Ceux qui ne sont pas accessibles au public sont marqués d'un astérisque.
凡是无法从公开渠道查到的协议都标有。
Ceux qui ne sont pas accessibles au public sont marqués d'un astérisque.
凡是无法从公开渠道查到的协议都标有。
Dans le présent rapport, les États non parties sont indiqués par un astérisque.
在本报告中,非《协定》缔约方以示。
Plusieurs des questions proposées ci-dessous (signalées par un astérisque) sont multisectorielles.
以下提议的些问题(标有
(*))互相交叉。
Ceux sur lesquels il n'y avait pas eu d'entente étaient suivis d'un astérisque dans le tableau.
那些未能最后商定的具体内容则在中用
标出。
Un astérisque figure après le nom des Parties ayant finalisé leur programme d'action national (PAN)
已完成国家行动方案的缔约方以标出。
J'attire l'attention des membres sur le fait que l'astérisque dans la ligne des auteurs devrait apparaître après Antigua-et-Barbuda.
我提请各位成员注意,提案国行中的
应放在安提瓜和巴布达之后。
Dans le tableau ci-après, les indicateurs de la survie de l'enfant définis par le groupe consultatif sont suivis d'un astérisque.
下文格中,同机构间进程相联系的儿童生存指标加了
。
Dans la colonne du groupe d'emballage I, supprimer l'astérisque après "250 l" pour les fûts "en plastique à dessus non amovible (1H1)".
删去“塑料,非活动盖桶(1H1)”I类包装“250升”后的。
Son représentant a expliqué que des astérisques et des crochets avaient été insérés dans le tableau pour marquer les points litigieux.
秘书处的代对此解释说,在
中以
和方括
形式标出了各方尚未商定的那些领域。
Les recommandations assorties d'un astérisque concernent des mesures qui peuvent et devraient être prises rapidement, et ce, pour un coût relativement modique.
有的建议是应当迅速采取步骤的,而且费用比较低。
Pour surmonter cette difficulté, une solution a été de présenter dans un tableau distinct les activités non résolues qui étaient suivies d'un astérisque.
为了克服这难题,讨论中提出的
项解决办法是另外单独编制
,其中
出那些用
标出的未定活动。
Les activités ci-dessous qui sont signalées par un astérisque ont été financées par le Fonds d'affectation spéciale pour les colloques de la CNUDCI.
下文所述的标有的活动由贸易法委员会专题讨论会信托基金资助。
L'omission de l'astérisque indique qu'il est peu probable que les politiques sociales ou économiques actuelles aient une incidence notable sur la voie d'exposition considérée.
没有示现有的社会或经济政策不可能影响那条途径。
Les paragraphes suivants (à l'exception des paragraphes 56 d) à 56 e) ter, 56 f) et 56 k), signalés par une astérisque) n'ont pas encore été examinés.
以下各段(除了打的第56d至56e之三、56f和56k段以外)尚未进行讨论。
Les deux points () renvoient à des données qui ne sont pas disponibles ou sont sans objet. L'astérisque renvoie aux estimations du secrétariat de la CEE.
两点()示数据无法获得或无关;
(*)
示欧洲经委会秘书处的估计数。
Mme Astanah Banu (Malaisie) signale une correction : à l'astérisque, il faut lire « Au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés ».
Astanah Banu女士(马来西亚)指出处更正:在
处应该写上“代
作为不结盟国家运动成员国的联合国会员国发言”。
De même, il a pu parvenir à un consensus sur un grand nombre d'éléments du tableau des mesures concrètes. Les éléments litigieux ont été signalés au moyen d'un astérisque.
与此相类似,委员会对具体措施中的许多内容取得了协商
致意见,而那些未能最后商定的意见则在该
中用
予以标出。
Par ailleurs, les indicateurs de santé suivis d'un astérisque et définis par le groupe consultatif interorganisations correspondent-ils avec suffisamment de précision à des normes en matière de droit à la santé?
另外,由现行机构间进程所形成的加的健康指标是否相当符合健康权规范?
Sur la page du 15 décembre, il y avait dans l'agenda une note précédée d'un astérisque « Prendre les étiquettes à Air Malta », suivie de l'inscription « OK », écrite d'une encre de couleur différente.
15日的日记页上面有这样则,前面打了
:“从马耳他航空公司取标签”,在该条末用不同颜色的墨水写了“OK”。
Pour déterminer la répartition effective des coûts, ce barème sera revu en fonction de la participation des États à la Conférence si ce n'est que la part des États signalés ci-après par un astérisque ne changera pas.
除了附中标以
的分摊比额仍将如附
所示以外,费用的实际分摊比额将根据各国参加会议的情况加以审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui ne sont pas accessibles au public sont marqués d'un astérisque.
凡是无法从公开到的协议都标有星号。
Dans le présent rapport, les États non parties sont indiqués par un astérisque.
在本报告中,非《协定》缔约方以星号表示。
Plusieurs des questions proposées ci-dessous (signalées par un astérisque) sont multisectorielles.
以下提议的些问题(标有星号(*))互相交叉。
Ceux sur lesquels il n'y avait pas eu d'entente étaient suivis d'un astérisque dans le tableau.
