法语助手
  • 关闭
n.f.
我批评
faire son autocritique 我批评

常见用法
faire son autocritique作我批评

法 语 助 手
近义词:
rétractation
联想词
introspection内省,反省;critique评论;lucidité清醒,清楚,清晰;lucide清醒,清楚,清晰;réflexion反射;complaisance好意,善意;analyse分析;indulgence宽容,宽大,纵容,宽恕;dissidence分裂,异端,叛离;humilité谦逊,谦虚;objectivité客观性;

L'autocritique est propice à corriger les défauts.

我批评有利于改正缺点。

Il fait son autocritique.

他在做我批评

Il adopte les méthodes de la critique et de l'autocritique.

他采用批评和我批评方法

Le Guatemala s'est félicité de ce que le rapport national renferme une autocritique.

欢迎斯里兰卡国家报告查特点。

L'ONU elle-même doit faire son autocritique.

联合国本身需要进行审我反省。

Sous ce rapport, cette session se veut-elle à la fois autocritique, critique et prospective.

在这方面,本次会议谋求进行我批评也批评别人并且是前瞻性

Nous devons tirer certains enseignements de nos erreurs et faire de la place à l'autocritique.

我们必须从失误中吸取经验教训,并应我批评

En Israël, nous sommes fiers du sentiment d'autocritique de notre société et de notre État.

我国以色列对于我们整个社会和国家所具有我批评精神引以为荣。

Vous vous êtes réjouis de la volonté du HCR de procéder à son autocritique à cet égard.

难民署在这方面决心受到了你们欢迎。

En l'occurrence, les organismes multinationaux de crédit se sont à peine soumis à une autocritique devant leurs terribles résultats.

在这一方面,贷款机构很少为这些可怕结果批评

L'Organisation doit procéder à son autocritique et être la première à proposer des changements dans ses méthodes de travail.

联合国必须进行我批评并应首先对其工作方法提出改变建议。

Le Comité est extrêmement prompt à l'autocritique et des améliorations ont récemment été apportées à ses méthodes de travail.

委员会有高度我批评精神,而且最近它工作方法发生了许多积极变化。

Mais est-ce possible sans un minimum d'autocritique du corps des magistrats, des avocats et de leurs organisations professionnelles?

但是如果司法机关、律师及其专业组织不首先作出我评价,上述程序有可能吗?

La franchise, l'autocritique et l'esprit constructif qui ont caractérisé le dialogue avec la délégation de l'État partie lui semblent encourageants.

委员会与缔约国代表进行了坦率我批评和建设性对话,这使委员会感到鼓舞。

Il importe de noter à cet égard que la représentation arabe était dans nombre de cas peu avare d'autocritique objective.

在此一定要指出,在很多情况下阿方介绍中也不乏客观我批评。

Vous avez déjà présenté vos défauts et vos qualités… et voilà que vous n’êtes pas encore au bout de votre autocritique !

你已经介绍了你缺点和优点…可你还没有我批评

Je ne suis pas pour la peine de mort, simplement je constate qu'un peu d' autocritique ne nous ferait pas de mal.

我并非支持死刑,我仅仅是想说明:一点我批评对我们没有坏处。

Il est indispensable de procéder, lors de l'établissement des plans d'action nationaux, à un examen critique et autocritique des politiques du passé.

对以往国家政策进行批评和我批评式审查对于拟订国家行动计划至关重要。

Les formateurs se sont également livrés à une autocritique sur des questions précises liées à l'organisation et à la conduite des modules, notamment

教员还就与各单元安排和讲授有关具体事项进行了我评价。

Il se félicite du dialogue franc, constructif et laissant la place à l'autocritique qui a été entamé avec la délégation de l'État partie.

委员会对玻利维亚代表团与委员会举行坦率、富于我批评和建设性对话感到鼓舞。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autocritique 的法语例句

用户正在搜索


电感性电流, 电感性电路, 电感应, 电感应炉, 电镐, 电告, 电工, 电工刀, 电工的, 电工技术,

相似单词


autocovariance, autocrate, autocratie, autocratique, autocrine, autocritique, autocuiseur, autocytolyse, autodafé, autodébrayage,
n.f.
自我批评
faire son autocritique 自我批评

常见用法
faire son autocritique自我批评

法 语 助 手
近义词:
rétractation
联想词
introspection内省,反省;critique评论;lucidité清醒,清楚,清晰;lucide清醒的,清楚的,清晰的;réflexion反射;complaisance好意,善意;analyse分析;indulgence宽容,宽大,纵容,宽恕;dissidence分裂,异端,叛离;humilité谦逊,谦虚;objectivité客观性;

L'autocritique est propice à corriger les défauts.

自我批评有利于改正缺点。

Il fait son autocritique.

他在做自我批评

Il adopte les méthodes de la critique et de l'autocritique.

他采批评和自我批评的方法

Le Guatemala s'est félicité de ce que le rapport national renferme une autocritique.

危地马拉欢迎斯里兰卡国家报告的自我查特点。

L'ONU elle-même doit faire son autocritique.

联合国本身需要进行审慎的自我反省。

Sous ce rapport, cette session se veut-elle à la fois autocritique, critique et prospective.

