法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 〔生理〕自
2. 〔机〕自作用
automatisme de commande自控制
3. 〈转〉规律性,娴熟性
L'entraîneur veut obtenir de l'athlète un automatisme parfait des mouvements.教练想使田径运员的有一种完美的娴熟性。
4. 〔医〕自
automatisme mimique表情性自
5. 〔心〕无意识行为,习惯性作,娴熟性
6. 〔哲〕机械行为主义,机械行为论

近义词:
automaticité,  réflexe,  asservissement
反义词:
conscience,  fantaisie,  hasard,  humanité,  irrégularité,  liberté,  souplesse
联想词
automatisation化;automatique的;automate木偶,自;réflexe反应;mécanique力学的;électrotechnique电工学,电工技术,电机工程;appareillage机械,设备;électrique电的;automatiser使自化;manuel手工的;mécanisme机械结构,机械装置;

Toute forme d'automatisme serait, du reste, contraire au Statut.

指出,任何自延长将违反《规约》。

Une évaluation périodique et des automatismes régulateurs des systèmes privatisés sont indispensables.

对私营体制进行定期评估和制衡必不可少。

L'enseignement primaire permet à l'enfant d'acquérir les bases de l'instruction, les connaissances et les automatismes qui lui seront ensuite indispensables dans l'enseignement secondaire général.

初等教育的目标是为将来接中等教育打下必要的文化文件、知识和技能基础。

Le Conseil doit rester saisi de toutes ces questions afin de pouvoir, à l'avenir, prendre les dispositions qui s'imposent sans aucune sorte d'automatisme ou de préjudice.

安理会必须继续注意它所审议的所有这些问题,以今后能够不带任何或偏见地采取正确的措施。

Ces dispositions offrent des automatismes régulateurs par lesquels l'État côtier et l'État du pavillon assument ensemble la responsabilité de veiller à ce que les navires relevant de leur juridiction détiennent les autorisations de pêcher appropriées.

这些规定提供了一个“制衡系统”,沿海国和船旗国均有责任确保所管辖渔船得到适当的捕捞许可。

Une série de mesures sont prises visant à incorporer dans le cursus des établissements d'études supérieures les technologies modernes d'enseignement, à développer chez les étudiants les automatismes d'une réflexion critique et à employer une pédagogie interactive.

目前高等院校正在采取综合措施提高教学质量,如在教学过程中采用现代化教学设备,培养大学生养成的批判性思考习惯,利用教学相长的教学方法。

Le mot «peut» (may dans le texte anglais) renforce cette idée en insistant sur l'absence de tout automatisme et en renvoyant au contraire au comportement général de l'État ou de l'organisation internationale qui a gardé le silence face à une déclaration unilatérale, et aux circonstances de l'espèce.

“可”一词强化了这一想法,强调了不存在任何自的构建关系,而是提及在解释性声明上保持了沉默的国家或国际组织的一般行为以及体的情况。

Une raison majeure de la vulnérabilité croissante des pays en développement aux chocs extérieurs a été le démantèlement des automatismes régulateurs institutionnels au niveau national et en particulier l'incapacité de redéfinir des mesures d'intervention et de contrôle publics appropriées parallèlement à l'intégration croissante des pays dans l'économie mondiale.

发展中国家经外来冲击的能力越来越薄弱的一个主要理由就是它们取消了国家一级的制衡机制,特别是它们在本国经济日益融入全球经济之际没有重新制定适当的政府干预和调控手段。

Le MERCOSUR et les États associés approuvent la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action relatif aux armes légères et de petit calibre, pour laquelle il conviendrait d'envisager des mécanismes de suivi qui ne fonctionnent pas au « cas par cas » mais qui obéissent à une certaine forme d'automatisme.

南共市和联系国支持继续推《从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易的行纲领》进程,应考虑为此进程设立一个不以“个案”为基础,而是可自实施的后续行机制。

L'enseignement secondaire général munit l'enfant des connaissances dont celui-ci a besoin ; l'enfant développe des automatismes, entre autres il apprend à mener une réflexion autonome, à s'organiser ; il acquiert une expérience pratique. L'enseignement secondaire général favorise une première orientation professionnelle et aide l'enfant à décider de l'étape suivante de son éducation.

中等教育的目标是使学生备必要数量的知识、独立思考习惯、组织能力和实践经验,中等教育有助于初步确定职业目标和选择下一个阶段的教育。

Pendant toutes les discussions que nous avons récemment tenues avec des représentants de la communauté internationale au sujet du rythme du processus de recherche d'une solution aux problèmes du Kosovo-Metohija, on nous a assurés qu'il n'y aurait pas d'automatisme dans le processus et que des résultats concrets dans la réalisation de notre objectif commun devraient précéder chaque nouvelle mesure.

在我们最近同国际社会代表就寻找解决科索沃和梅托希亚问题的方法的进展速度进行的所有讨论中,我们得到保证,这一进程不会进行,在采取每一个新的步骤之前必须在实现我们的共同目标方面取得体结果。

En cas d'absence, il est remplacé par le Responsable Automatismes et Robotique.

如有缺席,由机器人及负责人替代。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 automatisme 的法语例句

用户正在搜索


德意志国家银行, 德语, 德育, 德泽, 德政, 德治, , 的(用), 的匕首, 的当,

相似单词


automation, automatique, automatiquement, automatisation, automatiser, automatisme, automatiste, automédication, autométamorphique, autométamorphisme,
n.m.
1. 〔生理〕自动性
2. 〔机〕自动作用
automatisme de commande自动控制
3. 〈转〉规律性,娴熟性
L'entraîneur veut obtenir de l'athlète un automatisme parfait des mouvements.教练想使动员的动作具有一种完美的娴熟性。
4. 〔医〕自动症
automatisme mimique表情性自动症
5. 〔心〕无意识行为,习惯性动作,娴熟性动作
6. 〔哲〕机械行为主义,机械行为论

近义词:
automaticité,  réflexe,  asservissement
反义词:
conscience,  fantaisie,  hasard,  humanité,  irrégularité,  liberté,  souplesse
联想词
automatisation自动化;automatique自动的;automate自动木偶,自动玩具;réflexe反应;mécanique力学的;électrotechnique电工学,电工技术,电机工程;appareillage机械,设备;électrique电的;automatiser使自动化;manuel手工的;mécanisme机械结构,机械装置;

Toute forme d'automatisme serait, du reste, contraire au Statut.

指出,任何自动延长将违反《规约》。

Une évaluation périodique et des automatismes régulateurs des systèmes privatisés sont indispensables.

对私营体制进行定期评估和制衡必不可少。

L'enseignement primaire permet à l'enfant d'acquérir les bases de l'instruction, les connaissances et les automatismes qui lui seront ensuite indispensables dans l'enseignement secondaire général.

