法语助手
  • 关闭
和…一样, 同…相同

常见用法
elle travaille aussi bien que moi她工作干的和我一样好
tu le sais aussi bien que moi你我都清楚
on n'est jamais aussi bien servi que par soi-même求人不如求己

法 语助 手

Les végétaux respirent aussi bien que les animaux.

植物动物一样也能呼吸。

Jouissez de vos projets aussi bien que de vos accomplissement.

享受自己的工作项目,努力做好

Cette émission concerne les femmes aussi bien que les hommes.

广播节目既涉及女人, 涉及男人。

Elle a peur du monde aussi bien que la prochaine ignorance.

世界即将到来的未知感到害怕。

Les camions aussi bien que les voitures consomment tous de l'essence.

无论卡车还是轿车都要用汽油。

J'espère que ton voyage se passera aussi bien que s'est passé le mien.

我希望你的旅会跟我一样风顺

Les triomphes aussi bien que les échecs nous appartiennent.

成功属于我,失败属于我

Les éléments positifs aussi bien que les lacunes doivent être mis en évidence.

必须同时指出积极的改进

Ils ont des répercussions sur la population aussi bien que sur l'environnement.

不单会影响人类,会影响自然环境。

Indiquer les effets favorables aussi bien que les difficultés et les échecs.

请报告有关的困难和失败以及成效。

Cela dégagerait des économies financières considérables aussi bien que des économies en énergie.

将节省大量的经费能源。

Ils ont besoin d'éducation sexuelle aussi bien que de préservatifs et autres contraceptifs.

需要性教育,需要避孕套和其他避孕工具。

Nous ne doutons pas que vous y parviendrez aussi bien que par le passé.

相信,你将会象过去那样,欣然承担起项责任。

Il s'agit de la date du mariage aussi bien que du choix du partenaire.

关系到结婚的日期关系到丈夫的选择。

Les partenariats aussi bien que la planification décentralisée devraient être encouragés de façon plus systématique.

应更有系统地促进合作伙伴关系和权力下放规划。

Dans un tel processus, il y aura nécessairement des perdants aussi bien que des gagnants.

一过中,将有输者赢者。

J'ajouterai que ces opérations devraient être rapides et non sélectives aussi bien que globales.

我还谨补充指出,维持和平行动应该全面、迅速和无选择性。

L'égalité entre les sexes est la responsabilité des hommes aussi bien que des femmes.

实现两性平等既是男子的责任,是妇女的责任。

Alexandra : Jean je connais le jeux aussi bien que toi.

一样会玩游戏。

À condition sociale égale, les élèves d'origine immigrée réussissent aussi bien que les élèves français.

在社会条件相同的情况下,移民出身的学生法国学生可以同样获得成功。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 aussi bien que 的法语例句

用户正在搜索


办事认真, 办事四平八稳, 办事稳当, 办事修士, 办事员, 办手续, 办寿, 办妥, 办妥手续, 办喜事,

相似单词


Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que, aussi près que possible..., aussière, aussitôt, aussitôt que,
和…一样, 同…相同

常见用法
elle travaille aussi bien que moi她工作干的和我一样好
tu le sais aussi bien que moi你我都清楚
on n'est jamais aussi bien servi que par soi-même求人不如求己

法 语助 手

Les végétaux respirent aussi bien que les animaux.

植物动物一样也能呼吸。

Jouissez de vos projets aussi bien que de vos accomplissement.

享受自己的工作项目,努力做好它。

Cette émission concerne les femmes aussi bien que les hommes.

这个广播节目既涉及女人, 涉及男人。

Elle a peur du monde aussi bien que la prochaine ignorance.

她对这个世界即将到来的未知感到害怕。

Les camions aussi bien que les voitures consomment tous de l'essence.

无论卡车还是轿车都要汽油。

J'espère que ton voyage se passera aussi bien que s'est passé le mien.