方面,本次会议谋求进行自我批评也批评别人并且是前瞻性的。

Nous devons tirer certains enseignements de nos erreurs et faire de la place à l'autocritique.

我们必须从失误中吸取经验教训,并应自我批评

En Israël, nous sommes fiers du sentiment d'autocritique de notre société et de notre État.

我国以色列对于我们整个社会和国家所具有的自我批评精神引以荣。

Vous vous êtes réjouis de la volonté du HCR de procéder à son autocritique à cet égard.

难民署在方面的决心受到了你们的欢迎。

En l'occurrence, les organismes multinationaux de crédit se sont à peine soumis à une autocritique devant leurs terribles résultats.

一方面,贷款机构很些可怕的结果批评自己

L'Organisation doit procéder à son autocritique et être la première à proposer des changements dans ses méthodes de travail.

联合国必须进行自我批评并应首先对其工方法提出改变的建议。

Le Comité est extrêmement prompt à l'autocritique et des améliorations ont récemment été apportées à ses méthodes de travail.

委员会有高度的自我批评精神,而且最近它的工方法发生了许多积极的变化。

Mais est-ce possible sans un minimum d'autocritique du corps des magistrats, des avocats et de leurs organisations professionnelles?

但是如果司法机关、律师及其专业组织不首先出自我评价,上述程序有可能吗?

La franchise, l'autocritique et l'esprit constructif qui ont caractérisé le dialogue avec la délégation de l'État partie lui semblent encourageants.

委员会与缔约国代表进行了坦率的、自我批评的和建设性的对话,使委员会感到鼓舞。

Il importe de noter à cet égard que la représentation arabe était dans nombre de cas peu avare d'autocritique objective.

在此一定要指出,在很多情况下阿方的介绍中也不乏客观的自我批评。

Vous avez déjà présenté vos défauts et vos qualités… et voilà que vous n’êtes pas encore au bout de votre autocritique !

你已经介绍了你的缺点和优点…可你还没有自我批评

Je ne suis pas pour la peine de mort, simplement je constate qu'un peu d' autocritique ne nous ferait pas de mal.

我并非支持死刑,我仅仅是想说明:一点自我批评对我们没有坏处。

Il est indispensable de procéder, lors de l'établissement des plans d'action nationaux, à un examen critique et autocritique des politiques du passé.

对以往国家政策进行批评和自我批评式的审查对于拟订国家行动计划至关重要。

Les formateurs se sont également livrés à une autocritique sur des questions précises liées à l'organisation et à la conduite des modules, notamment

教员还就与各单元的安排和讲授有关的具体事项进行了自我评价。

Il se félicite du dialogue franc, constructif et laissant la place à l'autocritique qui a été entamé avec la délégation de l'État partie.

委员会对玻利维亚代表团与委员会举行的坦率、富于自我批评和建设性的对话感到鼓舞。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autocritique 的法语例句

用户正在搜索


电光石火, 电光性白内障, 电光浴, 电滚子, 电焊, 电焊的, 电焊工, 电焊机, 电行灯, 电合成,

相似单词


autocovariance, autocrate, autocratie, autocratique, autocrine, autocritique, autocuiseur, autocytolyse, autodafé, autodébrayage,
n.f.

faire son autocritique

常见用法
faire son autocritique

法 语 助 手
近义词:
rétractation
联想词
introspection内省,反省;critique评论;lucidité清醒,清楚,清晰;lucide清醒的,清楚的,清晰的;réflexion反射;complaisance好意,善意;analyse分析;indulgence宽容,宽大,纵容,宽恕;dissidence分裂,异端,叛离;humilité谦逊,谦虚;objectivité客观性;

L'autocritique est propice à corriger les défauts.

有利于改正缺点。

Il fait son autocritique.

他在做

Il adopte les méthodes de la critique et de l'autocritique.

他采用评和的方法

Le Guatemala s'est félicité de ce que le rapport national renferme une autocritique.

危地马拉欢迎斯里兰卡国家报告的查特点。

L'ONU elle-même doit faire son autocritique.

联合国本身需要进行审慎的反省。

Sous ce rapport, cette session se veut-elle à la fois autocritique, critique et prospective.

在这方面,本次会议谋求进行评别人并且是前瞻性的。

Nous devons tirer certains enseignements de nos erreurs et faire de la place à l'autocritique.

们必须从失误中吸取经验教训,并应

En Israël, nous sommes fiers du sentiment d'autocritique de notre société et de notre État.

国以色列对于们整个社会和国家所具有的评精神引以为荣。

Vous vous êtes réjouis de la volonté du HCR de procéder à son autocritique à cet égard.

难民署在这方面的决心受到了你们的欢迎。

En l'occurrence, les organismes multinationaux de crédit se sont à peine soumis à une autocritique devant leurs terribles résultats.

在这一方面,贷款机构很少为这些可怕的

L'Organisation doit procéder à son autocritique et être la première à proposer des changements dans ses méthodes de travail.

联合国必须进行并应首先对其工方法提出改变的建议。

Le Comité est extrêmement prompt à l'autocritique et des améliorations ont récemment été apportées à ses méthodes de travail.