初等教育的目标是为将来接受普通中等教育打下必要的文化文件、知识和技能基础。

Le Conseil doit rester saisi de toutes ces questions afin de pouvoir, à l'avenir, prendre les dispositions qui s'imposent sans aucune sorte d'automatisme ou de préjudice.

安理会必须继续注意它所审议的所有这些问题,以今后能够不带任何自动性或偏见地采取正确的措施。

Ces dispositions offrent des automatismes régulateurs par lesquels l'État côtier et l'État du pavillon assument ensemble la responsabilité de veiller à ce que les navires relevant de leur juridiction détiennent les autorisations de pêcher appropriées.

这些规定提供了一个“制衡系统”,沿海国和旗国均有责任确保所管辖到适当的捕捞许可。

Une série de mesures sont prises visant à incorporer dans le cursus des établissements d'études supérieures les technologies modernes d'enseignement, à développer chez les étudiants les automatismes d'une réflexion critique et à employer une pédagogie interactive.

目前高等院校正在采取综合措施提高教学质量,如在教学过程中采用现代化教学设备,培养大学生养成的批判性思考习惯,利用教学相长的教学方法。

Le mot «peut» (may dans le texte anglais) renforce cette idée en insistant sur l'absence de tout automatisme et en renvoyant au contraire au comportement général de l'État ou de l'organisation internationale qui a gardé le silence face à une déclaration unilatérale, et aux circonstances de l'espèce.

“可”一词强化了这一想法,强调了不存在任何自动的构建关系,而是提及在解释性声明上保持了沉默的国家或国际组织的一般行为以及具体的情况。

Une raison majeure de la vulnérabilité croissante des pays en développement aux chocs extérieurs a été le démantèlement des automatismes régulateurs institutionnels au niveau national et en particulier l'incapacité de redéfinir des mesures d'intervention et de contrôle publics appropriées parallèlement à l'intégration croissante des pays dans l'économie mondiale.

发展中国家经受外来冲击的能力越来越薄弱的一个主要理由就是它们取消了国家一级的制衡机制,特别是它们在本国经济日益融入全球经济之际没有重新制定适当的政府干预和调控手段。

Le MERCOSUR et les États associés approuvent la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action relatif aux armes légères et de petit calibre, pour laquelle il conviendrait d'envisager des mécanismes de suivi qui ne fonctionnent pas au « cas par cas » mais qui obéissent à une certaine forme d'automatisme.

南共市和联系国支持继续推动《从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易的行动纲领》进程,应考虑为此进程设立一个不以“个案”为基础,而是可自动实施的后续行动机制。

L'enseignement secondaire général munit l'enfant des connaissances dont celui-ci a besoin ; l'enfant développe des automatismes, entre autres il apprend à mener une réflexion autonome, à s'organiser ; il acquiert une expérience pratique. L'enseignement secondaire général favorise une première orientation professionnelle et aide l'enfant à décider de l'étape suivante de son éducation.

普通中等教育的目标是使学生具备必要数量的知识、独立思考习惯、组织能力和实践经验,普通中等教育有助于初步确定职业目标和选择下一个阶段的教育。

Pendant toutes les discussions que nous avons récemment tenues avec des représentants de la communauté internationale au sujet du rythme du processus de recherche d'une solution aux problèmes du Kosovo-Metohija, on nous a assurés qu'il n'y aurait pas d'automatisme dans le processus et que des résultats concrets dans la réalisation de notre objectif commun devraient précéder chaque nouvelle mesure.

在我们最近同国际社会代表就寻找解决科索沃和梅托希亚问题的方法的进展速度进行的所有讨论中,我们到保证,这一进程不会自动进行,在采取每一个新的步骤之前必须在实现我们的共同目标方面取具体结果。

En cas d'absence, il est remplacé par le Responsable Automatismes et Robotique.

如有缺席,由机器人及自动化负责人替代。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 automatisme 的法语例句

用户正在搜索


的继承权, 的健康状况, 的交通堵塞, 的结果, 的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款,

相似单词


automation, automatique, automatiquement, automatisation, automatiser, automatisme, automatiste, automédication, autométamorphique, autométamorphisme,
n.m.
1. 〔生理〕
2. 〔机〕作用
automatisme de commande控制
3. 〈转〉规律性,娴熟性
L'entraîneur veut obtenir de l'athlète un automatisme parfait des mouvements.教练想田径运员的作具有一种完美的娴熟性。
4. 〔医〕
automatisme mimique表情性
5. 〔心〕无意识为,习惯性作,娴熟性
6. 〔哲〕机械为主义,机械为论

Toute forme d'automatisme serait, du reste, contraire au Statut.

指出,任何延长将违反《规约》。

Une évaluation périodique et des automatismes régulateurs des systèmes privatisés sont indispensables.

对私营体制期评估和制衡必不可少。

L'enseignement primaire permet à l'enfant d'acquérir les bases de l'instruction, les connaissances et les automatismes qui lui seront ensuite indispensables dans l'enseignement secondaire général.

初等教育的目标是为将来接受普通中等教育打下必要的文化文件、知识和技能基础。

Le Conseil doit rester saisi de toutes ces questions afin de pouvoir, à l'avenir, prendre les dispositions qui s'imposent sans aucune sorte d'automatisme ou de préjudice.

安理会必须继续注意它所审议的所有这些问题,以今后能够不带任何或偏见地采取正确的措施。

Ces dispositions offrent des automatismes régulateurs par lesquels l'État côtier et l'État du pavillon assument ensemble la responsabilité de veiller à ce que les navires relevant de leur juridiction détiennent les autorisations de pêcher appropriées.

这些规提供了一个“制衡系统”,沿海国和船旗国均有责任确保所管辖渔船得到适当的捕捞许可。

Une série de mesures sont prises visant à incorporer dans le cursus des établissements d'études supérieures les technologies modernes d'enseignement, à développer chez les étudiants les automatismes d'une réflexion critique et à employer une pédagogie interactive.

目前高等院校正在采取综合措施提高教学质量,如在教学过程中采用现代化教学设备,培养大学生养成的批判性思考习惯,利用教学相长的教学方法。

Le mot «peut» (may dans le texte anglais) renforce cette idée en insistant sur l'absence de tout automatisme et en renvoyant au contraire au comportement général de l'État ou de l'organisation internationale qui a gardé le silence face à une déclaration unilatérale, et aux circonstances de l'espèce.

“可”一词强化了这一想法,强调了不存在任何的构建关系,而是提及在解释性声明上保持了沉默的国家或国际组织的一般为以及具体的情况。

Une raison majeure de la vulnérabilité croissante des pays en développement aux chocs extérieurs a été le démantèlement des automatismes régulateurs institutionnels au niveau national et en particulier l'incapacité de redéfinir des mesures d'intervention et de contrôle publics appropriées parallèlement à l'intégration croissante des pays dans l'économie mondiale.

