens d'existence du peuple palestinien.

国际社会决不允许以色列继续对巴勒斯坦平民和民用基础设施使用暴力,扼杀巴勒斯坦人的经济生计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asphyxier 的法语例句

用户正在搜索


cryosistor, cryosixtor, cryosol, cryosorption, cryosphère, cryostat, cryostatique, cryosublimation, cryotechnique, cryotempérature,

相似单词


Asphodeline, asphygmie, asphyxiant, asphyxie, asphyxié, asphyxier, asphyxique, aspi, aspic, aspidelite,
v.t.
1. 窒息
Je supprime les poêles dans vos chambres:je n'ai pas envie de vous retrouver asphyxiés (Bazin).我撤掉你们房里的炉子:我不想看到你们煤气中毒。(巴赞)
2. 〈转〉精神上受压抑
Ce petit pays a été asphyxié par la tyrannie.这个小国曾因专制暴政而受压抑。
3. 〈转〉瘫痪
Certains secteurs industriels ont été asphyxiés par le manque de crédits.某工业部门由于缺少贷款而瘫痪了。
4. en être asphyxié 〈俗〉惊呆,大吃一惊
Il en a été asphyxié.他惊呆了。

v.pr.
s'asphyxier 窒息;用窒息方法自杀
Il s'est asphyxié avec le gaz.他用煤气自杀。


常见用法
asphyxier un secteur économique某个经济部门的活动停滞下来

法语 助 手
近义词:
étouffer,  immobiliser,  suffoquer,  étrangler
反义词:
animer,  animé,  libérer,  libéré
联想词
étouffer窒息;affaiblir变弱,衰弱;déstabiliser不稳定, 稳定性;anéantir消灭;écraser压碎,压烂;isoler孤立;épuiser排干,抽空;exploser爆炸;pourrir腐烂,腐败;détruire破坏,毁坏;nuire损害,危害;

Les restrictions asphyxient l'économie palestinienne, faisant chuter le niveau de vie.

限制正在扼杀巴勒斯坦经济,并导致生活标直线下降。

Nous asphyxions petit à petit notre planète, tous les êtres humains et nous-mêmes.

我们会逐渐毒化我们的地球、所有人类和我们自己。

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,巴勒斯坦经济已经处于窒息状态并且遭受不公正的非法禁运。

Ces hausses asphyxient nos économies.

上涨正给我们的经济带来窒息影响

L'économie palestinienne est asphyxiée.

巴勒斯坦经济正在遭受扼杀。

On continue d'asphyxier l'économie palestinienne.

窒息巴勒斯坦经济的行为在继续。

Le Gouvernement des États-Unis le sait, mais il ne renonce pas pour autant à son plan macabre visant à asphyxier Cuba.

美国政府知道这一点,但仍然不放弃其扼杀古巴的令人厌恶的政策。

Le poids du service de la dette et le paiement des arriérés asphyxient financièrement les économies de nos États en développement.

偿债负担和欠款的偿付对各发展中国家的经济造成扼杀影响

Cette mesure revient à asphyxier financièrement l'Autorité palestinienne et doit être éliminée grâce au décaissement en temps voulu de tous ces fonds.

这一行动等于从财政上扼杀巴勒斯坦民族权力机构,必须通过及时支付这种资金来加以扭转。

La bande de Gaza, déjà appauvrie et surpeuplée, est asphyxiée depuis plusieurs mois par un blocus israélien de plus en plus étouffant.

本已贫穷不堪、人满为患的加沙地带近几个月在以色列日益严密的封锁下近乎窒息

Seule une coopération internationale de ce type permettra d'offrir des régimes de traitement qui renforcent les systèmes de santé au lieu de les asphyxier.

只有通过这样的国际合作,才能以加强而非摧垮保健系统的方式提供治疗制度。

Tout en continuant d'asphyxier la ville sainte de Jérusalem, Israël met à exécution ses projets d'annexion de la vallée du Jourdain en expulsant les résidents palestiniens.

以色列在继续窒息圣城耶路撒冷的同时,还在执行兼并约旦谷地的计划,并为此从该谷地驱逐巴勒斯坦人口。

Il s'agit donc d'asphyxier économiquement toute une nation et de la priver de ses moyens de subsistance les plus fondamentaux afin d'ébranler sa volonté résolue d'indépendance.

此外,美国政府企图在经济上扼杀整个民族,剥夺其生存所需的基本手段,以粉碎其争取独立的坚决意志。

Les résultats ne sont que trop connus : l'économie est asphyxiée, le taux de chômage a augmenté, la misère et le désespoir se sont répandus davantage dans la population palestinienne.

其结果是我们熟悉的悲惨画面:经济窒息、业率上升、巴勒斯坦人民贫困现象和望情绪普遍。

En effet, au-delà de l'action gouvernementale, il convenait de ne pas oublier que les pays en développement devaient faire face à des dettes internationales qui asphyxiaient leur économie et paralysaient leur politique économique.

在各国政府能够采取的任何行动之外,不应当忘记,各发展中国家不得不对付国际债务问题,国际债务窒息其经济,其经济政策陷于瘫痪。

Les restrictions imposées à la liberté de circulation des Palestiniens dans la Cisjordanie sont également sources de rancœur et asphyxient l'économie palestinienne, ce qui plonge de nombreuses familles palestiniennes dans la pauvreté.

限制巴勒斯坦人在西岸的行动也导致忿恨并且阻止巴勒斯坦经济的发展,致许多巴勒斯坦家庭陷入贫穷。

Le peuple palestinien - ce peuple assiégé et étouffé dont l'économie, victime d'un blocus, est asphyxiée - a été condamné, du fait de l'occupation et de ses pratiques, à la frustration et au désespoir.

