法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 〈旧语,旧, 诡谲;计, 诡计

2. 灵, 机灵, 机智;精明;精

3. 诀窍, 窍门
les astuces du métier手艺的诀窍

4. 〈口语〉玩笑, 文字游戏 [指双关语、谐音等]

常见用法
faire preuve d'astuce表现机灵

法语 助 手
词:
artifice,  malice,  malignité,  matoiserie,  roublardise,  rouerie,  ruse,  ficelle,  finesse,  truc,  bon mot,  boutade,  combine,  dextérité,  débrouillardise,  habileté,  ingéniosité,  ressources,  secret,  stratagème
词:
candeur,  droiture,  franchise,  ingénuité,  loyauté,  naïveté,  niaiserie,  simplicité,  sincérité,  rondeur
联想词
méthode方法;idée看法,想法;solution解答,答;explication说明,解释;trouvaille新发现,新发明;anecdote趣闻,轶事,小故事;recette收入;manip操作;invention发明,创造;ingéniosité发明创造性,灵,机智;astucieux机灵的,精明的;

Rose qui aimait les bêtes , apporta ses raisons et les défendit avec astuce.

罗丝很喜欢小动物,她说了她赞同养小狗的理由,并且很机灵地为小狗们辩护

Produits qui sont la mode, de nombreuses astuces, style différent.

产品款式新颖、花样众多风格迥异。

La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.

地穿行于巴黎的大街小巷,这样的漫步几乎是一门艺术。

ATTENTION: veuillez lire attentivement les astuces de recherche avant de lancer la recherche.

在开始检索之前,请仔细阅读检索技

Je n'ai nullement l'intention de proposer de nouvelles formules ou de nouvelles astuces.

我不打算提出新方或新诀窍。

Fred Farrugia, ex-maquilleur de cinéma, a créé sa propre ligne . Il nous livre quelques astuces faciles à réaliser.

之前是电影化妆师,创建了自己的化妆风格路线。他将要教给我们一些简单的重新塑造面容的诀窍

L’astuce consistant à asperger l'intérieur de la citrouille de jus de citron permettrait de mieux conserver ce légume, en évitant l'oxydation.

另外告诉大家一个小窍门:P——喷洒柠檬汁可以更好地保存南瓜灯,避免其氧化。

Au fil des ans, il a perfectionné les différentes astuces utilisées par les négociants d'armements pour contourner les contrôles inefficaces des exportations d'armements.

多年来,他改进了军火交易商运用的交易手段来逃避软弱无力的武器出口管制。

On peut l'appeler de l'astuce ou le génie du mal, mais les Iraquiens ont délibérément conçu leurs programmes d'armes chimiques pour être inspectés.

你可以说这很妙或者说很险恶,但伊拉克人故意针对检查设计了其化学武器方

Dans la majorité des pays, les "Empretecos" ont en général joint leurs forces, échangeant données d'expérience et astuces professionnelles, et participant à diverses activités EMPRETEC.

在多数家,经营技术方参与者通常连成一体,共享经验和经营窍门并参与各种经营技术方活动。

Si nous pouvons nous entendre avec la délégation malienne et les coauteurs, je pense que nous pourrons éviter d'avoir recours à toutes ces astuces de procédure.

如果我们能够与马里代表团和各提成协议,那么我想我们就能避免所有这些程序上的争论。

L'astuce fit long feu, parce que Dobbins se méprit, et affirma que cela se réglerait quand les mesures annoncées le 20 mars seraient mises en œuvre.

此举反而弄成拙,因为多宾斯误解我,说采取3月20日的措施时问题就会迎刃而解。

M. Khairat (Égypte) (parle en anglais) : Ma délégation ne souhaite pas avoir recours à ce genre d'astuce de procédure et préférerait qu'il y ait davantage de consultations à cet égard.

海拉特先生(埃及)(以英语发言):我代表团不想卷入这场程序上的争论,但我们希望在这方面能进行更多的协商。

Certains ont servi dans des unités d'élite et des services de renseignement et connaissent toutes les astuces en matière de surveillance et de contre-surveillance.

一些曾供职于高级情报机构的人知道监视和反监视方面的所有诀窍

Société produits à des prix raisonnables, bonne qualité, un service de qualité, l'astuce consiste pour les agents dans tout le pays, ceux qui le souhaitent à nous contacter s'il vous plaît.

本公司产品价格合理,品质优良,服务周到,现承招全各地代理商,有意者请联系我们。

« L'astuce consiste à donner l'impression que vous vous apprêtez à accepter une proposition, de façon que l'autre partie la rejette et que vous puissiez alors montrer au monde que c'est elle qui est intransigeante. »

“这里的诀窍在于制造一种假象,让对方以为你会接受一项建议,致使对方反对它,然后便对全世界说,对方拒不妥协。”

Le Syndicat regrette que la pratique n'ait pas évolué en ce qui concerne l'emploi des retraités et déplore l'astuce qui consiste à ne pas engager comme retraités les anciens membres du personnel qui ont bénéficié d'un programme de départ anticipé.

工作人员工会对聘用退休人员的做法没有改变表示遗憾,并对不考虑聘用接受有偿离职方退休的前工作人员的策略表示愤慨。

C'est l'astuce utilisée à plusieurs reprises par l'Éthiopie pour tenter de se soustraire aux obligations internationales auxquelles elle s'est engagée à Alger en présence de personnalités éminentes de l'Organisation des Nations Unies, de l'Union africaine, de l'Union européenne, des États-Unis, de l'Algérie, du Nigéria et de l'Afrique du Sud.

当初签署协议时在场的有联合、非洲联盟、欧洲联盟、美、阿尔及利亚、尼日利亚和南非的知名人士。

Après l'échec de leur campagne visant à faire accréditer la responsabilité du Gouvernement dans la reprise des combats derrière leurs positions, les chefs rebelles à la solde des Rwandais et Ougandais inventent ainsi une nouvelle astuce pour créer la confusion et, non seulement perpétuer la présence de leurs commanditaires et parrains sur notre sol, mais aussi leur offrir un espace supplémentaire selon leur agenda caché.

在它们要把在其阵地后方恢复交战的责任归咎于刚果政府的企图失败后,卢旺和乌干人豢养的反叛者领导人再次想出了一个新的诡计,以制造混乱,不仅让他们的隐名合伙人和主子永远留在我们的土地上,而且按照他们私下的计划,为其提供更多的空间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 astuce 的法语例句

用户正在搜索


对称化, 对称平面, 对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于,

相似单词


astrosonde, astrospectroscope, astrospectroscopie, astrotactisme, Astruc, astuce, astucieusement, astucieux, Asturienne, asunción,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉奸诈, 诡谲;奸计, 诡计

2. 灵, 机灵, 机智;精明;精

3. 诀,
les astuces du métier手艺的诀

4. 〈口语〉玩笑, 文字游戏 [指双关语、谐音等]

常见用法
faire preuve d'astuce表现机灵

法语 助 手
近义词:
artifice,  malice,  malignité,  matoiserie,  roublardise,  rouerie,  ruse,  ficelle,  finesse,  truc,  bon mot,  boutade,  combine,  dextérité,  débrouillardise,  habileté,  ingéniosité,  ressources,  secret,  stratagème
反义词:
candeur,  droiture,  franchise,  ingénuité,  loyauté,  naïveté,  niaiserie,  simplicité,  sincérité,  rondeur
联想词
méthode方法;idée看法,想法;solution解答,答案;explication说明,解释;trouvaille新发现,新发明;anecdote趣闻,轶事,小故事;recette收入;manip操作;invention发明,创造;ingéniosité发明创造性,灵,机智;astucieux机灵的,精明的;

Rose qui aimait les bêtes , apporta ses raisons et les défendit avec astuce.

罗丝很喜欢小动物,她说了她赞同养小狗的理由,并且很机灵地为小狗们辩护

Produits qui sont la mode, de nombreuses astuces, style différent.

产品款式新颖、花样众多风格迥异。

La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.

地穿行于巴黎的大街小巷,这样的漫步几乎是一门艺术。

ATTENTION: veuillez lire attentivement les astuces de recherche avant de lancer la recherche.

检索,请仔细阅读检索技

Je n'ai nullement l'intention de proposer de nouvelles formules ou de nouvelles astuces.

我不打算提出新方案或新诀

Fred Farrugia, ex-maquilleur de cinéma, a créé sa propre ligne . Il nous livre quelques astuces faciles à réaliser.