发展中国家经受外来冲击的能力越来越薄弱的一个主要理由就是它们取消了国家一级的制衡机制,特别是它们在本国经济日益融入全球经济之际没有重新制适当的政府干预和调控手段。

Le MERCOSUR et les États associés approuvent la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action relatif aux armes légères et de petit calibre, pour laquelle il conviendrait d'envisager des mécanismes de suivi qui ne fonctionnent pas au « cas par cas » mais qui obéissent à une certaine forme d'automatisme.

南共市和联系国支持继续推《从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易的纲领》程,应考虑为此程设立一个不以“个案”为基础,而是可实施的后续机制。

L'enseignement secondaire général munit l'enfant des connaissances dont celui-ci a besoin ; l'enfant développe des automatismes, entre autres il apprend à mener une réflexion autonome, à s'organiser ; il acquiert une expérience pratique. L'enseignement secondaire général favorise une première orientation professionnelle et aide l'enfant à décider de l'étape suivante de son éducation.

普通中等教育的目标是学生具备必要数量的知识、独立思考习惯、组织能力和实践经验,普通中等教育有助于初步确职业目标和选择下一个阶段的教育。

Pendant toutes les discussions que nous avons récemment tenues avec des représentants de la communauté internationale au sujet du rythme du processus de recherche d'une solution aux problèmes du Kosovo-Metohija, on nous a assurés qu'il n'y aurait pas d'automatisme dans le processus et que des résultats concrets dans la réalisation de notre objectif commun devraient précéder chaque nouvelle mesure.

在我们最近同国际社会代表就寻找解决科索沃和梅托希亚问题的方法的展速度的所有讨论中,我们得到保证,这一程不会,在采取每一个新的步骤之前必须在实现我们的共同目标方面取得具体结果。

En cas d'absence, il est remplacé par le Responsable Automatismes et Robotique.

如有缺席,由机器人及负责人替代。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 automatisme 的法语例句

用户正在搜索


灯光捕鱼船, 灯光浮标, 灯光管理员, 灯光轨道模拟盘, 灯光球场, 灯光师, 灯光信号, 灯光信号放大器, 灯光信号设备, 灯光招牌,

相似单词


automation, automatique, automatiquement, automatisation, automatiser, automatisme, automatiste, automédication, autométamorphique, autométamorphisme,
n.m.
1. 〔生理〕自
2. 〔机〕自作用
automatisme de commande自控制
3. 〈转〉规律性,娴熟性
L'entraîneur veut obtenir de l'athlète un automatisme parfait des mouvements.教练想使田员的作具有一种完美的娴熟性。
4. 〔医〕自
automatisme mimique表情性自
5. 〔心〕无意识行为,习惯性作,娴熟性
6. 〔哲〕机械行为主义,机械行为论

近义词:
automaticité,  réflexe,  asservissement
反义词:
conscience,  fantaisie,  hasard,  humanité,  irrégularité,  liberté,  souplesse
联想词
automatisation化;automatique的;automate木偶,自玩具;réflexe反应;mécanique力学的;électrotechnique电工学,电工技术,电机工程;appareillage机械,设备;électrique电的;automatiser使自化;manuel手工的;mécanisme机械结构,机械装置;

Toute forme d'automatisme serait, du reste, contraire au Statut.

指出,任何自延长将违反《规约》。

Une évaluation périodique et des automatismes régulateurs des systèmes privatisés sont indispensables.

对私营体制进行定期评估和制衡必不可少。

L'enseignement primaire permet à l'enfant d'acquérir les bases de l'instruction, les connaissances et les automatismes qui lui seront ensuite indispensables dans l'enseignement secondaire général.

初等教育的目标是为将来接受普通中等教育打下必要的文化文件、知识和技能基础。

Le Conseil doit rester saisi de toutes ces questions afin de pouvoir, à l'avenir, prendre les dispositions qui s'imposent sans aucune sorte d'automatisme ou de préjudice.

安理会必须继续注意它所审议的所有这些问题,以今后能够不带任何或偏见地采取正确的措施。

Ces dispositions offrent des automatismes régulateurs par lesquels l'État côtier et l'État du pavillon assument ensemble la responsabilité de veiller à ce que les navires relevant de leur juridiction détiennent les autorisations de pêcher appropriées.

这些规定提供了一个“制衡系统”,沿海国和旗国均有责任确保所管得到适当的捕捞许可。

Une série de mesures sont prises visant à incorporer dans le cursus des établissements d'études supérieures les technologies modernes d'enseignement, à développer chez les étudiants les automatismes d'une réflexion critique et à employer une pédagogie interactive.

目前高等院校正在采取综合措施提高教学质量,如在教学过程中采用现代化教学设备,培养大学生养成的批判性思考习惯,利用教学相长的教学方法。

Le mot «peut» (may dans le texte anglais) renforce cette idée en insistant sur l'absence de tout automatisme et en renvoyant au contraire au comportement général de l'État ou de l'organisation internationale qui a gardé le silence face à une déclaration unilatérale, et aux circonstances de l'espèce.

“可”一词强化了这一想法,强调了不存在任何自的构建关系,而是提及在解释性声明上保持了沉默的国家或国际组织的一般行为以及具体的情况。

Une raison majeure de la vulnérabilité croissante des pays en développement aux chocs extérieurs a été le démantèlement des automatismes régulateurs institutionnels au niveau national et en particulier l'incapacité de redéfinir des mesures d'intervention et de contrôle publics appropriées parallèlement à l'intégration croissante des pays dans l'économie mondiale.

发展中国家经受外来冲击的能力越来越薄弱的一个主要理由就是它们取消了国家一级的制衡机制,特别是它们在本国经济日益融入全球经济之际没有重新制定适当的政府干预和调控手段。

Le MERCOSUR et les États associés approuvent la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action relatif aux armes légères et de petit calibre, pour laquelle il conviendrait d'envisager des mécanismes de suivi qui ne fonctionnent pas au « cas par cas » mais qui obéissent à une certaine forme d'automatisme.

南共市和联系国支持继续推《从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易的行纲领》进程,应考虑为此进程设立一个不以“个案”为基础,而是可自实施的后续行机制。

L'enseignement secondaire général munit l'enfant des connaissances dont celui-ci a besoin ; l'enfant développe des automatismes, entre autres il apprend à mener une réflexion autonome, à s'organiser ; il acquiert une expérience pratique. L'enseignement secondaire général favorise une première orientation professionnelle et aide l'enfant à décider de l'étape suivante de son éducation.

