法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 鸟占 [古罗马根据鸟飞、鸟食或鸟鸣的占卜]

2. pl. 〈转义〉预兆, 征兆
sous d'heureux auspice s, sous les meilleurs auspices吉利地

3. pl. 〈转义〉保护, 赞助, 支
être sous les auspices de qn在某的赞助 法 语 助 手
助记:
au(=avi)鸟+spic看+e

词根:
spec(t), spic 看

近义词:
augure,  patronage,  sauvegarde,  présage
联想词
auspices保护,赞助,支;égide神盾;patronage庇护,保护;augure占卜者,预言家;houlette弯曲;signe迹象,征兆;

Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.

我们一直在联合国的这一工作。

Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.

这个项目在欧安组织

Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.

,正在就这一重要问题进讨论。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚民监察组织办。

Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.

应在大会独立进此项审查。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事会在该决议中还请我安排由我的那些谈判

Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.

不过,民航组织也希望保在其通过的现有条约的完整。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.

今年有一个良好的开端,巴勒斯坦成功地举席选举。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可接管原先由一个区域组织特派团

L'Équipe spéciale s'est déjà réunie plusieurs fois à Bagdad sous les auspices de l'ONU.

在联合国,工作队已在巴格达召开多次会议。

Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.

所有这些对本届会议的工作都是良好的预兆

On a déjà exécuté plusieurs projets sous les auspices de l'ONU.

目前,有几个项目在联合国项目的赞助得到执

Un rapport final sera présenté sous les auspices du Président des États-Unis aux fins de publication.

最后的报告将在美国总统提出,以供出版。

La volonté de trouver des solutions sous les auspices de l'ONU a été clairement exprimée.

明确表达了在联合国找到决办法的意愿。

Nos activités sont axées sur l'amélioration du régime de contrôle sous les auspices de l'AIEA.

我们的活动集中在由原子能机构的管制体系的改进工作上。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la conduite réussie des élections présidentielles en Palestine.

这一年有一个良好的开始,巴勒斯坦成功地举席选举。

Le séminaire sera l'une des dernières activités de sensibilisation organisées sous les auspices du Président chilien.

讨论会将是在智利任席期间安排的最后一批外展活动。

L'ONU a contribué à faciliter le processus de paix, qui a été mené sous ses auspices.

联合国有力协助了谈判进程,这一谈判是在联合国

Le Groupe entend que les consultations auront lieu sous les auspices du Président de l'Assemblée générale.

该集团认为,磋商将在大会

L'OSCE soutient avec énergie le processus de paix conduit sous les auspices de l'ONU en Abkhazie.

欧安组织积极支联合国领导的阿布哈兹和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspice 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体剥离术, 扁桃体的, 扁桃体肥大, 扁桃体和下咽部异物去除, 扁桃体挤切法, 扁桃体挤碎术, 扁桃体夹持器, 扁桃体剪, 扁桃体角化症, 扁桃体镜,

相似单词


auscultateur, auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que,
n.m.
1. 鸟占 [古罗马据鸟飞、鸟食或鸟鸣的占卜]

2. pl. 〈转义〉预兆, 征兆
sous d'heureux auspice s, sous les meilleurs auspices吉利地

3. pl. 〈转义〉保护, 赞助, 支持
être sous les auspices de qn在某人的赞助下 法 语 助 手
助记:
au(=avi)鸟+spic+e

spec(t), spic

义词:
augure,  patronage,  sauvegarde,  présage
联想词
auspices保护,赞助,支持;égide神盾;patronage庇护,保护;augure占卜者,预言家;houlette弯曲;signe迹象,征兆;

Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.

我们一直在联合国的主持下进这一工作。

Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.

这个项目在欧组织主持下执

Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.

在调解人主持下,正在就这一重要问题进讨论。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议玻利维亚人民监察组织主办。

Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.

应在大会主持下独立进此项审查。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,全理事会在该决议中还请我主持的那些谈判

Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.