是电影化妆师,创建了自己的化妆风格路线。他将要教给我们一些简单的重新塑造面容的

L’astuce consistant à asperger l'intérieur de la citrouille de jus de citron permettrait de mieux conserver ce légume, en évitant l'oxydation.

另外告诉大家一个:P——喷洒柠檬汁可以更好地保存南瓜灯,避免其氧化。

Au fil des ans, il a perfectionné les différentes astuces utilisées par les négociants d'armements pour contourner les contrôles inefficaces des exportations d'armements.

多年来,他改进了军火交易商运用的交易手段来逃避软弱无力的武器出口管制。

On peut l'appeler de l'astuce ou le génie du mal, mais les Iraquiens ont délibérément conçu leurs programmes d'armes chimiques pour être inspectés.

你可以说这很妙或者说很险恶,但伊拉克人故意针对检查设计了其化学武器方案。

Dans la majorité des pays, les "Empretecos" ont en général joint leurs forces, échangeant données d'expérience et astuces professionnelles, et participant à diverses activités EMPRETEC.

多数国家,经营技术方案参与者通常连成一体,共享经验和经营并参与各种经营技术方案活动。

Si nous pouvons nous entendre avec la délégation malienne et les coauteurs, je pense que nous pourrons éviter d'avoir recours à toutes ces astuces de procédure.

如果我们能够与马里代表团和各提案国达成协议,那么我想我们就能避免所有这些程序上的争论。

L'astuce fit long feu, parce que Dobbins se méprit, et affirma que cela se réglerait quand les mesures annoncées le 20 mars seraient mises en œuvre.

此举反而弄成拙,因为多宾斯误解我,说采取3月20日的措施时问题就会迎刃而解。

M. Khairat (Égypte) (parle en anglais) : Ma délégation ne souhaite pas avoir recours à ce genre d'astuce de procédure et préférerait qu'il y ait davantage de consultations à cet égard.

海拉特先生(埃及)(以英语发言):我国代表团不想卷入这场程序上的争论,但我们希望这方面能进行更多的协商。

Certains ont servi dans des unités d'élite et des services de renseignement et connaissent toutes les astuces en matière de surveillance et de contre-surveillance.

一些曾供职于高级情报机构的人知道监视和反监视方面的所有

Société produits à des prix raisonnables, bonne qualité, un service de qualité, l'astuce consiste pour les agents dans tout le pays, ceux qui le souhaitent à nous contacter s'il vous plaît.

本公司产品价格合理,品质优良,服务周到,现承招全国各地代理商,有意者请联系我们。

« L'astuce consiste à donner l'impression que vous vous apprêtez à accepter une proposition, de façon que l'autre partie la rejette et que vous puissiez alors montrer au monde que c'est elle qui est intransigeante. »

“这里的诀于制造一种假象,让对方以为你会接受一项建议,致使对方反对它,然后便对全世界说,对方拒不妥协。”

Le Syndicat regrette que la pratique n'ait pas évolué en ce qui concerne l'emploi des retraités et déplore l'astuce qui consiste à ne pas engager comme retraités les anciens membres du personnel qui ont bénéficié d'un programme de départ anticipé.

工作人员工会对聘用退休人员的做法没有改变表示遗憾,并对不考虑聘用接受有偿离职方案退休的工作人员的策略表示愤慨。

C'est l'astuce utilisée à plusieurs reprises par l'Éthiopie pour tenter de se soustraire aux obligations internationales auxquelles elle s'est engagée à Alger en présence de personnalités éminentes de l'Organisation des Nations Unies, de l'Union africaine, de l'Union européenne, des États-Unis, de l'Algérie, du Nigéria et de l'Afrique du Sud.

当初签署协议时场的有联合国、非洲联盟、欧洲联盟、美国、阿尔及利亚、尼日利亚和南非的知名人士。

Après l'échec de leur campagne visant à faire accréditer la responsabilité du Gouvernement dans la reprise des combats derrière leurs positions, les chefs rebelles à la solde des Rwandais et Ougandais inventent ainsi une nouvelle astuce pour créer la confusion et, non seulement perpétuer la présence de leurs commanditaires et parrains sur notre sol, mais aussi leur offrir un espace supplémentaire selon leur agenda caché.

它们要把其阵地后方恢复交战的责任归咎于刚果政府的企图失败后,卢旺达和乌干达人豢养的反叛者领导人再次想出了一个新的诡计,以制造混乱,不仅让他们的隐名合伙人和主子永远留我们的土地上,而且按照他们私下的计划,为其提供更多的空间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 astuce 的法语例句

用户正在搜索


对此表示遗憾, 对此已感到厌烦, 对错误的驳斥, 对答, 对答如流, 对打, 对打(古时两人间的), 对大自然的研究, 对大自然的赞歌, 对待,

相似单词


astrosonde, astrospectroscope, astrospectroscopie, astrotactisme, Astruc, astuce, astucieusement, astucieux, Asturienne, asunción,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉奸诈, 诡谲;奸计, 诡计

2. 灵, 机灵, 机智;精明;精

3. 诀窍, 窍门
les astuces du métier手艺的诀窍

4. 〈口语〉玩笑, 文字游戏 [指双关语、谐音等]

常见用法
faire preuve d'astuce表现机灵

法语 助 手
近义词:
artifice,  malice,  malignité,  matoiserie,  roublardise,  rouerie,  ruse,  ficelle,  finesse,  truc,  bon mot,  boutade,  combine,  dextérité,  débrouillardise,  habileté,  ingéniosité,  ressources,  secret,  stratagème
反义词:
candeur,  droiture,  franchise,  ingénuité,  loyauté,  naïveté,  niaiserie,  simplicité,  sincérité,  rondeur
联想词
méthode方法;idée看法,想法;solution解答,答案;explication说明,解释;trouvaille新发现,新发明;anecdote趣闻,轶事,小故事;recette收入;manip操作;invention发明,造;ingéniosité发明造性,灵,机智;astucieux机灵的,精明的;

Rose qui aimait les bêtes , apporta ses raisons et les défendit avec astuce.

罗丝很喜欢小动物,她说了她赞同养小狗的理由,并且很机灵地为小狗们辩护

Produits qui sont la mode, de nombreuses astuces, style différent.

产品款式新颖、花样众多风格迥异。

La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.

地穿行于巴黎的大街小巷,这样的漫步一门艺术。

ATTENTION: veuillez lire attentivement les astuces de recherche avant de lancer la recherche.

在开始检索之前,请仔细阅读检索技

Je n'ai nullement l'intention de proposer de nouvelles formules ou de nouvelles astuces.

我不打算提出新方案或新诀窍。

Fred Farrugia, ex-maquilleur de cinéma, a créé sa propre ligne . Il nous livre quelques astuces faciles à réaliser.

之前电影化建了自己的化风格路线。他将要教给我们一些简单的重新塑造面容的诀窍

L’astuce consistant à asperger l'intérieur de la citrouille de jus de citron permettrait de mieux conserver ce légume, en évitant l'oxydation.

另外告诉大家一个小窍门:P——喷洒柠檬汁可以更好地保存南瓜灯,避免其氧化。

Au fil des ans, il a perfectionné les différentes astuces utilisées par les négociants d'armements pour contourner les contrôles inefficaces des exportations d'armements.

多年来,他改进了军火交易商运用的交易手段来逃避软弱无力的武器出口管制。

On peut l'appeler de l'astuce ou le génie du mal, mais les Iraquiens ont délibérément conçu leurs programmes d'armes chimiques pour être inspectés.

你可以说这很妙或者说很险恶,但伊拉克人故意针对检查设计了其化学武器方案。

Dans la majorité des pays, les "Empretecos" ont en général joint leurs forces, échangeant données d'expérience et astuces professionnelles, et participant à diverses activités EMPRETEC.

在多数国家,经营技术方案参与者通常连成一体,共享经验和经营窍门并参与各种经营技术方案活动。

Si nous pouvons nous entendre avec la délégation malienne et les coauteurs, je pense que nous pourrons éviter d'avoir recours à toutes ces astuces de procédure.

如果我们能够与马里代表团和各提案国达成协议,那么我想我们就能避免所有这些程序上的争论。

L'astuce fit long feu, parce que Dobbins se méprit, et affirma que cela se réglerait quand les mesures annoncées le 20 mars seraient mises en œuvre.