占领者及其各种行径将巴勒斯坦人民——被围困和窒息的巴勒斯坦人民、经济被封锁和窒息的巴勒斯坦人民——推向沮丧和绝望的境地。

Les témoins entendus par le Comité spécial ont donné l'impression, à travers leurs propos, que la Palestine s'asphyxiait et était entrée dans une sorte d'agonie silencieuse que personne dans le monde ne remarquait.

证人在向特别委员会作证时指出,人们普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,正在不知不觉中在世界上静静地消

Si son économie ne se relève pas rapidement et durablement, la Palestine continuera d'être une vaste prison à ciel ouvert, comme le Comité l'a indiqué dans son dernier rapport, et finira par être asphyxiée.

在经济没有迅速和持久复苏的情况下,如年报告所述,巴勒斯坦将继续成为一个广大的露天监狱,并最终人感到窒息

La communauté internationale ne devrait pas autoriser Israël à continuer à recourir à la violence à l'égard de la population civile palestinienne et des infrastructures civiles et à asphyxier les moyens d'existence du peuple palestinien.

国际社会决不允许以色列继续对巴勒斯坦平民和民用基础设施用暴力,扼杀巴勒斯坦人的经济生计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asphyxier 的法语例句

用户正在搜索


cubage, Cubain, cubane, cubanite, cubature, cube, cubébate, cubèbe, cubébin, cubébique,

相似单词


Asphodeline, asphygmie, asphyxiant, asphyxie, asphyxié, asphyxier, asphyxique, aspi, aspic, aspidelite,
v.t.
1. 使窒息
Je supprime les poêles dans vos chambres:je n'ai pas envie de vous retrouver asphyxiés (Bazin).我撤掉你们房里的炉子:我不想看到你们煤气中毒。(巴赞)
2. 〈转〉使精神上受压抑
Ce petit pays a été asphyxié par la tyrannie.这个小国曾因专制暴政而受压抑。
3. 〈转〉使瘫痪
Certains secteurs industriels ont été asphyxiés par le manque de crédits.某些工业部门由于缺少贷款而瘫痪了。
4. en être asphyxié 〈俗〉吃一
Il en a été asphyxié.他了。

v.pr.
s'asphyxier 窒息;用窒息方法自杀
Il s'est asphyxié avec le gaz.他用煤气自杀。


常见用法
asphyxier un secteur économique使某个经济部门的活动停滞下来

法语 助 手
近义词:
étouffer,  immobiliser,  suffoquer,  étrangler
反义词:
animer,  animé,  libérer,  libéré
联想词
étouffer使窒息;affaiblir使变弱,使衰弱;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;anéantir消灭;écraser压碎,压烂;isoler孤立;épuiser排干,抽空;exploser爆炸;pourrir腐烂,腐败;détruire破坏,毁坏;nuire损害,危害;

Les restrictions asphyxient l'économie palestinienne, faisant chuter le niveau de vie.

这些限制正在扼杀巴勒斯坦经济,并导致生活标直线下降。

Nous asphyxions petit à petit notre planète, tous les êtres humains et nous-mêmes.

我们会逐渐毒化我们的地球、所有人类我们自己。

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,巴勒斯坦经济已经处于窒息状态并且遭受不公正的非法禁运。

Ces hausses asphyxient nos économies.

这些价格上涨正给我们的经济带来窒息影响

L'économie palestinienne est asphyxiée.

巴勒斯坦经济正在遭受扼杀。

On continue d'asphyxier l'économie palestinienne.

窒息巴勒斯坦经济的行为在继续。

Le Gouvernement des États-Unis le sait, mais il ne renonce pas pour autant à son plan macabre visant à asphyxier Cuba.

美国政府知道这一点,但仍然不放弃其扼杀古巴的令人厌恶的政策。

Le poids du service de la dette et le paiement des arriérés asphyxient financièrement les économies de nos États en développement.

偿债负款的偿付对各发展中国家的经济造成扼杀影响

Cette mesure revient à asphyxier financièrement l'Autorité palestinienne et doit être éliminée grâce au décaissement en temps voulu de tous ces fonds.

这一行动等于从财政上扼杀巴勒斯坦民族权力机构,必须通过及时支付这种资金来加以扭转。

La bande de Gaza, déjà appauvrie et surpeuplée, est asphyxiée depuis plusieurs mois par un blocus israélien de plus en plus étouffant.

本已贫穷不堪、人满为患的加沙地带近几个月在以色列日益严密的封锁下近乎窒息

Seule une coopération internationale de ce type permettra d'offrir des régimes de traitement qui renforcent les systèmes de santé au lieu de les asphyxier.

只有通过这样的国际合作,才能以加强而非摧垮保健系统的方式提供治疗制度。

Tout en continuant d'asphyxier la ville sainte de Jérusalem, Israël met à exécution ses projets d'annexion de la vallée du Jourdain en expulsant les résidents palestiniens.

以色列在继续窒息圣城耶路撒冷的同时,还在执行兼并约旦谷地的计划,并为此从该谷地驱逐巴勒斯坦人口。

Il s'agit donc d'asphyxier économiquement toute une nation et de la priver de ses moyens de subsistance les plus fondamentaux afin d'ébranler sa volonté résolue d'indépendance.

此外,美国政府企图在经济上扼杀整个民族,剥夺其生存所需的基本手段,以粉碎其争取独立的坚决意志。

Les résultats ne sont que trop connus : l'économie est asphyxiée, le taux de chômage a augmenté, la misère et le désespoir se sont répandus davantage dans la population palestinienne.

其结果是我们熟悉的悲惨画面:经济窒息、失业率上升、巴勒斯坦人民贫困现象失望情绪普遍。

En effet, au-delà de l'action gouvernementale, il convenait de ne pas oublier que les pays en développement devaient faire face à des dettes internationales qui asphyxiaient leur économie et paralysaient leur politique économique.