那些未能最后商定的具体内容则在列表中用星号标出。
Un astérisque figure après le nom des Parties ayant finalisé leur programme d'action national (PAN)
已完成国家行动方案的缔约方以星号标出。
J'attire l'attention des membres sur le fait que l'astérisque dans la ligne des auteurs devrait apparaître après Antigua-et-Barbuda.
我提请各位成员注意,提案国行中的星号应放在安提瓜和巴布达之后。
Dans le tableau ci-après, les indicateurs de la survie de l'enfant définis par le groupe consultatif sont suivis d'un astérisque.
下文表格中,同机构间进程相联系的儿童生存指标加了星号。
Dans la colonne du groupe d'emballage I, supprimer l'astérisque après "250 l" pour les fûts "en plastique à dessus non amovible (1H1)".
删去“塑料,非活动盖桶(1H1)”I类包装“250升”后的星号。
Son représentant a expliqué que des astérisques et des crochets avaient été insérés dans le tableau pour marquer les points litigieux.
秘书处的代表对此解释说,在列表中以星号和方括号形式标出了各方尚未商定的那些。
Les recommandations assorties d'un astérisque concernent des mesures qui peuvent et devraient être prises rapidement, et ce, pour un coût relativement modique.
有星号的建议是应当迅速采取步骤的,而且费用比较低。
Pour surmonter cette difficulté, une solution a été de présenter dans un tableau distinct les activités non résolues qui étaient suivies d'un astérisque.
为了克服这难题,讨论中提出的
项解决办法是另外单独编制
个列表,其中列出那些用星号标出的未定活动。
Les activités ci-dessous qui sont signalées par un astérisque ont été financées par le Fonds d'affectation spéciale pour les colloques de la CNUDCI.
下文所述的标有星号的活动由贸易法委员会专题讨论会信托基金资助。
L'omission de l'astérisque indique qu'il est peu probable que les politiques sociales ou économiques actuelles aient une incidence notable sur la voie d'exposition considérée.
没有星号表示现有的社会或经济政策不可能影响那条途径。
Les paragraphes suivants (à l'exception des paragraphes 56 d) à 56 e) ter, 56 f) et 56 k), signalés par une astérisque) n'ont pas encore été examinés.
以下各段(除了打星号的第56d至56e之三、56f和56k段以外)尚未进行讨论。
Les deux points () renvoient à des données qui ne sont pas disponibles ou sont sans objet. L'astérisque renvoie aux estimations du secrétariat de la CEE.
两点()表示数据无法获得或无关;星号(*)表示欧洲经委会秘书处的估计数。
Mme Astanah Banu (Malaisie) signale une correction : à l'astérisque, il faut lire « Au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés ».
Astanah Banu女士(马来西亚)指出处更正:在星号处应该写上“代表作为不结盟国家运动成员国的联合国会员国发言”。
De même, il a pu parvenir à un consensus sur un grand nombre d'éléments du tableau des mesures concrètes. Les éléments litigieux ont été signalés au moyen d'un astérisque.
与此相类似,委员会对具体措施列表中的许多内容取得了协商致意见,而那些未能最后商定的意见则在该列表中用星号予以标出。
Par ailleurs, les indicateurs de santé suivis d'un astérisque et définis par le groupe consultatif interorganisations correspondent-ils avec suffisamment de précision à des normes en matière de droit à la santé?
另外,由现行机构间进程所形成的加星号的健康指标是否相当符合健康权规范?
Sur la page du 15 décembre, il y avait dans l'agenda une note précédée d'un astérisque « Prendre les étiquettes à Air Malta », suivie de l'inscription « OK », écrite d'une encre de couleur différente.
15日的日记页上面有这样则,前面打了星号:“从马耳他航空公司取标签”,在该条末用不同颜色的墨水写了“OK”。
Pour déterminer la répartition effective des coûts, ce barème sera revu en fonction de la participation des États à la Conférence si ce n'est que la part des États signalés ci-après par un astérisque ne changera pas.
除了附表中标以星号的分摊比额仍将如附表所示以外,费用的实际分摊比额将根据各国参加会议的情况加以审。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui ne sont pas accessibles au public sont marqués d'un astérisque.
凡是无法从公开渠道查到的协议都标有星。
Dans le présent rapport, les États non parties sont indiqués par un astérisque.
在本报告中,非《协定》缔约方以星表示。
Plusieurs des questions proposées ci-dessous (signalées par un astérisque) sont multisectorielles.
以下提议的些问题(标有星
(*))互相交叉。
Ceux sur lesquels il n'y avait pas eu d'entente étaient suivis d'un astérisque dans le tableau.
那些未能最后商定的容则在列表中用星
标出。
Un astérisque figure après le nom des Parties ayant finalisé leur programme d'action national (PAN)
已完成国家行动方案的缔约方以星标出。
J'attire l'attention des membres sur le fait que l'astérisque dans la ligne des auteurs devrait apparaître après Antigua-et-Barbuda.
我提请各位成员注意,提案国行中的星
应放在安提瓜和巴布达之后。
Dans le tableau ci-après, les indicateurs de la survie de l'enfant définis par le groupe consultatif sont suivis d'un astérisque.