此举反而弄成拙,因为多宾斯误解我,说采取3月20日的措施时问题就会迎刃而解。

M. Khairat (Égypte) (parle en anglais) : Ma délégation ne souhaite pas avoir recours à ce genre d'astuce de procédure et préférerait qu'il y ait davantage de consultations à cet égard.

海拉特先生(埃及)(以英语发言):我国代表团不想卷入这场程序上的争论,但我们希望在这方面能进行更多的协商。

Certains ont servi dans des unités d'élite et des services de renseignement et connaissent toutes les astuces en matière de surveillance et de contre-surveillance.

一些曾供职于高级情报机构的人知道监视和反监视方面的所有诀窍

Société produits à des prix raisonnables, bonne qualité, un service de qualité, l'astuce consiste pour les agents dans tout le pays, ceux qui le souhaitent à nous contacter s'il vous plaît.

本公司产品价格合理,品质优良,服务周到,现承招全国各地代理商,有意者请联系我们。

« L'astuce consiste à donner l'impression que vous vous apprêtez à accepter une proposition, de façon que l'autre partie la rejette et que vous puissiez alors montrer au monde que c'est elle qui est intransigeante. »

“这里的诀窍在于制造一种假象,让对方以为你会接受一项建议,致使对方反对它,然后便对全世界说,对方拒不妥协。”

Le Syndicat regrette que la pratique n'ait pas évolué en ce qui concerne l'emploi des retraités et déplore l'astuce qui consiste à ne pas engager comme retraités les anciens membres du personnel qui ont bénéficié d'un programme de départ anticipé.

工作人员工会对聘用退休人员的做法没有改变表示遗憾,并对不考虑聘用接受有偿离职方案退休的前工作人员的策略表示愤慨。

C'est l'astuce utilisée à plusieurs reprises par l'Éthiopie pour tenter de se soustraire aux obligations internationales auxquelles elle s'est engagée à Alger en présence de personnalités éminentes de l'Organisation des Nations Unies, de l'Union africaine, de l'Union européenne, des États-Unis, de l'Algérie, du Nigéria et de l'Afrique du Sud.

当初签署协议时在场的有联合国、非洲联盟、欧洲联盟、美国、阿尔及利亚、尼日利亚和南非的知名人士。

Après l'échec de leur campagne visant à faire accréditer la responsabilité du Gouvernement dans la reprise des combats derrière leurs positions, les chefs rebelles à la solde des Rwandais et Ougandais inventent ainsi une nouvelle astuce pour créer la confusion et, non seulement perpétuer la présence de leurs commanditaires et parrains sur notre sol, mais aussi leur offrir un espace supplémentaire selon leur agenda caché.

在它们要把在其阵地后方恢复交战的责任归咎于刚果政府的企图失败后,卢旺达和乌干达人豢养的反叛者领导人再次想出了一个新的诡计,以制造混乱,不仅让他们的隐名合伙人和主子永远留在我们的土地上,而且按照他们私下的计划,为其提供更多的空间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 astuce 的法语例句

用户正在搜索


对等物, 对等者, 对等制, 对敌, 对敌贸易法, 对敌人恨得要命, 对地电容, 对地电压, 对地扫射, 对滇乙酰苯胺,

相似单词


astrosonde, astrospectroscope, astrospectroscopie, astrotactisme, Astruc, astuce, astucieusement, astucieux, Asturienne, asunción,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉奸诈, 诡谲;奸计, 诡计

2. 灵, 机灵, 机智;精明;精

3. 诀窍, 窍门
les astuces du métier手艺诀窍

4. 〈口语〉玩笑, 文字游戏 [指双关语、谐音等]

常见用法
faire preuve d'astuce表现机灵

法语 助 手
近义词:
artifice,  malice,  malignité,  matoiserie,  roublardise,  rouerie,  ruse,  ficelle,  finesse,  truc,  bon mot,  boutade,  combine,  dextérité,  débrouillardise,  habileté,  ingéniosité,  ressources,  secret,  stratagème
反义词:
candeur,  droiture,  franchise,  ingénuité,  loyauté,  naïveté,  niaiserie,  simplicité,  sincérité,  rondeur
联想词
méthode方法;idée看法,想法;solution解答,答案;explication说明,解释;trouvaille新发现,新发明;anecdote趣闻,轶事,小故事;recette收入;manip操作;invention发明,创造;ingéniosité发明创造性,灵,机智;astucieux机灵,精明;

Rose qui aimait les bêtes , apporta ses raisons et les défendit avec astuce.

罗丝很喜欢小动物,她说了她赞同养小狗理由,并且很机灵地为小狗们辩护

Produits qui sont la mode, de nombreuses astuces, style différent.

产品款式新颖、花样迥异。

La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.

地穿行于巴黎大街小巷,这样漫步几乎是一门艺术。

ATTENTION: veuillez lire attentivement les astuces de recherche avant de lancer la recherche.

在开始检索之前,请仔细阅读检索技

Je n'ai nullement l'intention de proposer de nouvelles formules ou de nouvelles astuces.

我不打算提出新方案或新诀窍。

Fred Farrugia, ex-maquilleur de cinéma, a créé sa propre ligne . Il nous livre quelques astuces faciles à réaliser.

之前是电影化妆师,创建了自己化妆路线。他将要教给我们一些重新塑造面容诀窍

L’astuce consistant à asperger l'intérieur de la citrouille de jus de citron permettrait de mieux conserver ce légume, en évitant l'oxydation.

另外告诉大家一个小窍门:P——喷洒柠檬汁可以更好地保存南瓜灯,避免其氧化。

Au fil des ans, il a perfectionné les différentes astuces utilisées par les négociants d'armements pour contourner les contrôles inefficaces des exportations d'armements.

年来,他改进了军火交易商运用交易手段来逃避软弱无力武器出口管制。

On peut l'appeler de l'astuce ou le génie du mal, mais les Iraquiens ont délibérément conçu leurs programmes d'armes chimiques pour être inspectés.

你可以说这很妙或者说很险恶,但伊拉克人故意针对检查设计了其化学武器方案。

Dans la majorité des pays, les "Empretecos" ont en général joint leurs forces, échangeant données d'expérience et astuces professionnelles, et participant à diverses activités EMPRETEC.

数国家,经营技术方案参与者通常连成一体,共享经验和经营窍门并参与各种经营技术方案活动。

Si nous pouvons nous entendre avec la délégation malienne et les coauteurs, je pense que nous pourrons éviter d'avoir recours à toutes ces astuces de procédure.

如果我们能够与马里代表团和各提案国达成协议,那么我想我们就能避免所有这些程序上争论。

L'astuce fit long feu, parce que Dobbins se méprit, et affirma que cela se réglerait quand les mesures annoncées le 20 mars seraient mises en œuvre.

此举反而弄成拙,因为宾斯误解我,说采取3月20日措施时问题就会迎刃而解。

M. Khairat (Égypte) (parle en anglais) : Ma délégation ne souhaite pas avoir recours à ce genre d'astuce de procédure et préférerait qu'il y ait davantage de consultations à cet égard.

海拉特先生(埃及)(以英语发言):我国代表团不想卷入这场程序上争论,但我们希望在这方面能进行更协商。

Certains ont servi dans des unités d'élite et des services de renseignement et connaissent toutes les astuces en matière de surveillance et de contre-surveillance.

一些曾供职于高级情报机构人知道监视和反监视方面所有诀窍

Société produits à des prix raisonnables, bonne qualité, un service de qualité, l'astuce consiste pour les agents dans tout le pays, ceux qui le souhaitent à nous contacter s'il vous plaît.

本公司产品价合理,品质优良,服务周到,现承招全国各地代理商,有意者请联系我们。

« L'astuce consiste à donner l'impression que vous vous apprêtez à accepter une proposition, de façon que l'autre partie la rejette et que vous puissiez alors montrer au monde que c'est elle qui est intransigeante. »

“这里诀窍在于制造一种假象,让对方以为你会接受一项建议,致使对方反对它,然后便对全世界说,对方拒不妥协。”

Le Syndicat regrette que la pratique n'ait pas évolué en ce qui concerne l'emploi des retraités et déplore l'astuce qui consiste à ne pas engager comme retraités les anciens membres du personnel qui ont bénéficié d'un programme de départ anticipé.