不过,民航组织也希望保持在其主持下通过的现有条约的完整。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.

今年有一个良好的开端,巴勒斯坦成功地举了主席选举。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可接管原先一个区域组织主管特派团

L'Équipe spéciale s'est déjà réunie plusieurs fois à Bagdad sous les auspices de l'ONU.

在联合国主持下,工作队已在巴格达召开多次会议。

Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.

所有这些对本届会议的工作都是良好的预兆

On a déjà exécuté plusieurs projets sous les auspices de l'ONU.

目前,有几个项目在联合国项目的赞助下得到执

Un rapport final sera présenté sous les auspices du Président des États-Unis aux fins de publication.

最后的报告将在美国总统主持下提出,以供出版。

La volonté de trouver des solutions sous les auspices de l'ONU a été clairement exprimée.

明确表达了在联合国主导下找到解决办法的意愿。

Nos activités sont axées sur l'amélioration du régime de contrôle sous les auspices de l'AIEA.

我们的活动集中在原子能机构主持的管制体系的改进工作上。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la conduite réussie des élections présidentielles en Palestine.

这一年有一个良好的开始,巴勒斯坦成功地举了主席选举。

Le séminaire sera l'une des dernières activités de sensibilisation organisées sous les auspices du Président chilien.

讨论会将是在智利任主席期间的最后一批外展活动。

L'ONU a contribué à faciliter le processus de paix, qui a été mené sous ses auspices.

联合国有力协助了谈判进程,这一谈判是在联合国主持下进

Le Groupe entend que les consultations auront lieu sous les auspices du Président de l'Assemblée générale.

该集团认为,磋商将在大会主席主持下进

L'OSCE soutient avec énergie le processus de paix conduit sous les auspices de l'ONU en Abkhazie.

组织积极支持联合国领导的阿布哈兹和平进程。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspice 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体针, 扁桃体止血钳, 扁桃体周围的, 扁桃体周围脓肿, 扁桃体周围脓肿切开, 扁桃体周围炎, 扁桃腺, 扁桃腺炎, 扁桃园, 扁桃状,

相似单词


auscultateur, auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que,
n.m.
1. 鸟占 [古罗马根据鸟飞、鸟食或鸟鸣的占卜]

2. pl. 〈转义〉预兆, 征兆
sous d'heureux auspice s, sous les meilleurs auspices吉利地

3. pl. 〈转义〉, 赞助, 支持
être sous les auspices de qn在某人的赞助下 法 语 助 手
助记:
au(=avi)鸟+spic看+e

词根:
spec(t), spic 看

近义词:
augure,  patronage,  sauvegarde,  présage
联想词
auspices,赞助,支持;égide神盾;patronage;augure占卜者,预言家;houlette弯曲;signe迹象,征兆;

Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.

我们一直在联合国的主持下进这一工作。

Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.

这个项目在欧安组织主持下执

Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.

在调解人主持下,正在就这一重要问题进讨论。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办。

Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.

应在大会主持下独立进

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

外,安全理事会在该决议中还请我安排由我主持的那些谈判

Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.

不过,民航组织也希望持在其主持下通过的现有条约的完整。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.

今年有一个良好的开端,巴勒斯坦成功地举了主席选举。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可接管原先由一个区域组织主管特派团

L'Équipe spéciale s'est déjà réunie plusieurs fois à Bagdad sous les auspices de l'ONU.

在联合国主持下,工作队已在巴格达召开多次会议。

Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.

所有这些对本届会议的工作都是良好的预兆

On a déjà exécuté plusieurs projets sous les auspices de l'ONU.

目前,有几个项目在联合国项目的赞助下得到执

Un rapport final sera présenté sous les auspices du Président des États-Unis aux fins de publication.

最后的报告将在美国总统主持下提出,以供出版。

La volonté de trouver des solutions sous les auspices de l'ONU a été clairement exprimée.