委员会有高度的评精神,而且最近它的工方法发生了许多积极的变化。

Mais est-ce possible sans un minimum d'autocritique du corps des magistrats, des avocats et de leurs organisations professionnelles?

但是如司法机关、律师及其专业组织不首先评价,上述程序有可能吗?

La franchise, l'autocritique et l'esprit constructif qui ont caractérisé le dialogue avec la délégation de l'État partie lui semblent encourageants.

委员会与缔约国代表进行了坦率的、的和建设性的对话,这使委员会感到鼓舞。

Il importe de noter à cet égard que la représentation arabe était dans nombre de cas peu avare d'autocritique objective.

在此一定要指出,在很多情况下阿方的介绍中也不乏客观的评。

Vous avez déjà présenté vos défauts et vos qualités… et voilà que vous n’êtes pas encore au bout de votre autocritique !

你已经介绍了你的缺点和优点…可你还没有

Je ne suis pas pour la peine de mort, simplement je constate qu'un peu d' autocritique ne nous ferait pas de mal.

并非支持死刑,仅仅是想说明:一点们没有坏处。

Il est indispensable de procéder, lors de l'établissement des plans d'action nationaux, à un examen critique et autocritique des politiques du passé.

对以往国家政策进行评和评式的审查对于拟订国家行动计划至关重要。

Les formateurs se sont également livrés à une autocritique sur des questions précises liées à l'organisation et à la conduite des modules, notamment

教员还就与各单元的安排和讲授有关的具体事项进行了评价。

Il se félicite du dialogue franc, constructif et laissant la place à l'autocritique qui a été entamé avec la délégation de l'État partie.

委员会对玻利维亚代表团与委员会举行的坦率、富于和建设性的对话感到鼓舞。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 autocritique 的法语例句

用户正在搜索


电呼吸描记器, 电弧, 电弧棒, 电弧发射机, 电弧法, 电弧焊, 电弧焊接, 电弧裂解, 电弧炉, 电弧能,

相似单词


autocovariance, autocrate, autocratie, autocratique, autocrine, autocritique, autocuiseur, autocytolyse, autodafé, autodébrayage,
n.f.
自我批评
faire son autocritique 作自我批评

常见用法
faire son autocritique作自我批评

法 语 助 手
近义词:
rétractation
联想词
introspection内省,反省;critique评论;lucidité醒,楚,;lucide;réflexion反射;complaisance好意,善意;analyse分析;indulgence宽容,宽大,纵容,宽恕;dissidence分裂,异端,叛离;humilité谦逊,谦虚;objectivité客观性;

L'autocritique est propice à corriger les défauts.

自我批评有利于改正缺点。

Il fait son autocritique.

他在做自我批评

Il adopte les méthodes de la critique et de l'autocritique.

他采用批评和自我批评方法

Le Guatemala s'est félicité de ce que le rapport national renferme une autocritique.

危地马拉欢迎斯里兰卡国报告自我查特点。

L'ONU elle-même doit faire son autocritique.

联合国本身需要进行审慎自我反省。

Sous ce rapport, cette session se veut-elle à la fois autocritique, critique et prospective.

在这方面,本次会议谋求进行自我批评也批评别人并且是前瞻性

Nous devons tirer certains enseignements de nos erreurs et faire de la place à l'autocritique.

我们必须从失误中吸取经验教训,并应自我批评

En Israël, nous sommes fiers du sentiment d'autocritique de notre société et de notre État.

我国以色列对于我们整个社会和国自我批评精神引以为荣。

Vous vous êtes réjouis de la volonté du HCR de procéder à son autocritique à cet égard.

难民署在这方面决心受到了你们欢迎。

En l'occurrence, les organismes multinationaux de crédit se sont à peine soumis à une autocritique devant leurs terribles résultats.

在这一方面,贷款机构很少为这些可怕结果批评自己

L'Organisation doit procéder à son autocritique et être la première à proposer des changements dans ses méthodes de travail.

联合国必须进行自我批评并应首先对其工作方法提出改变建议。

Le Comité est extrêmement prompt à l'autocritique et des améliorations ont récemment été apportées à ses méthodes de travail.

委员会有高度自我批评精神,而且最近它工作方法发生了许多积极变化。

Mais est-ce possible sans un minimum d'autocritique du corps des magistrats, des avocats et de leurs organisations professionnelles?

但是如果司法机关、律师及其专业组织不首先作出自我评价,上述程序有可能吗?

La franchise, l'autocritique et l'esprit constructif qui ont caractérisé le dialogue avec la délégation de l'État partie lui semblent encourageants.

委员会与缔约国代表进行了坦率自我批评和建设性对话,这使委员会感到鼓舞。

Il importe de noter à cet égard que la représentation arabe était dans nombre de cas peu avare d'autocritique objective.

在此一定要指出,在很多情况下阿方介绍中也不乏客观自我批评。

Vous avez déjà présenté vos défauts et vos qualités… et voilà que vous n’êtes pas encore au bout de votre autocritique !

你已经介绍了你缺点和优点…可你还没有自我批评

Je ne suis pas pour la peine de mort, simplement je constate qu'un peu d' autocritique ne nous ferait pas de mal.

我并非支持死刑,我仅仅是想说明:一点自我批评对我们没有坏处。

Il est indispensable de procéder, lors de l'établissement des plans d'action nationaux, à un examen critique et autocritique des politiques du passé.