普通中等教育的目标是使学生具备必要数量的知识、独立思考习惯、组织能力和实践经验,普通中等教育有助于初步确定职业目标和选择下一个阶段的教育。

Pendant toutes les discussions que nous avons récemment tenues avec des représentants de la communauté internationale au sujet du rythme du processus de recherche d'une solution aux problèmes du Kosovo-Metohija, on nous a assurés qu'il n'y aurait pas d'automatisme dans le processus et que des résultats concrets dans la réalisation de notre objectif commun devraient précéder chaque nouvelle mesure.

在我们最近同国际社会代表就寻找解决科索沃和梅托希亚问题的方法的进展速度进行的所有讨论中,我们得到保证,这一进程不会进行,在采取每一个新的步骤之前必须在实现我们的共同目标方面取得具体结果。

En cas d'absence, il est remplacé par le Responsable Automatismes et Robotique.

如有缺席,由机器人及负责人替代。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 automatisme 的法语例句

用户正在搜索


灯火通明, 灯火通明的, 灯节, 灯具, 灯具维修人, 灯开关, 灯亮儿, 灯笼, 灯笼(纸), 灯笼短裤(古时侍从穿的),

相似单词


automation, automatique, automatiquement, automatisation, automatiser, automatisme, automatiste, automédication, autométamorphique, autométamorphisme,
n.m.
1. 〔生理〕自
2. 〔机〕自作用
automatisme de commande自
3. 〈转〉规律性,娴熟性
L'entraîneur veut obtenir de l'athlète un automatisme parfait des mouvements.教练想使田径运员的作具有一种完美的娴熟性。
4. 〔医〕自
automatisme mimique表情性自
5. 〔心〕无意识行为,习惯性作,娴熟性
6. 〔哲〕机械行为主义,机械行为论

近义词:
automaticité,  réflexe,  asservissement
反义词:
conscience,  fantaisie,  hasard,  humanité,  irrégularité,  liberté,  souplesse
联想词
automatisation化;automatique的;automate木偶,自玩具;réflexe反应;mécanique力学的;électrotechnique电工学,电工技术,电机工程;appareillage机械,设备;électrique电的;automatiser使自化;manuel手工的;mécanisme机械结构,机械装置;

Toute forme d'automatisme serait, du reste, contraire au Statut.

指出,任何自延长将违反《规约》。

Une évaluation périodique et des automatismes régulateurs des systèmes privatisés sont indispensables.

对私营体进行定期评估和衡必不可少。

L'enseignement primaire permet à l'enfant d'acquérir les bases de l'instruction, les connaissances et les automatismes qui lui seront ensuite indispensables dans l'enseignement secondaire général.

教育的目标是为将来接受普通中教育打下必要的文化文件、知识和技能基础。

Le Conseil doit rester saisi de toutes ces questions afin de pouvoir, à l'avenir, prendre les dispositions qui s'imposent sans aucune sorte d'automatisme ou de préjudice.

安理会必须继续注意它所审议的所有这些问题,以今后能够不带任何或偏见地采取正确的措施。

Ces dispositions offrent des automatismes régulateurs par lesquels l'État côtier et l'État du pavillon assument ensemble la responsabilité de veiller à ce que les navires relevant de leur juridiction détiennent les autorisations de pêcher appropriées.

这些规定提供了一个“系统”,沿海国和船旗国均有责任确保所管辖渔船得到适当的捕捞许可。

Une série de mesures sont prises visant à incorporer dans le cursus des établissements d'études supérieures les technologies modernes d'enseignement, à développer chez les étudiants les automatismes d'une réflexion critique et à employer une pédagogie interactive.

目前高正在采取综合措施提高教学质量,如在教学过程中采用现代化教学设备,培养大学生养成的批判性思考习惯,利用教学相长的教学方法。

Le mot «peut» (may dans le texte anglais) renforce cette idée en insistant sur l'absence de tout automatisme et en renvoyant au contraire au comportement général de l'État ou de l'organisation internationale qui a gardé le silence face à une déclaration unilatérale, et aux circonstances de l'espèce.

“可”一词强化了这一想法,强调了不存在任何自的构建关系,而是提及在解释性声明上保持了沉默的国家或国际组织的一般行为以及具体的情况。

Une raison majeure de la vulnérabilité croissante des pays en développement aux chocs extérieurs a été le démantèlement des automatismes régulateurs institutionnels au niveau national et en particulier l'incapacité de redéfinir des mesures d'intervention et de contrôle publics appropriées parallèlement à l'intégration croissante des pays dans l'économie mondiale.

发展中国家经受外来冲击的能力越来越薄弱的一个主要理由就是它们取消了国家一级的,特别是它们在本国经济日益融入全球经济之际没有重新定适当的政府干预和调手段。

Le MERCOSUR et les États associés approuvent la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action relatif aux armes légères et de petit calibre, pour laquelle il conviendrait d'envisager des mécanismes de suivi qui ne fonctionnent pas au « cas par cas » mais qui obéissent à une certaine forme d'automatisme.

南共市和联系国支持继续推《从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易的行纲领》进程,应考虑为此进程设立一个不以“个案”为基础,而是可自实施的后续行

L'enseignement secondaire général munit l'enfant des connaissances dont celui-ci a besoin ; l'enfant développe des automatismes, entre autres il apprend à mener une réflexion autonome, à s'organiser ; il acquiert une expérience pratique. L'enseignement secondaire général favorise une première orientation professionnelle et aide l'enfant à décider de l'étape suivante de son éducation.

普通中教育的目标是使学生具备必要数量的知识、独立思考习惯、组织能力和实践经验,普通中教育有助于初步确定职业目标和选择下一个阶段的教育。

Pendant toutes les discussions que nous avons récemment tenues avec des représentants de la communauté internationale au sujet du rythme du processus de recherche d'une solution aux problèmes du Kosovo-Metohija, on nous a assurés qu'il n'y aurait pas d'automatisme dans le processus et que des résultats concrets dans la réalisation de notre objectif commun devraient précéder chaque nouvelle mesure.

在我们最近同国际社会代表就寻找解决科索沃和梅托希亚问题的方法的进展速度进行的所有讨论中,我们得到保证,这一进程不会进行,在采取每一个新的步骤之前必须在实现我们的共同目标方面取得具体结果。

En cas d'absence, il est remplacé par le Responsable Automatismes et Robotique.

如有缺席,由机器人及负责人替代。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 automatisme 的法语例句

用户正在搜索


灯伞, 灯市, 灯饰, 灯水母属, 灯丝, 灯丝电阻, 灯丝伏特计, 灯丝蓄电池, 灯丝延时器, 灯塔,

相似单词


automation, automatique, automatiquement, automatisation, automatiser, automatisme, automatiste, automédication, autométamorphique, autométamorphisme,

用户正在搜索


蹬子, , 等倍数, 等比, 等比级数, 等比容面, 等边, 等边的, 等边多边形, 等边三角形,

相似单词


automation, automatique, automatiquement, automatisation, automatiser, automatisme, automatiste, automédication, autométamorphique, autométamorphisme,
n.m.
1. 〔生理〕
2. 〔作用
automatisme de commande控制
3. 〈转〉规律性,娴熟性
L'entraîneur veut obtenir de l'athlète un automatisme parfait des mouvements.教练想使田径运员的作具有一种完美的娴熟性。
4. 〔医〕
automatisme mimique表情性
5. 〔心〕无意识行为,习惯性作,娴熟性
6. 〔行为主义,行为论

Toute forme d'automatisme serait, du reste, contraire au Statut.