明确表达了在联合国主导下找到解决办法的意愿。

Nos activités sont axées sur l'amélioration du régime de contrôle sous les auspices de l'AIEA.

我们的活动集中在由原子能机构主持的管制体系的改进工作上。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la conduite réussie des élections présidentielles en Palestine.

这一年有一个良好的开始,巴勒斯坦成功地举了主席选举。

Le séminaire sera l'une des dernières activités de sensibilisation organisées sous les auspices du Président chilien.

讨论会将是在智利任主席期间安排的最后一批外展活动。

L'ONU a contribué à faciliter le processus de paix, qui a été mené sous ses auspices.

联合国有力协助了谈判进程,这一谈判是在联合国主持下进

Le Groupe entend que les consultations auront lieu sous les auspices du Président de l'Assemblée générale.

该集团认为,磋商将在大会主席主持下进

L'OSCE soutient avec énergie le processus de paix conduit sous les auspices de l'ONU en Abkhazie.

欧安组织积极支持联合国领导的阿布哈兹和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspice 的法语例句

用户正在搜索


扁长头, 扁爪骨针, 扁枝烷, 扁枝烯, 扁枝衣霉素, 扁枝衣属, 扁舟, 扁嘴的, 扁嘴鹭, 扁嘴钳,

相似单词


auscultateur, auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que,
n.m.
1. 鸟占 [古罗马根据鸟飞、鸟食或鸟鸣的占卜]

2. pl. 〈转义〉预兆, 征兆
sous d'heureux auspice s, sous les meilleurs auspices吉利地

3. pl. 〈转义〉保护, 赞助, 支持
être sous les auspices de qn在某人的赞助下 法 语 助 手
助记:
au(=avi)鸟+spic看+e

词根:
spec(t), spic 看

近义词:
augure,  patronage,  sauvegarde,  présage
联想词
auspices保护,赞助,支持;égide神盾;patronage庇护,保护;augure占卜者,预言家;houlette弯曲;signe迹象,征兆;

Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.

一直在联合国的主持下进这一工作。

Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.

这个项目在欧安织主持下执

Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.

在调解人主持下,正在就这一重要问题进讨论。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民织主办。

Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.

应在大会主持下独立进此项审查。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事会在该决议中还请安排由主持的那些谈判

Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.

不过,民航织也希望保持在其主持下通过的现有条约的完整。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.

今年有一个良好的开端,巴勒斯坦成功地举了主席选举。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可接管原先由一个区域主管特派团

L'Équipe spéciale s'est déjà réunie plusieurs fois à Bagdad sous les auspices de l'ONU.

在联合国主持下,工作队已在巴格达召开多次会议。

Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.

所有这些对本届会议的工作都是良好的预兆

On a déjà exécuté plusieurs projets sous les auspices de l'ONU.

目前,有几个项目在联合国项目的赞助下得到执

Un rapport final sera présenté sous les auspices du Président des États-Unis aux fins de publication.

最后的报告将在美国总统主持下提出,以供出版。

La volonté de trouver des solutions sous les auspices de l'ONU a été clairement exprimée.

明确表达了在联合国主导下找到解决办法的意愿。

Nos activités sont axées sur l'amélioration du régime de contrôle sous les auspices de l'AIEA.

的活动集中在由原子能机构主持的管制体系的改进工作上。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la conduite réussie des élections présidentielles en Palestine.

这一年有一个良好的开始,巴勒斯坦成功地举了主席选举。

Le séminaire sera l'une des dernières activités de sensibilisation organisées sous les auspices du Président chilien.

讨论会将是在智利任主席期间安排的最后一批外展活动。

L'ONU a contribué à faciliter le processus de paix, qui a été mené sous ses auspices.

联合国有力协助了谈判进程,这一谈判是在联合国主持下进

Le Groupe entend que les consultations auront lieu sous les auspices du Président de l'Assemblée générale.

该集团认为,磋商将在大会主席主持下进

L'OSCE soutient avec énergie le processus de paix conduit sous les auspices de l'ONU en Abkhazie.