对以往国政策进行批评和自我批评式审查对于拟订国行动计划至关重要。

Les formateurs se sont également livrés à une autocritique sur des questions précises liées à l'organisation et à la conduite des modules, notamment

教员还就与各单元安排和讲授有关体事项进行了自我评价。

Il se félicite du dialogue franc, constructif et laissant la place à l'autocritique qui a été entamé avec la délégation de l'État partie.

委员会对玻利维亚代表团与委员会举行坦率、富于自我批评和建设性对话感到鼓舞。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autocritique 的法语例句

用户正在搜索


电化腐蚀, 电化教学, 电化教育, 电化序, 电化序表, 电化学, 电化学保护, 电化学电池, 电化学过程, 电化学致色的,

相似单词


autocovariance, autocrate, autocratie, autocratique, autocrine, autocritique, autocuiseur, autocytolyse, autodafé, autodébrayage,
n.f.

faire son autocritique

常见用法
faire son autocritique作

法 语 助 手
近义词:
rétractation
联想词
introspection内省,反省;critique评论;lucidité清醒,清楚,清晰;lucide清醒,清楚,清晰;réflexion反射;complaisance好意,善意;analyse分析;indulgence宽容,宽大,纵容,宽恕;dissidence分裂,异端,叛离;humilité谦逊,谦虚;objectivité客观性;

L'autocritique est propice à corriger les défauts.

有利于改正缺点。

Il fait son autocritique.

他在做

Il adopte les méthodes de la critique et de l'autocritique.

他采用评和方法

Le Guatemala s'est félicité de ce que le rapport national renferme une autocritique.

危地马拉欢迎斯里兰卡国家报告查特点。

L'ONU elle-même doit faire son autocritique.

联合国本身需要进行审慎反省。

Sous ce rapport, cette session se veut-elle à la fois autocritique, critique et prospective.

在这方面,本次会议谋求进行评别人并且是前瞻性

Nous devons tirer certains enseignements de nos erreurs et faire de la place à l'autocritique.

们必须从失误中吸取经验教训,并应

En Israël, nous sommes fiers du sentiment d'autocritique de notre société et de notre État.

国以色列对于们整个社会和国家所具有评精神引以为荣。

Vous vous êtes réjouis de la volonté du HCR de procéder à son autocritique à cet égard.

难民署在这方面决心受到了你们欢迎。

En l'occurrence, les organismes multinationaux de crédit se sont à peine soumis à une autocritique devant leurs terribles résultats.

在这一方面,贷款机构很少为这些可怕

L'Organisation doit procéder à son autocritique et être la première à proposer des changements dans ses méthodes de travail.

联合国必须进行并应首先对其工作方法提出改变建议。

Le Comité est extrêmement prompt à l'autocritique et des améliorations ont récemment été apportées à ses méthodes de travail.

委员会有高度评精神,而且最近它工作方法发生了许多积极变化。

Mais est-ce possible sans un minimum d'autocritique du corps des magistrats, des avocats et de leurs organisations professionnelles?

但是如司法机关、律师及其专业组织不首先作出评价,上述程序有可能吗?

La franchise, l'autocritique et l'esprit constructif qui ont caractérisé le dialogue avec la délégation de l'État partie lui semblent encourageants.

委员会与缔约国代表进行了坦率和建设性对话,这使委员会感到鼓舞。

Il importe de noter à cet égard que la représentation arabe était dans nombre de cas peu avare d'autocritique objective.

在此一定要指出,在很多情况下阿方介绍中也不乏客观评。

Vous avez déjà présenté vos défauts et vos qualités… et voilà que vous n’êtes pas encore au bout de votre autocritique !

你已经介绍了你缺点和优点…可你还没有

Je ne suis pas pour la peine de mort, simplement je constate qu'un peu d' autocritique ne nous ferait pas de mal.

并非支持死刑,仅仅是想说明:一点们没有坏处。

Il est indispensable de procéder, lors de l'établissement des plans d'action nationaux, à un examen critique et autocritique des politiques du passé.

对以往国家政策进行评和评式审查对于拟订国家行动计划至关重要。

Les formateurs se sont également livrés à une autocritique sur des questions précises liées à l'organisation et à la conduite des modules, notamment

教员还就与各单元安排和讲授有关具体事项进行了评价。

Il se félicite du dialogue franc, constructif et laissant la place à l'autocritique qui a été entamé avec la délégation de l'État partie.

委员会对玻利维亚代表团与委员会举行坦率、富于和建设性对话感到鼓舞。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 autocritique 的法语例句

用户正在搜索


电话机垫板, 电话计费区, 电话间, 电话监听台, 电话交费, 电话交换, 电话交换机, 电话交换局, 电话交换台, 电话交换网,

相似单词


autocovariance, autocrate, autocratie, autocratique, autocrine, autocritique, autocuiseur, autocytolyse, autodafé, autodébrayage,

用户正在搜索


电火花加工, 电火花加工机床, 电击, 电击除颤, 电击疗法, 电击起搏, 电击伤, 电击性癔病麻痹, 电机, 电机厂,

相似单词


autocovariance, autocrate, autocratie, autocratique, autocrine, autocritique, autocuiseur, autocytolyse, autodafé, autodébrayage,
n.f.
自我批评
faire son autocritique 作自我批评

常见用法
faire son autocritique作自我批评

法 语 助 手
近义词:
rétractation
联想词
introspection内省,反省;critique评论;lucidité清醒,清楚,清晰;lucide清醒的,清楚的,清晰的;réflexion反射;complaisance好意,善意;analyse分析;indulgence,纵恕;dissidence分裂,异端,叛离;humilité谦逊,谦虚;objectivité客观性;

L'autocritique est propice à corriger les défauts.

