法语助手
  • 关闭

aspirante

添加到生词本

La principale production hotte aspirante, poêles, des compteurs embarqués de désinfection, de chauffe-eau, cuisinière à induction et d'accessoires.

主要生产吸油烟机、炉具、嵌入式消毒柜、热水器、电磁炉及配件。

Aspirant à une vie meilleure pour elles-mêmes et leur famille, elles deviennent la proie des trafiquants.

原本让自己和家庭过上好日子,但却成了贩运者行动的受害者。

Notre entreprise principalement engagée dans une hotte aspirante, la désinfection des armoires, cuisinière, cuisinière à induction et autres produits et l'agent de vente.

本公司主要从事抽油烟机、消毒柜、灶具、电磁炉等产品的代理及销售。

Aspirant à devenir encore plus compétitives sur le marché international, les entreprises se sont vues contraintes de réduire leurs coûts de main-d'œuvre, ce qui a provoqué des sentiments d'insécurité et d'instabilité chez les travailleurs dans le monde entier.

在国际经济中具有更大竞争力,各个公司不得不抑制劳工成本,因此给世界各地的工人造成不安全、不稳定的感觉。

Aspirant et voué à connaître l'intégration économique avec nos voisins, nous ne pouvons qu'exhorter le Gouvernement et le peuple chiliens à agir dans une optique d'avenir en réparant un préjudice historique qui a enclavé la Bolivie au siècle dernier.

的使命以及我要同我的邻国融一体和得到其经济上的辅助的命运促使我告诫智利政府和人民采取行动时要着眼于未来并消除使玻利维亚停留在下一个世纪状态的历史错误。

Dans le sous-secteur de la manutention des vivres, deux contrats ont été ap-prouvés pour les installations du port d'Oumm Qasr : l'un concernant une drague aspirante à couteau et un autre pour deux chariots élévateurs à fourche de 40 tonnes.

在食品处理分部门核可了两项在乌姆卡斯尔港建立各设施的合同:一项合同提供刮除-抽吸式挖泥船,另一项合同提供两部40吨

Aspirant à la ratification universelle du Traité sur la non-prolifération, le Royaume-Uni invite l'Inde, le Pakistan et Israël à y adhérer en tant qu'États dépourvus d'armes nucléaires; il rejette en effet toute tentative d'amendement du Traité qui leur conférerait le statut officiel d'États dotés de l'arme nucléaire.

使《不扩散条约》得到普遍批准,他呼吁印度、巴基斯坦和以色列作非核武器国家加入《条约》;联合王国代表团反对采取任何行动,让这三国享有正式的核武器国家地位而修订《条约》。

Aspirant à un resserrement de la coopération avec les pays en développement et à une augmentation de l'aide qui leur est fournie, nous demandons la levée des embargos injustes, en particulier le blocus unilatéral appliqué à Cuba depuis des années, causant des difficultés et des souffrances indicibles au peuple cubain.

了增加与发展中国家的合作,增加对发展中国家的援助,我要求停止各种不公正的封锁行动,特别是对古巴实施的单方面封锁行动,这种封锁已经实施多年,对古巴人民造成了无数的困难和无尽的痛苦。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 aspirante 的法语例句

用户正在搜索


初露头角, 初露头角的才干, 初眠期, 初民, 初末质量比, 初年, 初凝, 初胚变异, 初评, 初期,

相似单词


aspidolithe, aspidospermine, Aspidospondyles, aspirail, aspirant, aspirante, aspirateur, aspirateur électrique, aspiration, aspiratoire,

La principale production hotte aspirante, poêles, des compteurs embarqués de désinfection, de chauffe-eau, cuisinière à induction et d'accessoires.

主要生产吸油烟机、炉具、嵌入式消毒柜、热水器、电磁炉及配件。

Aspirant à une vie meilleure pour elles-mêmes et leur famille, elles deviennent la proie des trafiquants.

原本让自己和家庭过上好日子,但却成了贩动的受害

Notre entreprise principalement engagée dans une hotte aspirante, la désinfection des armoires, cuisinière, cuisinière à induction et autres produits et l'agent de vente.