下文表格中,同机构间进程相联系的儿童生存指标加了星。
Dans la colonne du groupe d'emballage I, supprimer l'astérisque après "250 l" pour les fûts "en plastique à dessus non amovible (1H1)".
“塑料,非活动盖桶(1H1)”I类包装“250升”后的星
。
Son représentant a expliqué que des astérisques et des crochets avaient été insérés dans le tableau pour marquer les points litigieux.
秘书处的代表对此解释说,在列表中以星和方括
形式标出了各方尚未商定的那些领域。
Les recommandations assorties d'un astérisque concernent des mesures qui peuvent et devraient être prises rapidement, et ce, pour un coût relativement modique.
有星的建议是应当迅速采取步骤的,而且费用比较低。
Pour surmonter cette difficulté, une solution a été de présenter dans un tableau distinct les activités non résolues qui étaient suivies d'un astérisque.
为了克服这难题,讨论中提出的
项解决办法是另外单独编制
个列表,其中列出那些用星
标出的未定活动。
Les activités ci-dessous qui sont signalées par un astérisque ont été financées par le Fonds d'affectation spéciale pour les colloques de la CNUDCI.
下文所述的标有星的活动由贸易法委员会专题讨论会信托基金资助。
L'omission de l'astérisque indique qu'il est peu probable que les politiques sociales ou économiques actuelles aient une incidence notable sur la voie d'exposition considérée.
没有星表示现有的社会或经济政策不可能影响那条途径。
Les paragraphes suivants (à l'exception des paragraphes 56 d) à 56 e) ter, 56 f) et 56 k), signalés par une astérisque) n'ont pas encore été examinés.
以下各段(除了打星的第56d至56e之三、56f和56k段以外)尚未进行讨论。
Les deux points () renvoient à des données qui ne sont pas disponibles ou sont sans objet. L'astérisque renvoie aux estimations du secrétariat de la CEE.
两点()表示数据无法获得或无关;星(*)表示欧洲经委会秘书处的估计数。
Mme Astanah Banu (Malaisie) signale une correction : à l'astérisque, il faut lire « Au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés ».
Astanah Banu女士(马来西亚)指出处更正:在星
处应该写上“代表作为不结盟国家运动成员国的联合国会员国发言”。
De même, il a pu parvenir à un consensus sur un grand nombre d'éléments du tableau des mesures concrètes. Les éléments litigieux ont été signalés au moyen d'un astérisque.
与此相类似,委员会对措施列表中的许多
容取得了协商
致意见,而那些未能最后商定的意见则在该列表中用星
予以标出。
Par ailleurs, les indicateurs de santé suivis d'un astérisque et définis par le groupe consultatif interorganisations correspondent-ils avec suffisamment de précision à des normes en matière de droit à la santé?
另外,由现行机构间进程所形成的加星的健康指标是否相当符合健康权规范?
Sur la page du 15 décembre, il y avait dans l'agenda une note précédée d'un astérisque « Prendre les étiquettes à Air Malta », suivie de l'inscription « OK », écrite d'une encre de couleur différente.
15日的日记页上面有这样则,前面打了星
:“从马耳他航空公司取标签”,在该条末用不同颜色的墨水写了“OK”。
Pour déterminer la répartition effective des coûts, ce barème sera revu en fonction de la participation des États à la Conférence si ce n'est que la part des États signalés ci-après par un astérisque ne changera pas.
除了附表中标以星的分摊比额仍将如附表所示以外,费用的实际分摊比额将根据各国参加会议的情况加以审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui ne sont pas accessibles au public sont marqués d'un astérisque.
凡是无法从公开渠道查到的协议都标有星号。
Dans le présent rapport, les États non parties sont indiqués par un astérisque.
在本报告,非《协定》缔约方以星号表示。
Plusieurs des questions proposées ci-dessous (signalées par un astérisque) sont multisectorielles.
以下提议的些问题(标有星号(*))互相交叉。
Ceux sur lesquels il n'y avait pas eu d'entente étaient suivis d'un astérisque dans le tableau.
那些未能最后商定的具体内容则在列表用星号标出。
Un astérisque figure après le nom des Parties ayant finalisé leur programme d'action national (PAN)
已完成家
动方
的缔约方以星号标出。
J'attire l'attention des membres sur le fait que l'astérisque dans la ligne des auteurs devrait apparaître après Antigua-et-Barbuda.
我提请各位成员注意,提的星号应放在安提瓜和巴布达之后。
Dans le tableau ci-après, les indicateurs de la survie de l'enfant définis par le groupe consultatif sont suivis d'un astérisque.
下文表格,同机构间进程相联系的儿童生存指标加了星号。
Dans la colonne du groupe d'emballage I, supprimer l'astérisque après "250 l" pour les fûts "en plastique à dessus non amovible (1H1)".
删去“塑料,非活动盖桶(1H1)”I类包装“250升”后的星号。
Son représentant a expliqué que des astérisques et des crochets avaient été insérés dans le tableau pour marquer les points litigieux.