指出,任延长将违反《规约》。

Une évaluation périodique et des automatismes régulateurs des systèmes privatisés sont indispensables.

对私营体制进行定期评估和制衡必不可少。

L'enseignement primaire permet à l'enfant d'acquérir les bases de l'instruction, les connaissances et les automatismes qui lui seront ensuite indispensables dans l'enseignement secondaire général.

初等教育的目标是为将来接受普通中等教育打下必要的文化文件、知识和技能基础。

Le Conseil doit rester saisi de toutes ces questions afin de pouvoir, à l'avenir, prendre les dispositions qui s'imposent sans aucune sorte d'automatisme ou de préjudice.

安理会必须继续注意它所审议的所有这些问题,以今后能够不带任或偏见地采取正确的措施。

Ces dispositions offrent des automatismes régulateurs par lesquels l'État côtier et l'État du pavillon assument ensemble la responsabilité de veiller à ce que les navires relevant de leur juridiction détiennent les autorisations de pêcher appropriées.

这些规定提供了一个“制衡系统”,沿海国和船旗国均有责任确保所管辖渔船得到适当的捕捞许可。

Une série de mesures sont prises visant à incorporer dans le cursus des établissements d'études supérieures les technologies modernes d'enseignement, à développer chez les étudiants les automatismes d'une réflexion critique et à employer une pédagogie interactive.

目前高等院校正在采取综合措施提高教学质量,如在教学过程中采用现代化教学设备,培养大学生养成的批判性思考习惯,利用教学相长的教学方法。

Le mot «peut» (may dans le texte anglais) renforce cette idée en insistant sur l'absence de tout automatisme et en renvoyant au contraire au comportement général de l'État ou de l'organisation internationale qui a gardé le silence face à une déclaration unilatérale, et aux circonstances de l'espèce.

“可”一词强化了这一想法,强调了不存在任的构建关系,而是提及在解释性声明上保持了沉默的国家或国际组织的一般行为以及具体的情况。

Une raison majeure de la vulnérabilité croissante des pays en développement aux chocs extérieurs a été le démantèlement des automatismes régulateurs institutionnels au niveau national et en particulier l'incapacité de redéfinir des mesures d'intervention et de contrôle publics appropriées parallèlement à l'intégration croissante des pays dans l'économie mondiale.

发展中国家经受外来冲击的能力越来越薄弱的一个主要理由就是它们取消了国家一级的制衡,特别是它们在本国经济日益融入全球经济之际没有重新制定适当的政府干预和调控手段。

Le MERCOSUR et les États associés approuvent la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action relatif aux armes légères et de petit calibre, pour laquelle il conviendrait d'envisager des mécanismes de suivi qui ne fonctionnent pas au « cas par cas » mais qui obéissent à une certaine forme d'automatisme.

南共市和联系国支持继续推《从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易的行纲领》进程,应考虑为此进程设立一个不以“个案”为基础,而是可实施的后续行制。

L'enseignement secondaire général munit l'enfant des connaissances dont celui-ci a besoin ; l'enfant développe des automatismes, entre autres il apprend à mener une réflexion autonome, à s'organiser ; il acquiert une expérience pratique. L'enseignement secondaire général favorise une première orientation professionnelle et aide l'enfant à décider de l'étape suivante de son éducation.

普通中等教育的目标是使学生具备必要数量的知识、独立思考习惯、组织能力和实践经验,普通中等教育有助于初步确定职业目标和选择下一个阶段的教育。

Pendant toutes les discussions que nous avons récemment tenues avec des représentants de la communauté internationale au sujet du rythme du processus de recherche d'une solution aux problèmes du Kosovo-Metohija, on nous a assurés qu'il n'y aurait pas d'automatisme dans le processus et que des résultats concrets dans la réalisation de notre objectif commun devraient précéder chaque nouvelle mesure.

在我们最近同国际社会代表就寻找解决科索沃和梅托希亚问题的方法的进展速度进行的所有讨论中,我们得到保证,这一进程不会进行,在采取每一个新的步骤之前必须在实现我们的共同目标方面取得具体结果。

En cas d'absence, il est remplacé par le Responsable Automatismes et Robotique.

如有缺席,由器人及负责人替代。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 automatisme 的法语例句

用户正在搜索


等差等比中项, 等差级数, 等差中项, 等场曲线, 等超额中子核素, 等超额中子核素的, 等潮线, 等潮线图, 等车, 等称笔石属,

相似单词


automation, automatique, automatiquement, automatisation, automatiser, automatisme, automatiste, automédication, autométamorphique, autométamorphisme,
n.m.
1. 〔生理〕自动性
2. 〔机〕自动作用
automatisme de commande自动控制
3. 〈转〉律性,娴熟性
L'entraîneur veut obtenir de l'athlète un automatisme parfait des mouvements.教练想使田径运动员的动作具有一种完美的娴熟性。
4. 〔医〕自动症
automatisme mimique表情性自动症
5. 〔心〕无意识行为,习惯性动作,娴熟性动作
6. 〔哲〕机行为主义,机行为论

近义词:
automaticité,  réflexe,  asservissement
义词:
conscience,  fantaisie,  hasard,  humanité,  irrégularité,  liberté,  souplesse
联想词
automatisation自动化;automatique自动的;automate自动木偶,自动玩具;réflexe应;mécanique力学的;électrotechnique电工学,电工技术,电机工程;appareillage,设备;électrique电的;automatiser使自动化;manuel手工的;mécanisme,机装置;

Toute forme d'automatisme serait, du reste, contraire au Statut.

指出,任何自动延长将违》。

Une évaluation périodique et des automatismes régulateurs des systèmes privatisés sont indispensables.

对私营体制进行定期评估和制衡必不可少。

L'enseignement primaire permet à l'enfant d'acquérir les bases de l'instruction, les connaissances et les automatismes qui lui seront ensuite indispensables dans l'enseignement secondaire général.

初等教育的目标是为将来接受普通中等教育打下必要的文化文件、知识和技能基础。

Le Conseil doit rester saisi de toutes ces questions afin de pouvoir, à l'avenir, prendre les dispositions qui s'imposent sans aucune sorte d'automatisme ou de préjudice.