本公司主要从事抽油烟机、消毒柜、灶具、电磁炉等产品的代理及销售。

Aspirant à devenir encore plus compétitives sur le marché international, les entreprises se sont vues contraintes de réduire leurs coûts de main-d'œuvre, ce qui a provoqué des sentiments d'insécurité et d'instabilité chez les travailleurs dans le monde entier.

为求在国际经济中具有更大竞争力,各个公司不得不抑制劳工成本,因此给世界各地的工人造成不安全、不稳定的感觉。

Aspirant et voué à connaître l'intégration économique avec nos voisins, nous ne pouvons qu'exhorter le Gouvernement et le peuple chiliens à agir dans une optique d'avenir en réparant un préjudice historique qui a enclavé la Bolivie au siècle dernier.

的使命以及我要同我的邻国融为一体和得到其经济上的辅助的命促使我告诫智利政府和人民采取动时要着眼于未来并消除使玻利维亚停留在下一个世纪状态的历史错误。

Dans le sous-secteur de la manutention des vivres, deux contrats ont été ap-prouvés pour les installations du port d'Oumm Qasr : l'un concernant une drague aspirante à couteau et un autre pour deux chariots élévateurs à fourche de 40 tonnes.

在食品处理核可了两项在乌姆卡斯尔港建立各设施的合同:一项合同为提供刮除-抽吸式挖泥船,另一项合同为提供两40吨叉车。

Aspirant à la ratification universelle du Traité sur la non-prolifération, le Royaume-Uni invite l'Inde, le Pakistan et Israël à y adhérer en tant qu'États dépourvus d'armes nucléaires; il rejette en effet toute tentative d'amendement du Traité qui leur conférerait le statut officiel d'États dotés de l'arme nucléaire.

为了使《不扩散条约》得到普遍批准,他呼吁印度、巴基斯坦和以色列作为非核武器国家加入《条约》;联合王国代表团反对采取任何动,为让这三国享有正式的核武器国家地位而修订《条约》。

Aspirant à un resserrement de la coopération avec les pays en développement et à une augmentation de l'aide qui leur est fournie, nous demandons la levée des embargos injustes, en particulier le blocus unilatéral appliqué à Cuba depuis des années, causant des difficultés et des souffrances indicibles au peuple cubain.

为了增加与发展中国家的合作,增加对发展中国家的援助,我要求停止各种不公正的封锁动,特别是对古巴实施的单方面封锁动,这种封锁已经实施多年,对古巴人民造成了无数的困难和无尽的痛苦。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 aspirante 的法语例句

用户正在搜索


初丧, 初涉某职业, 初审, 初审法庭, 初生, 初生奥氏体, 初生代无性系, 初生构造, 初生红, 初生目闭,

相似单词


aspidolithe, aspidospermine, Aspidospondyles, aspirail, aspirant, aspirante, aspirateur, aspirateur électrique, aspiration, aspiratoire,

La principale production hotte aspirante, poêles, des compteurs embarqués de désinfection, de chauffe-eau, cuisinière à induction et d'accessoires.

主要生产吸油烟机、炉具、嵌入式消毒柜、热水器、电磁炉及配件。

Aspirant à une vie meilleure pour elles-mêmes et leur famille, elles deviennent la proie des trafiquants.

让自己和家庭过上好日子,但却成了贩运行动的受害

Notre entreprise principalement engagée dans une hotte aspirante, la désinfection des armoires, cuisinière, cuisinière à induction et autres produits et l'agent de vente.

司主要从事抽油烟机、消毒柜、灶具、电磁炉等产品的代理及销售。

Aspirant à devenir encore plus compétitives sur le marché international, les entreprises se sont vues contraintes de réduire leurs coûts de main-d'œuvre, ce qui a provoqué des sentiments d'insécurité et d'instabilité chez les travailleurs dans le monde entier.