在各国政府能够采取的任何行动之外,不应当忘记,各发展中国家不得不对付国际债务问题,国际债务窒息其经济,使其经济政策陷于瘫痪。

Les restrictions imposées à la liberté de circulation des Palestiniens dans la Cisjordanie sont également sources de rancœur et asphyxient l'économie palestinienne, ce qui plonge de nombreuses familles palestiniennes dans la pauvreté.

限制巴勒斯坦人在西岸的行动也导致忿恨并且阻止巴勒斯坦经济的发展,致使许多巴勒斯坦家庭陷入贫穷。

Le peuple palestinien - ce peuple assiégé et étouffé dont l'économie, victime d'un blocus, est asphyxiée - a été condamné, du fait de l'occupation et de ses pratiques, à la frustration et au désespoir.

占领者及其各种行径将巴勒斯坦人民——被围困窒息的巴勒斯坦人民、经济被封锁窒息的巴勒斯坦人民——推向沮丧绝望的境地。

Les témoins entendus par le Comité spécial ont donné l'impression, à travers leurs propos, que la Palestine s'asphyxiait et était entrée dans une sorte d'agonie silencieuse que personne dans le monde ne remarquait.

证人在向特别委员会作证时指出,人们普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,正在不知不觉中在世界上静静地消失。

Si son économie ne se relève pas rapidement et durablement, la Palestine continuera d'être une vaste prison à ciel ouvert, comme le Comité l'a indiqué dans son dernier rapport, et finira par être asphyxiée.

在经济没有迅速持久复苏的情况下,如去年报告所述,巴勒斯坦将继续成为一个广的露天监狱,并最终使人感到窒息

La communauté internationale ne devrait pas autoriser Israël à continuer à recourir à la violence à l'égard de la population civile palestinienne et des infrastructures civiles et à asphyxier les moyens d'existence du peuple palestinien.

国际社会决不允许以色列继续对巴勒斯坦平民民用基础设施使用暴力,扼杀巴勒斯坦人的经济生计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asphyxier 的法语例句

用户正在搜索


cubital, cubitale, cubitus, cubizite, cubocube, cubocubique, cuboïde, cuboïte, cuboïzite, cubosilicite,

相似单词


Asphodeline, asphygmie, asphyxiant, asphyxie, asphyxié, asphyxier, asphyxique, aspi, aspic, aspidelite,
v.t.
1. 使窒息
Je supprime les poêles dans vos chambres:je n'ai pas envie de vous retrouver asphyxiés (Bazin).我撤掉你们房里的炉子:我不想看到你们煤气中毒。(赞)
2. 〈转〉使精神上受压抑
Ce petit pays a été asphyxié par la tyrannie.这个小国曾因专制暴政而受压抑。
3. 〈转〉使瘫痪
Certains secteurs industriels ont été asphyxiés par le manque de crédits.某些工业部门由于缺少贷款而瘫痪了。
4. en être asphyxié 〈俗〉惊呆,大吃一惊
Il en a été asphyxié.他惊呆了。

v.pr.
s'asphyxier 窒息;用窒息方法自杀
Il s'est asphyxié avec le gaz.他用煤气自杀。


常见用法
asphyxier un secteur économique使某个经济部门的活动停滞下来

法语 助 手
词:
étouffer,  immobiliser,  suffoquer,  étrangler
词:
animer,  animé,  libérer,  libéré
联想词
étouffer使窒息;affaiblir使变弱,使衰弱;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;anéantir消灭;écraser压碎,压烂;isoler孤立;épuiser排干,抽空;exploser爆炸;pourrir腐烂,腐败;détruire破坏,毁坏;nuire损害,危害;

Les restrictions asphyxient l'économie palestinienne, faisant chuter le niveau de vie.

这些限制正在扼杀坦经济,并导致生活标直线下降。

Nous asphyxions petit à petit notre planète, tous les êtres humains et nous-mêmes.

我们会逐渐毒化我们的地球、所有人类和我们自己。

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,坦经济已经处于窒息状态并且遭受不公正的非法禁运。

Ces hausses asphyxient nos économies.

这些价格上涨正给我们的经济带来窒息影响

L'économie palestinienne est asphyxiée.

坦经济正在遭受扼杀。

On continue d'asphyxier l'économie palestinienne.

窒息坦经济的行为在继续。

Le Gouvernement des États-Unis le sait, mais il ne renonce pas pour autant à son plan macabre visant à asphyxier Cuba.

美国政府知道这一点,但仍然不放弃其扼杀古的令人厌恶的政策。

Le poids du service de la dette et le paiement des arriérés asphyxient financièrement les économies de nos États en développement.

偿债负担和欠款的偿付对各发展中国家的经济造成扼杀影响

Cette mesure revient à asphyxier financièrement l'Autorité palestinienne et doit être éliminée grâce au décaissement en temps voulu de tous ces fonds.

这一行动等于从财政上扼杀坦民族权力机构,必须通过及时支付这种资金来加以扭转。

La bande de Gaza, déjà appauvrie et surpeuplée, est asphyxiée depuis plusieurs mois par un blocus israélien de plus en plus étouffant.

本已贫穷不堪、人满为患的加沙地带近几个月在以色列日益严密的封锁下近乎窒息

Seule une coopération internationale de ce type permettra d'offrir des régimes de traitement qui renforcent les systèmes de santé au lieu de les asphyxier.

只有通过这样的国际合作,才能以加强而非摧垮保健系统的方式提供治疗制度。

Tout en continuant d'asphyxier la ville sainte de Jérusalem, Israël met à exécution ses projets d'annexion de la vallée du Jourdain en expulsant les résidents palestiniens.

以色列在继续窒息圣城耶路撒冷的同时,还在执行兼并约旦谷地的计划,并为此从该谷地驱逐坦人口。

Il s'agit donc d'asphyxier économiquement toute une nation et de la priver de ses moyens de subsistance les plus fondamentaux afin d'ébranler sa volonté résolue d'indépendance.