自我批评有利于改正缺点。

Il fait son autocritique.

他在做自我批评

Il adopte les méthodes de la critique et de l'autocritique.

他采用批评和自我批评的方法

Le Guatemala s'est félicité de ce que le rapport national renferme une autocritique.

危地马拉欢迎斯里兰卡国家报告的自我查特点。

L'ONU elle-même doit faire son autocritique.

联合国本身需要进行审慎的自我反省。

Sous ce rapport, cette session se veut-elle à la fois autocritique, critique et prospective.

在这方面,本次会议谋求进行自我批评也批评别人并且是前瞻性的。

Nous devons tirer certains enseignements de nos erreurs et faire de la place à l'autocritique.

我们必须从失误中吸取经验教训,并应自我批评

En Israël, nous sommes fiers du sentiment d'autocritique de notre société et de notre État.

我国以于我们整个社会和国家所具有的自我批评精神引以为荣。

Vous vous êtes réjouis de la volonté du HCR de procéder à son autocritique à cet égard.

难民署在这方面的决心受到了你们的欢迎。

En l'occurrence, les organismes multinationaux de crédit se sont à peine soumis à une autocritique devant leurs terribles résultats.

在这一方面,贷款机构很少为这些可怕的结果批评自己

L'Organisation doit procéder à son autocritique et être la première à proposer des changements dans ses méthodes de travail.

联合国必须进行自我批评并应首先其工作方法提出改变的建议。

Le Comité est extrêmement prompt à l'autocritique et des améliorations ont récemment été apportées à ses méthodes de travail.

委员会有高度的自我批评精神,而且最近它的工作方法发生了许多积极的变化。

Mais est-ce possible sans un minimum d'autocritique du corps des magistrats, des avocats et de leurs organisations professionnelles?

但是如果司法机关、律师及其专业组织不首先作出自我评价,上述程序有可能吗?

La franchise, l'autocritique et l'esprit constructif qui ont caractérisé le dialogue avec la délégation de l'État partie lui semblent encourageants.

委员会与缔约国代表进行了坦率的、自我批评的和建设性的话,这使委员会感到鼓舞。

Il importe de noter à cet égard que la représentation arabe était dans nombre de cas peu avare d'autocritique objective.

在此一定要指出,在很多情况下阿方的介绍中也不乏客观的自我批评。

Vous avez déjà présenté vos défauts et vos qualités… et voilà que vous n’êtes pas encore au bout de votre autocritique !

你已经介绍了你的缺点和优点…可你还没有自我批评

Je ne suis pas pour la peine de mort, simplement je constate qu'un peu d' autocritique ne nous ferait pas de mal.

我并非支持死刑,我仅仅是想说明:一点自我批评我们没有坏处。

Il est indispensable de procéder, lors de l'établissement des plans d'action nationaux, à un examen critique et autocritique des politiques du passé.

以往国家政策进行批评和自我批评式的审查于拟订国家行动计划至关重要。

Les formateurs se sont également livrés à une autocritique sur des questions précises liées à l'organisation et à la conduite des modules, notamment

教员还就与各单元的安排和讲授有关的具体事项进行了自我评价。

Il se félicite du dialogue franc, constructif et laissant la place à l'autocritique qui a été entamé avec la délégation de l'État partie.

委员会玻利维亚代表团与委员会举行的坦率、富于自我批评和建设性的话感到鼓舞。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autocritique 的法语例句

用户正在搜索


电机制动, 电激活, 电激活的, 电吉他, 电极, 电极板, 电极导纳, 电极的, 电极电抗, 电极电位,

相似单词


autocovariance, autocrate, autocratie, autocratique, autocrine, autocritique, autocuiseur, autocytolyse, autodafé, autodébrayage,
n.f.
我批评
faire son autocritique 我批评

常见用法
faire son autocritique作我批评

法 语 助 手
近义词:
rétractation
想词
introspection内省,反省;critique评论;lucidité清醒,清楚,清晰;lucide清醒,清楚,清晰;réflexion反射;complaisance好意,善意;analyse分析;indulgence宽容,宽大,纵容,宽恕;dissidence分裂,异端,叛离;humilité谦逊,谦虚;objectivité客观性;

L'autocritique est propice à corriger les défauts.

我批评有利于改正缺

Il fait son autocritique.

他在做我批评

Il adopte les méthodes de la critique et de l'autocritique.

他采用批评和我批评方法

Le Guatemala s'est félicité de ce que le rapport national renferme une autocritique.

危地马拉欢迎斯里兰卡国家报

L'ONU elle-même doit faire son autocritique.