为求国际经济中具有更大竞争力,各个司不得不抑制劳工成,因此给世界各地的工人造成不安全、不稳定的感觉。

Aspirant et voué à connaître l'intégration économique avec nos voisins, nous ne pouvons qu'exhorter le Gouvernement et le peuple chiliens à agir dans une optique d'avenir en réparant un préjudice historique qui a enclavé la Bolivie au siècle dernier.

的使命以及我要同我的邻国融为一体和得到其经济上的辅助的命运促使我告诫智利政府和人民采取行动时要着眼于未来并消除使玻利维亚停留下一个世纪状态的历史

Dans le sous-secteur de la manutention des vivres, deux contrats ont été ap-prouvés pour les installations du port d'Oumm Qasr : l'un concernant une drague aspirante à couteau et un autre pour deux chariots élévateurs à fourche de 40 tonnes.

食品处理分部门核可了两项乌姆卡斯尔港建立各设施的合同:一项合同为提供刮除-抽吸式挖泥船,另一项合同为提供两部40吨叉车。

Aspirant à la ratification universelle du Traité sur la non-prolifération, le Royaume-Uni invite l'Inde, le Pakistan et Israël à y adhérer en tant qu'États dépourvus d'armes nucléaires; il rejette en effet toute tentative d'amendement du Traité qui leur conférerait le statut officiel d'États dotés de l'arme nucléaire.

为了使《不扩散条约》得到普遍批准,他呼吁印度、巴基斯坦和以色列作为非核武器国家加入《条约》;联合王国代表团反对采取任何行动,为让这三国享有正式的核武器国家地位而修订《条约》。

Aspirant à un resserrement de la coopération avec les pays en développement et à une augmentation de l'aide qui leur est fournie, nous demandons la levée des embargos injustes, en particulier le blocus unilatéral appliqué à Cuba depuis des années, causant des difficultés et des souffrances indicibles au peuple cubain.

为了增加与发展中国家的合作,增加对发展中国家的援助,我要求停止各种不正的封锁行动,特别是对古巴实施的单方面封锁行动,这种封锁已经实施多年,对古巴人民造成了无数的困难和无尽的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 aspirante 的法语例句

用户正在搜索


初始, 初始大气, 初始浮力, 初始化, 初始裂纹, 初始压力, 初始状态, 初试, 初试备取的, 初试备取者,

相似单词


aspidolithe, aspidospermine, Aspidospondyles, aspirail, aspirant, aspirante, aspirateur, aspirateur électrique, aspiration, aspiratoire,

La principale production hotte aspirante, poêles, des compteurs embarqués de désinfection, de chauffe-eau, cuisinière à induction et d'accessoires.

主要生烟机、炉具、嵌入式消毒柜、热水器、电磁炉及配件。

Aspirant à une vie meilleure pour elles-mêmes et leur famille, elles deviennent la proie des trafiquants.

原本让自己和家庭过上好日子,但却成了贩运者行动的受害者。

Notre entreprise principalement engagée dans une hotte aspirante, la désinfection des armoires, cuisinière, cuisinière à induction et autres produits et l'agent de vente.

本公司主要从事抽烟机、消毒柜、灶具、电磁炉等品的代理及销售。

Aspirant à devenir encore plus compétitives sur le marché international, les entreprises se sont vues contraintes de réduire leurs coûts de main-d'œuvre, ce qui a provoqué des sentiments d'insécurité et d'instabilité chez les travailleurs dans le monde entier.

在国际经济中具有更大竞争力,各个公司不得不抑制劳工成本,因此给世界各地的工人造成不安全、不稳定的感觉。

Aspirant et voué à connaître l'intégration économique avec nos voisins, nous ne pouvons qu'exhorter le Gouvernement et le peuple chiliens à agir dans une optique d'avenir en réparant un préjudice historique qui a enclavé la Bolivie au siècle dernier.