工作人员工会对聘用退休人员做法没有改变表示遗憾,并对不考虑聘用接受有偿离职方案退休前工作人员策略表示愤慨。

C'est l'astuce utilisée à plusieurs reprises par l'Éthiopie pour tenter de se soustraire aux obligations internationales auxquelles elle s'est engagée à Alger en présence de personnalités éminentes de l'Organisation des Nations Unies, de l'Union africaine, de l'Union européenne, des États-Unis, de l'Algérie, du Nigéria et de l'Afrique du Sud.

当初签署协议时在场有联合国、非洲联盟、欧洲联盟、美国、阿尔及利亚、尼日利亚和南非知名人士。

Après l'échec de leur campagne visant à faire accréditer la responsabilité du Gouvernement dans la reprise des combats derrière leurs positions, les chefs rebelles à la solde des Rwandais et Ougandais inventent ainsi une nouvelle astuce pour créer la confusion et, non seulement perpétuer la présence de leurs commanditaires et parrains sur notre sol, mais aussi leur offrir un espace supplémentaire selon leur agenda caché.

在它们要把在其阵地后方恢复交战责任归咎于刚果政府企图失败后,卢旺达和乌干达人豢养反叛者领导人再次想出了一个新诡计,以制造混乱,不仅让他们隐名合伙人和主子永远留在我们土地上,而且按照他们私下计划,为其提供更空间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 astuce 的法语例句

用户正在搜索


对耳屏肌, 对二苯酰苯, 对二甲苯, 对法国不友好, 对法国不友好的(人), 对法国人不友好, 对法国人不友好的(人), 对法国人友好, 对法国人友好的(人), 对法国友好,

相似单词


astrosonde, astrospectroscope, astrospectroscopie, astrotactisme, Astruc, astuce, astucieusement, astucieux, Asturienne, asunción,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉奸诈, 诡谲;奸计, 诡计

2. 灵, 机灵, 机智;精明;精

3. 诀窍, 窍门
les astuces du métier手艺的诀窍

4. 〈口语〉玩笑, 文字游戏 [指双关语、谐音等]

常见用法
faire preuve d'astuce表现机灵

法语 助 手
近义词:
artifice,  malice,  malignité,  matoiserie,  roublardise,  rouerie,  ruse,  ficelle,  finesse,  truc,  bon mot,  boutade,  combine,  dextérité,  débrouillardise,  habileté,  ingéniosité,  ressources,  secret,  stratagème
反义词:
candeur,  droiture,  franchise,  ingénuité,  loyauté,  naïveté,  niaiserie,  simplicité,  sincérité,  rondeur
联想词
méthode方法;idée看法,想法;solution解答,答案;explication说明,解释;trouvaille发现,发明;anecdote趣闻,轶事,小故事;recette收入;manip操作;invention发明,创;ingéniosité发明创性,灵,机智;astucieux机灵的,精明的;

Rose qui aimait les bêtes , apporta ses raisons et les défendit avec astuce.

罗丝很喜欢小动物,她说了她赞同养小狗的理由,并且很机灵地为小狗们辩护

Produits qui sont la mode, de nombreuses astuces, style différent.

产品款花样众多风格迥异。

La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.

地穿行于巴黎的大街小巷,这样的漫步几乎是一门艺术。

ATTENTION: veuillez lire attentivement les astuces de recherche avant de lancer la recherche.

在开始检索之前,请仔细阅读检索技

Je n'ai nullement l'intention de proposer de nouvelles formules ou de nouvelles astuces.

我不打算提出方案或诀窍。

Fred Farrugia, ex-maquilleur de cinéma, a créé sa propre ligne . Il nous livre quelques astuces faciles à réaliser.

之前是电影化妆师,创建了自己的化妆风格路线。他将要教给我们一些简单的重诀窍

L’astuce consistant à asperger l'intérieur de la citrouille de jus de citron permettrait de mieux conserver ce légume, en évitant l'oxydation.

另外告诉大家一个小窍门:P——喷洒柠檬汁可以更好地保存南瓜灯,避免其氧化。

Au fil des ans, il a perfectionné les différentes astuces utilisées par les négociants d'armements pour contourner les contrôles inefficaces des exportations d'armements.

多年来,他改进了军火交易商运用的交易手段来逃避软弱无力的武器出口管制。

On peut l'appeler de l'astuce ou le génie du mal, mais les Iraquiens ont délibérément conçu leurs programmes d'armes chimiques pour être inspectés.

你可以说这很妙或者说很险恶,但伊拉克人故意针对检查设计了其化学武器方案。

Dans la majorité des pays, les "Empretecos" ont en général joint leurs forces, échangeant données d'expérience et astuces professionnelles, et participant à diverses activités EMPRETEC.

在多数国家,经营技术方案参与者通常连成一体,共享经验和经营窍门并参与各种经营技术方案活动。

Si nous pouvons nous entendre avec la délégation malienne et les coauteurs, je pense que nous pourrons éviter d'avoir recours à toutes ces astuces de procédure.

如果我们能够与马里代表团和各提案国达成协议,那么我想我们就能避免所有这些程序上的争论。

L'astuce fit long feu, parce que Dobbins se méprit, et affirma que cela se réglerait quand les mesures annoncées le 20 mars seraient mises en œuvre.

此举反而弄成拙,因为多宾斯误解我,说采取3月20日的措施时问题就会迎刃而解。

M. Khairat (Égypte) (parle en anglais) : Ma délégation ne souhaite pas avoir recours à ce genre d'astuce de procédure et préférerait qu'il y ait davantage de consultations à cet égard.

海拉特先生(埃及)(以英语发言):我国代表团不想卷入这场程序上的争论,但我们希望在这方能进行更多的协商。

Certains ont servi dans des unités d'élite et des services de renseignement et connaissent toutes les astuces en matière de surveillance et de contre-surveillance.

一些曾供职于高级情报机构的人知道监视和反监视方的所有诀窍

Société produits à des prix raisonnables, bonne qualité, un service de qualité, l'astuce consiste pour les agents dans tout le pays, ceux qui le souhaitent à nous contacter s'il vous plaît.

本公司产品价格合理,品质优良,服务周到,现承招全国各地代理商,有意者请联系我们。

« L'astuce consiste à donner l'impression que vous vous apprêtez à accepter une proposition, de façon que l'autre partie la rejette et que vous puissiez alors montrer au monde que c'est elle qui est intransigeante. »

“这里的诀窍在于制一种假象,让对方以为你会接受一项建议,致使对方反对它,然后便对全世界说,对方拒不妥协。”

Le Syndicat regrette que la pratique n'ait pas évolué en ce qui concerne l'emploi des retraités et déplore l'astuce qui consiste à ne pas engager comme retraités les anciens membres du personnel qui ont bénéficié d'un programme de départ anticipé.

工作人员工会对聘用退休人员的做法没有改变表示遗憾,并对不考虑聘用接受有偿离职方案退休的前工作人员的策略表示愤慨。

C'est l'astuce utilisée à plusieurs reprises par l'Éthiopie pour tenter de se soustraire aux obligations internationales auxquelles elle s'est engagée à Alger en présence de personnalités éminentes de l'Organisation des Nations Unies, de l'Union africaine, de l'Union européenne, des États-Unis, de l'Algérie, du Nigéria et de l'Afrique du Sud.

当初签署协议时在场的有联合国、非洲联盟、欧洲联盟、美国、阿尔及利亚、尼日利亚和南非的知名人士。

Après l'échec de leur campagne visant à faire accréditer la responsabilité du Gouvernement dans la reprise des combats derrière leurs positions, les chefs rebelles à la solde des Rwandais et Ougandais inventent ainsi une nouvelle astuce pour créer la confusion et, non seulement perpétuer la présence de leurs commanditaires et parrains sur notre sol, mais aussi leur offrir un espace supplémentaire selon leur agenda caché.