秘书处的代表对此解释说,在列表以星号和方括号形式标出了各方尚未商定的那些领域。
Les recommandations assorties d'un astérisque concernent des mesures qui peuvent et devraient être prises rapidement, et ce, pour un coût relativement modique.
有星号的建议是应当迅速采取步骤的,而且费用比较低。
Pour surmonter cette difficulté, une solution a été de présenter dans un tableau distinct les activités non résolues qui étaient suivies d'un astérisque.
为了克服这难题,讨论
提出的
项解决办法是另外单独编制
个列表,其
列出那些用星号标出的未定活动。
Les activités ci-dessous qui sont signalées par un astérisque ont été financées par le Fonds d'affectation spéciale pour les colloques de la CNUDCI.
下文所述的标有星号的活动由贸易法委员会专题讨论会信托基金资助。
L'omission de l'astérisque indique qu'il est peu probable que les politiques sociales ou économiques actuelles aient une incidence notable sur la voie d'exposition considérée.
没有星号表示现有的社会或经济政策不可能影响那条途径。
Les paragraphes suivants (à l'exception des paragraphes 56 d) à 56 e) ter, 56 f) et 56 k), signalés par une astérisque) n'ont pas encore été examinés.
以下各段(除了打星号的第56d至56e之三、56f和56k段以外)尚未进讨论。
Les deux points () renvoient à des données qui ne sont pas disponibles ou sont sans objet. L'astérisque renvoie aux estimations du secrétariat de la CEE.
两点()表示数据无法获得或无关;星号(*)表示欧洲经委会秘书处的估计数。
Mme Astanah Banu (Malaisie) signale une correction : à l'astérisque, il faut lire « Au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés ».
Astanah Banu女士(马来西亚)指出处更正:在星号处应该写上“代表作为不结盟
家运动成员
的联合
会员
发言”。
De même, il a pu parvenir à un consensus sur un grand nombre d'éléments du tableau des mesures concrètes. Les éléments litigieux ont été signalés au moyen d'un astérisque.
与此相类似,委员会对具体措施列表的许多内容取得了协商
致意见,而那些未能最后商定的意见则在该列表
用星号予以标出。
Par ailleurs, les indicateurs de santé suivis d'un astérisque et définis par le groupe consultatif interorganisations correspondent-ils avec suffisamment de précision à des normes en matière de droit à la santé?
另外,由现机构间进程所形成的加星号的健康指标是否相当符合健康权规范?
Sur la page du 15 décembre, il y avait dans l'agenda une note précédée d'un astérisque « Prendre les étiquettes à Air Malta », suivie de l'inscription « OK », écrite d'une encre de couleur différente.
15日的日记页上面有这样则,前面打了星号:“从马耳他航空公司取标签”,在该条末用不同颜色的墨水写了“OK”。
Pour déterminer la répartition effective des coûts, ce barème sera revu en fonction de la participation des États à la Conférence si ce n'est que la part des États signalés ci-après par un astérisque ne changera pas.
除了附表标以星号的分摊比额仍将如附表所示以外,费用的实际分摊比额将根据各
参加会议的情况加以审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui ne sont pas accessibles au public sont marqués d'un astérisque.
凡是无法从公开渠道查到的协议都标有。
Dans le présent rapport, les États non parties sont indiqués par un astérisque.
在本报告中,非《协定》缔约方以表示。
Plusieurs des questions proposées ci-dessous (signalées par un astérisque) sont multisectorielles.
以下提议的些问题(标有
(*))互相交叉。
Ceux sur lesquels il n'y avait pas eu d'entente étaient suivis d'un astérisque dans le tableau.
那些未能最后商定的具体内容则在表中用
标出。
Un astérisque figure après le nom des Parties ayant finalisé leur programme d'action national (PAN)
已完成国家行动方案的缔约方以标出。
J'attire l'attention des membres sur le fait que l'astérisque dans la ligne des auteurs devrait apparaître après Antigua-et-Barbuda.
我提请各位成员注意,提案国行中的
应放在安提瓜和巴布达之后。
Dans le tableau ci-après, les indicateurs de la survie de l'enfant définis par le groupe consultatif sont suivis d'un astérisque.
下文表格中,同机构间进程相联系的儿童生存指标加了。
Dans la colonne du groupe d'emballage I, supprimer l'astérisque après "250 l" pour les fûts "en plastique à dessus non amovible (1H1)".
删去“塑料,非活动盖桶(1H1)”I类包装“250升”后的。
Son représentant a expliqué que des astérisques et des crochets avaient été insérés dans le tableau pour marquer les points litigieux.
秘书处的代表对此解释说,在表中以
和方括
形式标出了各方尚未商定的那些领域。
Les recommandations assorties d'un astérisque concernent des mesures qui peuvent et devraient être prises rapidement, et ce, pour un coût relativement modique.
有的建议是应当迅速采取步骤的,而且费用比较低。
Pour surmonter cette difficulté, une solution a été de présenter dans un tableau distinct les activités non résolues qui étaient suivies d'un astérisque.
为了克服这难题,讨论中提出的
项解决办法是另外单独编制
表,其中
出那些用
标出的未定活动。
Les activités ci-dessous qui sont signalées par un astérisque ont été financées par le Fonds d'affectation spéciale pour les colloques de la CNUDCI.