合国本身需要进行审慎我反省。

Sous ce rapport, cette session se veut-elle à la fois autocritique, critique et prospective.

在这方面,本次会议谋求进行我批评也批评别人并且是前瞻性

Nous devons tirer certains enseignements de nos erreurs et faire de la place à l'autocritique.

我们必须从失误中吸取经验教训,并应我批评

En Israël, nous sommes fiers du sentiment d'autocritique de notre société et de notre État.

我国以色列对于我们整个社会和国家所具有我批评精神引以为荣。

Vous vous êtes réjouis de la volonté du HCR de procéder à son autocritique à cet égard.

难民署在这方面决心受到了你们欢迎。

En l'occurrence, les organismes multinationaux de crédit se sont à peine soumis à une autocritique devant leurs terribles résultats.

在这一方面,贷款机构很少为这些可怕结果批评

L'Organisation doit procéder à son autocritique et être la première à proposer des changements dans ses méthodes de travail.

合国必须进行我批评并应首先对其工作方法提出改变建议。

Le Comité est extrêmement prompt à l'autocritique et des améliorations ont récemment été apportées à ses méthodes de travail.

委员会有高度我批评精神,而且最近它工作方法发生了许多积极变化。

Mais est-ce possible sans un minimum d'autocritique du corps des magistrats, des avocats et de leurs organisations professionnelles?

但是如果司法机关、律师及其专业组织不首先作出我评价,上述程序有可能吗?

La franchise, l'autocritique et l'esprit constructif qui ont caractérisé le dialogue avec la délégation de l'État partie lui semblent encourageants.

委员会与缔约国代表进行了坦率我批评和建设性对话,这使委员会感到鼓舞。

Il importe de noter à cet égard que la représentation arabe était dans nombre de cas peu avare d'autocritique objective.

在此一定要指出,在很多情况下阿方介绍中也不乏客观我批评。

Vous avez déjà présenté vos défauts et vos qualités… et voilà que vous n’êtes pas encore au bout de votre autocritique !

你已经介绍了你和优…可你还没有我批评

Je ne suis pas pour la peine de mort, simplement je constate qu'un peu d' autocritique ne nous ferait pas de mal.

我并非支持死刑,我仅仅是想说明:一我批评对我们没有坏处。

Il est indispensable de procéder, lors de l'établissement des plans d'action nationaux, à un examen critique et autocritique des politiques du passé.

对以往国家政策进行批评和我批评式审查对于拟订国家行动计划至关重要。

Les formateurs se sont également livrés à une autocritique sur des questions précises liées à l'organisation et à la conduite des modules, notamment

教员还就与各单元安排和讲授有关具体事项进行了我评价。

Il se félicite du dialogue franc, constructif et laissant la place à l'autocritique qui a été entamé avec la délégation de l'État partie.

委员会对玻利维亚代表团与委员会举行坦率、富于我批评和建设性对话感到鼓舞。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autocritique 的法语例句

用户正在搜索


电价键, 电键, 电键开关, 电焦石英, 电教, 电解, 电解槽, 电解槽电流, 电解导电, 电解电容,

相似单词


autocovariance, autocrate, autocratie, autocratique, autocrine, autocritique, autocuiseur, autocytolyse, autodafé, autodébrayage,
n.f.

faire son autocritique

常见用法
faire son autocritique作

法 语 助 手
近义词:
rétractation
联想词
introspection内省,反省;critique评论;lucidité楚,晰;lucide;réflexion反射;complaisance好意,善意;analyse分析;indulgence宽容,宽大,纵容,宽恕;dissidence分裂,异端,叛离;humilité谦逊,谦虚;objectivité客观性;

L'autocritique est propice à corriger les défauts.

有利于改正缺点。

Il fait son autocritique.

他在做

Il adopte les méthodes de la critique et de l'autocritique.

他采用评和方法

Le Guatemala s'est félicité de ce que le rapport national renferme une autocritique.

危地马拉欢迎斯里兰卡国家报告查特点。

L'ONU elle-même doit faire son autocritique.

联合国本身需要进行审慎反省。

Sous ce rapport, cette session se veut-elle à la fois autocritique, critique et prospective.

在这方面,本次会议谋求进行评别人并且是前瞻性

Nous devons tirer certains enseignements de nos erreurs et faire de la place à l'autocritique.

们必须从失误中吸取经验教训,并应

En Israël, nous sommes fiers du sentiment d'autocritique de notre société et de notre État.

国以色列对于们整个社会和国家所具有评精神引以为荣。

Vous vous êtes réjouis de la volonté du HCR de procéder à son autocritique à cet égard.

难民署在这方面决心受到了你们欢迎。

En l'occurrence, les organismes multinationaux de crédit se sont à peine soumis à une autocritique devant leurs terribles résultats.

在这一方面,贷款机构很少为这些可怕结果

L'Organisation doit procéder à son autocritique et être la première à proposer des changements dans ses méthodes de travail.

联合国必须进行并应首先对其工作方法提出改变建议。

Le Comité est extrêmement prompt à l'autocritique et des améliorations ont récemment été apportées à ses méthodes de travail.

委员会有高度评精神,而且最近它工作方法发生了许多积极变化。

Mais est-ce possible sans un minimum d'autocritique du corps des magistrats, des avocats et de leurs organisations professionnelles?