在它们要把在其阵地后方恢复交战的责任归咎于刚果政府的企图失败后,卢旺达和乌干达人豢养的反叛者领导人再次想出了一个的诡计,以制混乱,不仅让他们的隐名合伙人和主子永远留在我们的土地上,而且按照他们私下的计划,为其提供更多的空间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 astuce 的法语例句

用户正在搜索


对福音派教义的信仰, 对父母尊敬, 对付, 对付敌人, 对付困难, 对妇女钉梢的人, 对歌, 对工, 对工会运动的疏远, 对工作充满热情,

相似单词


astrosonde, astrospectroscope, astrospectroscopie, astrotactisme, Astruc, astuce, astucieusement, astucieux, Asturienne, asunción,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉奸诈, 诡谲;奸计, 诡计

2. 灵, 机灵, 机智;精明;精

3. 诀窍, 窍门
les astuces du métier手艺的诀窍

4. 〈口语〉玩笑, 文字游戏 [指双关语、谐音等]

常见用法
faire preuve d'astuce表现机灵

法语 助 手
近义词:
artifice,  malice,  malignité,  matoiserie,  roublardise,  rouerie,  ruse,  ficelle,  finesse,  truc,  bon mot,  boutade,  combine,  dextérité,  débrouillardise,  habileté,  ingéniosité,  ressources,  secret,  stratagème
反义词:
candeur,  droiture,  franchise,  ingénuité,  loyauté,  naïveté,  niaiserie,  simplicité,  sincérité,  rondeur
联想词
méthode方法;idée看法,想法;solution解答,答案;explication说明,解释;trouvaille新发现,新发明;anecdote趣闻,轶事,小故事;recette收入;manip操作;invention发明,创造;ingéniosité发明创造性,灵,机智;astucieux机灵的,精明的;

Rose qui aimait les bêtes , apporta ses raisons et les défendit avec astuce.

罗丝很喜欢小动物,说了养小狗的理由,并且很机灵为小狗们辩护

Produits qui sont la mode, de nombreuses astuces, style différent.

产品款式新颖、花样众多风格迥异。

La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.

穿行于巴黎的大街小巷,这样的漫步几乎是一门艺术。

ATTENTION: veuillez lire attentivement les astuces de recherche avant de lancer la recherche.

在开始检索之前,请仔细阅读检索技

Je n'ai nullement l'intention de proposer de nouvelles formules ou de nouvelles astuces.

我不打算提出新方案或新诀窍。

Fred Farrugia, ex-maquilleur de cinéma, a créé sa propre ligne . Il nous livre quelques astuces faciles à réaliser.

之前是电影化妆师,创建了自己的化妆风格路线。他将要教给我们一些简单的重新塑造面容的诀窍

L’astuce consistant à asperger l'intérieur de la citrouille de jus de citron permettrait de mieux conserver ce légume, en évitant l'oxydation.

另外告诉大家一个小窍门:P——喷洒柠檬汁可以保存南瓜灯,避免其氧化。

Au fil des ans, il a perfectionné les différentes astuces utilisées par les négociants d'armements pour contourner les contrôles inefficaces des exportations d'armements.

多年来,他改进了军火交易商运用的交易手段来逃避软弱无力的武器出口管制。

On peut l'appeler de l'astuce ou le génie du mal, mais les Iraquiens ont délibérément conçu leurs programmes d'armes chimiques pour être inspectés.

你可以说这很妙或者说很险恶,但伊拉克人故意针对检查设计了其化学武器方案。

Dans la majorité des pays, les "Empretecos" ont en général joint leurs forces, échangeant données d'expérience et astuces professionnelles, et participant à diverses activités EMPRETEC.

在多数国家,经营技术方案参与者通常连成一体,共享经验和经营窍门并参与各种经营技术方案活动。

Si nous pouvons nous entendre avec la délégation malienne et les coauteurs, je pense que nous pourrons éviter d'avoir recours à toutes ces astuces de procédure.

如果我们能够与马里代表团和各提案国达成协议,那么我想我们就能避免所有这些程序上的争论。

L'astuce fit long feu, parce que Dobbins se méprit, et affirma que cela se réglerait quand les mesures annoncées le 20 mars seraient mises en œuvre.

此举反而弄成拙,因为多宾斯误解我,说采取3月20日的措施时问题就会迎刃而解。

M. Khairat (Égypte) (parle en anglais) : Ma délégation ne souhaite pas avoir recours à ce genre d'astuce de procédure et préférerait qu'il y ait davantage de consultations à cet égard.

海拉特先生(埃及)(以英语发言):我国代表团不想卷入这场程序上的争论,但我们希望在这方面能进行多的协商。

Certains ont servi dans des unités d'élite et des services de renseignement et connaissent toutes les astuces en matière de surveillance et de contre-surveillance.

一些曾供职于高级情报机构的人知道监视和反监视方面的所有诀窍

Société produits à des prix raisonnables, bonne qualité, un service de qualité, l'astuce consiste pour les agents dans tout le pays, ceux qui le souhaitent à nous contacter s'il vous plaît.

本公司产品价格合理,品质优良,服务周到,现承招全国各代理商,有意者请联系我们。

« L'astuce consiste à donner l'impression que vous vous apprêtez à accepter une proposition, de façon que l'autre partie la rejette et que vous puissiez alors montrer au monde que c'est elle qui est intransigeante. »

“这里的诀窍在于制造一种假象,让对方以为你会接受一项建议,致使对方反对它,然后便对全世界说,对方拒不妥协。”

Le Syndicat regrette que la pratique n'ait pas évolué en ce qui concerne l'emploi des retraités et déplore l'astuce qui consiste à ne pas engager comme retraités les anciens membres du personnel qui ont bénéficié d'un programme de départ anticipé.

工作人员工会对聘用退休人员的做法没有改变表示遗憾,并对不考虑聘用接受有偿离职方案退休的前工作人员的策略表示愤慨。

C'est l'astuce utilisée à plusieurs reprises par l'Éthiopie pour tenter de se soustraire aux obligations internationales auxquelles elle s'est engagée à Alger en présence de personnalités éminentes de l'Organisation des Nations Unies, de l'Union africaine, de l'Union européenne, des États-Unis, de l'Algérie, du Nigéria et de l'Afrique du Sud.

当初签署协议时在场的有联合国、非洲联盟、欧洲联盟、美国、阿尔及利亚、尼日利亚和南非的知名人士。

Après l'échec de leur campagne visant à faire accréditer la responsabilité du Gouvernement dans la reprise des combats derrière leurs positions, les chefs rebelles à la solde des Rwandais et Ougandais inventent ainsi une nouvelle astuce pour créer la confusion et, non seulement perpétuer la présence de leurs commanditaires et parrains sur notre sol, mais aussi leur offrir un espace supplémentaire selon leur agenda caché.

在它们要把在其阵后方恢复交战的责任归咎于刚果政府的企图失败后,卢旺达和乌干达人豢养的反叛者领导人再次想出了一个新的诡计,以制造混乱,不仅让他们的隐名合伙人和主子永远留在我们的土上,而且按照他们私下的计划,为其提供多的空间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 astuce 的法语例句

用户正在搜索


对过, 对过两次的酒, 对孩子十分宽容, 对焊, 对焊机, 对号, 对号入座, 对合, 对合的, 对合对应,

相似单词


astrosonde, astrospectroscope, astrospectroscopie, astrotactisme, Astruc, astuce, astucieusement, astucieux, Asturienne, asunción,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉奸诈, 诡谲;奸计, 诡计

2. 灵, 机灵, 机智;精明;精

3. 诀窍, 窍门
les astuces du métier手艺诀窍

4. 〈口语〉玩笑, 文字游戏 [指双关语、谐音等]

常见用法
faire preuve d'astuce表现机灵

法语 助 手
近义词:
artifice,  malice,  malignité,  matoiserie,  roublardise,  rouerie,  ruse,  ficelle,  finesse,  truc,  bon mot,  boutade,  combine,  dextérité,  débrouillardise,  habileté,  ingéniosité,  ressources,  secret,  stratagème
反义词:
candeur,  droiture,  franchise,  ingénuité,  loyauté,  naïveté,  niaiserie,  simplicité,  sincérité,  rondeur
联想词
méthode方法;idée看法,想法;solution解答,答案;explication说明,解释;trouvaille新发现,新发明;anecdote趣闻,轶事,小故事;recette收入;manip操作;invention发明,创造;ingéniosité发明创造性,灵,机智;astucieux机灵,精明;

Rose qui aimait les bêtes , apporta ses raisons et les défendit avec astuce.

罗丝很喜欢小动物,她说了她赞同养小狗理由,并且很机灵地为小狗们辩护

Produits qui sont la mode, de nombreuses astuces, style différent.

产品款式新颖、花样迥异。

La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.

地穿行于巴黎大街小巷,这样漫步几乎是一门艺术。

ATTENTION: veuillez lire attentivement les astuces de recherche avant de lancer la recherche.

在开始检索之前,请仔细阅读检索技

Je n'ai nullement l'intention de proposer de nouvelles formules ou de nouvelles astuces.