下文所述的标有的活动由贸易法委员会专题讨论会信托基金资助。
L'omission de l'astérisque indique qu'il est peu probable que les politiques sociales ou économiques actuelles aient une incidence notable sur la voie d'exposition considérée.
没有表示现有的社会或经济政策不可能影响那条途径。
Les paragraphes suivants (à l'exception des paragraphes 56 d) à 56 e) ter, 56 f) et 56 k), signalés par une astérisque) n'ont pas encore été examinés.
以下各段(除了打的第56d至56e之三、56f和56k段以外)尚未进行讨论。
Les deux points () renvoient à des données qui ne sont pas disponibles ou sont sans objet. L'astérisque renvoie aux estimations du secrétariat de la CEE.
两点()表示数据无法获得或无关;(*)表示欧洲经委会秘书处的估计数。
Mme Astanah Banu (Malaisie) signale une correction : à l'astérisque, il faut lire « Au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés ».
Astanah Banu女士(马来西亚)指出处更正:在
处应该写上“代表作为不结盟国家运动成员国的联合国会员国发言”。
De même, il a pu parvenir à un consensus sur un grand nombre d'éléments du tableau des mesures concrètes. Les éléments litigieux ont été signalés au moyen d'un astérisque.
与此相类似,委员会对具体措施表中的许多内容取得了协商
致意见,而那些未能最后商定的意见则在该
表中用
予以标出。
Par ailleurs, les indicateurs de santé suivis d'un astérisque et définis par le groupe consultatif interorganisations correspondent-ils avec suffisamment de précision à des normes en matière de droit à la santé?
另外,由现行机构间进程所形成的加的健康指标是否相当符合健康权规范?
Sur la page du 15 décembre, il y avait dans l'agenda une note précédée d'un astérisque « Prendre les étiquettes à Air Malta », suivie de l'inscription « OK », écrite d'une encre de couleur différente.
15日的日记页上面有这样则,前面打了
:“从马耳他航空公司取标签”,在该条末用不同颜色的墨水写了“OK”。
Pour déterminer la répartition effective des coûts, ce barème sera revu en fonction de la participation des États à la Conférence si ce n'est que la part des États signalés ci-après par un astérisque ne changera pas.
除了附表中标以的分摊比额仍将如附表所示以外,费用的实际分摊比额将根据各国参加会议的情况加以审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui ne sont pas accessibles au public sont marqués d'un astérisque.
凡是无法从公开渠道查到的协议都标有。
Dans le présent rapport, les États non parties sont indiqués par un astérisque.
在本报告,非《协定》缔约方
示。
Plusieurs des questions proposées ci-dessous (signalées par un astérisque) sont multisectorielles.
下提议的
些问题(标有
(*))互相交叉。
Ceux sur lesquels il n'y avait pas eu d'entente étaient suivis d'un astérisque dans le tableau.
那些未能最后商定的具体内容则在列用
标出。
Un astérisque figure après le nom des Parties ayant finalisé leur programme d'action national (PAN)
已完成国家行动方案的缔约方标出。
J'attire l'attention des membres sur le fait que l'astérisque dans la ligne des auteurs devrait apparaître après Antigua-et-Barbuda.
我提请各位成员注意,提案国行
的
应放在安提瓜和巴布达之后。
Dans le tableau ci-après, les indicateurs de la survie de l'enfant définis par le groupe consultatif sont suivis d'un astérisque.
下文格
,同机构间进程相联系的儿童生存指标加了
。
Dans la colonne du groupe d'emballage I, supprimer l'astérisque après "250 l" pour les fûts "en plastique à dessus non amovible (1H1)".
删去“塑料,非活动盖桶(1H1)”I类包装“250升”后的。
Son représentant a expliqué que des astérisques et des crochets avaient été insérés dans le tableau pour marquer les points litigieux.
秘书处的代对此解释说,在列
和方括
形式标出了各方尚未商定的那些领域。
Les recommandations assorties d'un astérisque concernent des mesures qui peuvent et devraient être prises rapidement, et ce, pour un coût relativement modique.
有的建议是应当迅速采取步骤的,而且费用比较低。
Pour surmonter cette difficulté, une solution a été de présenter dans un tableau distinct les activités non résolues qui étaient suivies d'un astérisque.
为了克服这难题,讨论
提出的
项解决办法是另外单独编制
个列
,其
列出那些用
标出的未定活动。
Les activités ci-dessous qui sont signalées par un astérisque ont été financées par le Fonds d'affectation spéciale pour les colloques de la CNUDCI.
下文所述的标有的活动由贸易法委员会专题讨论会信托基金资助。
L'omission de l'astérisque indique qu'il est peu probable que les politiques sociales ou économiques actuelles aient une incidence notable sur la voie d'exposition considérée.
没有示现有的社会或经济政策不可能影响那条途径。
Les paragraphes suivants (à l'exception des paragraphes 56 d) à 56 e) ter, 56 f) et 56 k), signalés par une astérisque) n'ont pas encore été examinés.