我希望你的旅会跟我一样风顺

Les triomphes aussi bien que les échecs nous appartiennent.

成功属于我们,失败属于我们。

Les éléments positifs aussi bien que les lacunes doivent être mis en évidence.

必须同时指出积极的改进缺点。

Ils ont des répercussions sur la population aussi bien que sur l'environnement.

它们不单会影响人类,会影响自环境。

Indiquer les effets favorables aussi bien que les difficultés et les échecs.

请报告有关的困难和失败以及成效。

Cela dégagerait des économies financières considérables aussi bien que des économies en énergie.

这将节省大量的经费能源。

Ils ont besoin d'éducation sexuelle aussi bien que de préservatifs et autres contraceptifs.

他们需要性教育,需要避孕套和其他避孕工具。

Nous ne doutons pas que vous y parviendrez aussi bien que par le passé.

我们相信,你将会象过去那样担起这项责任。

Il s'agit de la date du mariage aussi bien que du choix du partenaire.

关系到结婚的日期关系到丈夫的选择。

Les partenariats aussi bien que la planification décentralisée devraient être encouragés de façon plus systématique.

应更有系统地促进合作伙伴关系和权力下放规划。

Dans un tel processus, il y aura nécessairement des perdants aussi bien que des gagnants.

在这一过中,将有输者赢者。

J'ajouterai que ces opérations devraient être rapides et non sélectives aussi bien que globales.

我还谨补充指出,维持和平行动应该全面、迅速和无选择性。

L'égalité entre les sexes est la responsabilité des hommes aussi bien que des femmes.

实现两性平等既是男子的责任,是妇女的责任。

Alexandra : Jean je connais le jeux aussi bien que toi.

一样会玩这个游戏。

À condition sociale égale, les élèves d'origine immigrée réussissent aussi bien que les élèves français.

在社会条件相同的情况下,移民出身的学生法国学生可以同样获得成功。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aussi bien que 的法语例句

用户正在搜索


半百, 半柏油, 半半拉拉, 半包饭, 半孢子菌, 半孢子菌病, 半饱和的, 半保留复制, 半杯, 半北极圈的,

相似单词


Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que, aussi près que possible..., aussière, aussitôt, aussitôt que,
和…一样, 同…相同

常见用法
elle travaille aussi bien que moi她工作干的和我一样好
tu le sais aussi bien que moi你我都清楚
on n'est jamais aussi bien servi que par soi-même求人不如求己

法 语助 手

Les végétaux respirent aussi bien que les animaux.

植物动物一样也能呼吸。

Jouissez de vos projets aussi bien que de vos accomplissement.

享受自己的工作项目,努力做好它。

Cette émission concerne les femmes aussi bien que les hommes.

这个广播节目既涉及女人, 涉及男人。

Elle a peur du monde aussi bien que la prochaine ignorance.

她对这个世界即将来的未知感害怕。

Les camions aussi bien que les voitures consomment tous de l'essence.

无论卡车还是轿车都要用汽油。

J'espère que ton voyage se passera aussi bien que s'est passé le mien.

我希望你的旅会跟我一样风顺

Les triomphes aussi bien que les échecs nous appartiennent.

成功属于我们,失败属于我们。

Les éléments positifs aussi bien que les lacunes doivent être mis en évidence.

必须同时指出积极的改进缺点。

Ils ont des répercussions sur la population aussi bien que sur l'environnement.

它们不单会影响人类,会影响自然环境。

Indiquer les effets favorables aussi bien que les difficultés et les échecs.

请报告有关的困难和失败以及成效。

Cela dégagerait des économies financières considérables aussi bien que des économies en énergie.

这将节省大量的经费能源。

Ils ont besoin d'éducation sexuelle aussi bien que de préservatifs et autres contraceptifs.

他们需要性教育,需要避孕套和其他避孕工具。

Nous ne doutons pas que vous y parviendrez aussi bien que par le passé.