安理会必须继续注意它所审议的所有这些问题,以今后能够不带任何自动性或偏见地采取正确的措施。

Ces dispositions offrent des automatismes régulateurs par lesquels l'État côtier et l'État du pavillon assument ensemble la responsabilité de veiller à ce que les navires relevant de leur juridiction détiennent les autorisations de pêcher appropriées.

这些定提供了一个“制衡系统”,沿海国和船旗国均有责任确保所管辖渔船得到适当的捕捞许可。

Une série de mesures sont prises visant à incorporer dans le cursus des établissements d'études supérieures les technologies modernes d'enseignement, à développer chez les étudiants les automatismes d'une réflexion critique et à employer une pédagogie interactive.

目前高等院校正在采取综合措施提高教学质量,如在教学过程中采用现代化教学设备,培养大学生养成的批判性思考习惯,利用教学相长的教学方法。

Le mot «peut» (may dans le texte anglais) renforce cette idée en insistant sur l'absence de tout automatisme et en renvoyant au contraire au comportement général de l'État ou de l'organisation internationale qui a gardé le silence face à une déclaration unilatérale, et aux circonstances de l'espèce.

“可”一词强化了这一想法,强调了不存在任何自动的建关系,而是提及在解释性声明上保持了沉默的国家或国际组织的一般行为以及具体的情况。

Une raison majeure de la vulnérabilité croissante des pays en développement aux chocs extérieurs a été le démantèlement des automatismes régulateurs institutionnels au niveau national et en particulier l'incapacité de redéfinir des mesures d'intervention et de contrôle publics appropriées parallèlement à l'intégration croissante des pays dans l'économie mondiale.

发展中国家经受外来冲击的能力越来越薄弱的一个主要理由就是它们取消了国家一级的制衡机制,特别是它们在本国经济日益融入全球经济之际没有重新制定适当的政府干预和调控手段。

Le MERCOSUR et les États associés approuvent la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action relatif aux armes légères et de petit calibre, pour laquelle il conviendrait d'envisager des mécanismes de suivi qui ne fonctionnent pas au « cas par cas » mais qui obéissent à une certaine forme d'automatisme.

南共市和联系国支持继续推动《从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易的行动纲领》进程,应考虑为此进程设立一个不以“个案”为基础,而是可自动实施的后续行动机制。

L'enseignement secondaire général munit l'enfant des connaissances dont celui-ci a besoin ; l'enfant développe des automatismes, entre autres il apprend à mener une réflexion autonome, à s'organiser ; il acquiert une expérience pratique. L'enseignement secondaire général favorise une première orientation professionnelle et aide l'enfant à décider de l'étape suivante de son éducation.

普通中等教育的目标是使学生具备必要数量的知识、独立思考习惯、组织能力和实践经验,普通中等教育有助于初步确定职业目标和选择下一个阶段的教育。

Pendant toutes les discussions que nous avons récemment tenues avec des représentants de la communauté internationale au sujet du rythme du processus de recherche d'une solution aux problèmes du Kosovo-Metohija, on nous a assurés qu'il n'y aurait pas d'automatisme dans le processus et que des résultats concrets dans la réalisation de notre objectif commun devraient précéder chaque nouvelle mesure.

在我们最近同国际社会代表就寻找解决科索沃和梅托希亚问题的方法的进展速度进行的所有讨论中,我们得到保证,这一进程不会自动进行,在采取每一个新的步骤之前必须在实现我们的共同目标方面取得具体果。

En cas d'absence, il est remplacé par le Responsable Automatismes et Robotique.

如有缺席,由机器人及自动化负责人替代。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 automatisme 的法语例句

用户正在搜索


等待时机, 等待时间, 等待时来运转, 等待有利时机, 等待主义, 等到, 等得不耐烦, 等得烦躁, 等得及, 等等,

相似单词


automation, automatique, automatiquement, automatisation, automatiser, automatisme, automatiste, automédication, autométamorphique, autométamorphisme,
n.m.
1. 〔生〕自动性
2. 〔机〕自动作用
automatisme de commande自动控制
3. 〈转〉规律性,娴熟性
L'entraîneur veut obtenir de l'athlète un automatisme parfait des mouvements.教练想使田径运动员的动作具有一种完美的娴熟性。
4. 〔医〕自动症
automatisme mimique表情性自动症
5. 〔心〕无意识行为,习惯性动作,娴熟性动作
6. 〔哲〕机械行为主义,机械行为论

近义词:
automaticité,  réflexe,  asservissement
反义词:
conscience,  fantaisie,  hasard,  humanité,  irrégularité,  liberté,  souplesse
联想词
automatisation自动化;automatique自动的;automate自动木偶,自动玩具;réflexe反应;mécanique力学的;électrotechnique电工学,电工技术,电机工程;appareillage机械,设备;électrique电的;automatiser使自动化;manuel手工的;mécanisme机械结构,机械装置;

Toute forme d'automatisme serait, du reste, contraire au Statut.

指出,任何自动延长将违反《规约》。

Une évaluation périodique et des automatismes régulateurs des systèmes privatisés sont indispensables.

对私营体制进行定期评估和制衡不可少。

L'enseignement primaire permet à l'enfant d'acquérir les bases de l'instruction, les connaissances et les automatismes qui lui seront ensuite indispensables dans l'enseignement secondaire général.

初等教育的目标是为将来接受普通中等教育打下要的文化文件、知识和技能基础。

Le Conseil doit rester saisi de toutes ces questions afin de pouvoir, à l'avenir, prendre les dispositions qui s'imposent sans aucune sorte d'automatisme ou de préjudice.

须继续注意它所审议的所有这些问题,以今后能够不带任何自动性或偏见地采取正确的措施。

Ces dispositions offrent des automatismes régulateurs par lesquels l'État côtier et l'État du pavillon assument ensemble la responsabilité de veiller à ce que les navires relevant de leur juridiction détiennent les autorisations de pêcher appropriées.

这些规定提供了一个“制衡系统”,沿海国和船旗国均有责任确保所管辖渔船得到适当的捕捞许可。

Une série de mesures sont prises visant à incorporer dans le cursus des établissements d'études supérieures les technologies modernes d'enseignement, à développer chez les étudiants les automatismes d'une réflexion critique et à employer une pédagogie interactive.

目前高等院校正在采取综合措施提高教学质量,如在教学过程中采用现代化教学设备,培养大学生养成的批判性思考习惯,利用教学相长的教学方法。

Le mot «peut» (may dans le texte anglais) renforce cette idée en insistant sur l'absence de tout automatisme et en renvoyant au contraire au comportement général de l'État ou de l'organisation internationale qui a gardé le silence face à une déclaration unilatérale, et aux circonstances de l'espèce.