此外,美国政府企图在经济上扼杀整个民族,剥夺其生存所需的基本手段,以粉碎其争取独立的坚决意志。

Les résultats ne sont que trop connus : l'économie est asphyxiée, le taux de chômage a augmenté, la misère et le désespoir se sont répandus davantage dans la population palestinienne.

其结果是我们熟悉的悲惨画面:经济窒息、失业率上升、坦人民贫困现象和失望情绪普遍。

En effet, au-delà de l'action gouvernementale, il convenait de ne pas oublier que les pays en développement devaient faire face à des dettes internationales qui asphyxiaient leur économie et paralysaient leur politique économique.

在各国政府能够采取的任何行动之外,不应当忘记,各发展中国家不得不对付国际债务问题,国际债务窒息其经济,使其经济政策陷于瘫痪。

Les restrictions imposées à la liberté de circulation des Palestiniens dans la Cisjordanie sont également sources de rancœur et asphyxient l'économie palestinienne, ce qui plonge de nombreuses familles palestiniennes dans la pauvreté.

限制坦人在西岸的行动也导致忿恨并且阻止坦经济的发展,致使许多坦家庭陷入贫穷。

Le peuple palestinien - ce peuple assiégé et étouffé dont l'économie, victime d'un blocus, est asphyxiée - a été condamné, du fait de l'occupation et de ses pratiques, à la frustration et au désespoir.

占领者及其各种行径将坦人民——被围困和窒息的坦人民、经济被封锁和窒息的坦人民——推向沮丧和绝望的境地。

Les témoins entendus par le Comité spécial ont donné l'impression, à travers leurs propos, que la Palestine s'asphyxiait et était entrée dans une sorte d'agonie silencieuse que personne dans le monde ne remarquait.

证人在向特别委员会作证时指出,人们普遍认为,坦受到遏制,正在不知不觉中在世界上静静地消失。

Si son économie ne se relève pas rapidement et durablement, la Palestine continuera d'être une vaste prison à ciel ouvert, comme le Comité l'a indiqué dans son dernier rapport, et finira par être asphyxiée.

在经济没有迅速和持久复苏的情况下,如去年报告所述,坦将继续成为一个广大的露天监狱,并最终使人感到窒息

La communauté internationale ne devrait pas autoriser Israël à continuer à recourir à la violence à l'égard de la population civile palestinienne et des infrastructures civiles et à asphyxier les moyens d'existence du peuple palestinien.

国际社会决不允许以色列继续对坦平民和民用基础设施使用暴力,扼杀坦人的经济生计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asphyxier 的法语例句

用户正在搜索


cucurbitacées, cucurbitacine, cucurbitain, cucurbite, cucurbitine, cúcuta, cueillaison, cueille, cueillette, cueilleur,

相似单词


Asphodeline, asphygmie, asphyxiant, asphyxie, asphyxié, asphyxier, asphyxique, aspi, aspic, aspidelite,
v.t.
1. 使窒息
Je supprime les poêles dans vos chambres:je n'ai pas envie de vous retrouver asphyxiés (Bazin).我撤掉你们房里的炉子:我不想看到你们煤。(巴赞)
2. 〈转〉使精神上受压抑
Ce petit pays a été asphyxié par la tyrannie.这个小国曾因专制暴政而受压抑。
3. 〈转〉使瘫痪
Certains secteurs industriels ont été asphyxiés par le manque de crédits.某些工业部门由于缺少贷款而瘫痪了。
4. en être asphyxié 〈俗〉惊呆,大吃一惊
Il en a été asphyxié.他惊呆了。

v.pr.
s'asphyxier 窒息;用窒息方法自杀
Il s'est asphyxié avec le gaz.他用煤自杀。


常见用法
asphyxier un secteur économique使某个经济部门的活动停滞下来

法语 助 手
近义词:
étouffer,  immobiliser,  suffoquer,  étrangler
反义词:
animer,  animé,  libérer,  libéré
联想词
étouffer使窒息;affaiblir使变弱,使衰弱;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;anéantir消灭;écraser压碎,压烂;isoler孤立;épuiser排干,抽空;exploser爆炸;pourrir腐烂,腐败;détruire破坏,毁坏;nuire损害,危害;

Les restrictions asphyxient l'économie palestinienne, faisant chuter le niveau de vie.

这些限制正在扼杀巴勒斯坦经济,并导致生活标直线下降。

Nous asphyxions petit à petit notre planète, tous les êtres humains et nous-mêmes.

我们会逐渐化我们的地球、所有人类和我们自己。

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,巴勒斯坦经济已经处于窒息状态并且遭受不公正的非法禁运。

Ces hausses asphyxient nos économies.

这些价格上涨正给我们的经济带来窒息影响

L'économie palestinienne est asphyxiée.

巴勒斯坦经济正在遭受扼杀。

On continue d'asphyxier l'économie palestinienne.

窒息巴勒斯坦经济的行为在继续。

Le Gouvernement des États-Unis le sait, mais il ne renonce pas pour autant à son plan macabre visant à asphyxier Cuba.

美国政府知道这一点,但仍然不放弃其扼杀古巴的令人厌恶的政策。

Le poids du service de la dette et le paiement des arriérés asphyxient financièrement les économies de nos États en développement.

偿债负担和欠款的偿付对各发展国家的经济造成扼杀影响

Cette mesure revient à asphyxier financièrement l'Autorité palestinienne et doit être éliminée grâce au décaissement en temps voulu de tous ces fonds.

这一行动等于从财政上扼杀巴勒斯坦民族权力机构,必及时支付这种资金来加以扭转。

La bande de Gaza, déjà appauvrie et surpeuplée, est asphyxiée depuis plusieurs mois par un blocus israélien de plus en plus étouffant.

本已贫穷不堪、人满为患的加沙地带近几个月在以色列日益严密的封锁下近乎窒息

Seule une coopération internationale de ce type permettra d'offrir des régimes de traitement qui renforcent les systèmes de santé au lieu de les asphyxier.