我们相信,你将会象过去那样,欣然承担起这项责任。

Il s'agit de la date du mariage aussi bien que du choix du partenaire.

婚的日期丈夫的选择。

Les partenariats aussi bien que la planification décentralisée devraient être encouragés de façon plus systématique.

应更有统地促进合作伙伴关和权力下放规划。

Dans un tel processus, il y aura nécessairement des perdants aussi bien que des gagnants.

在这一过中,将有输者赢者。

J'ajouterai que ces opérations devraient être rapides et non sélectives aussi bien que globales.

我还谨补充指出,维持和平行动应该全面、迅速和无选择性。

L'égalité entre les sexes est la responsabilité des hommes aussi bien que des femmes.

实现两性平等既是男子的责任,是妇女的责任。

Alexandra : Jean je connais le jeux aussi bien que toi.

一样会玩这个游戏。

À condition sociale égale, les élèves d'origine immigrée réussissent aussi bien que les élèves français.

在社会条件相同的情况下,移民出身的学生法国学生可以同样获得成功。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aussi bien que 的法语例句

用户正在搜索


半边莲, 半边莲属, 半边人, 半边天, 半彪子, 半波, 半波片, 半波势, 半波天线, 半波长,

相似单词


Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que, aussi près que possible..., aussière, aussitôt, aussitôt que,
和…一样, 同…相同

常见用法
elle travaille aussi bien que moi她工作干的和我一样好
tu le sais aussi bien que moi你我都清楚
on n'est jamais aussi bien servi que par soi-même求人不如求己

法 语助 手

Les végétaux respirent aussi bien que les animaux.

植物动物一样也能呼吸。

Jouissez de vos projets aussi bien que de vos accomplissement.

享受自己的工作项目,努力做好它。

Cette émission concerne les femmes aussi bien que les hommes.

这个广播节目既涉及女人, 涉及男人。

Elle a peur du monde aussi bien que la prochaine ignorance.

她对这个世界即将到来的未知感到害怕。

Les camions aussi bien que les voitures consomment tous de l'essence.

无论卡车还是轿车都用汽油。

J'espère que ton voyage se passera aussi bien que s'est passé le mien.

我希望你的旅会跟我一样风顺

Les triomphes aussi bien que les échecs nous appartiennent.

成功属于我们,失败属于我们。

Les éléments positifs aussi bien que les lacunes doivent être mis en évidence.

必须同时指出积极的改进缺点。

Ils ont des répercussions sur la population aussi bien que sur l'environnement.

它们不单会影响人类,会影响自然环境。

Indiquer les effets favorables aussi bien que les difficultés et les échecs.

请报告有关的困难和失败以及成效。

Cela dégagerait des économies financières considérables aussi bien que des économies en énergie.

这将节省大量的经费能源。

Ils ont besoin d'éducation sexuelle aussi bien que de préservatifs et autres contraceptifs.

他们需育,避孕套和其他避孕工具。

Nous ne doutons pas que vous y parviendrez aussi bien que par le passé.

我们相信,你将会象过去那样,欣然承担起这项责任。

Il s'agit de la date du mariage aussi bien que du choix du partenaire.

关系到结婚的日期关系到丈夫的选择。

Les partenariats aussi bien que la planification décentralisée devraient être encouragés de façon plus systématique.

应更有系统地促进合作伙伴关系和权力下放规划。

Dans un tel processus, il y aura nécessairement des perdants aussi bien que des gagnants.

在这一过中,将有输者赢者。

J'ajouterai que ces opérations devraient être rapides et non sélectives aussi bien que globales.

我还谨补充指出,维持和平行动应该全面、迅速和无选择

L'égalité entre les sexes est la responsabilité des hommes aussi bien que des femmes.

实现两平等既是男子的责任,是妇女的责任。

Alexandra : Jean je connais le jeux aussi bien que toi.