我不打算提出新方案或新诀窍。

Fred Farrugia, ex-maquilleur de cinéma, a créé sa propre ligne . Il nous livre quelques astuces faciles à réaliser.

之前是电影化妆师,创建了自己化妆路线。他将要教给我们一些重新塑造面容诀窍

L’astuce consistant à asperger l'intérieur de la citrouille de jus de citron permettrait de mieux conserver ce légume, en évitant l'oxydation.

另外告诉大家一个小窍门:P——喷洒柠檬汁可以更好地保存南瓜灯,避免其氧化。

Au fil des ans, il a perfectionné les différentes astuces utilisées par les négociants d'armements pour contourner les contrôles inefficaces des exportations d'armements.

年来,他改进了军火交易商运用交易手段来逃避软弱无力武器出口管制。

On peut l'appeler de l'astuce ou le génie du mal, mais les Iraquiens ont délibérément conçu leurs programmes d'armes chimiques pour être inspectés.

你可以说这很妙或者说很险恶,但伊拉克人故意针对检查设计了其化学武器方案。

Dans la majorité des pays, les "Empretecos" ont en général joint leurs forces, échangeant données d'expérience et astuces professionnelles, et participant à diverses activités EMPRETEC.

数国家,经营技术方案参与者通常连成一体,共享经验和经营窍门并参与各种经营技术方案活动。

Si nous pouvons nous entendre avec la délégation malienne et les coauteurs, je pense que nous pourrons éviter d'avoir recours à toutes ces astuces de procédure.

如果我们能够与马里代表团和各提案国达成协议,那么我想我们就能避免所有这些程序上争论。

L'astuce fit long feu, parce que Dobbins se méprit, et affirma que cela se réglerait quand les mesures annoncées le 20 mars seraient mises en œuvre.

此举反而弄成拙,因为宾斯误解我,说采取3月20日措施时问题就会迎刃而解。

M. Khairat (Égypte) (parle en anglais) : Ma délégation ne souhaite pas avoir recours à ce genre d'astuce de procédure et préférerait qu'il y ait davantage de consultations à cet égard.

海拉特先生(埃及)(以英语发言):我国代表团不想卷入这场程序上争论,但我们希望在这方面能进行更协商。

Certains ont servi dans des unités d'élite et des services de renseignement et connaissent toutes les astuces en matière de surveillance et de contre-surveillance.

一些曾供职于高级情报机构人知道监视和反监视方面所有诀窍

Société produits à des prix raisonnables, bonne qualité, un service de qualité, l'astuce consiste pour les agents dans tout le pays, ceux qui le souhaitent à nous contacter s'il vous plaît.

本公司产品价合理,品质优良,服务周到,现承招全国各地代理商,有意者请联系我们。

« L'astuce consiste à donner l'impression que vous vous apprêtez à accepter une proposition, de façon que l'autre partie la rejette et que vous puissiez alors montrer au monde que c'est elle qui est intransigeante. »

“这里诀窍在于制造一种假象,让对方以为你会接受一项建议,致使对方反对它,然后便对全世界说,对方拒不妥协。”

Le Syndicat regrette que la pratique n'ait pas évolué en ce qui concerne l'emploi des retraités et déplore l'astuce qui consiste à ne pas engager comme retraités les anciens membres du personnel qui ont bénéficié d'un programme de départ anticipé.

工作人员工会对聘用退休人员做法没有改变表示遗憾,并对不考虑聘用接受有偿离职方案退休前工作人员策略表示愤慨。

C'est l'astuce utilisée à plusieurs reprises par l'Éthiopie pour tenter de se soustraire aux obligations internationales auxquelles elle s'est engagée à Alger en présence de personnalités éminentes de l'Organisation des Nations Unies, de l'Union africaine, de l'Union européenne, des États-Unis, de l'Algérie, du Nigéria et de l'Afrique du Sud.

当初签署协议时在场有联合国、非洲联盟、欧洲联盟、美国、阿尔及利亚、尼日利亚和南非知名人士。

Après l'échec de leur campagne visant à faire accréditer la responsabilité du Gouvernement dans la reprise des combats derrière leurs positions, les chefs rebelles à la solde des Rwandais et Ougandais inventent ainsi une nouvelle astuce pour créer la confusion et, non seulement perpétuer la présence de leurs commanditaires et parrains sur notre sol, mais aussi leur offrir un espace supplémentaire selon leur agenda caché.

在它们要把在其阵地后方恢复交战责任归咎于刚果政府企图失败后,卢旺达和乌干达人豢养反叛者领导人再次想出了一个新诡计,以制造混乱,不仅让他们隐名合伙人和主子永远留在我们土地上,而且按照他们私下计划,为其提供更空间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 astuce 的法语例句

用户正在搜索


对话设备, 对话式节目, 对话体的, 对话者, 对环己二醇, 对环境的不适应, 对谎言极其反感, 对火, 对火儿, 对击锤,

相似单词


astrosonde, astrospectroscope, astrospectroscopie, astrotactisme, Astruc, astuce, astucieusement, astucieux, Asturienne, asunción,
n.f.
1. 〈旧语,旧〉奸诈, 诡谲;奸, 诡

2. 灵, 机灵, 机智;精明;精

3. 诀窍, 窍门
les astuces du métier手艺的诀窍

4. 〈口语〉玩笑, 文字游戏 [指双关语、谐音等]

常见用法
faire preuve d'astuce表现机灵

法语 助 手
词:
artifice,  malice,  malignité,  matoiserie,  roublardise,  rouerie,  ruse,  ficelle,  finesse,  truc,  bon mot,  boutade,  combine,  dextérité,  débrouillardise,  habileté,  ingéniosité,  ressources,  secret,  stratagème
词:
candeur,  droiture,  franchise,  ingénuité,  loyauté,  naïveté,  niaiserie,  simplicité,  sincérité,  rondeur
联想词
méthode方法;idée看法,想法;solution解答,答案;explication说明,解释;trouvaille新发现,新发明;anecdote趣闻,轶事,小故事;recette收入;manip操作;invention发明,创造;ingéniosité发明创造性,灵,机智;astucieux机灵的,精明的;

Rose qui aimait les bêtes , apporta ses raisons et les défendit avec astuce.

罗丝很喜欢小动物,她说她赞同养小狗的理由,并且很机灵地为小狗们辩护

Produits qui sont la mode, de nombreuses astuces, style différent.

产品款式新颖、花样众多风格迥异。

La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.

地穿行于巴黎的大街小巷,这样的漫步几乎是一门艺术。

ATTENTION: veuillez lire attentivement les astuces de recherche avant de lancer la recherche.

在开始检索之前,请仔细阅读检索技

Je n'ai nullement l'intention de proposer de nouvelles formules ou de nouvelles astuces.

我不打算提出新方案或新诀窍。

Fred Farrugia, ex-maquilleur de cinéma, a créé sa propre ligne . Il nous livre quelques astuces faciles à réaliser.

之前是电影化妆师,创建自己的化妆风格路线。他将要教给我们一些简单的重新塑造面容的诀窍

L’astuce consistant à asperger l'intérieur de la citrouille de jus de citron permettrait de mieux conserver ce légume, en évitant l'oxydation.

另外告诉大家一个小窍门:P——喷洒柠檬汁可以更好地保存南瓜灯,避免氧化。

Au fil des ans, il a perfectionné les différentes astuces utilisées par les négociants d'armements pour contourner les contrôles inefficaces des exportations d'armements.

多年来,他改进军火交易商运用的交易手段来逃避软弱无力的武器出口管制。

On peut l'appeler de l'astuce ou le génie du mal, mais les Iraquiens ont délibérément conçu leurs programmes d'armes chimiques pour être inspectés.

你可以说这很妙或者说很险恶,但伊拉克人故意针对检查设化学武器方案。

Dans la majorité des pays, les "Empretecos" ont en général joint leurs forces, échangeant données d'expérience et astuces professionnelles, et participant à diverses activités EMPRETEC.

在多数国家,经营技术方案参与者通常连成一体,共享经验和经营窍门并参与各种经营技术方案活动。

Si nous pouvons nous entendre avec la délégation malienne et les coauteurs, je pense que nous pourrons éviter d'avoir recours à toutes ces astuces de procédure.

如果我们能够与马里代表团和各提案国达成协议,那么我想我们就能避免所有这些程序上的争论。

L'astuce fit long feu, parce que Dobbins se méprit, et affirma que cela se réglerait quand les mesures annoncées le 20 mars seraient mises en œuvre.