的使命以及我要同我的邻国融一体和得到其经济上的辅助的命运促使我告诫智利政府和人民采取行动时要着眼于未来并消除使玻利维亚停留在下一个世纪状态的历史错误。

Dans le sous-secteur de la manutention des vivres, deux contrats ont été ap-prouvés pour les installations du port d'Oumm Qasr : l'un concernant une drague aspirante à couteau et un autre pour deux chariots élévateurs à fourche de 40 tonnes.

在食品处理分部门核可了两项在乌姆卡斯尔港建立各设施的合同:一项合同刮除-抽式挖泥船,另一项合同两部40吨叉车。

Aspirant à la ratification universelle du Traité sur la non-prolifération, le Royaume-Uni invite l'Inde, le Pakistan et Israël à y adhérer en tant qu'États dépourvus d'armes nucléaires; il rejette en effet toute tentative d'amendement du Traité qui leur conférerait le statut officiel d'États dotés de l'arme nucléaire.

使《不扩散条约》得到普遍批准,他呼吁印度、巴基斯坦和以色列作非核武器国家加入《条约》;联合王国代表团反对采取任何行动,让这三国享有正式的核武器国家地位而修订《条约》。

Aspirant à un resserrement de la coopération avec les pays en développement et à une augmentation de l'aide qui leur est fournie, nous demandons la levée des embargos injustes, en particulier le blocus unilatéral appliqué à Cuba depuis des années, causant des difficultés et des souffrances indicibles au peuple cubain.

了增加与发展中国家的合作,增加对发展中国家的援助,我要求停止各种不公正的封锁行动,特别是对古巴实施的单方面封锁行动,这种封锁已经实施多年,对古巴人民造成了无数的困难和无尽的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 aspirante 的法语例句

用户正在搜索


初头, 初温, 初稳心, 初下赌注, 初夏, 初校, 初校样, 初修期, 初修院, 初选,

相似单词


aspidolithe, aspidospermine, Aspidospondyles, aspirail, aspirant, aspirante, aspirateur, aspirateur électrique, aspiration, aspiratoire,

La principale production hotte aspirante, poêles, des compteurs embarqués de désinfection, de chauffe-eau, cuisinière à induction et d'accessoires.

主要生产吸油烟机、炉具、嵌入式消毒柜、热水器、电磁炉及配件。

Aspirant à une vie meilleure pour elles-mêmes et leur famille, elles deviennent la proie des trafiquants.

原本让自己和家好日子,但却成了贩运者行动的受害者。

Notre entreprise principalement engagée dans une hotte aspirante, la désinfection des armoires, cuisinière, cuisinière à induction et autres produits et l'agent de vente.

本公司主要从事抽油烟机、消毒柜、灶具、电磁炉等产品的代理及销售。

Aspirant à devenir encore plus compétitives sur le marché international, les entreprises se sont vues contraintes de réduire leurs coûts de main-d'œuvre, ce qui a provoqué des sentiments d'insécurité et d'instabilité chez les travailleurs dans le monde entier.

为求在国际经济中具有更大竞争力,各个公司不得不抑制劳工成本,因此给世界各地的工人造成不安全、不稳定的感觉。

Aspirant et voué à connaître l'intégration économique avec nos voisins, nous ne pouvons qu'exhorter le Gouvernement et le peuple chiliens à agir dans une optique d'avenir en réparant un préjudice historique qui a enclavé la Bolivie au siècle dernier.

的使命以及我要同我的邻国融为一体和得到其经济的辅助的命运促使我告诫智利政府和人民采取行动时要着眼于未来并消除使玻利维亚停留在下一个世纪状态的历史错误。

Dans le sous-secteur de la manutention des vivres, deux contrats ont été ap-prouvés pour les installations du port d'Oumm Qasr : l'un concernant une drague aspirante à couteau et un autre pour deux chariots élévateurs à fourche de 40 tonnes.

在食品处理分部门核可了两项在乌姆港建立各设施的合同:一项合同为提供刮除-抽吸式挖泥船,另一项合同为提供两部40吨叉车。

Aspirant à la ratification universelle du Traité sur la non-prolifération, le Royaume-Uni invite l'Inde, le Pakistan et Israël à y adhérer en tant qu'États dépourvus d'armes nucléaires; il rejette en effet toute tentative d'amendement du Traité qui leur conférerait le statut officiel d'États dotés de l'arme nucléaire.