欧安织积极支持联合国领导的阿布哈兹和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 auspice 的法语例句

用户正在搜索


藊豆, , , 弁言, , 苄胺, 苄叉, 苄叉吖嗪, 苄叉氨基苯酚, 苄叉苯胺,

相似单词


auscultateur, auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que,
n.m.
1. 鸟占 [古罗马根据鸟飞、鸟食或鸟鸣的占卜]

2. pl. 〈转义〉预兆, 征兆
sous d'heureux auspice s, sous les meilleurs auspices吉利地

3. pl. 〈转义〉护, 助, 支
être sous les auspices de qn某人的 法 语 助 手
助记:
au(=avi)鸟+spic看+e

词根:
spec(t), spic 看

近义词:
augure,  patronage,  sauvegarde,  présage
联想词
auspices护,助,支;égide神盾;patronage庇护,护;augure占卜者,预言家;houlette弯曲;signe迹象,征兆;

Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.

我们一直联合国的这一工作。

Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.

这个项目欧安组织主

Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.

调解人,正就这一重要问题进讨论。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办。

Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.

大会独立进此项审查。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事会该决议中还请我安排由我的那些谈判

Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.

不过,民航组织也希望其主通过的现有条约的完整。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.

今年有一个良好的开端,巴勒斯坦成功地举了主席选举。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可接管原先由一个区域组织主管特派团

L'Équipe spéciale s'est déjà réunie plusieurs fois à Bagdad sous les auspices de l'ONU.

联合国主,工作队已巴格达召开多次会议。

Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.

所有这些对本届会议的工作都是良好的预兆

On a déjà exécuté plusieurs projets sous les auspices de l'ONU.

目前,有几个项目联合国项目的得到执

Un rapport final sera présenté sous les auspices du Président des États-Unis aux fins de publication.

最后的报告将美国总统提出,以供出版。

La volonté de trouver des solutions sous les auspices de l'ONU a été clairement exprimée.

明确表达了联合国主导找到解决办法的意愿。

Nos activités sont axées sur l'amélioration du régime de contrôle sous les auspices de l'AIEA.

我们的活动集中由原子能机构的管制体系的改进工作上。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la conduite réussie des élections présidentielles en Palestine.

这一年有一个良好的开始,巴勒斯坦成功地举了主席选举。

Le séminaire sera l'une des dernières activités de sensibilisation organisées sous les auspices du Président chilien.

讨论会将是智利任主席期间安排的最后一批外展活动。

L'ONU a contribué à faciliter le processus de paix, qui a été mené sous ses auspices.

联合国有力协助了谈判进程,这一谈判是联合国

Le Groupe entend que les consultations auront lieu sous les auspices du Président de l'Assemblée générale.

该集团认为,磋商将大会主席主

L'OSCE soutient avec énergie le processus de paix conduit sous les auspices de l'ONU en Abkhazie.

欧安组织积极支联合国领导的阿布哈兹和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspice 的法语例句

用户正在搜索


苄基卤, 苄基纤维素, 苄基溴腈, 苄硫醇, 苄氯丙酰胺, 苄脒, 苄青霉素, 苄替尿咪, 苄星青霉素, 苄唑啉,

相似单词


auscultateur, auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que,

用户正在搜索


变得孱弱, 变得沉重, 变得迟钝, 变得充满活力, 变得醇厚的酒, 变得聪明伶俐, 变得粗壮, 变得大胆, 变得大腹便便, 变得肥沃,

相似单词


auscultateur, auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que,
n.m.
1. [罗马根据飞、食或鸣的卜]

2. pl. 〈转义〉预兆, 征兆
sous d'heureux auspice s, sous les meilleurs auspices吉利地

3. pl. 〈转义〉保护, 赞助, 支持
être sous les auspices de qn在某人的赞助下 法 语 助 手
助记:
au(=avi)+spic看+e

词根:
spec(t), spic 看

近义词:
augure,  patronage,  sauvegarde,  présage
联想词
auspices保护,赞助,支持;égide神盾;patronage庇护,保护;augure卜者,预言家;houlette弯曲;signe迹象,征兆;

Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.