但是如果司法机关、律师及其专业组织不首先作出评价,上述程序有可能吗?

La franchise, l'autocritique et l'esprit constructif qui ont caractérisé le dialogue avec la délégation de l'État partie lui semblent encourageants.

委员会与缔约国代表进行了坦率和建设性对话,这使委员会感到鼓舞。

Il importe de noter à cet égard que la représentation arabe était dans nombre de cas peu avare d'autocritique objective.

在此一定要指出,在很多情况下阿方介绍中也不乏客观评。

Vous avez déjà présenté vos défauts et vos qualités… et voilà que vous n’êtes pas encore au bout de votre autocritique !

你已经介绍了你缺点和优点…可你还没有

Je ne suis pas pour la peine de mort, simplement je constate qu'un peu d' autocritique ne nous ferait pas de mal.

并非支持死刑,仅仅是想说明:一点们没有坏处。

Il est indispensable de procéder, lors de l'établissement des plans d'action nationaux, à un examen critique et autocritique des politiques du passé.

对以往国家政策进行评和评式审查对于拟订国家行动计划至关重要。

Les formateurs se sont également livrés à une autocritique sur des questions précises liées à l'organisation et à la conduite des modules, notamment

教员还就与各单元安排和讲授有关具体事项进行了评价。

Il se félicite du dialogue franc, constructif et laissant la place à l'autocritique qui a été entamé avec la délégation de l'État partie.

委员会对玻利维亚代表团与委员会举行坦率、富于和建设性对话感到鼓舞。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 autocritique 的法语例句

用户正在搜索


电黏滞的, 电黏滞性, 电凝固法, 电凝钳, 电钮, 电暖器, 电偶极子, 电判剑, 电抛光, 电平,

相似单词


autocovariance, autocrate, autocratie, autocratique, autocrine, autocritique, autocuiseur, autocytolyse, autodafé, autodébrayage,
n.f.
自我批评
faire son autocritique 作自我批评

常见用法
faire son autocritique作自我批评

法 语 助 手
近义词:
rétractation
联想词
introspection内省,反省;critique评论;lucidité醒,楚,;lucide;réflexion反射;complaisance好意,善意;analyse分析;indulgence宽容,宽大,纵容,宽恕;dissidence分裂,异端,叛离;humilité谦逊,谦虚;objectivité客观性;

L'autocritique est propice à corriger les défauts.

自我批评有利于改正缺点。

Il fait son autocritique.

他在做自我批评

Il adopte les méthodes de la critique et de l'autocritique.

他采用批评和自我批评方法

Le Guatemala s'est félicité de ce que le rapport national renferme une autocritique.

危地马拉欢迎斯里兰卡国家报告自我查特点。

L'ONU elle-même doit faire son autocritique.

联合国本身需要进行审慎自我反省。

Sous ce rapport, cette session se veut-elle à la fois autocritique, critique et prospective.

在这方面,本次会议谋求进行自我批评也批评别人并且是前瞻性

Nous devons tirer certains enseignements de nos erreurs et faire de la place à l'autocritique.

我们必须从失误中吸取经验教训,并应自我批评

En Israël, nous sommes fiers du sentiment d'autocritique de notre société et de notre État.

我国以色列对于我们整个社会和国家所自我批评精神引以为荣。

Vous vous êtes réjouis de la volonté du HCR de procéder à son autocritique à cet égard.

难民署在这方面决心受到了你们欢迎。

En l'occurrence, les organismes multinationaux de crédit se sont à peine soumis à une autocritique devant leurs terribles résultats.

在这一方面,贷款机构很少为这些可怕结果批评自己

L'Organisation doit procéder à son autocritique et être la première à proposer des changements dans ses méthodes de travail.

联合国必须进行自我批评并应首先对其工作方法提出改变建议。

Le Comité est extrêmement prompt à l'autocritique et des améliorations ont récemment été apportées à ses méthodes de travail.

委员会有高度自我批评精神,而且最近它工作方法发生了许多积极变化。

Mais est-ce possible sans un minimum d'autocritique du corps des magistrats, des avocats et de leurs organisations professionnelles?

但是如果司法机关、律师及其专业组织不首先作出自我评价,上述程序有可能吗?

La franchise, l'autocritique et l'esprit constructif qui ont caractérisé le dialogue avec la délégation de l'État partie lui semblent encourageants.

委员会与缔约国代表进行了坦率自我批评和建设性对话,这使委员会感到鼓舞。

Il importe de noter à cet égard que la représentation arabe était dans nombre de cas peu avare d'autocritique objective.

在此一定要指出,在很多情况下阿方介绍中也不乏客观自我批评。

Vous avez déjà présenté vos défauts et vos qualités… et voilà que vous n’êtes pas encore au bout de votre autocritique !

你已经介绍了你缺点和优点…可你还没有自我批评

Je ne suis pas pour la peine de mort, simplement je constate qu'un peu d' autocritique ne nous ferait pas de mal.

我并非支持死刑,我仅仅是想说明:一点自我批评对我们没有坏处。

Il est indispensable de procéder, lors de l'établissement des plans d'action nationaux, à un examen critique et autocritique des politiques du passé.