此举而弄成拙,因为多宾斯误解我,说采取3月20日的措施时问题就会迎刃而解。

M. Khairat (Égypte) (parle en anglais) : Ma délégation ne souhaite pas avoir recours à ce genre d'astuce de procédure et préférerait qu'il y ait davantage de consultations à cet égard.

海拉特先生(埃及)(以英语发言):我国代表团不想卷入这场程序上的争论,但我们希望在这方面能进行更多的协商。

Certains ont servi dans des unités d'élite et des services de renseignement et connaissent toutes les astuces en matière de surveillance et de contre-surveillance.

一些曾供职于高级情报机构的人知道监视和监视方面的所有诀窍

Société produits à des prix raisonnables, bonne qualité, un service de qualité, l'astuce consiste pour les agents dans tout le pays, ceux qui le souhaitent à nous contacter s'il vous plaît.

本公司产品价格合理,品质优良,服务周到,现承招全国各地代理商,有意者请联系我们。

« L'astuce consiste à donner l'impression que vous vous apprêtez à accepter une proposition, de façon que l'autre partie la rejette et que vous puissiez alors montrer au monde que c'est elle qui est intransigeante. »

“这里的诀窍在于制造一种假象,让对方以为你会接受一项建议,致使对方对它,然后便对全世界说,对方拒不妥协。”

Le Syndicat regrette que la pratique n'ait pas évolué en ce qui concerne l'emploi des retraités et déplore l'astuce qui consiste à ne pas engager comme retraités les anciens membres du personnel qui ont bénéficié d'un programme de départ anticipé.

工作人员工会对聘用退休人员的做法没有改变表示遗憾,并对不考虑聘用接受有偿离职方案退休的前工作人员的策略表示愤慨。

C'est l'astuce utilisée à plusieurs reprises par l'Éthiopie pour tenter de se soustraire aux obligations internationales auxquelles elle s'est engagée à Alger en présence de personnalités éminentes de l'Organisation des Nations Unies, de l'Union africaine, de l'Union européenne, des États-Unis, de l'Algérie, du Nigéria et de l'Afrique du Sud.

当初签署协议时在场的有联合国、非洲联盟、欧洲联盟、美国、阿尔及利亚、尼日利亚和南非的知名人士。

Après l'échec de leur campagne visant à faire accréditer la responsabilité du Gouvernement dans la reprise des combats derrière leurs positions, les chefs rebelles à la solde des Rwandais et Ougandais inventent ainsi une nouvelle astuce pour créer la confusion et, non seulement perpétuer la présence de leurs commanditaires et parrains sur notre sol, mais aussi leur offrir un espace supplémentaire selon leur agenda caché.

在它们要把在阵地后方恢复交战的责任归咎于刚果政府的企图失败后,卢旺达和乌干达人豢养的叛者领导人再次想出一个新的诡,以制造混乱,不仅让他们的隐名合伙人和主子永远留在我们的土地上,而且按照他们私下的划,为提供更多的空间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 astuce 的法语例句

用户正在搜索


对甲基苄叉, 对甲氧基苯甲酸, 对甲氧基苯乙酮, 对甲氧基乙酰替苯胺, 对健康不利的, 对健康有害, 对将来的忧虑, 对讲传声器, 对讲电话, 对讲电路,

相似单词


astrosonde, astrospectroscope, astrospectroscopie, astrotactisme, Astruc, astuce, astucieusement, astucieux, Asturienne, asunción,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉奸诈, 诡谲;奸计, 诡计

2. 灵, 机灵, 机智;精明;精

3. 诀窍, 窍门
les astuces du métier手艺的诀窍

4. 〈口语〉玩笑, 文字游戏 [指双关语、谐音等]

常见用法
faire preuve d'astuce表现机灵

法语 助 手
近义词:
artifice,  malice,  malignité,  matoiserie,  roublardise,  rouerie,  ruse,  ficelle,  finesse,  truc,  bon mot,  boutade,  combine,  dextérité,  débrouillardise,  habileté,  ingéniosité,  ressources,  secret,  stratagème
反义词:
candeur,  droiture,  franchise,  ingénuité,  loyauté,  naïveté,  niaiserie,  simplicité,  sincérité,  rondeur
联想词
méthode方法;idée看法,想法;solution解答,答案;explication说明,解释;trouvaille发现,发明;anecdote趣闻,轶事,小故事;recette收入;manip操作;invention发明,创;ingéniosité发明创性,灵,机智;astucieux机灵的,精明的;

Rose qui aimait les bêtes , apporta ses raisons et les défendit avec astuce.

罗丝很喜欢小动物,她说了她赞同养小狗的理由,并且很机灵地为小狗们辩护

Produits qui sont la mode, de nombreuses astuces, style différent.

产品款式众多风格迥异。

La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.

地穿行于巴黎的大街小巷,这样的漫步几乎是一门艺术。

ATTENTION: veuillez lire attentivement les astuces de recherche avant de lancer la recherche.

在开始检索之前,请仔细阅读检索技

Je n'ai nullement l'intention de proposer de nouvelles formules ou de nouvelles astuces.

我不打算提出方案或诀窍。

Fred Farrugia, ex-maquilleur de cinéma, a créé sa propre ligne . Il nous livre quelques astuces faciles à réaliser.

之前是电影化妆师,创建了自己的化妆风格路线。他将要教给我们一些简单的重容的诀窍

L’astuce consistant à asperger l'intérieur de la citrouille de jus de citron permettrait de mieux conserver ce légume, en évitant l'oxydation.

另外告诉大家一个小窍门:P——喷洒柠檬汁可以更好地保存南瓜灯,避免其氧化。

Au fil des ans, il a perfectionné les différentes astuces utilisées par les négociants d'armements pour contourner les contrôles inefficaces des exportations d'armements.

多年来,他改进了军火交易商运用的交易手段来逃避软弱无力的武器出口管制。

On peut l'appeler de l'astuce ou le génie du mal, mais les Iraquiens ont délibérément conçu leurs programmes d'armes chimiques pour être inspectés.

你可以说这很妙或者说很险恶,但伊拉克人故意针对检查设计了其化学武器方案。

Dans la majorité des pays, les "Empretecos" ont en général joint leurs forces, échangeant données d'expérience et astuces professionnelles, et participant à diverses activités EMPRETEC.

在多数国家,经营技术方案参与者通常连成一体,共享经验和经营窍门并参与各种经营技术方案活动。

Si nous pouvons nous entendre avec la délégation malienne et les coauteurs, je pense que nous pourrons éviter d'avoir recours à toutes ces astuces de procédure.

如果我们能够与马里代表团和各提案国达成协议,那么我想我们就能避免所有这些程序上的争论。

L'astuce fit long feu, parce que Dobbins se méprit, et affirma que cela se réglerait quand les mesures annoncées le 20 mars seraient mises en œuvre.

此举反而弄成拙,因为多宾斯误解我,说采取3月20日的措施时问题就会迎刃而解。

M. Khairat (Égypte) (parle en anglais) : Ma délégation ne souhaite pas avoir recours à ce genre d'astuce de procédure et préférerait qu'il y ait davantage de consultations à cet égard.

海拉特先生(埃及)(以英语发言):我国代表团不想卷入这场程序上的争论,但我们希望在这方能进行更多的协商。

Certains ont servi dans des unités d'élite et des services de renseignement et connaissent toutes les astuces en matière de surveillance et de contre-surveillance.

一些曾供职于高级情报机构的人知道监视和反监视方的所有诀窍

Société produits à des prix raisonnables, bonne qualité, un service de qualité, l'astuce consiste pour les agents dans tout le pays, ceux qui le souhaitent à nous contacter s'il vous plaît.

本公司产品价格合理,品质优良,服务周到,现承招全国各地代理商,有意者请联系我们。

« L'astuce consiste à donner l'impression que vous vous apprêtez à accepter une proposition, de façon que l'autre partie la rejette et que vous puissiez alors montrer au monde que c'est elle qui est intransigeante. »

“这里的诀窍在于制一种假象,让对方以为你会接受一项建议,致使对方反对它,然后便对全世界说,对方拒不妥协。”

Le Syndicat regrette que la pratique n'ait pas évolué en ce qui concerne l'emploi des retraités et déplore l'astuce qui consiste à ne pas engager comme retraités les anciens membres du personnel qui ont bénéficié d'un programme de départ anticipé.