我们一直在联合国的主持下进这一工作。

Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.

这个项目在欧安组织主持下执

Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.

在调解人主持下,正在就这一重要问题进讨论。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办。

Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.

应在大会主持下独立进此项审查。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事会在该决议中还请我安排由我主持的那些谈判

Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.

不过,民航组织也希望保持在其主持下通过的现有条约的完整。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.

今年有一个良好的开端,巴勒斯坦成功地了主

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可接管原先由一个区域组织主管特派团

L'Équipe spéciale s'est déjà réunie plusieurs fois à Bagdad sous les auspices de l'ONU.

在联合国主持下,工作队已在巴格达召开多次会议。

Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.

所有这些对本届会议的工作都是良好的预兆

On a déjà exécuté plusieurs projets sous les auspices de l'ONU.

目前,有几个项目在联合国项目的赞助下得到执

Un rapport final sera présenté sous les auspices du Président des États-Unis aux fins de publication.

最后的报告将在美国总统主持下提出,以供出版。

La volonté de trouver des solutions sous les auspices de l'ONU a été clairement exprimée.

明确表达了在联合国主导下找到解决办法的意愿。

Nos activités sont axées sur l'amélioration du régime de contrôle sous les auspices de l'AIEA.

我们的活动集中在由原子能机构主持的管制体系的改进工作上。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la conduite réussie des élections présidentielles en Palestine.

这一年有一个良好的开始,巴勒斯坦成功地了主

Le séminaire sera l'une des dernières activités de sensibilisation organisées sous les auspices du Président chilien.

讨论会将是在智利任主期间安排的最后一批外展活动。

L'ONU a contribué à faciliter le processus de paix, qui a été mené sous ses auspices.

联合国有力协助了谈判进程,这一谈判是在联合国主持下进

Le Groupe entend que les consultations auront lieu sous les auspices du Président de l'Assemblée générale.

该集团认为,磋商将在大会主主持下进

L'OSCE soutient avec énergie le processus de paix conduit sous les auspices de l'ONU en Abkhazie.

欧安组织积极支持联合国领导的阿布哈兹和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspice 的法语例句

用户正在搜索


变得更美, 变得更难, 变得更微妙, 变得更严重的, 变得乖戾, 变得乖戾的(人), 变得很瘦的, 变得糊涂, 变得混乱, 变得混乱(思想等),

相似单词


auscultateur, auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que,
n.m.
1. 鸟占 [古罗马根据鸟飞、鸟食或鸟鸣的占卜]

2. pl. 〈转义〉预兆, 征兆
sous d'heureux auspice s, sous les meilleurs auspices吉利地

3. pl. 〈转义〉保护, 赞助, 支持
être sous les auspices de qn在某人的赞助下 法 语 助 手
助记:
au(=avi)鸟+spic看+e

词根:
spec(t), spic 看

近义词:
augure,  patronage,  sauvegarde,  présage
联想词
auspices保护,赞助,支持;égide神盾;patronage庇护,保护;augure占卜者,预言家;houlette弯曲;signe迹象,征兆;

Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.

们一直在联合国的主持下进这一工作。

Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.

这个项目在欧安主持下执

Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.

在调解人主持下,正在就这一重要问题进讨论。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监主办。

Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.

应在大会主持下独立进此项审查。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事会在该决议中还请安排由主持的那些谈判

Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.

不过,民航也希望保持在其主持下通过的现有条约的完整。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.

今年有一个良好的开端,巴勒斯坦成功地举了主席选举。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可接管原先由一个区域主管特派团

L'Équipe spéciale s'est déjà réunie plusieurs fois à Bagdad sous les auspices de l'ONU.