只有这样的国际合作,才能以加强而非摧垮保健系统的方式提供治疗制度。

Tout en continuant d'asphyxier la ville sainte de Jérusalem, Israël met à exécution ses projets d'annexion de la vallée du Jourdain en expulsant les résidents palestiniens.

以色列在继续窒息圣城耶路撒冷的同时,还在执行兼并约旦谷地的计划,并为此从该谷地驱逐巴勒斯坦人口。

Il s'agit donc d'asphyxier économiquement toute une nation et de la priver de ses moyens de subsistance les plus fondamentaux afin d'ébranler sa volonté résolue d'indépendance.

此外,美国政府企图在经济上扼杀整个民族,剥夺其生存所需的基本手段,以粉碎其争取独立的坚决意志。

Les résultats ne sont que trop connus : l'économie est asphyxiée, le taux de chômage a augmenté, la misère et le désespoir se sont répandus davantage dans la population palestinienne.

其结果是我们熟悉的悲惨画面:经济窒息、失业率上升、巴勒斯坦人民贫困现象和失望情绪普遍。

En effet, au-delà de l'action gouvernementale, il convenait de ne pas oublier que les pays en développement devaient faire face à des dettes internationales qui asphyxiaient leur économie et paralysaient leur politique économique.

在各国政府能够采取的任何行动之外,不应当忘记,各发展国家不得不对付国际债务问题,国际债务窒息其经济,使其经济政策陷于瘫痪。

Les restrictions imposées à la liberté de circulation des Palestiniens dans la Cisjordanie sont également sources de rancœur et asphyxient l'économie palestinienne, ce qui plonge de nombreuses familles palestiniennes dans la pauvreté.

限制巴勒斯坦人在西岸的行动也导致忿恨并且阻止巴勒斯坦经济的发展,致使许多巴勒斯坦家庭陷入贫穷。

Le peuple palestinien - ce peuple assiégé et étouffé dont l'économie, victime d'un blocus, est asphyxiée - a été condamné, du fait de l'occupation et de ses pratiques, à la frustration et au désespoir.

占领者及其各种行径将巴勒斯坦人民——被围困和窒息的巴勒斯坦人民、经济被封锁和窒息的巴勒斯坦人民——推向沮丧和绝望的境地。

Les témoins entendus par le Comité spécial ont donné l'impression, à travers leurs propos, que la Palestine s'asphyxiait et était entrée dans une sorte d'agonie silencieuse que personne dans le monde ne remarquait.

证人在向特别委员会作证时指出,人们普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,正在不知不觉在世界上静静地消失。

Si son économie ne se relève pas rapidement et durablement, la Palestine continuera d'être une vaste prison à ciel ouvert, comme le Comité l'a indiqué dans son dernier rapport, et finira par être asphyxiée.

在经济没有迅速和持久复苏的情况下,如去年报告所述,巴勒斯坦将继续成为一个广大的露天监狱,并最终使人感到窒息

La communauté internationale ne devrait pas autoriser Israël à continuer à recourir à la violence à l'égard de la population civile palestinienne et des infrastructures civiles et à asphyxier les moyens d'existence du peuple palestinien.

国际社会决不允许以色列继续对巴勒斯坦平民和民用基础设施使用暴力,扼杀巴勒斯坦人的经济生计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asphyxier 的法语例句

用户正在搜索


cuillerée, cuillérée, cuilleron, cuir, cuirasse, cuirassé, cuirassement, cuirasser, cuirassier, cuire,

相似单词


Asphodeline, asphygmie, asphyxiant, asphyxie, asphyxié, asphyxier, asphyxique, aspi, aspic, aspidelite,
v.t.
1. 使窒息
Je supprime les poêles dans vos chambres:je n'ai pas envie de vous retrouver asphyxiés (Bazin).我撤掉你们房里的炉子:我想看到你们煤气中毒。(巴赞)
2. 〈转〉使精神受压抑
Ce petit pays a été asphyxié par la tyrannie.这个小国曾因专制暴政而受压抑。
3. 〈转〉使瘫痪
Certains secteurs industriels ont été asphyxiés par le manque de crédits.某些工业部门由于缺少贷款而瘫痪了。
4. en être asphyxié 〈俗〉惊呆,大吃一惊
Il en a été asphyxié.他惊呆了。

v.pr.
s'asphyxier 窒息;用窒息方法自杀
Il s'est asphyxié avec le gaz.他用煤气自杀。


常见用法
asphyxier un secteur économique使某个经济部门的活动停滞下来

法语 助 手
近义词:
étouffer,  immobiliser,  suffoquer,  étrangler
反义词:
animer,  animé,  libérer,  libéré
联想词
étouffer使窒息;affaiblir使变弱,使衰弱;déstabiliser使, 使失去性;anéantir消灭;écraser压碎,压烂;isoler孤立;épuiser排干,抽空;exploser爆炸;pourrir腐烂,腐败;détruire破坏,毁坏;nuire损害,危害;

Les restrictions asphyxient l'économie palestinienne, faisant chuter le niveau de vie.

这些限制在扼杀巴勒斯坦经济,并导致生活标直线下降。

Nous asphyxions petit à petit notre planète, tous les êtres humains et nous-mêmes.

我们会逐渐毒化我们的地球、所有人类和我们自己。

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,巴勒斯坦经济已经处于窒息状态并且遭受的非法禁运。

Ces hausses asphyxient nos économies.

这些价格给我们的经济带来窒息影响

L'économie palestinienne est asphyxiée.

巴勒斯坦经济在遭受扼杀。

On continue d'asphyxier l'économie palestinienne.

窒息巴勒斯坦经济的行为在继续。

Le Gouvernement des États-Unis le sait, mais il ne renonce pas pour autant à son plan macabre visant à asphyxier Cuba.

美国政府知道这一点,但仍然放弃其扼杀古巴的令人厌恶的政策。

Le poids du service de la dette et le paiement des arriérés asphyxient financièrement les économies de nos États en développement.