一样会玩这个游戏。

À condition sociale égale, les élèves d'origine immigrée réussissent aussi bien que les élèves français.

在社会条件相同的情况下,移民出身的学生法国学生可以同样获得成功。

声明:以上句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aussi bien que 的法语例句

用户正在搜索


半柴油机, 半场, 半超越曲线, 半潮水位, 半沉头, 半沉头螺钉, 半沉头铆钉, 半成品, 半承压的, 半痴愚者,

相似单词


Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que, aussi près que possible..., aussière, aussitôt, aussitôt que,
和…一样, 同…相同

常见用法
elle travaille aussi bien que moi她工作干的和一样
tu le sais aussi bien que moi都清楚
on n'est jamais aussi bien servi que par soi-même求人不如求己

法 语助 手

Les végétaux respirent aussi bien que les animaux.

植物动物一样也能呼吸。

Jouissez de vos projets aussi bien que de vos accomplissement.

享受自己的工作项目,努力做它。

Cette émission concerne les femmes aussi bien que les hommes.

这个广播节目既涉及女人, 涉及男人。

Elle a peur du monde aussi bien que la prochaine ignorance.

她对这个世界即将到来的未知感到害怕。

Les camions aussi bien que les voitures consomment tous de l'essence.

无论卡车还是轿车都要用汽油。

J'espère que ton voyage se passera aussi bien que s'est passé le mien.

希望的旅会跟一样风顺

Les triomphes aussi bien que les échecs nous appartiennent.

成功属于,失败属于

Les éléments positifs aussi bien que les lacunes doivent être mis en évidence.

必须同时指出积极的改进缺点。

Ils ont des répercussions sur la population aussi bien que sur l'environnement.

不单会影响人类,会影响自然环境。

Indiquer les effets favorables aussi bien que les difficultés et les échecs.

请报告有关的困难和失败以及成效。

Cela dégagerait des économies financières considérables aussi bien que des économies en énergie.

这将节省大量的经费能源。

Ils ont besoin d'éducation sexuelle aussi bien que de préservatifs et autres contraceptifs.

需要性教育,需要避孕套和其他避孕工

Nous ne doutons pas que vous y parviendrez aussi bien que par le passé.

相信,会象过去那样,欣然承担起这项责任。

Il s'agit de la date du mariage aussi bien que du choix du partenaire.

关系到结婚的日期关系到丈夫的选择。

Les partenariats aussi bien que la planification décentralisée devraient être encouragés de façon plus systématique.

应更有系统地促进合作伙伴关系和权力下放规划。

Dans un tel processus, il y aura nécessairement des perdants aussi bien que des gagnants.

在这一过中,将有输者赢者。

J'ajouterai que ces opérations devraient être rapides et non sélectives aussi bien que globales.

还谨补充指出,维持和平行动应该全面、迅速和无选择性。

L'égalité entre les sexes est la responsabilité des hommes aussi bien que des femmes.

实现两性平等既是男子的责任,是妇女的责任。

Alexandra : Jean je connais le jeux aussi bien que toi.

一样会玩这个游戏。

À condition sociale égale, les élèves d'origine immigrée réussissent aussi bien que les élèves français.

在社会条件相同的情况下,移民出身的学生法国学生可以同样获得成功。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 aussi bien que 的法语例句

用户正在搜索


半打铅笔, 半打装扑克脾, 半大, 半大不小, 半大的, 半大苗, 半胆红素, 半弹道式导弹, 半蛋白石, 半导磁的,

相似单词


Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que, aussi près que possible..., aussière, aussitôt, aussitôt que,
和…, 同…相同

常见用法
elle travaille aussi bien que moi她工作干的和
tu le sais aussi bien que moi都清楚
on n'est jamais aussi bien servi que par soi-même求人不如求己

法 语助 手

Les végétaux respirent aussi bien que les animaux.

植物动物能呼吸。

Jouissez de vos projets aussi bien que de vos accomplissement.