在联合国主持下,工作队已在巴格达召开多次会议。

Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.

所有这些对本届会议的工作都是良好的预兆

On a déjà exécuté plusieurs projets sous les auspices de l'ONU.

目前,有几个项目在联合国项目的赞助下得到执

Un rapport final sera présenté sous les auspices du Président des États-Unis aux fins de publication.

最后的报告将在美国总统主持下提出,以供出版。

La volonté de trouver des solutions sous les auspices de l'ONU a été clairement exprimée.

明确表达了在联合国主导下找到解决办法的意愿。

Nos activités sont axées sur l'amélioration du régime de contrôle sous les auspices de l'AIEA.

们的活动集中在由原子能机构主持的管制体系的改进工作上。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la conduite réussie des élections présidentielles en Palestine.

这一年有一个良好的开始,巴勒斯坦成功地举了主席选举。

Le séminaire sera l'une des dernières activités de sensibilisation organisées sous les auspices du Président chilien.

讨论会将是在智利任主席期间安排的最后一批外展活动。

L'ONU a contribué à faciliter le processus de paix, qui a été mené sous ses auspices.

联合国有力协助了谈判进程,这一谈判是在联合国主持下进

Le Groupe entend que les consultations auront lieu sous les auspices du Président de l'Assemblée générale.

该集团认为,磋商将在大会主席主持下进

L'OSCE soutient avec énergie le processus de paix conduit sous les auspices de l'ONU en Abkhazie.

欧安积极支持联合国领导的阿布哈兹和平进程。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 auspice 的法语例句

用户正在搜索


变得结实, 变得举止文雅, 变得可见, 变得可以理解, 变得枯燥无味, 变得快乐, 变得劳累, 变得冷酷, 变得冷酷无情, 变得冷漠,

相似单词


auscultateur, auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que,
n.m.
1. 鸟占 [古罗马根据鸟飞、鸟食或鸟鸣的占卜]

2. pl. 〈转〉预兆, 征兆
sous d'heureux auspice s, sous les meilleurs auspices吉利地

3. pl. 〈转〉保护, 赞助, 支持
être sous les auspices de qn在某人的赞助下 法 语 助 手
助记:
au(=avi)鸟+spic看+e

词根:
spec(t), spic 看

词:
augure,  patronage,  sauvegarde,  présage
联想词
auspices保护,赞助,支持;égide神盾;patronage庇护,保护;augure占卜者,预言家;houlette弯曲;signe迹象,征兆;

Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.

我们一直在联合国的主持下进这一工作。

Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.

这个项目在欧安组织主持下执

Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.

在调解人主持下,正在就这一重要问题进讨论。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人监察组织主办。

Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.

应在大会主持下独立进此项审查。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事会在该决议中还请我安排由我主持的那些谈判

Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.

航组织也希望保持在其主持下通的现有条约的完整。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.

今年有一个良好的开端,巴勒斯坦成功地举了主席选举。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可接管原先由一个区域组织主管

L'Équipe spéciale s'est déjà réunie plusieurs fois à Bagdad sous les auspices de l'ONU.

在联合国主持下,工作队已在巴格达召开多次会议。

Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.

所有这些对本届会议的工作都是良好的预兆

On a déjà exécuté plusieurs projets sous les auspices de l'ONU.

目前,有几个项目在联合国项目的赞助下得到执

Un rapport final sera présenté sous les auspices du Président des États-Unis aux fins de publication.

最后的报告将在美国总统主持下提出,以供出版。

La volonté de trouver des solutions sous les auspices de l'ONU a été clairement exprimée.

明确表达了在联合国主导下找到解决办法的意愿。

Nos activités sont axées sur l'amélioration du régime de contrôle sous les auspices de l'AIEA.

我们的活动集中在由原子能机构主持的管制体系的改进工作上。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la conduite réussie des élections présidentielles en Palestine.