为了使《不扩散条约》得到普遍批准,他呼吁印度、巴基坦和以色列作为非核武器国家加入《条约》;联合王国代表团反对采取任何行动,为让这三国享有正式的核武器国家地位而修订《条约》。

Aspirant à un resserrement de la coopération avec les pays en développement et à une augmentation de l'aide qui leur est fournie, nous demandons la levée des embargos injustes, en particulier le blocus unilatéral appliqué à Cuba depuis des années, causant des difficultés et des souffrances indicibles au peuple cubain.

为了增加与发展中国家的合作,增加对发展中国家的援助,我要求停止各种不公正的封锁行动,特别是对古巴实施的单方面封锁行动,这种封锁已经实施多年,对古巴人民造成了无数的困难和无尽的痛苦。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 aspirante 的法语例句

用户正在搜索


初演, 初样, 初叶, 初夜, 初一, 初愿, 初月, 初孕的, 初造山期的, 初轧扁平钢锭,

相似单词


aspidolithe, aspidospermine, Aspidospondyles, aspirail, aspirant, aspirante, aspirateur, aspirateur électrique, aspiration, aspiratoire,

用户正在搜索


, 刍秣, 刍荛, 刍议, , 除…外, 除…以外, 除…之外, 除斑剂, 除斑术,

相似单词


aspidolithe, aspidospermine, Aspidospondyles, aspirail, aspirant, aspirante, aspirateur, aspirateur électrique, aspiration, aspiratoire,

La principale production hotte aspirante, poêles, des compteurs embarqués de désinfection, de chauffe-eau, cuisinière à induction et d'accessoires.

主要生产吸油烟机、具、嵌入式消毒柜、热水器、电磁件。

Aspirant à une vie meilleure pour elles-mêmes et leur famille, elles deviennent la proie des trafiquants.

原本让自己和家庭过上好日子,但却成了贩运者行动的受害者。

Notre entreprise principalement engagée dans une hotte aspirante, la désinfection des armoires, cuisinière, cuisinière à induction et autres produits et l'agent de vente.

本公司主要从事抽油烟机、消毒柜、灶具、电磁等产品的代理销售。

Aspirant à devenir encore plus compétitives sur le marché international, les entreprises se sont vues contraintes de réduire leurs coûts de main-d'œuvre, ce qui a provoqué des sentiments d'insécurité et d'instabilité chez les travailleurs dans le monde entier.

在国际经济中具有更大竞争力,各个公司不得不抑制劳工成本,因此给世界各地的工人造成不安全、不稳定的感觉。

Aspirant et voué à connaître l'intégration économique avec nos voisins, nous ne pouvons qu'exhorter le Gouvernement et le peuple chiliens à agir dans une optique d'avenir en réparant un préjudice historique qui a enclavé la Bolivie au siècle dernier.

的使命以的邻国融一体和得到其经济上的辅助的命运促使我告诫智利政府和人民采取行动时要着眼于未来并消除使玻利维亚停留在下一个世纪状态的历史错误。

Dans le sous-secteur de la manutention des vivres, deux contrats ont été ap-prouvés pour les installations du port d'Oumm Qasr : l'un concernant une drague aspirante à couteau et un autre pour deux chariots élévateurs à fourche de 40 tonnes.

在食品处理分部门核可了两项在乌姆卡斯尔港建立各设施的:一项提供刮除-抽吸式挖泥船,另一项提供两部40吨叉车。

Aspirant à la ratification universelle du Traité sur la non-prolifération, le Royaume-Uni invite l'Inde, le Pakistan et Israël à y adhérer en tant qu'États dépourvus d'armes nucléaires; il rejette en effet toute tentative d'amendement du Traité qui leur conférerait le statut officiel d'États dotés de l'arme nucléaire.