“可”一词强化了这一想法,强调了不存在任何自动的构建关系,而是提及在解释性声明上保持了沉默的国家或国际组织的一般行为以及具体的情况。

Une raison majeure de la vulnérabilité croissante des pays en développement aux chocs extérieurs a été le démantèlement des automatismes régulateurs institutionnels au niveau national et en particulier l'incapacité de redéfinir des mesures d'intervention et de contrôle publics appropriées parallèlement à l'intégration croissante des pays dans l'économie mondiale.

发展中国家经受外来冲击的能力越来越薄弱的一个主要由就是它们取消了国家一级的制衡机制,特别是它们在本国经济日益融入全球经济之际没有重新制定适当的政府干预和调控手段。

Le MERCOSUR et les États associés approuvent la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action relatif aux armes légères et de petit calibre, pour laquelle il conviendrait d'envisager des mécanismes de suivi qui ne fonctionnent pas au « cas par cas » mais qui obéissent à une certaine forme d'automatisme.

南共市和联系国支持继续推动《从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易的行动纲领》进程,应考虑为此进程设立一个不以“个案”为基础,而是可自动实施的后续行动机制。

L'enseignement secondaire général munit l'enfant des connaissances dont celui-ci a besoin ; l'enfant développe des automatismes, entre autres il apprend à mener une réflexion autonome, à s'organiser ; il acquiert une expérience pratique. L'enseignement secondaire général favorise une première orientation professionnelle et aide l'enfant à décider de l'étape suivante de son éducation.

普通中等教育的目标是使学生具备要数量的知识、独立思考习惯、组织能力和实践经验,普通中等教育有助于初步确定职业目标和选择下一个阶段的教育。

Pendant toutes les discussions que nous avons récemment tenues avec des représentants de la communauté internationale au sujet du rythme du processus de recherche d'une solution aux problèmes du Kosovo-Metohija, on nous a assurés qu'il n'y aurait pas d'automatisme dans le processus et que des résultats concrets dans la réalisation de notre objectif commun devraient précéder chaque nouvelle mesure.

在我们最近同国际社代表就寻找解决科索沃和梅托希亚问题的方法的进展速度进行的所有讨论中,我们得到保证,这一进程不自动进行,在采取每一个新的步骤之前须在实现我们的共同目标方面取得具体结果。

En cas d'absence, il est remplacé par le Responsable Automatismes et Robotique.

如有缺席,由机器人及自动化负责人替代。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 automatisme 的法语例句

用户正在搜索


等动物群的, 等度渐近的, 等额, 等额选举, 等反演, 等方位线, 等仿射的, 等放射线, 等分, 等分布,

相似单词


automation, automatique, automatiquement, automatisation, automatiser, automatisme, automatiste, automédication, autométamorphique, autométamorphisme,
n.m.
1. 〔生〕自动性
2. 〔机〕自动作用
automatisme de commande自动控制
3. 〈转〉规律性,娴熟性
L'entraîneur veut obtenir de l'athlète un automatisme parfait des mouvements.教练想使田径运动员的动作具有一种完美的娴熟性。
4. 〔医〕自动症
automatisme mimique表情性自动症
5. 〔心〕无意识行为,习惯性动作,娴熟性动作
6. 〔哲〕机械行为主义,机械行为论

近义词:
automaticité,  réflexe,  asservissement
反义词:
conscience,  fantaisie,  hasard,  humanité,  irrégularité,  liberté,  souplesse
联想词
automatisation自动;automatique自动的;automate自动木偶,自动玩具;réflexe反应;mécanique力学的;électrotechnique电工学,电工技术,电机工程;appareillage机械,设备;électrique电的;automatiser使自动;manuel手工的;mécanisme机械结构,机械装置;

Toute forme d'automatisme serait, du reste, contraire au Statut.

指出,任何自动延长将违反《规约》。

Une évaluation périodique et des automatismes régulateurs des systèmes privatisés sont indispensables.

对私营体制进行定期评估和制衡必不可少。

L'enseignement primaire permet à l'enfant d'acquérir les bases de l'instruction, les connaissances et les automatismes qui lui seront ensuite indispensables dans l'enseignement secondaire général.

初等教育的目标是为将来接受普通中等教育打下必要的文文件、知识和技能基础。

Le Conseil doit rester saisi de toutes ces questions afin de pouvoir, à l'avenir, prendre les dispositions qui s'imposent sans aucune sorte d'automatisme ou de préjudice.

必须继续注意它所审议的所有这些问题,以今后能够不带任何自动性或偏见地采取正确的措施。

Ces dispositions offrent des automatismes régulateurs par lesquels l'État côtier et l'État du pavillon assument ensemble la responsabilité de veiller à ce que les navires relevant de leur juridiction détiennent les autorisations de pêcher appropriées.

这些规定提供了一个“制衡系统”,沿海国和船旗国均有责任确保所管辖渔船得到适当的捕捞许可。

Une série de mesures sont prises visant à incorporer dans le cursus des établissements d'études supérieures les technologies modernes d'enseignement, à développer chez les étudiants les automatismes d'une réflexion critique et à employer une pédagogie interactive.

目前高等院校正在采取综合措施提高教学质量,如在教学过程中采用现代教学设备,培养大学生养成的批判性思考习惯,利用教学相长的教学方法。

Le mot «peut» (may dans le texte anglais) renforce cette idée en insistant sur l'absence de tout automatisme et en renvoyant au contraire au comportement général de l'État ou de l'organisation internationale qui a gardé le silence face à une déclaration unilatérale, et aux circonstances de l'espèce.

“可”一词强了这一想法,强调了不存在任何自动的构建关系,而是提及在解释性声明上保持了沉默的国家或国际组织的一般行为以及具体的情况。

Une raison majeure de la vulnérabilité croissante des pays en développement aux chocs extérieurs a été le démantèlement des automatismes régulateurs institutionnels au niveau national et en particulier l'incapacité de redéfinir des mesures d'intervention et de contrôle publics appropriées parallèlement à l'intégration croissante des pays dans l'économie mondiale.

发展中国家经受外来冲击的能力越来越薄弱的一个主要由就是它们取消了国家一级的制衡机制,特别是它们在本国经济日益融入全球经济之际没有重新制定适当的政府干预和调控手段。

Le MERCOSUR et les États associés approuvent la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action relatif aux armes légères et de petit calibre, pour laquelle il conviendrait d'envisager des mécanismes de suivi qui ne fonctionnent pas au « cas par cas » mais qui obéissent à une certaine forme d'automatisme.

南共市和联系国支持继续推动《从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易的行动纲领》进程,应考虑为此进程设立一个不以“个案”为基础,而是可自动实施的后续行动机制。

L'enseignement secondaire général munit l'enfant des connaissances dont celui-ci a besoin ; l'enfant développe des automatismes, entre autres il apprend à mener une réflexion autonome, à s'organiser ; il acquiert une expérience pratique. L'enseignement secondaire général favorise une première orientation professionnelle et aide l'enfant à décider de l'étape suivante de son éducation.