工作人员工会对聘用退休人员的做法没有改变表示遗憾,并对不考虑聘用接受有偿离职方案退休的前工作人员的策略表示愤慨。

C'est l'astuce utilisée à plusieurs reprises par l'Éthiopie pour tenter de se soustraire aux obligations internationales auxquelles elle s'est engagée à Alger en présence de personnalités éminentes de l'Organisation des Nations Unies, de l'Union africaine, de l'Union européenne, des États-Unis, de l'Algérie, du Nigéria et de l'Afrique du Sud.

当初签署协议时在场的有联合国、非洲联盟、欧洲联盟、美国、阿尔及利亚、尼日利亚和南非的知名人士。

Après l'échec de leur campagne visant à faire accréditer la responsabilité du Gouvernement dans la reprise des combats derrière leurs positions, les chefs rebelles à la solde des Rwandais et Ougandais inventent ainsi une nouvelle astuce pour créer la confusion et, non seulement perpétuer la présence de leurs commanditaires et parrains sur notre sol, mais aussi leur offrir un espace supplémentaire selon leur agenda caché.

在它们要把在其阵地后方恢复交战的责任归咎于刚果政府的企图失败后,卢旺达和乌干达人豢养的反叛者领导人再次想出了一个的诡计,以制混乱,不仅让他们的隐名合伙人和主子永远留在我们的土地上,而且按照他们私下的计划,为其提供更多的空间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 astuce 的法语例句

用户正在搜索


对角线, 对角线尺, 对角线的, 对角线地, 对角线化, 对角线阵, 对角优势, 对绞电缆, 对阶, 对接,

相似单词


astrosonde, astrospectroscope, astrospectroscopie, astrotactisme, Astruc, astuce, astucieusement, astucieux, Asturienne, asunción,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉奸诈, 诡谲;奸计, 诡计

2. 灵, 机灵, 机智;精明;精

3. 诀,
les astuces du métier手艺的诀

4. 〈语〉玩笑, 文字游戏 [指双关语、谐音等]

常见用法
faire preuve d'astuce表现机灵

法语 助 手
近义词:
artifice,  malice,  malignité,  matoiserie,  roublardise,  rouerie,  ruse,  ficelle,  finesse,  truc,  bon mot,  boutade,  combine,  dextérité,  débrouillardise,  habileté,  ingéniosité,  ressources,  secret,  stratagème
反义词:
candeur,  droiture,  franchise,  ingénuité,  loyauté,  naïveté,  niaiserie,  simplicité,  sincérité,  rondeur
联想词
méthode方法;idée看法,想法;solution解答,答案;explication说明,解释;trouvaille新发现,新发明;anecdote趣闻,轶事,小故事;recette收入;manip操作;invention发明,创造;ingéniosité发明创造性,灵,机智;astucieux机灵的,精明的;

Rose qui aimait les bêtes , apporta ses raisons et les défendit avec astuce.

罗丝很喜欢小动物,她说了她赞同养小狗的理由,并且很机灵地为小狗们辩护

Produits qui sont la mode, de nombreuses astuces, style différent.

产品款式新颖、花样众多风格迥异。

La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.

地穿行于巴黎的大街小巷,这样的漫步几乎是一门艺术。

ATTENTION: veuillez lire attentivement les astuces de recherche avant de lancer la recherche.

在开始检索之前,请仔细阅读检索技

Je n'ai nullement l'intention de proposer de nouvelles formules ou de nouvelles astuces.

我不打算提出新方案或新诀

Fred Farrugia, ex-maquilleur de cinéma, a créé sa propre ligne . Il nous livre quelques astuces faciles à réaliser.

之前是电影化妆师,创建了自己的化妆风格路线。他将要教给我们一些简单的重新塑造面容的

L’astuce consistant à asperger l'intérieur de la citrouille de jus de citron permettrait de mieux conserver ce légume, en évitant l'oxydation.

另外告诉大家一个:P——喷洒柠檬汁可以更好地保存南瓜灯,避免其氧化。

Au fil des ans, il a perfectionné les différentes astuces utilisées par les négociants d'armements pour contourner les contrôles inefficaces des exportations d'armements.

多年来,他改进了军火交易商运用的交易手段来逃避软弱无力的武器出管制。

On peut l'appeler de l'astuce ou le génie du mal, mais les Iraquiens ont délibérément conçu leurs programmes d'armes chimiques pour être inspectés.

你可以说这很妙或者说很险恶,但伊拉克人故意针对检查设计了其化学武器方案。

Dans la majorité des pays, les "Empretecos" ont en général joint leurs forces, échangeant données d'expérience et astuces professionnelles, et participant à diverses activités EMPRETEC.

在多数国家,经营技术方案者通常连成一体,共享经验和经营种经营技术方案活动。

Si nous pouvons nous entendre avec la délégation malienne et les coauteurs, je pense que nous pourrons éviter d'avoir recours à toutes ces astuces de procédure.

如果我们能够马里代表团和提案国达成协议,那么我想我们就能避免所有这些程序上的争论。

L'astuce fit long feu, parce que Dobbins se méprit, et affirma que cela se réglerait quand les mesures annoncées le 20 mars seraient mises en œuvre.

此举反而弄成拙,因为多宾斯误解我,说采取3月20日的措施时问题就会迎刃而解。

M. Khairat (Égypte) (parle en anglais) : Ma délégation ne souhaite pas avoir recours à ce genre d'astuce de procédure et préférerait qu'il y ait davantage de consultations à cet égard.

海拉特先生(埃及)(以英语发言):我国代表团不想卷入这场程序上的争论,但我们希望在这方面能进行更多的协商。

Certains ont servi dans des unités d'élite et des services de renseignement et connaissent toutes les astuces en matière de surveillance et de contre-surveillance.

一些曾供职于高级情报机构的人知道监视和反监视方面的所有

Société produits à des prix raisonnables, bonne qualité, un service de qualité, l'astuce consiste pour les agents dans tout le pays, ceux qui le souhaitent à nous contacter s'il vous plaît.

本公司产品价格合理,品质优良,服务周到,现承招全国地代理商,有意者请联系我们。

« L'astuce consiste à donner l'impression que vous vous apprêtez à accepter une proposition, de façon que l'autre partie la rejette et que vous puissiez alors montrer au monde que c'est elle qui est intransigeante. »

“这里的诀在于制造一种假象,让对方以为你会接受一项建议,致使对方反对它,然后便对全世界说,对方拒不妥协。”

Le Syndicat regrette que la pratique n'ait pas évolué en ce qui concerne l'emploi des retraités et déplore l'astuce qui consiste à ne pas engager comme retraités les anciens membres du personnel qui ont bénéficié d'un programme de départ anticipé.

工作人员工会对聘用退休人员的做法没有改变表示遗憾,并对不考虑聘用接受有偿离职方案退休的前工作人员的策略表示愤慨。

C'est l'astuce utilisée à plusieurs reprises par l'Éthiopie pour tenter de se soustraire aux obligations internationales auxquelles elle s'est engagée à Alger en présence de personnalités éminentes de l'Organisation des Nations Unies, de l'Union africaine, de l'Union européenne, des États-Unis, de l'Algérie, du Nigéria et de l'Afrique du Sud.

当初签署协议时在场的有联合国、非洲联盟、欧洲联盟、美国、阿尔及利亚、尼日利亚和南非的知名人士。

Après l'échec de leur campagne visant à faire accréditer la responsabilité du Gouvernement dans la reprise des combats derrière leurs positions, les chefs rebelles à la solde des Rwandais et Ougandais inventent ainsi une nouvelle astuce pour créer la confusion et, non seulement perpétuer la présence de leurs commanditaires et parrains sur notre sol, mais aussi leur offrir un espace supplémentaire selon leur agenda caché.

在它们要把在其阵地后方恢复交战的责任归咎于刚果政府的企图失败后,卢旺达和乌干达人豢养的反叛者领导人再次想出了一个新的诡计,以制造混乱,不仅让他们的隐名合伙人和主子永远留在我们的土地上,而且按照他们私下的计划,为其提供更多的空间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 astuce 的法语例句

用户正在搜索


对景伤情, 对径, 对镜图, 对镜自赏, 对酒当歌,人生几何, 对酒欢乐, 对就是对,错就是错, 对局, 对菊赋诗, 对句,

相似单词


astrosonde, astrospectroscope, astrospectroscopie, astrotactisme, Astruc, astuce, astucieusement, astucieux, Asturienne, asunción,