享受自己的工作项目,努力做好它。

Cette émission concerne les femmes aussi bien que les hommes.

这个广播节目既涉及女人, 涉及男人。

Elle a peur du monde aussi bien que la prochaine ignorance.

她对这个世界即将到来的未知感到害怕。

Les camions aussi bien que les voitures consomment tous de l'essence.

无论卡车还是轿车都要用汽油。

J'espère que ton voyage se passera aussi bien que s'est passé le mien.

的旅会跟风顺

Les triomphes aussi bien que les échecs nous appartiennent.

成功属于们,失败属于们。

Les éléments positifs aussi bien que les lacunes doivent être mis en évidence.

必须同时指出积极的改进缺点。

Ils ont des répercussions sur la population aussi bien que sur l'environnement.

它们不单会影响人类,会影响自然环境。

Indiquer les effets favorables aussi bien que les difficultés et les échecs.

请报告有关的困难和失败以及成效。

Cela dégagerait des économies financières considérables aussi bien que des économies en énergie.

这将节省大量的经费能源。

Ils ont besoin d'éducation sexuelle aussi bien que de préservatifs et autres contraceptifs.

他们需要性教育,需要避孕套和其他避孕工具。

Nous ne doutons pas que vous y parviendrez aussi bien que par le passé.

们相信,会象过去,欣然承担起这项责任。

Il s'agit de la date du mariage aussi bien que du choix du partenaire.

关系到结婚的日期关系到丈夫的选择。

Les partenariats aussi bien que la planification décentralisée devraient être encouragés de façon plus systématique.

应更有系统地促进合作伙伴关系和权力下放规划。

Dans un tel processus, il y aura nécessairement des perdants aussi bien que des gagnants.

在这中,将有输者赢者。

J'ajouterai que ces opérations devraient être rapides et non sélectives aussi bien que globales.

还谨补充指出,维持和平行动应该全面、迅速和无选择性。

L'égalité entre les sexes est la responsabilité des hommes aussi bien que des femmes.

实现两性平等既是男子的责任,是妇女的责任。

Alexandra : Jean je connais le jeux aussi bien que toi.

会玩这个游戏。

À condition sociale égale, les élèves d'origine immigrée réussissent aussi bien que les élèves français.

在社会条件相同的情况下,移民出身的学生法国学生可以获得成功。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 aussi bien que 的法语例句

用户正在搜索


半地下的, 半地下室, 半点儿, 半电池, 半电池反应, 半吊子, 半迭代的, 半定量的, 半定期的, 半定性的,

相似单词


Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que, aussi près que possible..., aussière, aussitôt, aussitôt que,
和…一样, 同…相同

常见用法
elle travaille aussi bien que moi她工作干和我一样好
tu le sais aussi bien que moi你我都清楚
on n'est jamais aussi bien servi que par soi-même求人不如求己

法 语助 手

Les végétaux respirent aussi bien que les animaux.

植物动物一样也能呼吸。

Jouissez de vos projets aussi bien que de vos accomplissement.

享受自己工作项目,努力做好它。

Cette émission concerne les femmes aussi bien que les hommes.

这个广播节目既涉及女人, 涉及男人。

Elle a peur du monde aussi bien que la prochaine ignorance.

她对这个世界未知感害怕。

Les camions aussi bien que les voitures consomment tous de l'essence.

无论卡车还是轿车都要用汽油。

J'espère que ton voyage se passera aussi bien que s'est passé le mien.

我希望你会跟我一样风顺

Les triomphes aussi bien que les échecs nous appartiennent.

成功属于我们,失败属于我们。

Les éléments positifs aussi bien que les lacunes doivent être mis en évidence.

必须同时指出改进缺点。

Ils ont des répercussions sur la population aussi bien que sur l'environnement.

它们不单会影响人类,会影响自然环境。

Indiquer les effets favorables aussi bien que les difficultés et les échecs.