对以往国家政策进行批评和自我批评式审查对于拟订国家行动计划至关重要。

Les formateurs se sont également livrés à une autocritique sur des questions précises liées à l'organisation et à la conduite des modules, notamment

教员还就与各单元安排和讲授有关体事项进行了自我评价。

Il se félicite du dialogue franc, constructif et laissant la place à l'autocritique qui a été entamé avec la délégation de l'État partie.

委员会对玻利维亚代表团与委员会举行坦率、富于自我批评和建设性对话感到鼓舞。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autocritique 的法语例句

用户正在搜索


电气故障, 电气轨道车, 电气柜, 电气花岗岩, 电气化, 电气化铁路, 电气火车, 电气机车, 电气技师, 电气控制板,

相似单词


autocovariance, autocrate, autocratie, autocratique, autocrine, autocritique, autocuiseur, autocytolyse, autodafé, autodébrayage,
n.f.
自我批评
faire son autocritique 作自我批评

常见用法
faire son autocritique作自我批评

法 语 助 手
词:
rétractation
想词
introspection内省,反省;critique评论;lucidité清醒,清楚,清晰;lucide清醒的,清楚的,清晰的;réflexion反射;complaisance好意,善意;analyse分析;indulgence宽容,宽大,纵容,宽恕;dissidence分裂,异端,叛离;humilité谦逊,谦虚;objectivité客观性;

L'autocritique est propice à corriger les défauts.

自我批评有利于改正缺点。

Il fait son autocritique.

他在做自我批评

Il adopte les méthodes de la critique et de l'autocritique.

他采用批评和自我批评的方法

Le Guatemala s'est félicité de ce que le rapport national renferme une autocritique.

危地马拉欢迎斯里兰卡国家报告的自我查特点。

L'ONU elle-même doit faire son autocritique.

合国本身需要进行审慎的自我反省。

Sous ce rapport, cette session se veut-elle à la fois autocritique, critique et prospective.

在这方面,本次会议谋求进行自我批评也批评别人并且是前瞻性的。

Nous devons tirer certains enseignements de nos erreurs et faire de la place à l'autocritique.

我们必须从失误中吸取经验教训,并应自我批评

En Israël, nous sommes fiers du sentiment d'autocritique de notre société et de notre État.

我国以色列对于我们整个社会和国家所具有的自我批评精神引以为荣。

Vous vous êtes réjouis de la volonté du HCR de procéder à son autocritique à cet égard.

难民署在这方面的到了你们的欢迎。

En l'occurrence, les organismes multinationaux de crédit se sont à peine soumis à une autocritique devant leurs terribles résultats.

在这一方面,贷款机构很少为这些可怕的结果批评自己

L'Organisation doit procéder à son autocritique et être la première à proposer des changements dans ses méthodes de travail.

合国必须进行自我批评并应首先对其工作方法提出改变的建议。

Le Comité est extrêmement prompt à l'autocritique et des améliorations ont récemment été apportées à ses méthodes de travail.

委员会有高度的自我批评精神,而且最近它的工作方法发生了许多积极的变化。

Mais est-ce possible sans un minimum d'autocritique du corps des magistrats, des avocats et de leurs organisations professionnelles?

但是如果司法机关、律师及其专业组织不首先作出自我评价,上述程序有可能吗?

La franchise, l'autocritique et l'esprit constructif qui ont caractérisé le dialogue avec la délégation de l'État partie lui semblent encourageants.

委员会与缔约国代表进行了坦率的、自我批评的和建设性的对话,这使委员会感到鼓舞。

Il importe de noter à cet égard que la représentation arabe était dans nombre de cas peu avare d'autocritique objective.

在此一定要指出,在很多情况下阿方的介绍中也不乏客观的自我批评。

Vous avez déjà présenté vos défauts et vos qualités… et voilà que vous n’êtes pas encore au bout de votre autocritique !

你已经介绍了你的缺点和优点…可你还没有自我批评

Je ne suis pas pour la peine de mort, simplement je constate qu'un peu d' autocritique ne nous ferait pas de mal.

我并非支持死刑,我仅仅是想说明:一点自我批评对我们没有坏处。

Il est indispensable de procéder, lors de l'établissement des plans d'action nationaux, à un examen critique et autocritique des politiques du passé.

对以往国家政策进行批评和自我批评式的审查对于拟订国家行动计划至关重要。

Les formateurs se sont également livrés à une autocritique sur des questions précises liées à l'organisation et à la conduite des modules, notamment

教员还就与各单元的安排和讲授有关的具体事项进行了自我评价。

Il se félicite du dialogue franc, constructif et laissant la place à l'autocritique qui a été entamé avec la délégation de l'État partie.

委员会对玻利维亚代表团与委员会举行的坦率、富于自我批评和建设性的对话感到鼓舞。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autocritique 的法语例句

用户正在搜索


电气照明, 电器, 电器厂, 电器商, 电器设备出口国, 电钎焊, 电桥式振荡器, 电桥箱, 电切除, 电切开术,

相似单词


autocovariance, autocrate, autocratie, autocratique, autocrine, autocritique, autocuiseur, autocytolyse, autodafé, autodébrayage,