普通中等教育的目标是使学生具备必要数量的知识、独立思考习惯、组织能力和实践经验,普通中等教育有助于初步确定职业目标和选择下一个阶段的教育。

Pendant toutes les discussions que nous avons récemment tenues avec des représentants de la communauté internationale au sujet du rythme du processus de recherche d'une solution aux problèmes du Kosovo-Metohija, on nous a assurés qu'il n'y aurait pas d'automatisme dans le processus et que des résultats concrets dans la réalisation de notre objectif commun devraient précéder chaque nouvelle mesure.

在我们最近同国际社代表就寻找解决科索沃和梅托希亚问题的方法的进展速度进行的所有讨论中,我们得到保证,这一进程不自动进行,在采取每一个新的步骤之前必须在实现我们的共同目标方面取得具体结果。

En cas d'absence, il est remplacé par le Responsable Automatismes et Robotique.

如有缺席,由机器人及自动负责人替代。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 automatisme 的法语例句

用户正在搜索


等幅振荡, 等概率, 等概率的, 等概事件, 等高, 等高线, 等高线 [地], 等高线间隔, 等高线距, 等高线图,

相似单词


automation, automatique, automatiquement, automatisation, automatiser, automatisme, automatiste, automédication, autométamorphique, autométamorphisme,
n.m.
1. 〔生理〕自动性
2. 〔机〕自动作用
automatisme de commande自动控
3. 〈律性,娴熟性
L'entraîneur veut obtenir de l'athlète un automatisme parfait des mouvements.教练想使田径运动员的动作具有一种完美的娴熟性。
4. 〔医〕自动症
automatisme mimique表情性自动症
5. 〔心〕无意识行为,习惯性动作,娴熟性动作
6. 〔哲〕机械行为主义,机械行为论

近义词:
automaticité,  réflexe,  asservissement
反义词:
conscience,  fantaisie,  hasard,  humanité,  irrégularité,  liberté,  souplesse
联想词
automatisation自动化;automatique自动的;automate自动木偶,自动玩具;réflexe反应;mécanique力学的;électrotechnique电工学,电工技术,电机工程;appareillage机械,设备;électrique电的;automatiser使自动化;manuel手工的;mécanisme机械结构,机械装置;

Toute forme d'automatisme serait, du reste, contraire au Statut.

指出,任何自动延长将违反《约》。

Une évaluation périodique et des automatismes régulateurs des systèmes privatisés sont indispensables.

对私营体进行定期评估和衡必不可少。

L'enseignement primaire permet à l'enfant d'acquérir les bases de l'instruction, les connaissances et les automatismes qui lui seront ensuite indispensables dans l'enseignement secondaire général.

教育的目标是为将来接受普通中教育打下必要的文化文件、知识和技能基础。

Le Conseil doit rester saisi de toutes ces questions afin de pouvoir, à l'avenir, prendre les dispositions qui s'imposent sans aucune sorte d'automatisme ou de préjudice.

安理会必须继续注意它所审议的所有这些问题,以今后能够不带任何自动性或偏见地采取正确的措施。

Ces dispositions offrent des automatismes régulateurs par lesquels l'État côtier et l'État du pavillon assument ensemble la responsabilité de veiller à ce que les navires relevant de leur juridiction détiennent les autorisations de pêcher appropriées.

这些定提供了一个“系统”,沿海国和船旗国均有责任确保所管辖渔船得到适当的捕捞许可。

Une série de mesures sont prises visant à incorporer dans le cursus des établissements d'études supérieures les technologies modernes d'enseignement, à développer chez les étudiants les automatismes d'une réflexion critique et à employer une pédagogie interactive.

院校正在采取综合措施提教学质量,如在教学过程中采用现代化教学设备,培养大学生养成的批判性思考习惯,利用教学相长的教学方法。

Le mot «peut» (may dans le texte anglais) renforce cette idée en insistant sur l'absence de tout automatisme et en renvoyant au contraire au comportement général de l'État ou de l'organisation internationale qui a gardé le silence face à une déclaration unilatérale, et aux circonstances de l'espèce.

“可”一词强化了这一想法,强调了不存在任何自动的构建关系,而是提及在解释性声明上保持了沉默的国家或国际组织的一般行为以及具体的情况。

Une raison majeure de la vulnérabilité croissante des pays en développement aux chocs extérieurs a été le démantèlement des automatismes régulateurs institutionnels au niveau national et en particulier l'incapacité de redéfinir des mesures d'intervention et de contrôle publics appropriées parallèlement à l'intégration croissante des pays dans l'économie mondiale.

发展中国家经受外来冲击的能力越来越薄弱的一个主要理由就是它们取消了国家一级的,特别是它们在本国经济日益融入全球经济之际没有重新定适当的政府干预和调控手段。

Le MERCOSUR et les États associés approuvent la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action relatif aux armes légères et de petit calibre, pour laquelle il conviendrait d'envisager des mécanismes de suivi qui ne fonctionnent pas au « cas par cas » mais qui obéissent à une certaine forme d'automatisme.

南共市和联系国支持继续推动《从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易的行动纲领》进程,应考虑为此进程设立一个不以“个案”为基础,而是可自动实施的后续行动机

L'enseignement secondaire général munit l'enfant des connaissances dont celui-ci a besoin ; l'enfant développe des automatismes, entre autres il apprend à mener une réflexion autonome, à s'organiser ; il acquiert une expérience pratique. L'enseignement secondaire général favorise une première orientation professionnelle et aide l'enfant à décider de l'étape suivante de son éducation.

普通中教育的目标是使学生具备必要数量的知识、独立思考习惯、组织能力和实践经验,普通中教育有助于初步确定职业目标和选择下一个阶段的教育。

Pendant toutes les discussions que nous avons récemment tenues avec des représentants de la communauté internationale au sujet du rythme du processus de recherche d'une solution aux problèmes du Kosovo-Metohija, on nous a assurés qu'il n'y aurait pas d'automatisme dans le processus et que des résultats concrets dans la réalisation de notre objectif commun devraient précéder chaque nouvelle mesure.

在我们最近同国际社会代表就寻找解决科索沃和梅托希亚问题的方法的进展速度进行的所有讨论中,我们得到保证,这一进程不会自动进行,在采取每一个新的步骤之必须在实现我们的共同目标方面取得具体结果。

En cas d'absence, il est remplacé par le Responsable Automatismes et Robotique.

如有缺席,由机器人及自动化负责人替代。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 automatisme 的法语例句

用户正在搜索


等号, 等厚图, 等厚线, 等厚线图, 等候, 等候的, 等候的旅客, 等候公共汽车, 等候命令, 等花粉,

相似单词


automation, automatique, automatiquement, automatisation, automatiser, automatisme, automatiste, automédication, autométamorphique, autométamorphisme,