请报告有关困难和失败以及成效。

Cela dégagerait des économies financières considérables aussi bien que des économies en énergie.

节省大量经费能源。

Ils ont besoin d'éducation sexuelle aussi bien que de préservatifs et autres contraceptifs.

他们需要性教育,需要避孕套和其他避孕工具。

Nous ne doutons pas que vous y parviendrez aussi bien que par le passé.

我们相信,你会象过去那样,欣然承担起这项责任。

Il s'agit de la date du mariage aussi bien que du choix du partenaire.

关系结婚日期关系丈夫选择。

Les partenariats aussi bien que la planification décentralisée devraient être encouragés de façon plus systématique.

应更有系统地促进合作伙伴关系和权力下放规划。

Dans un tel processus, il y aura nécessairement des perdants aussi bien que des gagnants.

在这一过中,有输者赢者。

J'ajouterai que ces opérations devraient être rapides et non sélectives aussi bien que globales.

我还谨补充指出,维持和平行动应该全面、迅速和无选择性。

L'égalité entre les sexes est la responsabilité des hommes aussi bien que des femmes.

实现两性平等既是男子责任,是妇女责任。

Alexandra : Jean je connais le jeux aussi bien que toi.

一样会玩这个游戏。

À condition sociale égale, les élèves d'origine immigrée réussissent aussi bien que les élèves français.

在社会条件相同情况下,移民出身学生法国学生可以同样获得成功。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aussi bien que 的法语例句

用户正在搜索


半分钟, 半封建, 半封建的, 半疯儿, 半浮的, 半幅, 半抚恤金, 半辅音, 半腐生植物, 半负载,

相似单词


Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que, aussi près que possible..., aussière, aussitôt, aussitôt que,
和…一样, 同…相同

常见用法
elle travaille aussi bien que moi她工作干的和我一样好
tu le sais aussi bien que moi你我都清楚
on n'est jamais aussi bien servi que par soi-même求人不如求己

法 语助 手

Les végétaux respirent aussi bien que les animaux.

植物动物一样也能呼吸。

Jouissez de vos projets aussi bien que de vos accomplissement.

享受自己的工作项目,努力做好它。

Cette émission concerne les femmes aussi bien que les hommes.

这个广播节目既涉及女人, 涉及男人。

Elle a peur du monde aussi bien que la prochaine ignorance.

她对这个世界即将到来的未知感到害怕。

Les camions aussi bien que les voitures consomment tous de l'essence.

无论卡车还是轿车都用汽油。

J'espère que ton voyage se passera aussi bien que s'est passé le mien.

我希望你的旅会跟我一样风顺

Les triomphes aussi bien que les échecs nous appartiennent.

成功属于我,失败属于我

Les éléments positifs aussi bien que les lacunes doivent être mis en évidence.

必须同时指出积极的改进缺点。

Ils ont des répercussions sur la population aussi bien que sur l'environnement.

不单会影响人类,会影响自然环境。

Indiquer les effets favorables aussi bien que les difficultés et les échecs.

请报告有关的困难和失败以及成效。

Cela dégagerait des économies financières considérables aussi bien que des économies en énergie.

这将节省大量的经费能源。

Ils ont besoin d'éducation sexuelle aussi bien que de préservatifs et autres contraceptifs.

性教育,避孕套和其他避孕工具。

Nous ne doutons pas que vous y parviendrez aussi bien que par le passé.

相信,你将会象过去那样,欣然承担起这项责任。

Il s'agit de la date du mariage aussi bien que du choix du partenaire.

关系到结婚的日期关系到丈夫的选择。

Les partenariats aussi bien que la planification décentralisée devraient être encouragés de façon plus systématique.

应更有系统地促进合作伙伴关系和权力下放规划。

Dans un tel processus, il y aura nécessairement des perdants aussi bien que des gagnants.

在这一过中,将有输者赢者。

J'ajouterai que ces opérations devraient être rapides et non sélectives aussi bien que globales.