下各段(除了打
的第56d至56e之三、56f和56k段
外)尚未进行讨论。
Les deux points () renvoient à des données qui ne sont pas disponibles ou sont sans objet. L'astérisque renvoie aux estimations du secrétariat de la CEE.
两点()示数据无法获得或无关;
(*)
示欧洲经委会秘书处的估计数。
Mme Astanah Banu (Malaisie) signale une correction : à l'astérisque, il faut lire « Au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés ».
Astanah Banu女士(马来西亚)指出处更正:在
处应该写上“代
作为不结盟国家运动成员国的联合国会员国发言”。
De même, il a pu parvenir à un consensus sur un grand nombre d'éléments du tableau des mesures concrètes. Les éléments litigieux ont été signalés au moyen d'un astérisque.
与此相类似,委员会对具体措施列的许多内容取得了协商
致意见,而那些未能最后商定的意见则在该列
用
予
标出。
Par ailleurs, les indicateurs de santé suivis d'un astérisque et définis par le groupe consultatif interorganisations correspondent-ils avec suffisamment de précision à des normes en matière de droit à la santé?
另外,由现行机构间进程所形成的加的健康指标是否相当符合健康权规范?
Sur la page du 15 décembre, il y avait dans l'agenda une note précédée d'un astérisque « Prendre les étiquettes à Air Malta », suivie de l'inscription « OK », écrite d'une encre de couleur différente.
15日的日记页上面有这样则,前面打了
:“从马耳他航空公司取标签”,在该条末用不同颜色的墨水写了“OK”。
Pour déterminer la répartition effective des coûts, ce barème sera revu en fonction de la participation des États à la Conférence si ce n'est que la part des États signalés ci-après par un astérisque ne changera pas.
除了附标
的分摊比额仍将如附
所示
外,费用的实际分摊比额将根据各国参加会议的情况加
审查。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui ne sont pas accessibles au public sont marqués d'un astérisque.
凡是无法从公开渠道查到的协议都标有。
Dans le présent rapport, les États non parties sont indiqués par un astérisque.
在本报告,非《协定》缔约方以
示。
Plusieurs des questions proposées ci-dessous (signalées par un astérisque) sont multisectorielles.
以下提议的些问题(标有
(*))互相交叉。
Ceux sur lesquels il n'y avait pas eu d'entente étaient suivis d'un astérisque dans le tableau.
那些未能最后商定的具体内容则在用
标出。
Un astérisque figure après le nom des Parties ayant finalisé leur programme d'action national (PAN)
已完成国家行动方案的缔约方以标出。
J'attire l'attention des membres sur le fait que l'astérisque dans la ligne des auteurs devrait apparaître après Antigua-et-Barbuda.
我提请各位成员注意,提案国行
的
应放在安提瓜和巴布达之后。
Dans le tableau ci-après, les indicateurs de la survie de l'enfant définis par le groupe consultatif sont suivis d'un astérisque.
下文格
,同机构间进程相联系的儿童生存指标加了
。
Dans la colonne du groupe d'emballage I, supprimer l'astérisque après "250 l" pour les fûts "en plastique à dessus non amovible (1H1)".
删去“塑料,非活动盖桶(1H1)”I类包装“250升”后的。
Son représentant a expliqué que des astérisques et des crochets avaient été insérés dans le tableau pour marquer les points litigieux.
秘书处的代对此解释说,在
以
和方括
形式标出了各方尚未商定的那些领域。
Les recommandations assorties d'un astérisque concernent des mesures qui peuvent et devraient être prises rapidement, et ce, pour un coût relativement modique.
有的建议是应当迅速采取步骤的,而且费用比较低。
Pour surmonter cette difficulté, une solution a été de présenter dans un tableau distinct les activités non résolues qui étaient suivies d'un astérisque.
为了克服这难题,讨论
提出的
项解决办法是另外单独编制
个
,其
出那些用
标出的未定活动。
Les activités ci-dessous qui sont signalées par un astérisque ont été financées par le Fonds d'affectation spéciale pour les colloques de la CNUDCI.
下文所述的标有的活动由贸易法委员会专题讨论会信托基金资助。
L'omission de l'astérisque indique qu'il est peu probable que les politiques sociales ou économiques actuelles aient une incidence notable sur la voie d'exposition considérée.
没有示现有的社会或经济政策不可能影响那条途径。
Les paragraphes suivants (à l'exception des paragraphes 56 d) à 56 e) ter, 56 f) et 56 k), signalés par une astérisque) n'ont pas encore été examinés.
以下各段(除了打的第56d至56e之三、56f和56k段以外)尚未进行讨论。
Les deux points () renvoient à des données qui ne sont pas disponibles ou sont sans objet. L'astérisque renvoie aux estimations du secrétariat de la CEE.
两点()示数据无法获得或无关;
(*)
示欧洲经委会秘书处的估计数。
Mme Astanah Banu (Malaisie) signale une correction : à l'astérisque, il faut lire « Au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés ».
Astanah Banu女士(马来西亚)指出处更正:在
处应该写上“代
作为不结盟国家运动成员国的联合国会员国发言”。
De même, il a pu parvenir à un consensus sur un grand nombre d'éléments du tableau des mesures concrètes. Les éléments litigieux ont été signalés au moyen d'un astérisque.