偿债负担和欠款的偿付对各发展中国家的经济造成扼杀影响

Cette mesure revient à asphyxier financièrement l'Autorité palestinienne et doit être éliminée grâce au décaissement en temps voulu de tous ces fonds.

这一行动等于从财政扼杀巴勒斯坦民族权力机构,必须通过及时支付这种资金来加以扭转。

La bande de Gaza, déjà appauvrie et surpeuplée, est asphyxiée depuis plusieurs mois par un blocus israélien de plus en plus étouffant.

本已贫穷堪、人满为患的加沙地带近几个月在以色列日益严密的封锁下近乎窒息

Seule une coopération internationale de ce type permettra d'offrir des régimes de traitement qui renforcent les systèmes de santé au lieu de les asphyxier.

只有通过这样的国际合作,才能以加强而非摧垮保健系统的方式提供治疗制度。

Tout en continuant d'asphyxier la ville sainte de Jérusalem, Israël met à exécution ses projets d'annexion de la vallée du Jourdain en expulsant les résidents palestiniens.

以色列在继续窒息圣城耶路撒冷的同时,还在执行兼并约旦谷地的计划,并为此从该谷地驱逐巴勒斯坦人口。

Il s'agit donc d'asphyxier économiquement toute une nation et de la priver de ses moyens de subsistance les plus fondamentaux afin d'ébranler sa volonté résolue d'indépendance.

此外,美国政府企图在经济扼杀整个民族,剥夺其生存所需的基本手段,以粉碎其争取独立的坚决意志。

Les résultats ne sont que trop connus : l'économie est asphyxiée, le taux de chômage a augmenté, la misère et le désespoir se sont répandus davantage dans la population palestinienne.

其结果是我们熟悉的悲惨画面:经济窒息、失业率升、巴勒斯坦人民贫困现象和失望情绪普遍。

En effet, au-delà de l'action gouvernementale, il convenait de ne pas oublier que les pays en développement devaient faire face à des dettes internationales qui asphyxiaient leur économie et paralysaient leur politique économique.

在各国政府能够采取的任何行动之外,应当忘记,各发展中国家对付国际债务问题,国际债务窒息其经济,使其经济政策陷于瘫痪。

Les restrictions imposées à la liberté de circulation des Palestiniens dans la Cisjordanie sont également sources de rancœur et asphyxient l'économie palestinienne, ce qui plonge de nombreuses familles palestiniennes dans la pauvreté.

限制巴勒斯坦人在西岸的行动也导致忿恨并且阻止巴勒斯坦经济的发展,致使许多巴勒斯坦家庭陷入贫穷。

Le peuple palestinien - ce peuple assiégé et étouffé dont l'économie, victime d'un blocus, est asphyxiée - a été condamné, du fait de l'occupation et de ses pratiques, à la frustration et au désespoir.

占领者及其各种行径将巴勒斯坦人民——被围困和窒息的巴勒斯坦人民、经济被封锁和窒息的巴勒斯坦人民——推向沮丧和绝望的境地。

Les témoins entendus par le Comité spécial ont donné l'impression, à travers leurs propos, que la Palestine s'asphyxiait et était entrée dans une sorte d'agonie silencieuse que personne dans le monde ne remarquait.

证人在向特别委员会作证时指出,人们普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,觉中在世界静静地消失。

Si son économie ne se relève pas rapidement et durablement, la Palestine continuera d'être une vaste prison à ciel ouvert, comme le Comité l'a indiqué dans son dernier rapport, et finira par être asphyxiée.

在经济没有迅速和持久复苏的情况下,如去年报告所述,巴勒斯坦将继续成为一个广大的露天监狱,并最终使人感到窒息

La communauté internationale ne devrait pas autoriser Israël à continuer à recourir à la violence à l'égard de la population civile palestinienne et des infrastructures civiles et à asphyxier les moyens d'existence du peuple palestinien.

国际社会决允许以色列继续对巴勒斯坦平民和民用基础设施使用暴力,扼杀巴勒斯坦人的经济生计。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 asphyxier 的法语例句

用户正在搜索


cul-de-lampe, cul-de-porc, cul-de-poule, cul-de-sac, culdoscope, culdoscopie, culebrite, culée, culer, culex,

相似单词


Asphodeline, asphygmie, asphyxiant, asphyxie, asphyxié, asphyxier, asphyxique, aspi, aspic, aspidelite,
v.t.
1. 使窒息
Je supprime les poêles dans vos chambres:je n'ai pas envie de vous retrouver asphyxiés (Bazin).我撤掉你房里炉子:我不想看到你煤气中毒。(巴赞)
2. 〈转〉使精神上受压抑
Ce petit pays a été asphyxié par la tyrannie.这个小国曾因专制暴政而受压抑。
3. 〈转〉使瘫痪
Certains secteurs industriels ont été asphyxiés par le manque de crédits.某些工业部门由于缺少贷款而瘫痪了。
4. en être asphyxié 〈俗〉惊呆,大吃一惊
Il en a été asphyxié.他惊呆了。

v.pr.
s'asphyxier 窒息;用窒息方法自
Il s'est asphyxié avec le gaz.他用煤气自


常见用法
asphyxier un secteur économique使某个经济部门活动停滞下来

法语 助 手
近义词:
étouffer,  immobiliser,  suffoquer,  étrangler
反义词:
animer,  animé,  libérer,  libéré
联想词
étouffer使窒息;affaiblir使变弱,使衰弱;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;anéantir消灭;écraser压碎,压烂;isoler孤立;épuiser排干,抽空;exploser爆炸;pourrir腐烂,腐败;détruire破坏,毁坏;nuire损害,危害;

Les restrictions asphyxient l'économie palestinienne, faisant chuter le niveau de vie.

这些限制正巴勒斯坦经济,并导致生活标直线下降。

Nous asphyxions petit à petit notre planète, tous les êtres humains et nous-mêmes.