使《不扩散条约》得到普遍批准,他呼吁印度、巴基斯坦和以色列作非核武器国家加入《条约》;联王国代表团反对采取任何行动,让这三国享有正式的核武器国家地位而修订《条约》。

Aspirant à un resserrement de la coopération avec les pays en développement et à une augmentation de l'aide qui leur est fournie, nous demandons la levée des embargos injustes, en particulier le blocus unilatéral appliqué à Cuba depuis des années, causant des difficultés et des souffrances indicibles au peuple cubain.

了增加与发展中国家的作,增加对发展中国家的援助,我要求停止各种不公正的封锁行动,特别是对古巴实施的单方面封锁行动,这种封锁已经实施多年,对古巴人民造成了无数的困难和无尽的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 aspirante 的法语例句

用户正在搜索


除草油, 除侧枝, 除茬, 除尘, 除尘的, 除尘器, 除虫, 除虫菊, 除虫菊醇酮, 除虫菊粉,

相似单词


aspidolithe, aspidospermine, Aspidospondyles, aspirail, aspirant, aspirante, aspirateur, aspirateur électrique, aspiration, aspiratoire,

La principale production hotte aspirante, poêles, des compteurs embarqués de désinfection, de chauffe-eau, cuisinière à induction et d'accessoires.

主要生产吸油烟机、炉具、嵌入式消、热水器、电磁炉及配件。

Aspirant à une vie meilleure pour elles-mêmes et leur famille, elles deviennent la proie des trafiquants.

原本让自己和家庭过上好日子,但却成了贩运者行动的受害者。

Notre entreprise principalement engagée dans une hotte aspirante, la désinfection des armoires, cuisinière, cuisinière à induction et autres produits et l'agent de vente.

本公司主要从事抽油烟机、消具、电磁炉等产品的代理及销售。

Aspirant à devenir encore plus compétitives sur le marché international, les entreprises se sont vues contraintes de réduire leurs coûts de main-d'œuvre, ce qui a provoqué des sentiments d'insécurité et d'instabilité chez les travailleurs dans le monde entier.

为求国际经济中具有更大竞争力,各个公司不得不抑制劳工成本,因此给世界各地的工人造成不安全、不稳定的感觉。

Aspirant et voué à connaître l'intégration économique avec nos voisins, nous ne pouvons qu'exhorter le Gouvernement et le peuple chiliens à agir dans une optique d'avenir en réparant un préjudice historique qui a enclavé la Bolivie au siècle dernier.

的使命以及我要同我的邻国融为一体和得到其经济上的辅助的命运促使我告诫智利政府和人民采取行动时要着眼于未来并消除使玻利维亚下一个世纪状态的历史错误。

Dans le sous-secteur de la manutention des vivres, deux contrats ont été ap-prouvés pour les installations du port d'Oumm Qasr : l'un concernant une drague aspirante à couteau et un autre pour deux chariots élévateurs à fourche de 40 tonnes.

食品处理分部门核可了两项乌姆卡斯尔港建立各设施的合同:一项合同为提供刮除-抽吸式挖泥船,另一项合同为提供两部40吨叉车。

Aspirant à la ratification universelle du Traité sur la non-prolifération, le Royaume-Uni invite l'Inde, le Pakistan et Israël à y adhérer en tant qu'États dépourvus d'armes nucléaires; il rejette en effet toute tentative d'amendement du Traité qui leur conférerait le statut officiel d'États dotés de l'arme nucléaire.

为了使《不扩散条约》得到普遍批准,他呼吁印度、巴基斯坦和以色列作为非核武器国家加入《条约》;联合王国代表团反对采取任何行动,为让这三国享有正式的核武器国家地位而修订《条约》。

Aspirant à un resserrement de la coopération avec les pays en développement et à une augmentation de l'aide qui leur est fournie, nous demandons la levée des embargos injustes, en particulier le blocus unilatéral appliqué à Cuba depuis des années, causant des difficultés et des souffrances indicibles au peuple cubain.