与此相类似,委员会对具体措施的许多内容取得了协商
致意见,而那些未能最后商定的意见则在该
用
予以标出。
Par ailleurs, les indicateurs de santé suivis d'un astérisque et définis par le groupe consultatif interorganisations correspondent-ils avec suffisamment de précision à des normes en matière de droit à la santé?
另外,由现行机构间进程所形成的加的健康指标是否相当符合健康权规范?
Sur la page du 15 décembre, il y avait dans l'agenda une note précédée d'un astérisque « Prendre les étiquettes à Air Malta », suivie de l'inscription « OK », écrite d'une encre de couleur différente.
15日的日记页上面有这样则,前面打了
:“从马耳他航空公司取标签”,在该条末用不同颜色的墨水写了“OK”。
Pour déterminer la répartition effective des coûts, ce barème sera revu en fonction de la participation des États à la Conférence si ce n'est que la part des États signalés ci-après par un astérisque ne changera pas.
除了附标以
的分摊比额仍将如附
所示以外,费用的实际分摊比额将根据各国参加会议的情况加以审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui ne sont pas accessibles au public sont marqués d'un astérisque.
凡是无法从公开渠道查到的协议都标有星号。
Dans le présent rapport, les États non parties sont indiqués par un astérisque.
在本报告,非《协定》缔约方以星号表示。
Plusieurs des questions proposées ci-dessous (signalées par un astérisque) sont multisectorielles.
以下提议的些问题(标有星号(*))互相交叉。
Ceux sur lesquels il n'y avait pas eu d'entente étaient suivis d'un astérisque dans le tableau.
那些未能最后商定的具体内容则在表
用星号标
。
Un astérisque figure après le nom des Parties ayant finalisé leur programme d'action national (PAN)
已完成国家行动方案的缔约方以星号标。
J'attire l'attention des membres sur le fait que l'astérisque dans la ligne des auteurs devrait apparaître après Antigua-et-Barbuda.
我提请各位成员注意,提案国行
的星号应放在安提瓜和巴布达之后。
Dans le tableau ci-après, les indicateurs de la survie de l'enfant définis par le groupe consultatif sont suivis d'un astérisque.
下文表格,同机构间进程相联系的儿童生存指标加了星号。
Dans la colonne du groupe d'emballage I, supprimer l'astérisque après "250 l" pour les fûts "en plastique à dessus non amovible (1H1)".
删去“塑料,非活动盖桶(1H1)”I类包装“250升”后的星号。
Son représentant a expliqué que des astérisques et des crochets avaient été insérés dans le tableau pour marquer les points litigieux.
秘书处的代表对此解释说,在表
以星号和方括号形式标
了各方尚未商定的那些领域。
Les recommandations assorties d'un astérisque concernent des mesures qui peuvent et devraient être prises rapidement, et ce, pour un coût relativement modique.
有星号的建议是应当迅速采取步骤的,而且费用比较低。
Pour surmonter cette difficulté, une solution a été de présenter dans un tableau distinct les activités non résolues qui étaient suivies d'un astérisque.
为了克服这难题,讨论
提
的
项解决办法是另外单独编制
个
表,其
那些用星号标
的未定活动。
Les activités ci-dessous qui sont signalées par un astérisque ont été financées par le Fonds d'affectation spéciale pour les colloques de la CNUDCI.
下文所述的标有星号的活动由贸易法委员会专题讨论会信托基金资助。
L'omission de l'astérisque indique qu'il est peu probable que les politiques sociales ou économiques actuelles aient une incidence notable sur la voie d'exposition considérée.
没有星号表示现有的社会或经济政策不可能影响那条途径。
Les paragraphes suivants (à l'exception des paragraphes 56 d) à 56 e) ter, 56 f) et 56 k), signalés par une astérisque) n'ont pas encore été examinés.
以下各段(除了打星号的第56d至56e之三、56f和56k段以外)尚未进行讨论。
Les deux points () renvoient à des données qui ne sont pas disponibles ou sont sans objet. L'astérisque renvoie aux estimations du secrétariat de la CEE.
两点()表示数据无法获得或无关;星号(*)表示欧洲经委会秘书处的估计数。
Mme Astanah Banu (Malaisie) signale une correction : à l'astérisque, il faut lire « Au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés ».
Astanah Banu女士(马来西亚)指处更正:在星号处应该写上“代表作为不结盟国家运动成员国的联合国会员国发言”。
De même, il a pu parvenir à un consensus sur un grand nombre d'éléments du tableau des mesures concrètes. Les éléments litigieux ont été signalés au moyen d'un astérisque.
与此相类似,委员会对具体措施表
的许多内容取得了协商
致意见,而那些未能最后商定的意见则在该
表
用星号予以标
。
Par ailleurs, les indicateurs de santé suivis d'un astérisque et définis par le groupe consultatif interorganisations correspondent-ils avec suffisamment de précision à des normes en matière de droit à la santé?
另外,由现行机构间进程所形成的加星号的健康指标是否相当符合健康权规范?
Sur la page du 15 décembre, il y avait dans l'agenda une note précédée d'un astérisque « Prendre les étiquettes à Air Malta », suivie de l'inscription « OK », écrite d'une encre de couleur différente.