会逐渐毒化我球、所有人类和我自己。

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,巴勒斯坦经济已经处于窒息状态并且遭受不公正非法禁运。

Ces hausses asphyxient nos économies.

这些价格上涨正给我经济带来窒息影响

L'économie palestinienne est asphyxiée.

巴勒斯坦经济正遭受

On continue d'asphyxier l'économie palestinienne.

窒息巴勒斯坦经济行为继续。

Le Gouvernement des États-Unis le sait, mais il ne renonce pas pour autant à son plan macabre visant à asphyxier Cuba.

美国政府知道这一点,但仍然不放弃其古巴令人厌恶政策。

Le poids du service de la dette et le paiement des arriérés asphyxient financièrement les économies de nos États en développement.

偿债负担和欠款偿付对各发展中国家经济造成影响

Cette mesure revient à asphyxier financièrement l'Autorité palestinienne et doit être éliminée grâce au décaissement en temps voulu de tous ces fonds.

这一行动等于从财政上巴勒斯坦民族权力机构,必须通过及时支付这种资金来加以扭转。

La bande de Gaza, déjà appauvrie et surpeuplée, est asphyxiée depuis plusieurs mois par un blocus israélien de plus en plus étouffant.

本已贫穷不堪、人满为患加沙带近几个月以色列日益严密封锁下近乎窒息

Seule une coopération internationale de ce type permettra d'offrir des régimes de traitement qui renforcent les systèmes de santé au lieu de les asphyxier.

只有通过这样国际合作,才能以加强而非摧垮保健系统方式提供治疗制度。

Tout en continuant d'asphyxier la ville sainte de Jérusalem, Israël met à exécution ses projets d'annexion de la vallée du Jourdain en expulsant les résidents palestiniens.

以色列继续窒息圣城耶路撒冷同时,还执行兼并约旦谷计划,并为此从该谷驱逐巴勒斯坦人口。

Il s'agit donc d'asphyxier économiquement toute une nation et de la priver de ses moyens de subsistance les plus fondamentaux afin d'ébranler sa volonté résolue d'indépendance.

此外,美国政府企图经济上整个民族,剥夺其生存所需基本手段,以粉碎其争取独立坚决意志。

Les résultats ne sont que trop connus : l'économie est asphyxiée, le taux de chômage a augmenté, la misère et le désespoir se sont répandus davantage dans la population palestinienne.

其结果是我熟悉悲惨画面:经济窒息、失业率上升、巴勒斯坦人民贫困现象和失望情绪普遍。

En effet, au-delà de l'action gouvernementale, il convenait de ne pas oublier que les pays en développement devaient faire face à des dettes internationales qui asphyxiaient leur économie et paralysaient leur politique économique.

各国政府能够采取任何行动之外,不应当忘记,各发展中国家不得不对付国际债务问题,国际债务窒息其经济,使其经济政策陷于瘫痪。

Les restrictions imposées à la liberté de circulation des Palestiniens dans la Cisjordanie sont également sources de rancœur et asphyxient l'économie palestinienne, ce qui plonge de nombreuses familles palestiniennes dans la pauvreté.

限制巴勒斯坦人西岸行动也导致忿恨并且阻止巴勒斯坦经济发展,致使许多巴勒斯坦家庭陷入贫穷。

Le peuple palestinien - ce peuple assiégé et étouffé dont l'économie, victime d'un blocus, est asphyxiée - a été condamné, du fait de l'occupation et de ses pratiques, à la frustration et au désespoir.

占领者及其各种行径将巴勒斯坦人民——被围困和窒息巴勒斯坦人民、经济被封锁和窒息巴勒斯坦人民——推向沮丧和绝望

Les témoins entendus par le Comité spécial ont donné l'impression, à travers leurs propos, que la Palestine s'asphyxiait et était entrée dans une sorte d'agonie silencieuse que personne dans le monde ne remarquait.

证人向特别委员会作证时指出,人普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,正不知不觉中世界上静静消失。

Si son économie ne se relève pas rapidement et durablement, la Palestine continuera d'être une vaste prison à ciel ouvert, comme le Comité l'a indiqué dans son dernier rapport, et finira par être asphyxiée.

经济没有迅速和持久复苏情况下,如去年报告所述,巴勒斯坦将继续成为一个广大露天监狱,并最终使人感到窒息

La communauté internationale ne devrait pas autoriser Israël à continuer à recourir à la violence à l'égard de la population civile palestinienne et des infrastructures civiles et à asphyxier les moyens d'existence du peuple palestinien.

国际社会决不允许以色列继续对巴勒斯坦平民和民用基础设施使用暴力,巴勒斯坦人经济生计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 asphyxier 的法语例句

用户正在搜索


cumulable, cumulaire, cumulande, cumulant, cumulard, cumulateur, cumulatif, cumulative, cumulativement, cumulé,

相似单词


Asphodeline, asphygmie, asphyxiant, asphyxie, asphyxié, asphyxier, asphyxique, aspi, aspic, aspidelite,
v.t.
1. 使窒息
Je supprime les poêles dans vos chambres:je n'ai pas envie de vous retrouver asphyxiés (Bazin).我撤掉你们房里的炉子:我不想看到你们煤气中毒。(巴赞)
2. 〈转〉使精神上受压抑
Ce petit pays a été asphyxié par la tyrannie.个小国曾因专制暴政而受压抑。
3. 〈转〉使瘫痪
Certains secteurs industriels ont été asphyxiés par le manque de crédits.某工业部门由于缺少贷款而瘫痪了。
4. en être asphyxié 〈俗〉惊呆,大吃一惊
Il en a été asphyxié.他惊呆了。

v.pr.
s'asphyxier 窒息;用窒息方法自杀
Il s'est asphyxié avec le gaz.他用煤气自杀。


常见用法
asphyxier un secteur économique使某个经济部门的活动停滞下来

法语 助 手
近义词:
étouffer,  immobiliser,  suffoquer,  étrangler
反义词:
animer,  animé,  libérer,  libéré
联想词
étouffer使窒息;affaiblir使变弱,使衰弱;déstabiliser使不定, 使定性;anéantir消灭;écraser压碎,压烂;isoler孤立;épuiser排干,抽空;exploser爆炸;pourrir腐烂,腐败;détruire破坏,毁坏;nuire损害,危害;

Les restrictions asphyxient l'économie palestinienne, faisant chuter le niveau de vie.