为了增加与发展中国家的合作,增加对发展中国家的援助,我要求止各种不公正的封锁行动,特别是对古巴实施的单方面封锁行动,这种封锁已经实施多年,对古巴人民造成了无数的困难和无尽的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 aspirante 的法语例句

用户正在搜索


除掉, 除掉碍事的证人, 除掉框子的画, 除掉首领, 除丁烷器, 除毒气, 除镀层, 除镀金, 除恶务尽, 除法,

相似单词


aspidolithe, aspidospermine, Aspidospondyles, aspirail, aspirant, aspirante, aspirateur, aspirateur électrique, aspiration, aspiratoire,

La principale production hotte aspirante, poêles, des compteurs embarqués de désinfection, de chauffe-eau, cuisinière à induction et d'accessoires.

主要生产吸油烟机、炉具、嵌入式消毒柜、热水器、电磁炉及配件。

Aspirant à une vie meilleure pour elles-mêmes et leur famille, elles deviennent la proie des trafiquants.

原本让自己和家庭过上好日子,但却成了贩动的受害

Notre entreprise principalement engagée dans une hotte aspirante, la désinfection des armoires, cuisinière, cuisinière à induction et autres produits et l'agent de vente.

本公司主要从事抽油烟机、消毒柜、灶具、电磁炉等产品的代理及销售。

Aspirant à devenir encore plus compétitives sur le marché international, les entreprises se sont vues contraintes de réduire leurs coûts de main-d'œuvre, ce qui a provoqué des sentiments d'insécurité et d'instabilité chez les travailleurs dans le monde entier.

为求在国际经济中具有更大竞争力,各个公司不得不抑制劳工成本,因此给世界各地的工人造成不安全、不稳定的感觉。

Aspirant et voué à connaître l'intégration économique avec nos voisins, nous ne pouvons qu'exhorter le Gouvernement et le peuple chiliens à agir dans une optique d'avenir en réparant un préjudice historique qui a enclavé la Bolivie au siècle dernier.

的使命以及我要同我的邻国融为一体和得到其经济上的辅助的命促使我告诫智利政府和人民采取动时要着眼于未来并消除使玻利维亚停留在下一个世纪状态的历史错误。

Dans le sous-secteur de la manutention des vivres, deux contrats ont été ap-prouvés pour les installations du port d'Oumm Qasr : l'un concernant une drague aspirante à couteau et un autre pour deux chariots élévateurs à fourche de 40 tonnes.

在食品处理核可了两项在乌姆卡斯尔港建立各设施的合同:一项合同为提供刮除-抽吸式挖泥船,另一项合同为提供两40吨叉车。

Aspirant à la ratification universelle du Traité sur la non-prolifération, le Royaume-Uni invite l'Inde, le Pakistan et Israël à y adhérer en tant qu'États dépourvus d'armes nucléaires; il rejette en effet toute tentative d'amendement du Traité qui leur conférerait le statut officiel d'États dotés de l'arme nucléaire.

为了使《不扩散条约》得到普遍批准,他呼吁印度、巴基斯坦和以色列作为非核武器国家加入《条约》;联合王国代表团反对采取任何动,为让这三国享有正式的核武器国家地位而修订《条约》。

Aspirant à un resserrement de la coopération avec les pays en développement et à une augmentation de l'aide qui leur est fournie, nous demandons la levée des embargos injustes, en particulier le blocus unilatéral appliqué à Cuba depuis des années, causant des difficultés et des souffrances indicibles au peuple cubain.