这一年有一个良好的开始,巴勒斯坦成功地举了主席选举。

Le séminaire sera l'une des dernières activités de sensibilisation organisées sous les auspices du Président chilien.

讨论会将是在智利任主席期间安排的最后一批外展活动。

L'ONU a contribué à faciliter le processus de paix, qui a été mené sous ses auspices.

联合国有力协助了谈判进程,这一谈判是在联合国主持下进

Le Groupe entend que les consultations auront lieu sous les auspices du Président de l'Assemblée générale.

该集团认为,磋商将在大会主席主持下进

L'OSCE soutient avec énergie le processus de paix conduit sous les auspices de l'ONU en Abkhazie.

欧安组织积极支持联合国领导的阿布哈兹和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspice 的法语例句

用户正在搜索


变得贫瘠, 变得平淡, 变得憔悴, 变得亲密, 变得亲热, 变得清楚, 变得清晰, 变得柔和, 变得柔软, 变得柔顺,

相似单词


auscultateur, auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que,
n.m.
1. 鸟 [马根据鸟飞、鸟食或鸟鸣的卜]

2. pl. 〈转义〉预兆, 征兆
sous d'heureux auspice s, sous les meilleurs auspices吉利地

3. pl. 〈转义〉保护, 赞助, 支持
être sous les auspices de qn在某人的赞助下 法 语 助 手
助记:
au(=avi)鸟+spic看+e

词根:
spec(t), spic 看

近义词:
augure,  patronage,  sauvegarde,  présage
联想词
auspices保护,赞助,支持;égide神盾;patronage庇护,保护;augure卜者,预言家;houlette弯曲;signe迹象,征兆;

Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.

我们一直在联合国的下进这一工作。

Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.

这个项目在欧安组织持下执

Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.

在调解人下,正在就这一重要问题进讨论。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织办。

Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.

应在大会下独立进此项审查。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事会在该决议中还请我安排由我的那些谈判

Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.

不过,民航组织也希望保持在其持下通过的现有条约的完整。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.

今年有一个良好的开端,巴勒斯坦成功地举举。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可接管原先由一个区域组织特派团

L'Équipe spéciale s'est déjà réunie plusieurs fois à Bagdad sous les auspices de l'ONU.

在联合国持下,工作队已在巴格达召开多次会议。

Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.

所有这些对本届会议的工作都是良好的预兆

On a déjà exécuté plusieurs projets sous les auspices de l'ONU.

目前,有几个项目在联合国项目的赞助下得到执

Un rapport final sera présenté sous les auspices du Président des États-Unis aux fins de publication.

最后的报告将在美国总统下提出,以供出版。

La volonté de trouver des solutions sous les auspices de l'ONU a été clairement exprimée.

明确表达了在联合国下找到解决办法的意愿。

Nos activités sont axées sur l'amélioration du régime de contrôle sous les auspices de l'AIEA.

我们的活动集中在由原子能机构的管制体系的改进工作上。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la conduite réussie des élections présidentielles en Palestine.

这一年有一个良好的开始,巴勒斯坦成功地举举。

Le séminaire sera l'une des dernières activités de sensibilisation organisées sous les auspices du Président chilien.

讨论会将是在智利任期间安排的最后一批外展活动。

L'ONU a contribué à faciliter le processus de paix, qui a été mené sous ses auspices.

联合国有力协助了谈判进程,这一谈判是在联合国下进

Le Groupe entend que les consultations auront lieu sous les auspices du Président de l'Assemblée générale.

该集团认为,磋商将在大会持下进

L'OSCE soutient avec énergie le processus de paix conduit sous les auspices de l'ONU en Abkhazie.

欧安组织积极支持联合国领导的阿布哈兹和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspice 的法语例句

用户正在搜索


变得喜悦, 变得细小, 变得纤细, 变得消极, 变得虚胖, 变得虚弱, 变得严重<俗>, 变得严重起来, 变得隐隐约约, 变得勇敢,

相似单词


auscultateur, auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que,