限制正在扼杀巴勒斯坦经济,并导致生活标直线下降。

Nous asphyxions petit à petit notre planète, tous les êtres humains et nous-mêmes.

我们会逐渐毒化我们的地球、所有人类和我们自己。

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,巴勒斯坦经济已经处于窒息状态并且遭受不公正的非法禁运。

Ces hausses asphyxient nos économies.

格上涨正给我们的经济带来窒息影响

L'économie palestinienne est asphyxiée.

巴勒斯坦经济正在遭受扼杀。

On continue d'asphyxier l'économie palestinienne.

窒息巴勒斯坦经济的行为在继续。

Le Gouvernement des États-Unis le sait, mais il ne renonce pas pour autant à son plan macabre visant à asphyxier Cuba.

美国政府知道一点,但仍然不放弃其扼杀古巴的令人厌恶的政策。

Le poids du service de la dette et le paiement des arriérés asphyxient financièrement les économies de nos États en développement.

偿债负担和欠款的偿付对各发展中国家的经济造成扼杀影响

Cette mesure revient à asphyxier financièrement l'Autorité palestinienne et doit être éliminée grâce au décaissement en temps voulu de tous ces fonds.

一行动等于从财政上扼杀巴勒斯坦民族权力机构,必须通过及时支付种资金来加以扭转。

La bande de Gaza, déjà appauvrie et surpeuplée, est asphyxiée depuis plusieurs mois par un blocus israélien de plus en plus étouffant.

本已贫穷不堪、人满为患的加沙地带近几个月在以色列日益严密的封锁下近乎窒息

Seule une coopération internationale de ce type permettra d'offrir des régimes de traitement qui renforcent les systèmes de santé au lieu de les asphyxier.

只有通过样的国际合作,才能以加强而非摧垮保健系统的方式提供治疗制度。

Tout en continuant d'asphyxier la ville sainte de Jérusalem, Israël met à exécution ses projets d'annexion de la vallée du Jourdain en expulsant les résidents palestiniens.

以色列在继续窒息圣城耶路撒冷的同时,还在执行兼并约旦谷地的计划,并为此从该谷地驱逐巴勒斯坦人口。

Il s'agit donc d'asphyxier économiquement toute une nation et de la priver de ses moyens de subsistance les plus fondamentaux afin d'ébranler sa volonté résolue d'indépendance.

此外,美国政府企图在经济上扼杀整个民族,剥夺其生存所需的基本手段,以粉碎其争取独立的坚决意志。

Les résultats ne sont que trop connus : l'économie est asphyxiée, le taux de chômage a augmenté, la misère et le désespoir se sont répandus davantage dans la population palestinienne.

其结果是我们熟悉的悲惨画面:经济窒息、业率上升、巴勒斯坦人民贫困现象和望情绪普遍。

En effet, au-delà de l'action gouvernementale, il convenait de ne pas oublier que les pays en développement devaient faire face à des dettes internationales qui asphyxiaient leur économie et paralysaient leur politique économique.

在各国政府能够采取的任何行动之外,不应当忘记,各发展中国家不得不对付国际债务问题,国际债务窒息其经济,使其经济政策陷于瘫痪。

Les restrictions imposées à la liberté de circulation des Palestiniens dans la Cisjordanie sont également sources de rancœur et asphyxient l'économie palestinienne, ce qui plonge de nombreuses familles palestiniennes dans la pauvreté.

限制巴勒斯坦人在西岸的行动也导致忿恨并且阻止巴勒斯坦经济的发展,致使许多巴勒斯坦家庭陷入贫穷。

Le peuple palestinien - ce peuple assiégé et étouffé dont l'économie, victime d'un blocus, est asphyxiée - a été condamné, du fait de l'occupation et de ses pratiques, à la frustration et au désespoir.

占领者及其各种行径将巴勒斯坦人民——被围困和窒息的巴勒斯坦人民、经济被封锁和窒息的巴勒斯坦人民——推向沮丧和绝望的境地。

Les témoins entendus par le Comité spécial ont donné l'impression, à travers leurs propos, que la Palestine s'asphyxiait et était entrée dans une sorte d'agonie silencieuse que personne dans le monde ne remarquait.

证人在向特别委员会作证时指出,人们普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,正在不知不觉中在世界上静静地消

Si son économie ne se relève pas rapidement et durablement, la Palestine continuera d'être une vaste prison à ciel ouvert, comme le Comité l'a indiqué dans son dernier rapport, et finira par être asphyxiée.

在经济没有迅速和持久复苏的情况下,如年报告所述,巴勒斯坦将继续成为一个广大的露天监狱,并最终使人感到窒息

La communauté internationale ne devrait pas autoriser Israël à continuer à recourir à la violence à l'égard de la population civile palestinienne et des infrastructures civiles et à asphyxier les moyens d'existence du peuple palestinien.

国际社会决不允许以色列继续对巴勒斯坦平民和民用基础设施使用暴力,扼杀巴勒斯坦人的经济生计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asphyxier 的法语例句

用户正在搜索


cunéohystérectomie, cunette, cunéus, cuniculiculteur, cuniculiculture, cuniculteur, cuniculture, cunnilingus, Cunninghamia, Cuon,

相似单词


Asphodeline, asphygmie, asphyxiant, asphyxie, asphyxié, asphyxier, asphyxique, aspi, aspic, aspidelite,