为了增加与发展中国家的合作,增加对发展中国家的援助,我要求停止各种不公正的封锁动,特别是对古巴实施的单方面封锁动,这种封锁已经实施多年,对古巴人民造成了无数的困难和无尽的痛苦。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 aspirante 的法语例句

用户正在搜索


除开, 除氪, 除氪盐, 除了, 除了(用于否定句), 除了…以外, 除鳞, 除鳞机, 除硫菌, 除硫汽油, 除氯, 除名, 除沫, 除尼古丁, 除泥器, 除镍浴, 除扭结, 除漆剂, 除气, 除气冷凝器, 除气泡器(注射液的), 除气器, 除轻馏分, 除去, 除去(船只的)帆樯索具, 除去(鸡等的)冠, 除去(某物上的)包铁, 除去(水中的)盐, 除去(箱、桶)底, 除去(牙齿)的充填物,

相似单词


aspidolithe, aspidospermine, Aspidospondyles, aspirail, aspirant, aspirante, aspirateur, aspirateur électrique, aspiration, aspiratoire,

La principale production hotte aspirante, poêles, des compteurs embarqués de désinfection, de chauffe-eau, cuisinière à induction et d'accessoires.

主要生产吸油烟机、炉具、嵌入式消毒柜、热水器、电磁炉及配件。

Aspirant à une vie meilleure pour elles-mêmes et leur famille, elles deviennent la proie des trafiquants.

原本让自己和家庭过上好日子,但却成了贩动的受害

Notre entreprise principalement engagée dans une hotte aspirante, la désinfection des armoires, cuisinière, cuisinière à induction et autres produits et l'agent de vente.

本公司主要从事抽油烟机、消毒柜、灶具、电磁炉等产品的代理及销售。

Aspirant à devenir encore plus compétitives sur le marché international, les entreprises se sont vues contraintes de réduire leurs coûts de main-d'œuvre, ce qui a provoqué des sentiments d'insécurité et d'instabilité chez les travailleurs dans le monde entier.

为求在国际经济中具有更大竞争力,各个公司不得不抑制劳工成本,因此给世界各地的工人造成不安全、不稳定的感觉。

Aspirant et voué à connaître l'intégration économique avec nos voisins, nous ne pouvons qu'exhorter le Gouvernement et le peuple chiliens à agir dans une optique d'avenir en réparant un préjudice historique qui a enclavé la Bolivie au siècle dernier.

的使命以及我要同我的邻国融为一体和得到其经济上的辅助的命促使我告诫智利政府和人民采取动时要着眼于未来并消除使玻利维亚停留在下一个世纪状态的历史错误。

Dans le sous-secteur de la manutention des vivres, deux contrats ont été ap-prouvés pour les installations du port d'Oumm Qasr : l'un concernant une drague aspirante à couteau et un autre pour deux chariots élévateurs à fourche de 40 tonnes.

在食品处理核可了两项在乌姆卡斯尔港建立各设施的合同:一项合同为提供刮除-抽吸式挖泥船,另一项合同为提供两40吨叉车。

Aspirant à la ratification universelle du Traité sur la non-prolifération, le Royaume-Uni invite l'Inde, le Pakistan et Israël à y adhérer en tant qu'États dépourvus d'armes nucléaires; il rejette en effet toute tentative d'amendement du Traité qui leur conférerait le statut officiel d'États dotés de l'arme nucléaire.

为了使《不扩散条约》得到普遍批准,他呼吁印度、巴基斯坦和以色列作为非核武器国家加入《条约》;联合王国代表团反对采取任何动,为让这三国享有正式的核武器国家地位而修订《条约》。

Aspirant à un resserrement de la coopération avec les pays en développement et à une augmentation de l'aide qui leur est fournie, nous demandons la levée des embargos injustes, en particulier le blocus unilatéral appliqué à Cuba depuis des années, causant des difficultés et des souffrances indicibles au peuple cubain.

为了增加与发展中国家的合作,增加对发展中国家的援助,我要求停止各种不公正的封锁动,特别是对古巴实施的单方面封锁动,这种封锁已经实施多年,对古巴人民造成了无数的困难和无尽的痛苦。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 aspirante 的法语例句

用户正在搜索


除去电表的封船, 除去垫块, 除去丁烷, 除去钉头, 除去镀金层, 除去帆樯索具, 除去反(射)光的, 除去封泥, 除去封铅, 除去锋尖,

相似单词


aspidolithe, aspidospermine, Aspidospondyles, aspirail, aspirant, aspirante, aspirateur, aspirateur électrique, aspiration, aspiratoire,