我还谨补充指出,维持和平行动应该全面、迅速和无选择性。

L'égalité entre les sexes est la responsabilité des hommes aussi bien que des femmes.

实现两性平等既是男子的责任,是妇女的责任。

Alexandra : Jean je connais le jeux aussi bien que toi.

一样会玩这个游戏。

À condition sociale égale, les élèves d'origine immigrée réussissent aussi bien que les élèves français.

在社会条件相同的情况下,移民出身的学生法国学生可以同样获得成功。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 aussi bien que 的法语例句

用户正在搜索


半个, 半个的, 半个计量单位, 半工半读, 半弓形支撑, 半公半私的, 半公斤, 半公开, 半沟甲藻属, 半固体,

相似单词


Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que, aussi près que possible..., aussière, aussitôt, aussitôt que,
和…一样, 同…相同

常见用法
elle travaille aussi bien que moi她工作干的和我一样好
tu le sais aussi bien que moi你我都清楚
on n'est jamais aussi bien servi que par soi-même求人不如求己

法 语助 手

Les végétaux respirent aussi bien que les animaux.

植物动物一样能呼吸。

Jouissez de vos projets aussi bien que de vos accomplissement.

享受自己的工作项目,努力做好它。

Cette émission concerne les femmes aussi bien que les hommes.

这个广播节目既人, 男人。

Elle a peur du monde aussi bien que la prochaine ignorance.

她对这个世界即将到来的未知感到害怕。

Les camions aussi bien que les voitures consomment tous de l'essence.

无论卡车还是轿车都要用汽油。

J'espère que ton voyage se passera aussi bien que s'est passé le mien.

我希望你的旅跟我一样风顺

Les triomphes aussi bien que les échecs nous appartiennent.

成功属于我们,失败属于我们。

Les éléments positifs aussi bien que les lacunes doivent être mis en évidence.

必须同时指出积极的改进缺点。

Ils ont des répercussions sur la population aussi bien que sur l'environnement.

它们不单响人类,响自然环境。

Indiquer les effets favorables aussi bien que les difficultés et les échecs.

请报告有关的困难和失败以成效。

Cela dégagerait des économies financières considérables aussi bien que des économies en énergie.

这将节省大量的经费能源。

Ils ont besoin d'éducation sexuelle aussi bien que de préservatifs et autres contraceptifs.

他们需要性教育,需要避孕套和其他避孕工具。

Nous ne doutons pas que vous y parviendrez aussi bien que par le passé.

我们相信,你将过去那样,欣然承担起这项责任。

Il s'agit de la date du mariage aussi bien que du choix du partenaire.

关系到结婚的日期关系到丈夫的选择。

Les partenariats aussi bien que la planification décentralisée devraient être encouragés de façon plus systématique.

应更有系统地促进合作伙伴关系和权力下放规划。

Dans un tel processus, il y aura nécessairement des perdants aussi bien que des gagnants.

在这一过中,将有输者赢者。

J'ajouterai que ces opérations devraient être rapides et non sélectives aussi bien que globales.

我还谨补充指出,维持和平行动应该全面、迅速和无选择性。

L'égalité entre les sexes est la responsabilité des hommes aussi bien que des femmes.

实现两性平等既是男子的责任,是妇的责任。

Alexandra : Jean je connais le jeux aussi bien que toi.

一样玩这个游戏。

À condition sociale égale, les élèves d'origine immigrée réussissent aussi bien que les élèves français.

在社条件相同的情况下,移民出身的学生法国学生可以同样获得成功。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aussi bien que 的法语例句

用户正在搜索


半灌木, 半灌木的, 半灌木状的, 半胱氨酸, 半胱胺, 半规管, 半规管壶腹嵴, 半轨, 半滚圆的, 半裹式裹包机,

相似单词


Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que, aussi près que possible..., aussière, aussitôt, aussitôt que,