15日的日记页上面有这样则,前面打了星号:“从马耳他航空公司取标签”,在该条末用不同颜色的墨水写了“OK”。
Pour déterminer la répartition effective des coûts, ce barème sera revu en fonction de la participation des États à la Conférence si ce n'est que la part des États signalés ci-après par un astérisque ne changera pas.
除了附表标以星号的分摊比额仍将如附表所示以外,费用的实际分摊比额将根据各国参加会议的情况加以审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui ne sont pas accessibles au public sont marqués d'un astérisque.
凡是无法从公开渠道查到的协议都标有星号。
Dans le présent rapport, les États non parties sont indiqués par un astérisque.
在本报告中,非《协定》缔约方以星号表示。
Plusieurs des questions proposées ci-dessous (signalées par un astérisque) sont multisectorielles.
以下议的
些问题(标有星号(*))互相交叉。
Ceux sur lesquels il n'y avait pas eu d'entente étaient suivis d'un astérisque dans le tableau.
那些未能最后商定的具体内容则在列表中用星号标出。
Un astérisque figure après le nom des Parties ayant finalisé leur programme d'action national (PAN)
已完成国家行动方案的缔约方以星号标出。
J'attire l'attention des membres sur le fait que l'astérisque dans la ligne des auteurs devrait apparaître après Antigua-et-Barbuda.
我位成员注意,
案国
行中的星号应放在
和巴布达之后。
Dans le tableau ci-après, les indicateurs de la survie de l'enfant définis par le groupe consultatif sont suivis d'un astérisque.
下文表格中,同机构间进程相联系的儿童生存指标加了星号。
Dans la colonne du groupe d'emballage I, supprimer l'astérisque après "250 l" pour les fûts "en plastique à dessus non amovible (1H1)".
删去“塑料,非活动盖桶(1H1)”I类包装“250升”后的星号。
Son représentant a expliqué que des astérisques et des crochets avaient été insérés dans le tableau pour marquer les points litigieux.
秘书处的代表对此解释说,在列表中以星号和方括号形式标出了方尚未商定的那些领域。
Les recommandations assorties d'un astérisque concernent des mesures qui peuvent et devraient être prises rapidement, et ce, pour un coût relativement modique.
有星号的建议是应当迅速采取步骤的,而且费用比较低。
Pour surmonter cette difficulté, une solution a été de présenter dans un tableau distinct les activités non résolues qui étaient suivies d'un astérisque.
为了克服这难题,讨论中
出的
项解决办法是另外单独编制
个列表,其中列出那些用星号标出的未定活动。
Les activités ci-dessous qui sont signalées par un astérisque ont été financées par le Fonds d'affectation spéciale pour les colloques de la CNUDCI.
下文所述的标有星号的活动由贸易法委员会专题讨论会信托基金资助。
L'omission de l'astérisque indique qu'il est peu probable que les politiques sociales ou économiques actuelles aient une incidence notable sur la voie d'exposition considérée.
没有星号表示现有的社会或经济政策不可能影响那条途径。
Les paragraphes suivants (à l'exception des paragraphes 56 d) à 56 e) ter, 56 f) et 56 k), signalés par une astérisque) n'ont pas encore été examinés.
以下段(除了打星号的第56d至56e之三、56f和56k段以外)尚未进行讨论。
Les deux points () renvoient à des données qui ne sont pas disponibles ou sont sans objet. L'astérisque renvoie aux estimations du secrétariat de la CEE.
两点()表示数据无法获得或无关;星号(*)表示欧洲经委会秘书处的估计数。
Mme Astanah Banu (Malaisie) signale une correction : à l'astérisque, il faut lire « Au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés ».
Astanah Banu女士(马来西亚)指出处更正:在星号处应该写上“代表作为不结盟国家运动成员国的联合国会员国发言”。
De même, il a pu parvenir à un consensus sur un grand nombre d'éléments du tableau des mesures concrètes. Les éléments litigieux ont été signalés au moyen d'un astérisque.
与此相类似,委员会对具体措施列表中的许多内容取得了协商致意见,而那些未能最后商定的意见则在该列表中用星号予以标出。
Par ailleurs, les indicateurs de santé suivis d'un astérisque et définis par le groupe consultatif interorganisations correspondent-ils avec suffisamment de précision à des normes en matière de droit à la santé?
另外,由现行机构间进程所形成的加星号的健康指标是否相当符合健康权规范?
Sur la page du 15 décembre, il y avait dans l'agenda une note précédée d'un astérisque « Prendre les étiquettes à Air Malta », suivie de l'inscription « OK », écrite d'une encre de couleur différente.
15日的日记页上面有这样则,前面打了星号:“从马耳他航空公司取标签”,在该条末用不同颜色的墨水写了“OK”。
Pour déterminer la répartition effective des coûts, ce barème sera revu en fonction de la participation des États à la Conférence si ce n'est que la part des États signalés ci-après par un astérisque ne changera pas.
除了附表中标以星号的分摊比额仍将如附表所示以外,费用的实际分摊比额将根据国参加会议的情况加以审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。